CLEARAUDIO Concept Active MC Wood Black/Wood, Concept Active MM Wood Black/Dark Wood, Concept Active MC/S Black/Black, Concept Active MC/S Black/Silver, Concept Active MC Wood Black/Dark Wood Clearaudio Concept Active.pdf
CLEARAUDIO Concept Active MC Wood Black/Wood, Concept Active MM Wood Black/Dark Wood, Concept Active MC/S Black/Black, Concept Active MC/S Black/Silver, Concept Active MC Wood Black/Dark Wood, Concept Active MM/S Black/Silver, Concept Active MM Wood Black/Wood, Concept Active MM/S Black/Black, Concept Active MM/S Wood, Black/Dark Wood Clearaudio Concept Active.pdf
Dear Clearaudio customer,
Thank you for purchasing the Clearaudio
The
concept active
The
concept active
or our award-winning, direct-wired Satisfy Kardan Aluminium tonearm. The package is completed
with a choice of either the concept V2 MM or the concept mc cartridge.
All of the
part of the manufacturing process, leaving you nothing to do but sit back and enjoy.
Please read this instruction manual carefully to ensure correct and easy setup, to a void any potential
damage and hence voiding of your warrant y, and to discover how to care for your
ensure many years of high performance.
We wish you a much musical enjoyment with your new Clearaudio
Clearaudio electronic GmbH
The following section must be read before any connection to the mains power supply.
concept active’s
turntable features an integrated Clearaudio phonostage and headphone output.
package is available with either our frictionless, magnetic bearing concept tonearm
key parameters - from tracking force to anti-skating - are ne-tuned as
concept active
turntable package.
concept active
concept active
turntable.
to
CE-MARKING
The Clearaudio
EQUIPMENT MAINS SETTING
Your Clearaudio product has been prepared to comply with the household power and safety
requirements that exist in your area.
This product can be connected to 230 V or 110 V AC (50 Hz and 60 Hz).
Setting up the
The turntable chassis, tonearm and cartridge are already assembled and all key parameters have
been pre-adjusted and tested at the Clearaudio factory.
The
concept active
1)
First, take the
the package and place it on a suitable surface.
Then, remove the drive belt from the plastic bag.
2)
Place the drive belt around the sub-platter and
around the motor pulley.
concept active
turntable needs a set-up space of at least 17 x 14 inches.
concept active
turntable is easy.
turntable chassis out of
Pic. 2: Placing the turntable
3)
Take the platter out of the package and carefully
place it with both hands onto the shaft.
4)
Carefully remove the adhesive security tape and
further security materials from the tonearm and the
cartridge.
Pic. 3: Placing the drive belt
Pic. 4: Mounting the platter
Pic. 5: Removing the adhesive security tape
Made in Germany 5
User manual / Bedienungsanleitung
5)
Since all key parameters have been adjusted at the
Clearaudio factory, all you need to do is to level the
turntable using the level gauge provided.
6)
If your
level position, as indicated by the bubble of the level
gauge not being positioned in the centre of the black
circle, you can adjust the turntable‘s feet by turning
them clockwise or anti-clockwise until you reach a
perfectly level position. Y ou can then lock in the ideal
position of the spikes using the lock screw.
concept active
turntable is not in a perfectly
Pic. 6: Levelling the turntable
Lock screw
You will only get the best sound from your
active
position.
7)
Connect one end of the external power supply
provided to the socket on the rear of the
active
Then connect the turntable to your power amplier
or active speakers using the supplied interconnect
cable.
turntable if the turntable is in a perfectly level
Never check or adjust the tracking force when there is a record on the platter.
Always remove the record rst. The pre-adjusted and recommended tracking for the Clearaudio
concept V2 MM
4.2 Adjustment of the tonearm height
Since everything on the turntable is pre-assembled and
tested, including tonearm and cartridge, there is usually
no need to change any parameters on the
turntable. If you wish to change the height of your
tonearm please refer to your nearest qualied dealer or
service personnel.
