Clatronic SRR 668 CD/MP3 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja

A használati utasítás/Garancia

Stereo-Radio-Recorder mit CD

Stereo-radiorecorder-CD • Radiocassette-CD stéréo Radiocassette-CD estereo • Radioregistratore-CD stereo Stereo radio recorder CD • Radio-odtwarzacz CD stereo Sztereó rádió kazettás magnóval CD

SRR 668 CD/MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05-SRR 668 CD MP3 1

22.03.2005, 10:14:07 Uhr

D

NL

F

E

I

GB

PL

H

Inhalt

Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom

Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

3

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

4

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

10

Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

12

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

18

Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

20

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

26

Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

3

Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

28

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

35

Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

36

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

42

Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

44

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

50

Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

3

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

52

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

59

A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

3

A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

61

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

67

2

05-SRR 668 CD MP3 2

22.03.2005, 10:14:10 Uhr

Clatronic SRR 668 CD/MP3 User Manual

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando

Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelő elemek áttekintéseé

3

05-SRR 668 CD MP3 3

22.03.2005, 10:14:11 Uhr

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

4

05-SRR 668 CD MP3 4

22.03.2005, 10:14:12 Uhr

 

Übersicht der Bedienelemente

D

1

Kassettenfach

16

I / I SKIP Tasten

 

2

Aufnahmetaste – Kassette

 

(Suchlauf vorwärts/rückwärts)

 

3

Wiedergabe Taste – Kassette

17

Griff

 

4

Rücklauf Taste – Kassette

18

FUNCTION Funktionswahlschalter

 

5

Vorlauf Taste – Kassette

 

(CD / TAPE/OFF / TUNER)

 

6

/ Stop/Auswurftaste – Kassette

19

Senderskala

 

7

II Pause Taste – Kassette

20

Kontrollleuchte FM/ST

 

8

CD Fach

21

TUNING Regler

 

9

OPEN/CLOSE Taste – CD Fach

22

BAND Bandwahlschalter

 

10

DBB ON/OFF Schalter

 

(FM ST/FM/AM)

 

11

REPEAT (Wiederholen) Taste

23

PHONES Kopfhöreranschluss

 

12

PROG (Speicher) Taste

24

Batteriefach

 

13

CD Display

25

Kabelführung

 

14

II CD PLAY/PAUSE

26

POWER Schalter (AC/DC)

 

 

(Wiedergabe/Pause) Taste

27

VOLUME Lautstärkeregler

 

15

CD STOP Taste

28

ANT. Antenne

 

Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!

Stromversorgung

Stecken Sie den Netzstecker (siehe Batteriefach (24)) in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.

Achten Sie bitte darauf, dass der POWER Schalter (26), auf der Rückseite, im Netzbetrieb auf AC und im Batteriebetrieb auf DC steht.

Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (24) auf der Rückseite.

Legen Sie 8 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!

Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.

Stellen Sie bitte den POWER Schalter im Batteriebetrieb auf DC.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.

5

05-SRR 668 CD MP3 5

22.03.2005, 10:14:13 Uhr

Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte

DBatterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

Kopfhörerbuchse

Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss (23) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.

Transportsicherung CD Fach

Öffnen Sie bitte das CD Fach (8), indem Sie die OPEN/CLOSE Taste (9) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.

Ausschalten

Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (18) in Position TAPE bzw. auf OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.

DBB ((10) Dynamic Bass Boost)

Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe. Für die Schalterpositionen gilt ON = Eingeschaltet, OFF = Ausgeschaltet.

Radio hören

1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) zur Position TUNER.

2.Mit dem Bandwahlschalter (22) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen.

UKW (Stereo) = FM ST

UKW = FM

Mittelwelle = AM (Mono).

3.Stellen Sie mit dem TUNING Regler (21) den gewünschten Sender ein.

4.Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (28) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.

5.Die Stereo-Kontrollleuchte FM/ST (20) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, ist es möglich, dass diese nicht leuchtet.

6.Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.

7.Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (27), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.

6

05-SRR 668 CD MP3 6

22.03.2005, 10:14:14 Uhr

8. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter auf

D

TAPE/OFF.

