A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 45
05-SRR 828.indd 208.06.2010 9:52:56 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
3
05-SRR 828.indd 308.06.2010 9:52:57 Uhr
4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb
nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät benden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass
der Benutzer gefährlichem, für das menschliche
Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird,
wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder
manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem
Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet
mit einem Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne
2 Griff
3 AUX IN Anschluss
4 Batteriefach
5 CD-Fach
6 TUNING Regler
7 BAND Bandwahlschalter (FM.ST / FM / AM)
8 Senderskala
9 Lasche zum Öffnen des CD Fachs (OPEN)
10 REC Aufnahmetaste – Kassette
11 PLAY Wiedergabe Taste – Kassette
12 RWD Rücklauf Taste – Kassette
13 F.FWD Vorlauf Taste – Kassette
14 STOP/EJ.
• Abspielen von Audio-/MP3-CDs
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur da-
für verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt
werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf
der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.
Stromversorgung
• Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batteriefach (4)) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V / 50Hz und des Netzanschlusses
AC (18) an der Rückseite des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf der Rückseite.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie
bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten
Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach (5), indem Sie den Deckel an
der Lasche (9) nach oben ziehen.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die
Transportsicherung aus dem CD-Player.
Lautstärke
Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (16), können Sie die
gewünschte Lautstärke einstellen.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter
(17) in Position OFF/TAPE steht. Ziehen Sie anschließend den
Netzstecker.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse (3) an.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf CD/MP3
oder RADIO. Das Gerät schaltet automatisch in den AUX IN
Betrieb. Der Radio bzw. CD Ton wird abgeschaltet.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstärkeregler
(16) können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten
sind nicht funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
05-SRR 828.indd 508.06.2010 9:52:59 Uhr
6
DEUTSCH
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf Position
RADIO.
2. Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter (7) das gewünschte
Frequenzband aus.
UKW (Stereo) = FM.ST, UKW = FM,
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (6) den gewünschten
Sender ab.
4. Die FM.ST-Kontrollleuchte (24) leuchtet nur, wenn Sie UKW
Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität
empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der
empfangene Sender, ackert diese. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf FM zu schalten.
5. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1)
aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
6. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät
integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung
auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
Mittelwelle = AM (Mono)
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf Position
OFF/TAPE.
2. Drücken Sie die STOP/EJ. Stopp/Auswurftaste (14)
um das Kassettenfach (29) zu öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne
in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das
Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die PLAY Wiedergabe Taste (11), um das
Band wiederzugeben.
5. Mit der STOP/EJ. Stopp/Auswurftaste können Sie die
Wiedergabe anhalten.
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück
F.FWD = vorwärts (13), RWD = rückwärts (12).
7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten
der Bandlauffunktion immer die
Auswurftaste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder
eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der STOP/EJ. Stopp/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die
II PAUSE Pause Taste (15). Nochmaliges Drücken setzt die
Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden
Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern
Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die
Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette
darf nicht herausgebrochen sein).
STOP/EJ. Stopp/
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (17) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen
von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel
wird automatisch ausgesteuert. Änderungen der Lautstärke
verändert die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die REC Aufnahmetaste (10), (die
Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt).
Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden
automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II PAUSE Pause Taste
kurz unterbrechen oder mit der STOP/EJ. Stopp/
Auswurftaste anhalten.
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf Position „CD/
MP3“.
2. Öffnen Sie das CD Fach (5), indem Sie den Deckel an der
Lasche (9) nach oben ziehen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
4. Im Display wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der
Lieder/Tracks angezeigt.
5. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle
Lied, die Anzeige bzw. MP3 wird im Display angezeigt.
6. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die Taste
(26), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner, erscheint beim
Wechsel in einen anderen Ordner 001 für das erste Lied
des neuen Ordners.
• Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine
Disk eingelegt ist, blinkt die Meldung „- - -“, und „no“ (nein)
erscheint auf dem Display.
• Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch
die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien
nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
II (25)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Im Display blinkt das Symbol . Nochmaliges Drücken
der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
I / I (21/20)
Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format:
Mit
I können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw.
• Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
• Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, starten Sie
einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel. Betätigen Sie die
II Taste, startet die Wiedergabe des Titels.
05-SRR 828.indd 608.06.2010 9:53:00 Uhr
7
DEUTSCH
Die I Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie
vorne.
die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Halten Sie die Taste
im Stopp-Modus gedrückt, starten
Sie einen Schnelldurchlauf bis zum
gewünschten Titel. Betätigen Sie die
II Taste, startet die Wiedergabe des
Titels.
HINWEIS:
Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner, erscheint beim Wechsel
in einen anderen Ordner 001 für das erste Lied des neuen
Ordners.
(26)
Die CD wird angehalten.
MODE (19)
Im Stopp-Modus zum Füllen des Programmspeichers (siehe
„Programmierte Wiedergabe“).
Bei laufender Audio-CD oder einer CD im MP3 Format:
1x drücken = (
2x drücken = ( ALL leuchtet) Die komplette CD
3x drücken = Im Display erscheint die Anzeige
4x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der
Nur für CDs im MP3-Format
1x drücken = Das aktuelle Lied wird ständig wieder-
2x drücken = Der angewählte Ordner der MP3 CD
3x drücken = Die komplette CD wird ständig wieder-
4x drücken = Im Display erscheint die Anzeige RAN-
5x drücken = Die Funktion wird deaktiviert und die
leuchtet) Das aktuelle Lied wird
ständig wiederholt.
wird ständig wiederholt.
RANDOM und die erste Titelnummer,
welche als erste gespielt wird. Alle
Titel werden nacheinander in einer
zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
holt (im Display erscheint
wird ständig wiederholt (im Display
erscheint REP ALBUM). Um einen
Ordner anzuwählen, drücken Sie
wiederholt auf die ALBUM Taste (27).
holt (im Display erscheint ALL).
DOM, MP3 und die erste Titelnummer,
welche als erste gespielt wird. Alle
Titel werden nacheinander in einer
zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
CD wird im normalen Modus abgespielt.
).
ALBUM (27)
Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen
Ordner nach oben zu wechseln. Die Anzeige, z.B. ALBUM 001,
blinkt kurz. Anschließend beginnt selbsttätig die Wiedergabe der
CD. Wird die Taste im Stopp-Modus gedrückt, blinkt ebenfalls
die Anzeige im Display. Starten Sie danach die Wiedergabe mit
II Taste.
der
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die MODE Taste (19). Im Display blinkt „P01“
(Speicherplatz) und die Anzeige PROGAM. Wählen Sie mit
den I / I Tasten (21/20) den gewünschten Titel aus und
drücken Sie erneut die MODE Taste. Die Anzeige im Display
wechselt auf Speicherplatz P02.
Taste (26).
HINWEIS:
• Bei CDs im MP3 Format drücken Sie die ALBUM
Taste (27), um den Ordner zu wechseln.
• Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner, erscheint beim
Wechsel in einen anderen Ordner 001 für das erste
Lied des neuen Ordners.
3. Wählen Sie mit den
und drücken Sie erneut die MODE Taste. Wiederholen Sie
den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
I / I Tasten den nächsten Titel aus
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden
Titel erreicht, blinkt die Anzeige „FUL“ im Display.
4. Drücken Sie die
gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer
angezeigt, und die Anzeige bzw. MP3 und PROGAM
leuchten. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die Taste, wird die Wiedergabe
gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie die
II Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die
Taste. Die Anzeige PROGAM erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die Anzeige PROGAM erlischt und
die programmierte Reihenfolge wird aus dem Speicher gelöscht.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der
REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert
und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die MODE
Taste (19) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter
Abschnitt „MODE“ beschrieben, angewendet werden.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem
die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen
CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden.
