Thank you for purchasing the Clearaudio
The Clearaudio
bearing technology.
A high quality moving magnet or moving coil cartridge completes the package.
All parameters have been pre-adjusted at the Clearaudio factory, including the tracking and Anti-skating
force.
Please read this instruction manual carefully to ensure correct and easy setup, avoid any potential damage
and hence voiding of your warranty, and discover how to car for your
that it gives you many years of musical enjoyment and pleasure.
This section must be read before any connection to the mains power supply.
CE-MARKING
The Clearaudio
and low-voltage appliances.
concept
is equipped with the innovative
concept
meets the regulations concerning electromagnetic disturbance (EMC)
concept or concept wood
concept
tonearm featuring friction-free magnetic
turntable package.
concept
or
conept wood
turntable so
EQUIPMENT MAINS SETTING
Your Clearaudio product has been prepared to comply with the household power and safety requirements
that exist in your area. This product can be connected to INPUT:
100 V – 240 V ~/ 50 – 60 Hz / 150 mA; OUTPUT: 12 V= / 450 mA
COPYRIGHT
Recording und playback of any sound material may require the consent of the creator.
Please acknowledge the information given in the
- Copyright Act 1956,
- Dramatic and Musical Performers Act 1958,
- Performers Protection Acts 1963 and 1972,
- Any more recent legal regulations.
2
concept
Contents Page
1. Packaging overview 4
2. List of components 4
3. Setup 5
4. Important notes 6
5. Service 7
6. Technical data 14
Warranty information 15
3
1. Packaging overview
concept
Clearaudio has developed a special secure packaging for your
transportation.
Please keep the original packaging as it will be required if you need to ship the turntable.
concept
turntable which ensures safe
First layer:
concept
including integrated motor unit
and tonearm with cartridge.
1.) Turntable chassis with tonearm, cartridge and drive belt on sub-platter.
2.) Turntable platter
3.) Accessories: Level gauge, allen key (size 2), drive belt, power supply (inlcuding adaptors for EU, UK,
US), bearing oil, user manual, Clearaudio return delivery note, warranty card.
4
3. Setup
concept
Setting up the
and all key parameters have been pre-adjusted and tested at the Clearaudio factory.
The
concept
1.)
First take the
and place it on a suitable surface.
Then remove the drive belt from the plastic bag.
2.)
Place the drive belt around the sub-platter and around the
motor pulley.
3.)
Take the platter out of the package and carefully place it
with both hands onto the shaft.
concept
turntable requires a place for set-up location of at least 17 inch x 14 inch.
concept
turntable is easy. The turntable chassis, tonearm an cartridge are already assembled
turntable chassis out of the package
to 1.)
to 3.)
4.)
Carefully remove the adhesive security tape and further
security materials from the tonearm and the cartridge.
5.)
As all key parameters have been adjusted at the
Clearaudio factory, all you need to do is to level the
turntable using the level gauge provided.
5
to 4.)
to 5.)
concept
6.)
If your
as indicated by the bubble of the level gauge not being
positioned in the centre of the black circle, you can adjust
the turntable‘s feet by turning them clockwise or anti-clockwise until you reach a perfectly level position. You can then
lock in the ideal position of the spikes using the lock screw.
You will only get the best sound from your
if the turntable is in a perfectly level position.
7.)
Connect one end of the external power supply provided to
the socket on the rear of the
other end to a live AC outlet. Then connect the tonearm
cable to your phonostage.
concept
turntable is not in a perfectly level position,
concept
concept
turntable, and the
turntable
to 6.)
Lock screw
to 6.)
to 7.)
Your
concept
We wish yo a lot of listening pleasure!
turntale is now fully set up and ready to play.
4. Important notes
Adjustment of the tracking force
Never check or adjust the tracking force when there is a record on the platter. Always remove the record rst.
The pre-adjusted and recommended tracking for the Clearaudio
Clearaudio
Adjustment of the tonearm height
As everything on the turntable is pre-assembled and tested,
including tonearm and cartridge, there is usually no need to
change any parameters on the
to change the height of your tonearm please refer to your
nearest qualied dealer or service personnel.
Your dealer can make the height adjustment by loosening the locking screw on the side of the tonearm base
of your turntable.
concept
MC cartridge 2.2 g (+/- 0.2 g).
concept
turntable. If you want
concept
pic. to no. 4
MM cartridge and for the
Clearaudio assumes no liability for incorrect handling or any damage caused, if non qualied persons
attempt these adjustments.