 

Kassettenbetrieb

Kassetten wiedergeben

1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) zur Position TAPE.

2.Drücken Sie die / Stop/Auswurftaste (6) um das Kassettenfach (1) zu öffnen.

3.Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.

4.Drücken Sie die Wiedergabe Taste (3), um das Band wiederzugeben.

5.Mit der / Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.

6.Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück:

= vorwärts (5), = rückwärts (4).

Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die / Stop/Auswurftaste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.

7.Bei erneutem Drücken der / Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.

8.Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (7). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.

Kassetten aufnehmen

1.Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).

2.Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (18) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.

3.Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (2), (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.

4.Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (7) kurz unterbrechen oder mit der / Stop/Auswurftaste (6) anhalten.

7

05-SRR 668 CD MP3 7

22.03.2005, 10:14:14 Uhr

D

CDs abspielen

So geben Sie eine CD wieder

 

1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) in Position CD.

2.Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (9).

3.Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.

4.Auf dem Display (13) erscheint „- - -„, dann das Wort „CD“ und die Anzahl der Titel. Bei CDs im MP3 Format werden die Anzahl der Ordner, die Gesamtzahl

der Lieder/Tracks und das Wort „MP3“ im Display angezeigt. Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (14), um die CD wiederzugeben.

5.Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle Lied und das Symbol werden im Display angezeigt.

6.Mit den I / I SKIP Tasten (16) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechenden Taste jeweils ein Lied voroder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein

(I = zurück, I = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).

7.Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die STOP Taste (15), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.

8.Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (27), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.

Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.

Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint die Meldung „NO DISC“.

Beschreibung der CD Tasten

II

PLAY/PAUSE (14): Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen, das Symbol II leuchtet auf. Drücken Sie ein weiteres Mal die II PLAY/PAUSE Taste wird die Wiedergabe fort gesetzt.

I SKIP (16): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.

3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein (nur im CD Betrieb möglich).

I SKIP (16): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein (nur im CD Betrieb möglich).

8

05-SRR 668 CD MP3 8

22.03.2005, 10:14:15 Uhr

STOP (15):

Die CD wird angehalten.

 

D

REPEAT (11):

1x drücken:

Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. (im

 

 

 

Display erscheint REPEAT).

 

 

2x drücken:

Die komplette CD wird ständig wiederholt. (im

 

 

 

Display erscheint REPEAT ALL).

 

 

3x drücken:

Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird

 

 

 

im normalen Modus abgespielt.

 

 

Nur für CDs im MP3Format

 

 

1x drücken:

Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. (im

 

 

 

Display erscheint REPEAT).

 

 

2x drücken:

Der angewählte Order der MP3 CD wird stän-

 

 

 

dig wiederholt (im Display erscheint REPEAT

 

 

 

FOLDER). Mit den I / I SKIP Tasten

 

 

 

(16) können Sie einzelnen Ordner anwählen,

 

 

 

Taste kurz gedrückt halten.

 

 

3x drücken:

Die komplette CD wird ständig wiederholt. (im

 

 

 

Display erscheint REPEAT ALL).

 

 

4x drücken:

Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird

 

 

 

im normalen Modus abgespielt.

 

Programmierte Wiedergabe

Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.

1.Drücken Sie STOP (15).

2.Drücken Sie die PROG. Taste (12). Im Display (13) erscheint „P01“ (Speicher-

platz) und die Anzeige PROGRAM. Bei CDs im MP3 Format halten Sie die I / I SKIP Taste gedrückt, um zum ersten Titel des nächsten Ordners zugelangen und drücken Sie diese erneut. Wählen Sie mit den I / I SKIP Tasten (16) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P02.

3.Wählen Sie mit den I / I SKIP Tasten (16) den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.

4.Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (14). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display leuchtet die Anzeige PROGRAM, das Symbol , die Speicherplatznummer z. B. P06 und die gewählten Titelnummern werden angezeigt. Mit die-

ser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen, das Symbol II erscheint. Drücken Sie die I / I SKIP Tasten, sehen Sie die ausgewählte Reihenfolge.