Y our dealer can adjust the height by loosening the locking
screw on the side of the tonearm base of your turntable.
cartridge is 2.4g and for the Clearaudio
concept active
concept mc
cartridge, 2.2g (+/- 0.2g).
Pic. 9: Adjustment of the tonearm height
Clearaudio assumes no liability for incorrect handling or any damage caused, if non qualied
persons attempt these adjustments.
4.3 Adjustment of the anti-skating
Again, since everything on the turntable is pre-assembled
and tested, including tonearm and cartridge, there is usually
no need to change any of the
parameters.
If you wish to change your cartridge and to adjust the anti-
skating force please refer to your nearest qualied dealer
or service personnel.
Your dealer will nd the anti-skating adjuster on the
underside of the turntable.
concept active
turntable
Pic. 10: Adjustment of the anti-skating
Clearaudio assumes no liability for incorrect handling or any damage caused if non-qualied
persons attempt the above adjustments.
Made in Germany 7
User manual / Bedienungsanleitung
4.4 Fine speed adjustment
Given that the motor adjustment is already pre-set by Clearaudio, there is no need to check the
speed before using the turntable for the rst time.
To adjust the speed as perfectly and precisely as possible, we recommend the Clearaudio
Stroboscope test record (Art. No. AC038) and the Clearaudio “Speed Light” (Art. No. AC039, both
available at www.analogshop.de).
On the rear side of your turntable (close to the power supply input) there are three speed setting
controls:
- Left control = setting 78rpm
- Middle control = setting 45rpm
- Right control = setting 33 1/3rpm
(near power supply jack)
The integrated Clearaudio phonostage with headphone output and volume control directly on
the turntable give you everything you need to enjoy your favourite records without having to add
additional equipment. The excellent integrated headphone amplier is suitable for all good quality,
dynamic headphones and active speakers.
If you prefer to listen through loudspeakers or want to share your music with friends, simply plug
your regular amplier into the RCA socket at the rear of the deck.
The integrated phonostage can also be switched o in order to use your own.
You will nd all other adjustment options at the rear of the deck.
Caution:
To prevent possible damage operate the switches on the rear of the turntable only
when the speed control is in position “0”.
5)
Pic. 12: Adjustment options
1) SUBSONIC
On/o switch for subsonic lter.
on
o
2) GAIN
Adjustment of the amplication factor according to your cartridge.
For Clearaudio MC cartridges we recommend the "high" setting and for Clearaudio MM cartridges
the "low" setting.
mid
1)
2)
3)4)
high
low
Made in Germany 9
User manual / Bedienungsanleitung
3) MODE
Choose between MM/MC mode
MC = Input impedance of the integrated phonostage 110Ohm
MM = Input impedance of the integrated phonostage 47kOhm
4) RCA OUTPUT
Depending on the settings below, the correspoding signal will exit through the RCA outputs.
passive
= Chose this setting for use with an external phono amplier within
your Hi-Fi setup instead of the integrated phono amplier. The
switch for Subsonic, Gain, Mode and the headphone output are
deactivated in this setting.
variable
= Chose this setting for the use of the integrated phono amplier.
The signal will exit through the RCA outputs at full volume level. In
this setting, the switches for Subsonic, Gain and Mode have to be
set according to the installed phono cartridge. The volume control
of the
setting is perfect for use with a separate hi amplier.
active
= Chose this setting for the use of the integrated phono amplier.
The signal through the RCA outputs can now be adjusted with the
Concept Activ volume control. The settings for Subsonic, Gain and
Mode have to be also chosen correctly. This setting is perfect for the
use of active speakers (without extra components).
In the event of humming noises, we recommend connecting the included grounding wire between
your turntable and your amplier.
6)
6) Headphone output
The signal will also exit through the headphone output if the setting is „variable“ or „active“ is
choosen. The signal on the cinch output will turn o as soon as the headphones are connected.
