• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt.
Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese
damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb
so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist
bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer
aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen.
• Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben!
• Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter!
• Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes!
• Während des Mixens dürfen sich Hände oder andere Gegenstände niemals in
der Karaffe befinden!
• Vorsicht, die Schneidmesser sind extrem scharf! Gehen Sie sowohl beim
Betrieb wie auch bei der Reinigung vorsichtig mit ihnen um!
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Karaffe, die heißer sind 60°C!
• Benutzen Sie den Mixer nicht ohne Mixgut!
2
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 3
• Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große
Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört
werden!
Bedienung
1. Montieren Sie das (demontierte) Gerät wie folgt:
• Ziehen Sie das Gummi VORSICHTIG über die Messerschneiden und
drücken es auf die Messerbasis.
• Setzen Sie die Messerbasis von oben in das Unterteil des Mixbehälters ein.
• Befestigen Sie das Unterteil des Mixbehälters durch Drehen im
Uhrzeigersinn an das Oberteil des Mixbehälters (bis zum Anschlag).
ACHTUNG Sicherheitsschalter! Das Gerät funktioniert nur mit korrekt
montiertem Mixgefäß. Drehen Sie das Mixgefäß im Uhrzeigersinn an, bis es
einrastet. Die Pfeilmarkierungen zeigen jetzt aufeinander.
2. Schneiden Sie das Mixgut in kleine Stücke.
3. Geben Sie nun die Mixzutaten in das Mixgefäß und setzen Sie den Deckel auf.
4. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf „0/AUS“ steht.
5. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose 230 V/50 Hz an.
6. Schalten Sie das Gerät EIN (1, 2) oder verwenden Sie den Pulsbetrieb.
7. Um Mixgut nachzufüllen, können Sie den kleinen Deckel abnehmen. Schalten
Sie das Gerät zuvor aus.
8. Um das Mixgefäß abzunehmen, drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn.
Reinigung
• Füllen Sie den Behälter zur Hälfte mit Wasser und drücken Sie die Impuls-Taste
für ca. 10 Sekunden. Schütten Sie die Flüssigkeit anschließend aus.Lassen Sie
das Gefäß trocknen.
• Zur gründlichen Reinigung demontieren Sie das Gefäß wie folgt:
• Drehen Sie das Unterteil des Mixgefäßes entgegen dem Uhrzeigersinn und
nehmen dieses aus dem Mixbehälter heraus.
• Heben Sie die Messerbasis aus dem Unterteil der Mixgefäßes.
• Ziehen Sie das Gummi VORSICHTIG über die Messerschneiden.
Reinigen Sie die Einzelteile in gewohnter Weise in einem Spülbad. Vorsicht mit
den scharfen Messern!
• Am Geräteboden können Sie zur Aufbewahrung das Netzkabel aufwickeln.
D
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und
ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
3
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 4
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein
Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des
Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht
das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den
Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
4
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 5
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien
mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele
•
doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt,
accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een storing. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongelukken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het
snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn.
Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige
kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht,
scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het
niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
• Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken!
• Nooit iets aan de veiligheidsschakelaars veranderen!
• Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen.
Tijdens het mixen nooit met de handen of met voorwerpen in de mengkom grijpen!
•
• Opgelet: de snijmessen zijn extreem scherp! Ga zowel bij het werk als bij de rei-
niging uiterst voorzichtig daarmee om!
• Schud in de mengkom geen vloeistoffen die heter zijn dan 60° C!
• Schakel de mixer niet in zonder vulling!
NL
5
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 6
• Vul nooit harde producten zoals bijv. ijsblokjes, hele muskaatnoten of grote stuk-
NL
ken blokchocolade in de kom. Hierdoor kunt u het mes onherstelbaar beschadigen!
Bediening
1. Monteer het (gedemonteerde) apparaat als volgt:
• Trek het rubber VOORZICHTIG over de snijvlakken van de messen en druk
het op de messenbasis.
