Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
ST 3142
05-ST 3142 116.04.2007, 14:13:50 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der
berührbaren Oberfl ächen sehr hoch sein!
ACHTUNG:
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige
Fläche. Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte
eine hitzebeständige Platte unter.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt
unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend
Freiraum!
• Achten Sie beim Öffnen der Backfl ächen auf den austretenden Dampf.
• Brot ist brennbar. Deshalb das Gerät nie in der Nähe
oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren
Materialien verwenden!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren
Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen
Sie nur die Griffe.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
Anwendungshinweise
Bevor Sie die ersten Sandwiches für den Verzehr zubereiten...
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Backfl ächen mit einem
feuchten Tuch.
Anti-Haftbeschichtung
• Fetten Sie die Backfl ächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein.
• Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backfl ächen ca.
10 Minuten (Siehe Benutzung des Gerätes).
• Backen Sie 3-4 Sandwiches zur Probe.
HINWEIS:
• Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei
diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
• Die ersten Sandwiches bitte nicht verzehren.
• Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Backfl ächen mit Küchenpapier ab.
Elektrischer Anschluss
• Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote Kontrollleuchte leuchtet.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
2
05-ST 3142 216.04.2007, 14:13:52 Uhr
DEUTSCH
Benutzung des Gerätes
HINWEIS:
• Halten Sie während der folgenden Aufheizphase die
Backfl ächen geschlossen.
• Bestreichen Sie die Außenseite des Toastbrots (die später
mit den Backfl ächen in Berührung kommen) leicht mit
Butter oder Margarine. So lässt sich Ihr Sandwich später
ohne Probleme von den Backplatten nehmen.
• Nach ca. 5 bis 6 Minuten leuchtet die grüne Kontrollleuchte auf. Nun ist die Backtemperatur erreicht.
• Deckel öffnen und je einen belegten, doppelten Toast einlegen. Deckel sanft schließen. Die Griffe mit dem Scharnier
arretieren. Die grüne Kontrollleuchte erlischt nach einigen
Sekunden wieder.
HINWEIS:
• Die grüne Kontrollleuchte schaltet während des
Backvorgangs an und aus, um die Backtemperatur
beizubehalten.
• Die Backdauer hängt vom individuellen Geschmack
ab. Je länger die Sandwichs im Gerät verbleiben,
desto intensiver wird die Bräunung.
• Die Backfl ächen sollten in den Backpausen immer
geschlossen sein.
• Deckel öffnen, dazu das Scharnier lösen, und die Toasts mit
einer Holzgabel o.ä. entnehmen.
ACHTUNG:
Bitte keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, damit die Beschichtung der Backfl ächen nicht beschädigt
wird.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen.
Backfl ächen
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand
mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Backfl ächen mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und
mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. Nach dem
Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die Oberfl äche
auftragen.
Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Technische Daten
Modell:.............................................................................. ST 3142
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät ST 3142 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
3
05-ST 3142 316.04.2007, 14:13:54 Uhr
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-ST 3142 416.04.2007, 14:13:56 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Tijdens het bedrijf van het apparaat kan de temperatuur van
de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn!
OPGELET:
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b.
een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het
apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor
voldoende ventilatieruimte.
• Past u bij openen van de bakplaten op voor de vrijkomende damp.
• Brood kan branden. Gebruik het apparaat dan ook nooit
in de buurt van of onder gordijnen en andere brandbare
materialen!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van
het apparaat in contact komt. Raak géén hete onderdelen
van het apparaat aan, maar gebruik alléén de handvaten.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Gebruiksaanwijzingen
Voordat u de eerste sandwiches voor het verbruik bereidt …
• Rol de netkabel volledig af.
• Reinig de behuizing en de bakoppervlakken met een
vochtige doek.
Niet hechtende laag
• Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins
in.
• Laat het apparaat ca. 10 minuten ingeschakeld met gesloten
bakplaten (zie “Bediening van het apparaat”).
• Bak 3–4 sandwiches als test.
OPMERKING:
• Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• De eerste sandwiches zijn niet geschikt voor consumptie.
• Nadat het apparaat afgekoeld is, veegt u de bakoppervlakken af met keukenpapier.
Elektrische aansluiting
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V / 50 Hz. Het rode controlelampje brandt.
NEDERLANDS
5
05-ST 3142 516.04.2007, 14:13:57 Uhr
NEDERLANDS
Bediening van het apparaat
OPMERKING:
• Houd de bakoppervlakken tijdens de volgende verwarmingsfase gesloten.
• Besmeer de buitenzijde van het toastbrood (die later
in contact komt met het bakoppervlak) iets met boter
of margarine. Op deze wijze kunt u uw sandwich later
probleemloos van de bakplaat verwijderen.
NEDERLANDS
• Na 5 - 6 minuten begint het groene controlelampje te
branden. Nu is de baktemperatuur bereikt.
• Het deksel openen en aan beide zijden een belegde,
dubbele boterham in de toaster leggen. Deksel voorzichtig
sluiten. Zet de handgreep vast met het scharnier. Het
groene controlelampje dooft weer na enkele seconden.
OPMERKING:
• Het groene controlelampje schakelt tijdens het
bakproces aan en uit en geeft daarmee aan dat de
baktemperatuur in stand wordt gehouden.
• De baktijd is afhankelijk van de individuele smaak.
Hoe langer de sandwiches in het apparaat blijven,
hoe intensiever de bruinering wordt.
• De bakplaten moeten tijdens de bakpauzes steeds
gesloten zijn.
• Open het deksel door het scharnier los te laten en verwijder
de toasts met een houten vork of i.d.