The volume for the connected headphones can now be regulated individually through the
active
volume control.
concept
Please note:
Phonostages are devices designed to provide a very high level of amplication. This is necessary
because the electrical signal generated by a phono cartridge is extremely low (usually less than
one-thousandth of a volt). The job of the phonostage is therefore to accurately equaliz e the phono
signal and boost it to line level (measured in volts).
However, phonostages are by nature extremely sensitive, which leads to the potential problem that
high-frequency interference may also be amplied to a point at which it becomes noticeable.
Unfortunately it is not possible to completely protect the sensitive phonostage circuitry from this
interference without degrading its high delity performance. Therefore care must be taken to position
the phonostage away from sources of high frequency interf erence such as mobile phones, modems
and powerline communication systems (PLC) in which data is sent over the mains power network.
Made in Germany 11
User manual / Bedienungsanleitung
6. Service
If any servicing or repair on a Clearaudio product is necessary, please contact your dealer /
distributor or contact Clearaudio directly. We can advise you of your nearest service location.
PLEASE RET AIN ALL ORIGINAL PACKAGING. Y ou will need it if your turntable needs to be transported
and/or shipped. Any further questions you may have about this turntable should be directed to your
dealer / distributor or directly to Clearaudio at:
For any transportation of the
the upper surface facing downwards into the packaging (see Pic. 13).
Pic. 13: Correct packaging of the platter
Further transportation advice:
For packaging, proceed in the reverse direction as per assembly and set-up (see point 3).
For any transportation of the
and replace the tape securing the sub-platter as well as the tonearm and the cartridge stylus
protection. Otherwise serious damage can occur.
concept active
concept active
turntable, please ensure that the platter is packed with
turntable, please always remove the turntable platter
Please also ensure that you fully retract the turntable feet.
Clearaudio assumes no liability for any damage that may occur due to incorrect packing.
low 40db; mid 45dB; high 50dB (Gain setting)
(MM / MC mode)
@ 0.5mV by 1kHz:
THD of the integrated
< 1% @ 400mV output (MM / MC mode)
phono preamp:
S/N of integrated phon
-84dB (MM mode) / -74dB (MC mode)
preamp:
RIAA accuracy of
± 1.5dB
integrated phono preamp:
Input load of integrated
47 kOhm (MM mode) / 110 Ohm (MC mode)
phono preamp:
Max. output voltage of
< 10V
integrated phono preamp:
Total weight:Approx. 7.6kg /
wood/dark wood approx. 8.0kg (incl. tonearm and cartridge)
Dimensions (W/D/H):Approx. 16.54 x 13.78 x 4.92 inches (with tonearm)
Warranty:3 years*
* Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio, or your product is registered online at
https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Made in Germany 13
User manual / Bedienungsanleitung
Tonearm concept Satisfy Kardan Aluminium black
Construction details:Friction free-tonearm with magnetic
bearing technlogy
Cartridge balance
2.5g - 17g2.5g - 17g
Horizontal/vertically supported
tonearm with magnetic anti-skating
* Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio, or your product is registered online at
https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Sehr verehrte clearaudio – Kundin, sehr verehrter clearaudio – Kunde,
der
concept active
unserem bewährten kardanisch gelagerten Satisfy Kardan Aluminium Tonarm erhältlich.
Abgerundet wird dieses Komplettpaket dur ch einen hoch wertigen clearaudio Moving Magnet oder
Moving Coil Tonabnehmer.
Der
concept active
Die Auagekraft des Tonabnehmers und das Antiskating sind ebenso bereits einjustiert.
Der integrierte clearaudio Phonovorverstärker mit zusätzlichem Kopfhörerausgang ermöglicht die
analoge Musikwiedergabe und Lautstärkeregulierung direkt am Laufwerk ohne weiteres benötigtes
elektronisches Equipment.
ist mit dem innovativen, reibungsfreien magnetgelagerten concept Tonarm oder
ist werkseitig komplett eingestellt und spielbereit.