6
concept
pic. to no. 4
Adjustment of the Anti-skating force
Again, as everything on the turntable is pre-assembled and tested,
including tonearm and cartridge, there is usually no need to change
any of the
cartridge and to adjust the Anti-skating force please refer to your
nearest qualied dealer or service personnel. Your dealer will nd the
Anti-skating adjuster on the underside of the turntable.
Again, Clearaudio assumes no liability for incorrect handling or any damage caused if non-qualied
persons attempt the above adjustments.
IMPORTANT:
concept
turntable parameters. If you want to change your
pic. to no. 4
For any transportation of the
the platter is packed with the upper surface facing downwards into
the packaging. Please also ensure that you fully retract the turntable
feet.
Further transportation advice:
For any transportation of the
remove the turntable platter (see above) and x the tape holding the
sub-platter as well as the tonearm and the cartridge stylus
protection. Otherwise serious damage can occur.
Clearaudio assumes no liability for any damage that may occur due to incorrect packing.
concept
concept
turntable, please ensure that
pic. to no. 4
turntable, please always
5. Service
If any servicing or repair on a Clearaudio product is necessary, please contact your dealer / distributor or
contact Clearaudio directly. We can advise you of your nearest service location.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING. You will need it if your turntable needs to be transported and/or
shipped. Any further questions you may have about this turntable should be directed to your dealer /
distributor or directly to Clearaudio at:
Sehr verehrte clearaudio – Kundin, sehr verehrter clearaudio – Kunde,
concept
Mit dem clearaudio
Plattenspielerbau.
Der
concept
fortschrittliche Technologien und Materialien sowie zeitlosem Design aus. Der
innovativen Tonarm mit reibungsfreier Magnetlagerung. Abgerundet wird dieses Komplettpaket durch einen
hochwertigen clearaudio Moving Magnet oder Moving Coil Tonabnehmer. Der
komplett eingestellt und spielbereit. Sogar die Auagekraft des Tonabnehmers und das Antiskating sind
einjustiert. Das originelle und zeitlos moderne Design garantiert Spielfreude für Jahrzehnte!
CONCEPT = Innovatives Konzept zum attraktivem Preis-Qualitäts-Verhältnis!
Um die volle Qualität des
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle Hinweise dienen dazu, Ihnen viele Jahre Musikgenuss zu
bereiten und Fehlbedienungen zu vermeiden.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen clearaudio
concept
clearaudio electronic GmbH
Plattenspieler zeichnet sich durch hervorragende Verarbeitungsqualität Made in Germany,
Laufwerk.
concept
concept
oder
concept wood
oder
Plattenspieler beginnt der Aufbruch in eine neue Ära im
concept wood
concept
concept
Laufwerkes nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
verfügt über einen
ist werksseitig
Lesen Sie diesen Abschnitt in jedem Fall, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
CE-MARKING
Der clearaudio
(EMC) und denen über Niederspannungsgeräte.
concept
entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische Störfreiheit
GERÄTENETZEINSTELLUNG
Ihr clearaudio Produkt wurde so konstruiert, dass es der Haushaltsleistung und den
Sicherheitsbestimmungen in Ihrer Region genügt.
INPUT: 100 V – 240 V ~/ 50 – 60 Hz / 150 mA; OUTPUT: 12 V= / 450 mA
URHEBERRECHT
Aufnahme und Wiedergabe jeglichen Tonmaterials kann die Zustimmung des Urhebers erfordern.
Beachten Sie dazu folgende Informationsschriften.
- Copyright Act 1956 (Urheberrechtsgesetz 1956)
- Dramatic and Musical Performers Act 1958 (Gesetz über dramatische und musikalische
Aufführungsrechte, 1958)
- Performers Protection Acts 1963 and 1972 (Künstlerschutzgesetze von 1963 und 1972)
- Sämtliche nachfolgende gesetzliche Verfügungen und Bestimmungen.
8
concept
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Verpackungsübersicht 10
2. Lieferumfang 10
3. Aufbau und Inbetriebnahme 11
4. Wichtige Informationen 12
5. Service 13
6. Technische Daten 14
Garantie-Informationen 15
9
1. Verpackungsübersicht
concept
Clearaudio hat eine spezielle Verpackung für Ihr
Transport gewährleistet.