II Taste (25). Die Wiedergabe wird
05-SRR 828.indd 708.06.2010 9:53:01 Uhr
8
DEUTSCH
Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
220-240 V ~
erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen
dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen
beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie,
wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren,
sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein
(Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen
bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist
keine Fehlfunktion des Gerätes.
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch,
ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
SymptomeUrsacheLösung
CD kann nicht
wiedergegeben
werden.
CD springt während
der Wiedergabe.
CD ist nicht oder
nicht korrekt eingelegt.
Batterien zu
schwach.
Kontrollieren Sie die
Disc auf Fingerabdrücke, Schmutz
oder Kratzer.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc mit
der Beschriftung
nach oben gerichtet
eingelegt ist.
Legen Sie neue
Batterien ein, oder
betreiben Sie das
Gerät mit dem
Netzkabel.
Säubern Sie diese
mit einem weichen
Tuch von der Mitte
heraus.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass
sich das Gerät SRR 828 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art
der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts
beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für
leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz
und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung
über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
05-SRR 828.indd 808.06.2010 9:53:02 Uhr
9
DEUTSCH
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit
vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä-
tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den
Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns
einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen
Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle
der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für
Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf
Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-SRR 828.indd 908.06.2010 9:53:02 Uhr
10
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel
het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer
het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwaliceerd persoon worden
vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk
hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse
1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude
veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de
gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor
het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer
het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of
gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het
laserlicht te worden blootgesteld.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor
het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een
klasse 1-laser.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescoopantenne
2 Handvat
3 AUX IN Aansluiting
4 Batterijvakje
5 CD-lade
6 TUNING-regelaar
7 BAND Bandkeuzeschakelaar
8 Zenderschaal
9 Lip voor het openen van de CD-lade (OPEN)
10 REC Opnametoets – cassette
11 PLAY Weergavetoets – cassette
12 RWD Terugtoets – cassette
13 F.FWD Vooruittoets – cassette
14
Stop/uitwerptoets – cassette
15 II PAUSE Pauzetoets – cassette
16 VOLUME (volumeregelaar)
• Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van batterijzuur.
• Sluit het deksel van het batterijvakje.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
OPGELET:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is geschikt voor
• het ontvangen van radioprogramma’s
het afspelen/opnemen van audiocassettes
•
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén
daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden gebruikt op
de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet
voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële
schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade
die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een
droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed
kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Verwijder, indien voorhanden, de beschermfolie van het
display.
Stroomverzorging
• Verbind de bijgevoegde netkabel (zie eventueel batterijvakje
(4)) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos
230 V / 50 Hz en met de netaansluiting AC~ (18) aan de
achterzijde van het apparaat.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens
op het typeplaatje.
Plaatsen van de batterijen
(niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijvakje (4) aan de onderzijde
van het apparaat.
• Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Transportbeveiliging CD-lade
• Open de CD-lade (5) door het deksel aan de lip (9) naar
boven te trekken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de
transportbeveiliging uit de CD-speler.
Volume
Met de VOLUME / regelaar (16) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functiekeuzeschakelaar (17) op de stand OFF/TAPE staat. Trek vervolgens de
netsteker uit de contactdoos.
AUX IN bus
Aansluiting voor analoge afspeelapparaten. Via deze bus kunt u
ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals MP3-spelers,
CD-spelers enz. via de luidsprekers horen.
1. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereo-klinksteker aan op de AUX IN-bus (3).
2. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op CD/MP3 of RADIO.
Het apparaat schakelt automatisch naar de AUX IN-modus.
Het radio resp. CD-geluid wordt uitgeschakeld.
3. Via de luidsprekers hoort u het geluid van het externe apparaat. Met de VOLUME geluidssterkteregelaar (16) kunt u
de geluidssterkte veranderen. De CD-toetsen kunnen niet
worden gebruikt.
4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de handleiding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aangenaam luistervolume.
05-SRR 828.indd 1108.06.2010 9:53:04 Uhr
12
NEDERLANDS
De radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op de positie RADIO.