Um die volle Qualität des
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle Hinweise dienen dazu, Ihnen viele Jahre Musikgenuss
zu bereiten und Fehlbedienungen zu vermeiden.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
clearaudio
clearaudio electronic GmbH
Lesen Sie diesen Abschnitt in jedem Fall, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
concept active
concept active
Laufwerk.
Laufwerkes nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
CE-MARKING
Der clearaudio
Störfreiheit (EMC) und denen über Niederspannungsgeräte.
GERÄTENETZEINSTELLUNG
Ihr clearaudio Produkt wurde so konstruiert, dass es der Haushaltsleistung und den
Sicherheitsbestimmungen in Ihrer Region genügt.
Dieses Produkt kann mit 110 V (50 Hz) oder mit 230 V (60 Hz) Wechselstrom betrieben werden.
Die Inbetriebnahme des
der Tonarm sowie der Tonabnehmer schon werksseitg vormontiert, eingestellt und im Hause
clearaudio getestet wurden.
Der
concept active
mindestens 420 x 350 mm.
1)
Nehmen Sie zuerst den vormontierten Laufwerkskörper aus der Verpackung heraus und stellen Sie
diesen auf dem zukünftigen Aufstellort auf.
Nehmen Sie dann den Riemen vom Sub-Teller ab.
Der Riemen liegt in einer Tüte verpackt bei.
2)
Legen Sie den Riemen um den Sub-Teller und den
Pulley des Motors.
Plattenspieler benötigt eine waagerechte Aufstelläche von
concept active
Plattenspielers gestaltet sich sehr einfach, da das Laufwerk,
Abb. 2: Aufstellen des Laufwerkes
3)
Nun können Sie mit beiden Händen den Plattenteller
aus der unteren Verpackung entnehmen und
vorsichtig von oben herab auf die Achse des Lagers
setzen.
4)
Entfernen Sie nun bitte auch vorsichtig die
Sicherheitsstreifen und weitere Sicherungsmaterialien
vom Tonarm und Tonabnehmer.
Da der neue clearaudio
werksseitig schon komplett voreingestellt wurde,
richten Sie das Laufwerk nur noch mit der
mitgelieferten Wasserwaage in waagerechter Lage
aus.
6)
Sollte sich die Blase der Wasserwaage nicht mittig im
schwarzen Kreis benden, können Sie durch Verstellen
der Fußhöhe die genaue waagerechte Ausrichtung
Ihres Laufwerkes erreichen.
Hierzu drehen Sie bitte die unteren Einheiten der
Laufwerksfüße vorsichtig auf , stellen Ihre gewünschte
Höhe ein und sichern diese durch Festdrehen der
Kontermutter.
Diese nden Sie auf der Laufwerksunterseite.
concept active
Plattenspieler
Abb. 6: Ausrichten des Laufwerkes
Kontermutter
Nur wenn Ihr Laufwerk die optimale waagerechte
Position hat, werden Sie den besten Klang mit Ihrem
concept active
Plattenspieler erleben!
7)
Verbinden Sie abschließend den Netzadapter mit der
Netzbuchse des Plattenspielers und der Stromquelle.
Nun verbinden Sie den Plattenspieler mit Ihrem
Verstärker oder Aktiv-Lautspechern mithilfe des
mitgelieferten Interconnect Kabels.
Ihr clearaudio
concept active
Plattenspieler ist
nun komplett aufgebaut und spielbereit!
Abb. 7: Einstellung der Laufwerksfüße
Abb. 8: Netzadapter des Laufwerks
Made in Germany 19
User manual / Bedienungsanleitung
4. Wichtige Informationen
4.1 Einstellung der Auagekraft (tracking force)
Zu Überprüfung oder Einstellung der Auagekraft nehmen Sie bitte immer die LP vom Plattenteller
ab. Die empfohlene Auagekraft beträgt für den clearaudio
und für den clearaudio
Werk voreingestellt.