5.Drücken Sie einmal die STOP Taste (15), wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten. Die Anzeige PROGRAM erlischt.

6.Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG. Taste und danach die II PLAY/PAUSE Taste.

9

05-SRR 668 CD MP3 9

22.03.2005, 10:14:16 Uhr

7. Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiederge-

Dgeben wurden.

8.Zum Löschen des Programms (im Stop-Modus) drücken Sie bitte zuerst die PROG. Taste und anschließend die STOP Taste.

9.Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.

Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (11) bis zu 4 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.

MP3 – CDs

Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden.

Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.

Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.

Reinigung und Pflege

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.

Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.

10

05-SRR 668 CD MP3 10

22.03.2005, 10:14:16 Uhr

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! D Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

11

05-SRR 668 CD MP3 11

22.03.2005, 10:14:17 Uhr

NL

Algemene veiligheidsinstructies

 

Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.

Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.

Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.

Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer

in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.

Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke

bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.

12

05-SRR 668 CD MP3 12

22.03.2005, 10:14:17 Uhr

 

Overzicht van de bedieningselementen

NL

1

Cassettevak

16

I / I SKIP toets

 

2

Opnametoets – cassette

 

(zoekfunctie achteruit/vooruit)

 

3

Weergavetoets – cassette

17

Handvat

 

4

Terugspoeltoets – cassette

18

FUNCTION functiekeuzeschakelaar

 

5

Vooruitspoeltoets – cassette

 

(CD / TAPE/OFF / TUNER)

 

6

/ Stop/uitwerptoets – cassette

19

Zenderschaal

 

7

II Pauzetoets – cassette

20

Controlelampje FM/ST

 

8

CD-lade

21

TUNING-regelaar

 

9

OPEN/CLOSE toets – CD-lade

22

BAND bandkeuzeschakelaar

 

10

DBB ON/OFF schakelaar

 

(FM ST/FM/AM)

 

11

REPEAT (herhalen) toets

23

PHONES koptelefoonaansluiting

 

12

PROG (geheugen) toets

24

Batterijvakje

 

13

CD Display

25

Kabelgeleiding

 

14

II CD PLAY/PAUSE

26

POWER schakelaar (AC/DC)

 

 

(weergave/pauze) toets

27

VOLUME volumeregelaar

 

15

CD STOP toets

28

ANT. Antenne

 

Ingebruikname van het apparaat/Inleiding

Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!

Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.

Let op een goede beluchting van het apparaat!

Stroomverzorging

Sluit de netsteker (zie batterijvakje (24)) aan op een correct geïnstalleerde en geaarde veiligheidscontactdoos 230 V / 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.

Sluit het batterijvakje en let op de geleiding van de netkabel.

Let op dat de POWER-schakelaar (26) aan de achterzijde, in het netbedrijf op AC en in batterijbedrijf op DC staat.

Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)

Open het deksel van het batterijenvakje (24) aan de achterzijde.

Plaats 8 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!

Sluit het batterijvakje en let op de geleiding van de netkabel.

Zet de POWER-schakelaar bij batterijvoeding op DC.

Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.

13

05-SRR 668 CD MP3 13

22.03.2005, 10:14:18 Uhr

Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het NL gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.

Gooi batterijen nooit in het vuur.

Koptelefoonbus

Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de PHONES koptelefoonbus (23) steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.

Transportbeveiliging CD-lade

Open het CD-vakje (8) door de OPEN/CLOSE-toets (9) in te drukken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CDspeler.

Uitschakelen

Het apparaat is uitgeschakeld wanneer de functiekeuzeschakelaar (18) op TAPE of OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.

DBB ((10) Dynamic Bass Boost)

Voor de versterkte weergave van lage tonen. Voor de schakelaarposities geldt

ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld.

Radio beluisteren

1.Zet de functieschakelaar (18) op de positie TUNER.

2.Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (22).

UKW (Stereo) = FM ST

UKW = FM

middengolf = AM (Mono).

3.Stel met de TUNING-regelaar (21) de gewenste zender in.

4.Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (28) uit en draait u deze om de ontvangst te verbeteren.

5.Het stereo-controlelampje FM/ST (20) brandt alleen wanneer u FM-stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en de zender ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt.