OPGELET:
Geen spitse of snijdende voorwerpen gebruiken omdat daardoor de beschermlaag van de bakvormen wordt beschadigd.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Bakoppervlakken
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een
vochtige doek of met keukenpapier.
• Reinig de bakoppervlakken met een zachte spons en sop,
spoel hem na met schoon water en droog hem goed af met
een zachte doek. Breng na het drogen een dunne laag
spijsolie aan op het oppervlak.
Behuizing
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Technische gegevens
Model:............................................................................... ST 3142
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
6
05-ST 3142 616.04.2007, 14:13:59 Uhr
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
7
05-ST 3142 716.04.2007, 14:14:01 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
FRANÇAIS
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
8
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spécifi ques de sécurité
DANGER:
Pendant le fonctionnement de l’appareil, les températures des
surfaces en contact avec les mains peuvent être très élevées!
ATTENTION:
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la
chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant
à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afi n d’éviter
toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre
suffi sant.
• Faites attention aux vapeurs qui se répandent lorsque
vous ouvrez les plaques de cuisson.
• Il peut arriver que le pain brûle. C’est pourquoi, ne jamais
utiliser l’appareil à proximité ou en-dessous de rideaux et
autres matériels infl ammables!
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en
contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne pas
toucher les parties chaudes de l’appareil, mais utiliser
uniquement les poignées.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Informations d’utilisation
Avant de préparer les premiers sandwichs pour la consommation...
• Déroulez entièrement le câble du secteur.
• Nettoyez le boîtier et les surfaces de cuisson à l’aide d’un
chiffon mouillé.
Couche antiadhesive
• Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la
première utilisation.
• Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les
plaques de cuisson fermées (voir Utilisation de l’appareil).
• Faites un essai de cuisson avec 3 à 4 sandwichs.
REMARQUE:
• L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors
normale. Veillez à une aération suffi sante.
• Ne consommez pas les premiers sandwichs faits avec
l’appareil.
• Une fois l’appareil refroidi, essuyez les surfaces de cuisson
à l’aide d’un essuie-tout.
Alimentation électrique
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant
en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. La lampe
témoin rouge est allumée.
05-ST 3142 816.04.2007, 14:14:01 Uhr
FRANÇAIS
Utilisation de l’appareil
REMARQUE:
• Ensuite, pendant la phase de réchauffement, maintenez
les surfaces de cuisson fermées.
• Induire la face extérieure du pain à griller (la face qui
entrera ensuite en contact avec les faces du grille pain)
avec un peu de beurre ou de margarine, vous pourrez
alors retirer votre sandwich des plaques du grille sans
problème.
• Le voyant de contrôle vert s’allume après env. 5 à 6
minutes. La température de cuisson est alors atteinte.
• Ouvrez le couvercle et déposez un sandwich garni,
composé de 2 tranches de pain. Refermer doucement
le couvercle. Bloquez les poignées avec la charnière. Le
voyant de contrôle vert s’éteint après quelques secondes.
REMARQUE:
• Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume
et s’éteint pour maintenir la température de cuisson.
• Le temps de cuisson dépend du goût de chacun. Plus
les sandwichs restent dans l’appareil, plus leur dorage
sera prononcé.
• L’appareil doit rester fermé entre les périodes de
cuisson.
• Pour ouvrir le couvercle, ouvrez la charnier puis sortez les
tartines de l’appareil à l’aide d’une fourchette en bois ou tout
autre ustensile similaire.
ATTENTION:
N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter
d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
Entretien
DANGER:
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le
également refroidir.
ATTENTION:
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
Surfaces de cuisson
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est
encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille
d’essuie-tout.
• Laver les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge souple
et de l’eau savonneuse, rincer à l’eau claire et bien sécher à
un chiffon mouillé. Lorsque l’appareil est sec, imprégnez-le
de quelques gouttes d’huile alimentaire.
Châssis
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
Modèle: ............................................................................ ST 3142
Consommation:................................................................... 750 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
légèrement humide.
Données techniques
FRANÇAIS
Garantie
Après la garantie
9
05-ST 3142 916.04.2007, 14:14:03 Uhr
FRANÇAIS
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
FRANÇAIS
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
10
05-ST 3142 1016.04.2007, 14:14:05 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
¡Durante el funcionamiento del aparato pueden estar las
superfi cies táctiles muy calientes!
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente
• Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo
• Tener cuidado del vapor saliente al abrir las planchas de
• El pan puede quemarse. ¡Por ello no utilice nunca el apa-
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumición...
• Desenrolle el cable de red por completo.
• Limpie la carcasa y las superfi cies de cocción con un paño
Recubrimiento anti-adherente
• Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de
• Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción
• Prepare a prueba 3–4 sandwiches.
• Después de haberse enfriado el aparato, limpie las superfi -
Conexión eléctrica
• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de
Indicaciones especiales de seguridad
AVISO:
ATENCIÓN:
al calor. En superfi cies sensibles se ruega colocar una
placa resistente al calor por debajo.
directamente debajo de un armario. Proveer de sufi ciente
espacio libre.
horneado.
rato en la cercanía o debajo de cortinas u otros materiales
infl amables!
con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas
calientes del aparato, sino sólo utilice las empuñaduras.
Notas de aplicación
húmedo.
usarse la primera vez.
cerradas (ver instrucciones del equipo).
INDICACIÓN:
• La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente
aireación.
• Por favor no coma los primeros sandwiches.
cies de cocción con rollo de cocina.
contacto de protección e instalada por la norma 230 V,
50 Hz. La lámpara de control roja se ilumina.
ESPAÑOL
11
05-ST 3142 1116.04.2007, 14:14:05 Uhr
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.