4.2 Einstellung der Tonarmhöhe
Da bei Auslieferung alle Parameter des
Laufwerks schon ab Werk eingestellt sind, muss eine
Einstellung des Tonarms nicht erfolgen. Wenn Sie
trotzdem die Tonarmhöhe anpassen wollen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Händler hat die Möglichkeit die Tonarmhöhe an
der seitlich integrierten Schraube in der Tonarmbasis
anzupassen.
concept mc
Tonabnehmer 2,2 g (+/- 0,2 g). Die Auagekraft ist bereits ab
concept active
concept V2 MM
Tonabnehmer 2,4 g
Abb. 9: Einstellung der Auagekraft
Clearaudio übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben entstehen.
Bitte wenden sie sich immer an Ihren Fachhandel!
4.3 Einstellung des Anti-Skating
Da bei Auslieferung alle Parameter des
Laufwerks schon ab Werk eingestellt sind, muss eine
Einstellung des Anti-Skating nicht erfolgen.
Wenn Sie trotzdem das Anti-Skating verändern wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Fachhändler ndet die Anti-Skating-Schraube auf der
Unterseite des
Clearaudio übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben enstehen.
Bitte wenden Sie sich immer an Ihren Fachhandel!
Durch die Drehzahleinstellung (Geschwindigkeit) des
eine Überprüfung vor der Erstinbetriebnahme nicht mehr nötig.
Falls Sie im Laufe der Z eit die Drehzahl Ihres Plattenspielers selbst überprüfen wollen, empfehlen wir
Ihnen hierbei den Einsatz einer Stroboscope Testschallplatte.
Um die Geschwindigkeit so optimal und präzise wie nur möglich einzustellen, empfehlen wir Ihnen
die Stroboscope Testschallplatte (Art. Nr. AC038) und zusätzlich das “Speed Light” (Art. Nr. AC039,
beides erhältlich unter: www.analogshop.de).
Auf der Rückseite des Laufwerks (in der Nähe des Netzanschlusses) benden sich drei Einstelltrimmer:
- Trimmer links = Einstellung 78 U /min
- Trimmer mitte = Einstellung 45 U / min
- Trimmer rechts = Einstellung 33 1/3 U / min
(in der Nähe des Netzanschlusses)
concept active
Laufwerks vor Auslieferung, ist
Abb. 11: Platzierung der Trimmer
Made in Germany 21
User manual / Bedienungsanleitung
5. Einstellmöglichkeiten
Der integrierte clearaudio Phonovorverstärker mit zusätzlichem Kopfhörerausgang ermöglicht die
analoge Musikwiedergabe und Lautstärkeregulierung direkt am Laufwerk ohne weiteres benötigtes
elektronisches Equipment. Geeignet ist der exzellente, integrierte Kopfhörerverstärker für alle
hochwertigen, dynamischen Kopfhörer und Aktiv-Lautsprecher.
Anstelle des Kopfhörerausgangs können Sie auch die Cinch-Buchsen auf der Rückseite des Laufwerkes
verwenden, um wie gewohnt über einen separatem Verstärker und Lautsprecher Musik zu hören.
Der integrierte Vorverstärker ist zudem komplett abschaltbar, um das Signal auch direkt an einen
externen Phonovorverstärker übermitteln zu können.
Auf der Rückseite des Plattenspielers nden Sie weitere Einstellmöglichkeiten.
Achtung:
Um mögliche Beschädigungen zu vermeiden, betätigen Sie die Schalter an der Rückseite
nur, wenn der Geschwindigkeitsregler auf „0“ steht.