Bitte heben Sie diese Verpackung für eventuelle Transporte auf.
concept
Laufwerk entwickelt, welche einen sicheren
Obere Verpackungsebene
concept
eingesetztem Sub-Teller und
integrierter Motoreinheit, Teller-
Die Inbetriebnahme des
wie der Tonabnehmer schon werksseitg vormontiert, eingestellt und im Hause clearaudio getestet wurden.
concept
Der
1.)
Nehmen Sie zuerst den vormontierten Laufwerkskörper
aus der Verpackung heraus und stellen Sie diesen auf dem
zukünftigen Aufstellort auf. Nehmen Sie dann den Riemen
vom Sub-Teller ab. Der Riemen liegt in einer Tüte verpackt
bei.
2.)
Legen Sie den Riemen um den Sub-Teller und den Pulley
des Motors
3.)
Nun können Sie mit beiden Händen den Plattenteller aus
der unteren Verpackung entnehmen und vorsichtig von
oben herab auf die Achse des Lagers setzen.
Plattenspieler benötigt eine waagerechte Aufstelläche von mindestens 420 mm x 350 mm.
concept
Plattenspielers gestaltet sich sehr einfach, da das Laufwerk, der Tonarm so-
zu 1.)
zu 3.)
4.)
Entfernen Sie nun bitte auch vorsichtig den Sicherheitsstreifen und weitere Sicherungsmaterialien von Ihrem
Tonarm und dem Tonabnehmer.
5.)
Da Ihr neuer clearaudio
schon komplett voreingestellt wurde, richten Sie das
Laufwerk nur noch mit der mitgelieferten Wasserwaage in
waagerechte Lage aus.
concept
Plattenspieler werksseitig
11
zu 4.)
zu 5.)
concept
6.)
Sollte sich die Blase der Wasserwaage nicht mittig im
schwarzen Kreis benden, können Sie durch Verstellen der
Fußhöhe die genaue waagerechte Ausrichtung Ihres
Laufwerkes erreichen. Hierzu drehen Sie bitte die unteren
Einheiten der Laufwerksfüße vorsichtig auf, stellen Ihre
gewünschte Höhe ein und sichern diese durch Festdrehen
der Kontermutter.
Nur wenn Ihr Laufwerk die optimale waagerechte Position
hat, werden Sie den besten Klang mit Ihrem
Plattenspieler erleben!
7.)
Verbinden Sie abschließend den Netzadapter mit Ihrem
Plattenspieler (auf der Rückseite) und mit der Stromquelle
sowie den Tonarm mit Ihrer Phonostufe.
concept
zu 6.)
zu 6.)
zu 7.)
Mutter anziehen
Ihr clearaudio
Clearaudio wünscht Ihnen viel Freude beim Musikhören!
concept
Plattenspieler ist nun komplett aufgebaut und spielbereit!
4. Wichtige Informationen
Einstellung der Auagekraft (tracking force)
Zu Überprüfung oder Einstellung der Auagekraft nehmen Sie bitte immer die LP vom Plattenteller ab.
Die empfohlene Auagekraft beträgt für den clearaudio
concept
Einstellung der Tonarmhöhe
Da bei Auslieferung alle Parameter Ihres
schon ab Werk eingestellt sind, muss eine Einstellung des
Tonarms nicht erfolgen. Wenn Sie trotzdem die Tonarmhöhe
anpassen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Händler hat die Möglichkeit die Tonarmhöhe an der seitlich
integrierten Schraube in der Tonarmbasis anzupassen.
MC Tonabnehmer 2,2 g (+/- 0,2 g). Die Auagekraft ist bereits ab Werk voreingestellt.
concept
Laufwerks
concept
MM Tonabnehmer und für den clearaudio
Abb. zu Nr. 4
Clearaudio übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben entstehen.
Bitte wenden sie sich immer an Ihren Fachhandel!
12
concept
Abb. zu Nr. 4
Einstellung des Anti-Skating
Da bei Auslieferung alle Parameter Ihres
Werk eingestellt sind, muss eine Einstellung des Anti-Skating nicht
erfolgen. Wenn Sie trotzdem das Anti-Skating verändern wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Fachhändler ndet die Anti-Skating-Schraube auf der Unterseite
Ihres
concept
Clearaudio übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben enstehen.
Bitte wenden Sie sich immer an Ihren Fachhandel!
Laufwerks.
concept
Laufwerks schon ab
WICHTIG:
Falls Sie Ihr
achten Sie bitte darauf, dass der Plattenteller immer mit der ausgefrästen Seite nach oben (Abb. rechts) in die untere Verpackungsebene eingepackt wird und dass die Laufwerksfüße wieder zurück
geschraubt werden!