6.Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.

7.Met de VOLUME-regelaar (27) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.

8.Schuif de functiekeuzeschakelaar naar de stand TAPE/OFF om de radio uit te schakelen.

14

05-SRR 668 CD MP3 14

22.03.2005, 10:14:18 Uhr

Cassettemodus

NL

 

Cassettes afspelen

1.Schuif de functiekeuzeschakelaar (18) naar de stand TAPE.

2.Druk op de / Stop/uitwerptoets (6) om het cassettevak (1) te openen.

3.Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het cassettevak weer.

4.Druk op de weergavetoets (3) om de cassette af te spelen.

5.Met de / Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen.

6.Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.

= vooruit (5), = terug (4).

Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie altijd op de / Stop/uitwerptoets. Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.

7.Door het opnieuw indrukken van de / Stop/uitwerptoets opent u het klepje van het cassettevak.

8.Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauzetoets (7) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.

Cassettes opnemen

1.Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).

2.Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (18) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veranderen de opname niet.

3.Druk op de opnametoets (2) (de weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch gewist.

4.Met de II pauzetoets (7) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de/ Stop-/uitwerptoets (6) beëindigen.

CD’s afspelen

Zo kunt u CD’s afspelen

1.Schuif de functiekeuzeschakelaar (18) naar de stand CD.

2.Druk de toets in om de CD-lade (9) te openen.

3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.

15

05-SRR 668 CD MP3 15

22.03.2005, 10:14:19 Uhr

4. Op het display (13) verschijnt „- - -“, vervolgens het woord „CD“ en het aantal NL titels. Bij CD’s in MP3-formaat worden het aantal mappen, het totale aantal

titels/tracks en het woord „MP3“ op het display weergegeven. Druk op de toets

II PLAY/PAUSE (14) om de CD af te spelen.

5.De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. De huidige titel en het symbool worden op het display weergegeven.

6.Met de I / I SKIP toetsen (16) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruitof terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie

(I = terug, I = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).

7.Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP-toets (15) in, opent daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.

8.Met de VOLUME-regelaar (27) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.

Houd het CD-deksel steeds gesloten.

Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst is, verschijnt de melding „NO DISC“ op het display.

Beschrijving van de CD-toetsen

II

 

 

PLAY/PAUSE (14):

Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig

 

onderbreken, het symbool II brandt. Druk nogmaals op de

 

II PLAY/PAUSE-toets en de weergave wordt voortgezet.

I SKIP (16):

1 x indrukken =

De huidige titel begint opnieuw.

 

2 x indrukken =

Springt naar de volgende titel.

 

3 x indrukken =

Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de

 

 

toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels

 

 

zoeken (alléén in CD-modus mogelijk).

I SKIP (16):

Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvol-

 

gende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt

 

houdt, kunt u snel naar titels zoeken (alléén in CD-modus

 

mogelijk).

 

STOP (15):

De CD wordt gestopt.

REPEAT (11):

1 x indrukken:

De huidige titel wordt steeds herhaald (op

 

 

het display verschijnt REPEAT).

 

2 x indrukken:

De complete CD wordt steeds herhaald (op

 

 

het display verschijnt REPEAT ALL).

 

3 x indrukken:

De functie wordt gedeactiveerd en de CD

 

 

wordt in de normale modus afgespeeld.

16

 

 

05-SRR 668 CD MP3 16

22.03.2005, 10:14:19 Uhr

Alléén voor CD’s in MP3-formaat

NL

1 x indrukken: De huidige titel wordt steeds herhaald (op het display verschijnt REPEAT).

2 x indrukken: De geselecteerde map van de MP3-CD wordt continu herhaald (op het display verschijnt REPEAT FOLDER). Met de I / I SKIP-toetsen (16) kunt u afzonderlijke mappen selecteren, daarvoor de toets kort ingedrukt houden.

3 x indrukken: De complete CD wordt steeds herhaald (op het display verschijnt REPEAT ALL).

4 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd en de CD wordt in de normale modus afgespeeld.

Geprogrammeerde weergave

Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.