5)
Abb. 12: Einstellmöglichkeiten
1) SUBSONIC
Ein- bzw. Ausschalten des Subsonic Filters.
on
o
2) GAIN
Ermöglicht die Einstellung des Verstärkungsfaktor entsprechend der Ausgangsspannung Ihres
Tonabnehmers.
Für clearaudio MC Tonabnehmer empfehlen wir grundsätzlich die Einstellung "high" und für
MC = Eingangsimpedanz des integrierten Phonovorverstärkers 110 Ohm
MM = Eingangsimpedanz des integrierten Phonovorverstärkers 47 kOhm
4) RCA OUTPUT
Abhängig der unten stehenden Einstellung wird das Signal an den Cinchausgängen ausgegeben.
passive
= Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie den integrierten
Phonovorverstärker nicht benutzen, sondern einen externen
Phonovorverstärker in Ihrer Hi-Kette verwenden möchten.
Die Schalter für Subsonic, Gain und Mode sowie der Kopfhörerausgang
sind in dieser Auswahl deaktiviert.
variable
= Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie den integrierten
Phonovorverstärker nutzen möchten. Das Signal wird nun mit voller
Vorverstärker-Leistung über die Cinchausgänge ausgegeben. In
dieser Auswahl müssen die Schalter für Subsonic, Gain und Mode
entsprechend dem installierten Tonabnehmersystem eingestellt
werden. Der Lautstärkeregler des
Stellung nur auf den Kopfhörerausgang aus.
Diese Auswahl eignet sich hervorragend, wenn Sie einen externen,
regelbaren Vollverstärker benutzen möchten.
active
= Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie den integrierten
Phonovorverstärker nutzen möchten.
Das Signal an den Cinchausgängen kann nun mit dem
Lautstärkeregler am
Auswahl müssen die Einstellungen für Subsonic, Gain und Mode
korrekt vorgenommen werden.
Diese Auswahl ist besonders für die Verwendung mit AktivLautsprechern (ohne weitere Komponenten) geeignet.
concept active
concept active
reguliert werden. Auch in dieser
wirkt sich in dieser
Made in Germany 23
User manual / Bedienungsanleitung
5) GND (Erdungsschraube zur optionalen Erdung)
Bei auftretenden Brummgeräuschen empfehlen wir das im Lieferumfang enthaltene Erdungskabel
zwischen Plattenspieler und Vollverstärker anzuschließen.
6)
6) Kopfhöreranschluss
Bei Auswahl von „variable“ oder „active“ wird das Signal auch über den Kopfhöreranschluss
ausgegeben. Sobald Sie Kopfhörer anschließen, wird das Signal an dem Cinch Ausgang abgeschaltet.
Die Lautstärke für angeschlossene Kopfhörer kann nun am Lautstärkeregler des
individuell reguliert werden.
Bitte beachten:
Phonovorverstärker sind Geräte mit einer hohen Signalverstärkung, da die Spannung die der
Tonabnehmer des Plattenspielers liefert sehr niedrig ist (im Bereich von einigen µV).
Aus diesem Grund werden auch hochfrequente Störsignale wahrnehmbar verstärkt.
Eine vollständige Abblockung dieser Störsignale im Gerät würde die Audioeigenschaften
verschlechtern.
Das hätte zur Folge, dass hochfrequente Störungen, zum Beispiel aus dem 230 V Netz bzw. 115 V
Netz, die Klangqualität beeinträchtigen könnte.
Das Gerät sollte daher nicht in der Nähe von Hochfrequenzerzeugenden Geräten wie z.B.
Mobiltelefonen oder Modems bzw. an Stromnetzen die für Datenverkehr genutzt werden (PLC),
betrieben werden.
Wenden Sie sich in einem Servicefall bitte zunächst an Ihren clearaudio Fachhändler.