Weitere Hinweise zum Transport:
Beim Verpacken umgekehrt verfahren wie bei Aufbau und Inbetriebnahme (siehe Punkt 3). Dabei ist unbedingt auf korrekte bzw. sichere
Verpackung zu achten (Originalverpackung).
Bitte entfernen Sie zum Transport den Plattenteller vom Laufwerk
(siehe Abbildungen rechts) und befestigen Sie den Plattenteller
sowie den Tonarm, um das Laufwerk vor Schäden beim Transport zu
sichern.
Clearaudio kann für Schäden, die beim Transport entstehen und die durch falsches Einpacken verursacht
wurden, keine Haftung übernehmen.
concept
Laufwerk transportieren oder versenden wollen,
Abb. zu Nr. 4
Abb. zu Nr. 4
5. Service
Wenden Sie sich in einem Servicefall bitte zunächst an Ihren clearaudio Fachhändler. Erst wenn dort der
Fehler bestätigt und nicht behoben werden kann, senden Sie das Gerät an die unten aufgeführte Anschrift:
Construction:Resonance-optimized chassisKonstruktionsprinzip:Resonanzoptimiertes Laufwerkschassis
Speed ranges:33 1/3 45 and 78 RPMDrehzahlbereich:33 1/3, 45 und 78 RPMDrive unit (motor):Decoupled DC motor with low noise bearingsAntrieb:Entkoppelter DC-Motor mit Gleitlager
Bearing:Polished and tempered steel shaft in a sintered
Platter:POM, 30 mm thicknessPlattenteller:POM, 30 mm Stärke
Speed variation:+/- 0.04 %Gleichlauf:+/- 0,04 %
Weight:approx. 7.5 kg incl. motor, tonearm and
Dimensions:
(w x d x h)
Warranty2 years*Garantie:2 Jahre*
bronze bush, runs on a mirror of Teon
cartridge
mm approx. 420 x 350 x 125 (with tonearm)
inch approx: 16.54 x 13.78 x 4.92
(with tonearm)
Tonearm: Tonarm
Construction:Friction free tonearm with magnetic bearing
Tonearm weight:280 g / 415 g (incl. counter weight)Tonarmgewicht:280 g / 415 g (inkl. Gegengewicht)
Cartridge balance range:2.5 g – 17 gJustierbare Tonabnehmer:2,5 g – 17 g
Null points:Inner: 66,00 mm / Outer: 120.9 mmNullpunkt:Innerer: 66,00 mm / Äußerer: 120,9 mm
Audio lead:Clearaudio Directwire Plus 1.2 m from tone-
Overhang:17.31 mmÜberhang:17,31 mm
Overall length:302 mmGesamtlänge:302 mm
Effective length:9 inches (exact 239.31 mm)Effektive Tonarmlänge:239,31 mm
Distance from pivot: 222 mmAchsabstand (Plattenzentrum
* please ll out the warranty card and send it back to clearaudio within 14 days.
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions. Technical specica-
tions subject to change or improvement without prior notice. Availability as long as stock lasts. Copies
and imprints, including extracts, require written conformation from Clearaudio electronic GmbH;
Germany
Lager:Poliertes und gehärtetes Stahllager in einer
Gewicht:ca. 7,5 kg inkl. Motor, Tonarm und Tonabneh-
Abmessungen (B x T x H):ca. 420 mm x 350 mm x 125 mm (mit Tonarm)
Konstruktionsprinzip:Reibungsfreier Tonarm mit Magnet-Technology
Signalkabel:Clearaudio Directwire Plus 1,2 m:
bis Tonarmdrehpunkt):
Fehlwinkels (bes. Auf Radius):
dien 62,9mm und 126,9mm:
* bitte Garantiekarte ausfüllen und innerhalb von 14 Tagen an clearaudio zurück
senden
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable
purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for
insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or
invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur.
La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns d‘obtention d‘une
couverture d‘assurance ou dans le cadre de correspondances avec
clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au
client d‘établir la preuve de l‘achat et d‘en corroborer la date. Le reçu
ou la facture constituent des preuves sufsantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren
clearaudio-Händler.
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres
Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer GarantieAnsprüche.
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer.
Diese nden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes
oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla
data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con
la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia
gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o
indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione,
uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti
dovuti ad uso continuato a ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto
con su distribuidor clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o
se ponga en contacto con clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene
la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este
caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke
clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden
voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van
de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.