1.Druk op de STOP-toets (15).

2.Druk op de PROG.-toets (12). Op het display (13) verschijnt „P01“ (geheu-

genplaats) en vervolgens de weergave PROGRAM. Bij CD’s in MP3-formaat houdt u de toets I / I SKIP-toets ingedrukt om naar de eerste titel van

de volgende map te wisselen en drukt dan opnieuw deze toets in. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I / I SKIP (16) en druk opnieuw op de PROG.-toets. Het display schakelt naar geheugenplaats P02.

3.Kies met de I / I SKIP-toets (16) de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.

4.Druk op de toets II PLAY/PAUSE (14). De titels worden afgespeeld. Op het display brandt de weergave PROGRAM, het symbool , het geheugenplaatsnummer, bijv. P06, en de geselecteerde titelnummers worden weergegeven.

Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken, het symbool II verschijnt. Druk op de I / I SKIP-toetsen om de gekozen volgorde weer te geven.

5.Wanneer u één keer op de STOP-toets (15), wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden. De weergave PROGRAM dooft.

6.Druk 1x op de PROG.-toets en daarna op de II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.

7.Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld.

8.Druk eerst op de PROG.-toets en daarna op de STOP-toets om het programma (in Stop-modus) te wissen.

9.De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.

17

05-SRR 668 CD MP3 17

22.03.2005, 10:14:20 Uhr

U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te NL combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart

hebt, drukt u de REPEAT -toets (11) tot 4 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.

MP3 – CDs

U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R. U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het woord ”MP3”). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”

Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.

Reiniging en onderhoud

Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.

Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

Garantie

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.

18

05-SRR 668 CD MP3 18

22.03.2005, 10:14:20 Uhr

*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie NL van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

19

05-SRR 668 CD MP3 19

22.03.2005, 10:14:21 Uhr

F

Conseils de sécurité

 

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas

d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

20

05-SRR 668 CD MP3 20

22.03.2005, 10:14:21 Uhr

 

Liste des différents éléments de commande

F

1

Compartiment des cassettes

14

Touche II CD PLAY/PAUSE

 

2

Touche d’enregistrement

 

(lecture/pause)

 

 

– cassette

15

Touche CD STOP

 

3

Touche de lecture – cassette

16

Touches I / I SKIP

 

4

Touche de bobinage arrière

 

(recherche avant/arrière)

 

 

– cassette

17

Poignée

 

5

Touche de bobinage avant

18

Sélecteur de fonction FUNCTION

 

 

– cassette

 

(CD / TAPE/OFF / TUNER)

 

6

Touche Stop/Eject /

19

Graduation des stations

 

 

– cassette

20

Voyant de contrôle FM/ST

 

7

Touche Pause II – cassette

21

Régleur TUNING

 

8

Compartiment CD

22

Sélecteur de bande BAND

 

9

Touche OPEN/CLOSE –

 

(FM ST/FM/AM)

 

 

Compartiment CD

23

Raccord écouteurs PHONES

 

10

Bouton DBB ON/OFF

24

Compartiment des piles

 

11

Touche REPEAT (répétition)

25

Guidage du câble

 

12

Touche PROG (mémoire)

26

Bouton POWER (AC/DC)

 

13

Display CD

27

Régleur de volume VOLUME

 

 

 

28

Antenne ANT.

 

Avant la première utilisation/Introduction

Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!

Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.

Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé!

Alimentation électrique

Branchez le câble d’alimentation (voir compartiment à piles (24)) dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.

Fermez le compartiment à piles en faisant attention au câble d’alimentation.

Veillez à ce que le bouton POWER (26) situé au dos de l’appareil se trouve sur AC pour un fonctionnement sur secteur ou sur DC pour un fonctionnement sur piles.

Pose des piles (non comprises à la livraison)

Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (24) sur le dos.

Introduisez 8 piles de type UM2/R14, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir marques sur la paroi extérieure!

Fermez le compartiment à piles en faisant attention au câble d’alimentation.

21

05-SRR 668 CD MP3 21

22.03.2005, 10:14:22 Uhr

Loading...
+ 49 hidden pages