• Zet de messenbasis van bovenaf in het onderstuk van de mengkom.
• Draai het onderstuk van de mengkom tegen de wijzers van de klok in tot aan
de aanslag aan het bovenste gedeelte vast.
OPGELET - veiligheidsschakelaar! Het apparaat functioneert alleen met een
correct gemonteerde mengkom. Draai de mengkom met de wijzers van de klok
mee totdat hij inklikt.
2. Snij het menggoed in kleine stukjes.
3. Nu vult u de ingrediënten in de mengkom en sluit het deksel.
4. Controleert u, of de functieschakelaar op "0/UIT" staat.
5. U sluit het apparaat aan op een stopcoptact met 230V/50Hz.
6. U schakelt het apparaat op AAN (1, 2) of werkt met de pulsfunctie.
7. U kunt het kleine deksel openen om menggoed bij te vullen. Schakel wel eerst
het apparaat uit.
8. Om de mengkom te verwijderen, draait u hem tegen de wijzers van de klok in.
Reiniging
• Vul de kom tot de helft met water en druk ca. 10 seconden lang op de pulstoets.
Giet het water daarna weg en laat de kom drogen.
• Voor een grondige reiniging demonteert u het apparaat als volgt:
• Draai het onderstuk van de mengkom tegen de wijzers van de klok in en
neem het uit de houder.
• Haal de messenbasis uit het onderstuk van de mengkom.
• Trek het rubber VOORZICHTIG over de snijvlakken van de messen.
Vervolgens reinigt u de losse delen zoals gewoonlijk in een sopje. Wees voorzichtig met de scherpe messen!
• Onder de bodem kunt u de netkabel oprollen als u het apparaat wilt wegzetten.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage
volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische
voorschriften.
6
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 7
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos
door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit
materiaal- of fabricagefouten.
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat,
maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat
opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen!
Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
NL
7
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 8
DK
• Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i
brug.
• Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna-
gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
• Tr æk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller vedforstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
• For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under
opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for
at kablet ikke hænger ned.
• Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver
form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
• For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel
af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas
på skarpe kanter og lignende.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet,
når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Brug aldrig apparatet ude i det fri.
• Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde
komme i kontakt hermed. Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige
hænder, når det er i brug.
• Tr æk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller
vådt. Grib ikke ned i vandet!
• Brug kun apparatet til det beregnede formål.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Specielle sikkerhedshenvisninger
vedrørende blenderen
• Apparatet skal være under opsyn, når det er i drift!
• Sikkerhedsafbrydere må aldrig manipuleres!
• Låget må ikke fjernes under driften!
• Stik ikke hænderne eller andre genstande i karaflen under driften!
• Pas på: Knivene er ekstremt skarpe! Tag højde herfor, når de er i brug ellerrengøres!
• Hæld ikke væsker i karaflen med en temperatur på over 60°C!
• Blenderen må aldrig bruges uden levnedsmidler!
• Kom ikke hårde ingredienser som fx isterninger, muskatnød eller store stykker
blokchokolade i beholderen! Kniven vil kunne ødelægges!
8
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 9
Betjening
1. Den (adskilte) blender monteres således:
Tr æk gummiringen FORSIGTIGT over knivskærene og tryk den på knivholderen.
•
• Sæt knivholderen i beholderens underdel oppefra.
• Fastgør beholderens underdel ved at dreje den på beholderens overdel med
uret (indtil stop).
OBS! Sikkerhedsafbryder! Blenderen fungerer kun med korrekt monteret beholder.
Drej beholderen med uret, til den falder i hak. Pilene viser nu over hinanden.
2. Skær levnedsmidlet i små stykker.
3. Kom det i karaflen sammen med ingredienserne og sæt låget på.
4. Vær sikker på at funktionsvælgeren står på ”0/SLUK”.
5. Slut blenderen til en stikkontakt 230 V/50 Hz.
6. TÆND for blenderen (1,2) eller brug impulsdrift.
7. Til efterfyldning af ingredienser fjernes det lille låg. Sluk først for blenderen.
8. Beholderen fjernes ved at dreje den mod uret.
Rengøring
• Fyld beholderen halvt op med vand og tryk på impulsknappen i ca. 10 sekunder.