2. Kies met de bandkeuzeschakelaar (7) de gewenste frequentieband.
UKW (Stereo) = FM ST., UKW = FM,
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (6).
4. Het FM.ST-controlelampje (24) brandt alleen wanneer u
UKW stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit
wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist,
knippert het lampje. Bij een slechte ontvangst adviseren wij,
om te schakelen naar FM.
5. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (1) uit en draait
u deze om de ontvangst te verbeteren.
6. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het
apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en
veranderen van de positie worden ingesteld op de zender.
In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono
ontvangen.
middengolf = AM (Mono)
Cassettemodus
Cassettes afspelen
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op de positie OFF/TAPE.
2. Druk op de
cassettevak (29) te openen.
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening
naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak
(volle spoel naar rechts). Sluit het cassettevak weer.
4. Druk op de PLAY weergavetoets (11) om de cassette af
te spelen.
5. Met de
gave beëindigen.
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.
7. Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de
bandloopfunctie altijd op de
toets. Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het
bandje beschadigd wordt.
8. Door het opnieuw indrukken van de
uitwerptoets opent u het klepje van het cassettevak.
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II
PAUSE Pauze-toets (15) in. Na het nogmaals indrukken van
deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor
in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip
aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet
verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (17) en
start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u
hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch
geregeld. Door veranderingen van het volume verandert de
opname niet.
STOP/EJ. Stop/uitwerptoets (14) om het
STOP/EJ. Stop/uitwerptoets kunt u de weer-
F.FWD = vooruit (13), RWD = terug (12).
STOP/EJ. Stop/uitwerp-
STOP/EJ. Stop/
3. Druk op de REC opnametoets (10) (de PLAY
weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De
opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch
gewist.
4. Met de II PAUSE pauzetoets kunt u de opname kortstondig
onderbreken of met de
beëindigen.
STOP/EJ. Stop-/uitwerptoets
CD’s/MP3 afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op de positie „CD/MP3“.
2. Open de CD-lade (5) door het deksel aan de lip (9) naar
boven te trekken.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig
op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit
vervolgens de CD-lade.
4. Na enkele seconden verschijnt op het display het totaalaantal titels/tracks.
5. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De actuele
titel en de melding resp. MP3 worden op het display
weergegeven.
6. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de -toets (26)
in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD
voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
• Bij CD’s in MP3-formaat, met mappen, verschijnt bij het
overschakelen naar een andere map 001 voor de eerste
titel van de nieuwe map.
• Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén CD
geplaatst is, verschijnt de melding “- - -“ en “no” (nee) op
het display.
• De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan
op grond van de vele beschikbare programma’s en CDmedia niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de CD-toetsen
II (25)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten.
Op het display knippert het symbool . Na het nogmaals
indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
I / I (21/20)
Bij afspelende audio-CD of een CD in MP3-formaat:
Met
I kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel
springen, enz.
• Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken.
• Wanneer u de toets in de stopmodus ingedrukt houdt, start
een snelzoekfunctie tot de gewenste titel. Wanneer u op de
II-toets drukt, start de weergave van de titels.
05-SRR 828.indd 1208.06.2010 9:53:04 Uhr
13
NEDERLANDS
De I toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer
u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel
naar titels zoeken. Wanneer u de toets
in de stopmodus ingedrukt houdt, start
een snelzoekfunctie tot de gewenste
titel. Wanneer u op de
start de weergave van de titels.
II-toets drukt,
OPMERKING:
Bij CD’s in MP3-formaat, met mappen, verschijnt bij het
overschakelen naar een andere map 001 voor de eerste titel
van de nieuwe map.
(26)
De CD wordt stilgezet.
MODE (19)
In de stopmodus voor het vullen van het programmageheugen
(zie ook „Geprogrammeerde weergave“).