Erst, wenn dort der Fehler bestätigt und nicht behoben werden kann, senden Sie das Gerät an die
unten aufgeführte Anschrift:
Falls Sie Ihr
darauf, dass der Plattenteller immer mit der ausgefrästen Seite nach oben (Abb. 13) in die untere
Verpackungsebene eingepackt wird und dass die Laufwerksfüße wieder zurück geschraubt werden!
Abb. 13: Korrekte Verpackung des Plattentellers
Weitere Hinweise zum Transport:
Beim Verpacken umgekehrt verfahren wie bei Aufbau und Inbetriebnahme (siehe Punkt 3).
concept active
Laufwerk transportieren oder versenden wollen, achten Sie bitte
Dabei ist unbedingt auf korrekte bzw. sichere Verpackung zu achten (Originalverpackung).
Bitte entfernen Sie zum Transport den Plattenteller vom Laufwerk (sh. oben) und sichern Sie den
Tonarm und den Nadelschutz des Tonabnehmers zusätzlich mit einem Klebestreifen.
Clearaudio kann für Schäden, die beim Transport entstehen und die durch falsches Einpacken
verursacht wurden, keine Haftung übernehmen.
Made in Germany 25
User manual / Bedienungsanleitung
7. Technische Daten
concept active
Laufwerk
Konstruktionsprinzip:Resonanzoptimiertes Laufwerk, Laufwerkkörper aus mitteldichter
Holzfaser oder unter Hochdruck verdichteten Massivholzschichten,
Optik des Mantels in verschiedenen Farben und Strukturen erhältlich,
mit Oberschicht aus speziell satiniertem Kunststo.
Drehzahlbereich:33 1/3 U/min / 45 U/min (78 U/min optional)
Antrieb:Entkoppelter und extrem laufruhiger Gleichstrommotor, Antrieb mit
geschlienem Flachriemen, Steckernetzteil ausgelegt für weltweiten
Einsatz für alle Netze und Netzfrequenzen.
Lager:Poliertes und gehärtetes Stahllager in einer Bronzebuchse, läuft auf
(1kHz):
Spuleninduktivität:400 mH--
Systemimpedanz:47 kΩ11 Ω
Kapazitive Last:100 pF--
Nadelträger:AluminiumBor
Abtastdiamant:EliptischMicro Line
Nadelnachgiebigkeit:15 μ/mN9 μ/mN
Material der Spulen:KupferKupfer
Systemkörper:AluminiumAluminium-Magnesium Legierung
mit keramischer Beschichtung
Herstellergarantie:2 Jahre*2 Jahre*
* Nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte an clearaudio oder online registrierter Garantie innerhalb von 14
Tagen.
Made in Germany 27
User manual / Bedienungsanleitung
The full, extended warranty period for the
you must either complete and return the relevant section of the warranty registration card to Clearaudio, or register
your product online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
Otherwise only the legal warranty of 2 years can be considered.
The full 3 year warranty can only be honoured if the product is returned in its original packing.
Um die volle clearaudio Garantie (für
die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu oder registrieren Sie die
Garantie online unter https://clearaudio.de/de/service/registration.php, da sonst nur die gesetzliche Gewährleistung
von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. Nur wenn das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann
clearaudio die Garantiezeit von 3 Jahren gewährleisten.
ENGLISHWARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your pur chase receipt is y our permanent r ecord of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred
to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in any way.
concept active
concept active
turntable is 3 years. To receive this full Clearaudio warranty,
3 Jahre) in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns
d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances avec Clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuve de l‘achat et d‘en corr oborer
la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die
Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats
bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid v an de consument een gedateerd bewijs v an aankoop
te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla
legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Riv enditore e la data di
vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gr atuita delle parti difet tose. Non sono coperti da
garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio.
Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a
carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti prov ocati dalla inosservanza
delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo
en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con
Clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo ef ectuó la
compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
Handmade in Germany.
Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions.
Technical specications subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts.
Copies and reprints of this documents, including extracts, require written consent from
Clearaudio electronic GmbH; Germany
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.