Hæld efterfølgende væsken ud. Lad beholderen tørre.
• Til grundig rengøring afmonteres apparatet således:
• Drej beholderens underdel mod uret og tag den ud af beholderen.
– Løft knivholderen ud af beholderens underdel.
– Træk FORSIGTIGT gummiringen over knivskærene.Rengør enkeltdelene på sædvanlig vis i opvaskevand. Pas på: Knivene er skarpe!
• Netkablet kan opvikles på bunden af apparatet.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i henhold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter.
Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon).
Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i
garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt-
te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sammen med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
DK
9
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 10
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør.Disse dele udskiftes og til-
DK
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes.Derimod
bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor
blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for-
handler eller reparationsservice mod beregning.
10
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 11
Consignes de sécurité générales
• Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
•
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si
vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi
que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au
niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un
emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des
enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit
pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre semblable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre.
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou
entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des
mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne laissez fonctionner l'appareil que sous la surveillance de quelqu'un!
• Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité!
• Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement.
• N’introduisez jamais ni vos mains ni aucun objet dans l’appareil pendant le fonc-
tionnement!
• Attention, les lames des couteaux sont très tranchantes! Soyez très prudent lors
de leur manipulation pendant l’utilisation ou le nettoyage!
F
11
5....-05-UM 2510 NEU 11.10.2002 14:06 Uhr Seite 12
• Ne versez jamais aucun liquide à une température supérieure à 60°C dans l’ap-
F
pareil!
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide!
• Ne hachez en aucun cas d'aliments durs comme des glaçons, des noix de
muscade ou de gros morceaux de chocolat! Vous risquez sinon de détruire le
couteau-hachoir!
Utilisation
1. Montez l’appareil (démonté) de la façon suivante:
• Enlevez AVEC PRECAUTION le caoutchouc des lames des couteaux etpressez celles-ci sur le socle à couteaux.
• Placez le dessus du socle à couteaux dans la partie inférieure du bol
mixeur.
• Serrez la partie inférieure du bol mixeur en tournant la partie supérieure
dans le sens des aiguilles d’une montre (jusqu’à ce qu’il se bloque).
ATTENTION interrupteur de sécurité! L’appareil ne fonctionne que si le bol-
mixeur est correctement installé. Tournez le bol-mixeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2. Coupez les aliments en petits morceaux.
3. Versez alors les ingrédients désirés dans le bol mixeur. Refermez le couvercle.
4. Assurez-vous que le bouton marche / arrêt est sur la position "0/arrêt".
5. Branchez l'appareil dans une prise de courant de 230 V / 50 Hz.
6. Mettez l'appareil en marche (1, 2) ou utilisez la fonction pulse.
7. Pour rajouter des aliments, vous pouvez retirer le petit couvercle. N’oubliez pas
d’abord d’arrêter l’appareil.
8. Pour retirer le bol mixeur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Nettoyage
• Remplissez le récipient jusqu’à la moitié avec de l’eau et appuyez sur la touche
Impulse pendant environ 10 secondes. Jetez ensuite le liquide. Laissez l’appareil sécher.
Pour un nettoyage en profondeur de l’appareil, démontez-le de la façon suivante:
•
• Tournez la partie inférieure du bol mixeur dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et sortez-le du bol mixeur.
• Séparez le socle à couteaux de la partie inférieure du bol mixeur.
• Placez le caoutchouc AVEC PRECAUTION sur les lames des couteaux.
Lavez chaque pièce à l’eau savonneuse, comme vous en avez l’habitude.
Prenez garde aux lames tranchantes!
• Vous pouvez ranger le câble d’alimentation dans le socle de l’appareil.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.