Bij afspelende audio-CD of een CD in MP3-formaat:
1x indrukken = (
2x indrukken = ( ALL brandt) de complete CD
3x indrukken = in het display verschijnt de weergave
4x indrukken = alle functies zijn gewist. De normale
Alléén voor CD’s in MP3-formaat
1x indrukken = de huidige titel wordt steeds herhaald
2x indrukken = de geselecteerde map van de MP3-
3x indrukken = de complete CD wordt steeds her-
4x indrukken = in het display verschijnt de weergave
5x indrukken = de functie wordt gedeactiveerd en
brandt) de huidige titel wordt
steeds herhaald.
wordt steeds herhaald.
RANDOM en het titelnummer dat als
eerste gespeeld wordt. Alle nummers
worden in een willekeurige volgorde
weergegeven.
afspeel modus wordt voortgezet.
(op het display verschijnt
CD wordt continu herhaald (op het
display verschijnt REP ALBUM). Met
de ALBUM-toets (27) kunt u de afzonderlijke mappen selecteren.
haald (op het display verschijnt
ALL).
RANDOM, MP3 en het titelnummer
dat als eerste gespeeld wordt. Alle
nummers worden in een willekeurige
volgorde weergegeven.
de CD wordt in de normale modus
afgespeeld.
).
ALBUM (27)
Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere
map te wisselen. De weergave, bijv. ALBUM 001, knippert kort.
Vervolgens begint zelfstandig de weergave van CD. Wanneer u
de toets in stopmodus indrukt, knippert eveneens de weergave
op het display. Start daarna de weergave met de
II-toets.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te
programmeren.
1. Druk op de
2. Druk op de MODE-toets (21). Op het display knippert „P01“
(geheugenplaats) en de weergave PROGAM. Selecteer
de gewenste titel met de toetsen I / I (21/20) en druk
opnieuw op de MODE-toets. Het display schakelt naar
geheugenplaats P02.
-toets (26).
OPMERKING:
• Druk bij CD's in MP3-formaat op de ALBUM-toets (27)
om naar een andere map te wisselen.
• Bij CD’s in MP3-formaat, met mappen, verschijnt bij
het overschakelen naar een andere map 001 voor de
eerste titel van de nieuwe map.
3. Kies met de
opnieuw op MODE. Herhaal deze stappen totdat u alle
gewenste titels hebt uitgekozen.
I / I-toets de volgende titel uit en druk
OPMERKING:
Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeerbare titels bereikt is, knippert de weergave „FUL“ op het
display.
4. Druk op de toets
Op het display wordt het eerste geselecteerde titelnummer weergegeven en de weeragaven resp. MP3 en
PROGAM. branden. Met deze toets kunt u het programma
eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de -toets, wordt de weergave
onderbroken, maar blijft het programma behouden.
6. Druk op de toets II om het programma opnieuw weer te
geven.
7. Druk 2x op de -toets om het programma te wissen. Het
controlelampje PROGAM dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde
titels zijn afgespeeld. De weergave PROGAM dooft en de
geprogrammeerde volgorde wordt uit het geheugen gewist.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de
REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt
afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de MODE-toets
(19) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het
hoofdstuk “MODE” beschreven, gebruiken.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen.
Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types:
CD, CD-RW, CD-R.
II (25). De titels worden afgespeeld.
05-SRR 828.indd 1308.06.2010 9:53:05 Uhr
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kun-
220-240 V ~
nen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt
het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af te
spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s/MP3”
beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren
zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”.
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en
kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan
(kopieerbeveiliging).
NEDERLANDS
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij
de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen storing
van het apparaat.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een
iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Verhelpen van storingen
SymptomenOorzaakOplossing
CD kan niet worden
weergegeven.
CD springt tijdens
de weergave.
CD is niet of niet
correct geplaatst.
Batterijen te zwak.Plaats nieuwe
Controleer de CD
op vingerafdrukken,
vuil of krassen.
Controleer of de
disc met het opschrift naar boven
is geplaatst.
batterijen of gebruik
het apparaat met
de netkabel.
Reinig de CD vanuit het midden met
een zachte doek.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.