Clatronic SRR 668 CD/MP3 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Stereo-radiorecorder-CD • Radiocassette-CD stéréo
Radiocassette-CD estereo • Radioregistratore-CD stereo
Sztereó rádió kazettás magnóval CD
SRR 668 CD/MP3
05-SRR 668 CD MP3 1 22.03.2005, 10:14:07 Uhr
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
F
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 44
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 52
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 59
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 61
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 67
2
05-SRR 668 CD MP3 2 22.03.2005, 10:14:10 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components •
A kezelő elemek áttekintéseé
Przegląd elementów obłsugi
3
05-SRR 668 CD MP3 3 22.03.2005, 10:14:11 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedie­nungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin­dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
05-SRR 668 CD MP3 4 22.03.2005, 10:14:12 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
1 Kassettenfach 16 I / I SKIP Tasten 2
Aufnahmetaste – Kassette (Suchlauf vorwärts/rückwärts)Wiedergabe Taste – Kassette 17 Griff
3 4
 Rücklauf Taste – Kassette 18 FUNCTION Funktionswahlschalter
5
 Vorlauf Taste – Kassette (CD / TAPE/OFF / TUNER) / Stop/Auswurftaste – Kassette 19 Senderskala
6 7 II Pause Taste – Kassette 20 Kontrollleuchte FM/ST 8 CD Fach 21 TUNING Regler
9 OPEN/CLOSE Taste – CD Fach 22 BAND Bandwahlschalter 10 DBB ON/OFF Schalter (FM ST/FM/AM) 11 REPEAT (Wiederholen) Taste 23 PHONES Kopfhöreranschluss 12 PROG (Speicher) Taste 24 Batteriefach 13 CD Display 25 Kabelführung 14
II CD PLAY/PAUSE 26 POWER Schalter (AC/DC) (Wiedergabe/Pause) Taste 27 VOLUME Lautstärkeregler CD STOP Taste 28 ANT. Antenne
15
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine tro­ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker (siehe Batteriefach (24)) in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzka­bels.
• Achten Sie bitte darauf, dass der POWER Schalter (26), auf der Rückseite, im Netzbetrieb auf AC und im Batteriebetrieb auf DC steht.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (24) auf der Rückseite.
• Legen Sie 8 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.
• Stellen Sie bitte den POWER Schalter im Batteriebetrieb auf DC.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
D
5
05-SRR 668 CD MP3 5 22.03.2005, 10:14:13 Uhr
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
D
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss (23) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (8), indem Sie die OPEN/CLOSE Taste (9) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (18) in Position TAPE bzw. auf OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
DBB ((10) Dynamic Bass Boost)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe. Für die Schalterpositionen gilt
ON = Eingeschaltet, OFF = Ausgeschaltet.
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) zur Position TUNER.
2. Mit dem Bandwahlschalter (22) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen.
UKW (Stereo) = FM ST UKW = FM Mittelwelle = AM (Mono).
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (21) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (28) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Die Stereo-Kontrollleuchte FM/ST (20) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo Qualität empfangen. Ist der Emp­fang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, ist es möglich, dass diese nicht leuchtet.
6. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
7. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (27), können Sie die gewünschte Laut­stärke einstellen.
6
05-SRR 668 CD MP3 6 22.03.2005, 10:14:14 Uhr
8. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter auf TAPE/OFF.
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) zur Position TAPE.
2. Drücken Sie die öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die
5. Mit der
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück:
Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunk-
tion immer die Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
7. Bei erneutem Drücken der Kassettenfachs.
8. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (7). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopier­geschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (18) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Auf­nahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (7) kurz unterbrechen oder mit der
/ Stop/Auswurftaste (6) um das Kassettenfach (1) zu
Wiedergabe Taste (3), um das Band wiederzugeben.
/ Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
 = vorwärts (5),  = rückwärts (4).
/ Stop/Auswurftaste. Somit vermeiden Sie Schäden am
/ Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
Aufnahmetaste (2), (die Wiedergabe Taste wird
/ Stop/Auswurftaste (6) anhalten.
D
7
05-SRR 668 CD MP3 7 22.03.2005, 10:14:14 Uhr
D
So geben Sie eine CD wieder
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (18) in Position CD.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (9).
3. Legen Sie eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel.
4. Auf dem Display (13) erscheint „- - -„, dann das Wort „CD“ und die Anzahl der Titel. Bei CDs im MP3 Format werden die Anzahl der Ordner, die Gesamtzahl der Lieder/Tracks und das Wort „MP3“ im Display angezeigt. Drücken Sie die
II PLAY/PAUSE (14), um die CD wiederzugeben.
Ta st e
5. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuel­le Lied und das Symbol
6. Mit den I
(I
7. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die
8. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (27), können Sie die gewünschte Laut-
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, erscheint die Meldung „NO DISC“.
Beschreibung der CD Tasten II
PLAY/PAUSE (14): Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz
 SKIP (16): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
I
I SKIP (16): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. über-
 / I SKIP Tasten (16) können Sie bei kurzem Antippen der
entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
 = zurück, I = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).
das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
stärke einstellen.
CDs abspielen
werden im Display angezeigt.
STOP Taste (15), öffnen
unterbrechen, das Symbol II leuchtet auf. Drücken Sie ein weiteres Mal die be fort gesetzt.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
nächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein (nur im CD Betrieb möglich).
II PLAY/PAUSE Taste wird die Wiederga-
Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein (nur im CD Betrieb möglich).
8
05-SRR 668 CD MP3 8 22.03.2005, 10:14:15 Uhr
STOP (15): Die CD wird angehalten. REPEAT (11): 1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. (im
2x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt. (im
3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird
Nur für CDs im MP3- Format
1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. (im
2x drücken: Der angewählte Order der MP3 CD wird stän-
3x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt. (im
4x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (15).
2. Drücken Sie die PROG. Taste (12). Im Display (13) erscheint „P01“ (Speicher­platz) und die Anzeige PROGRAM. Bei CDs im MP3 Format halten Sie die
 / I SKIP Taste gedrückt, um zum ersten Titel des nächsten Ordners
I
zugelangen und drücken Sie diese erneut. Wählen Sie mit den I SKIP Tasten (16) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P02.
3. Wählen Sie mit den I drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die Im Display leuchtet die Anzeige PROGRAM, das Symbol nummer z. B. P06 und die gewählten Titelnummern werden angezeigt. Mit die­ser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen, das Symbol II erscheint. Drücken Sie die I Reihenfolge.
5. Drücken Sie einmal die das Programm bleibt jedoch erhalten. Die Anzeige PROGRAM erlischt.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG. Taste und danach die
 / I SKIP Tasten (16) den nächsten Titel aus und
II PLAY/PAUSE Taste (14). Die Wiedergabe wird gestartet.
Display erscheint REPEAT).
Display erscheint REPEAT ALL).
im normalen Modus abgespielt.
Display erscheint REPEAT).
dig wiederholt (im Display erscheint REPEAT FOLDER). Mit den I (16) können Sie einzelnen Ordner anwählen, Taste kurz gedrückt halten.
Display erscheint REPEAT ALL).
im normalen Modus abgespielt.
 / I SKIP Tasten, sehen Sie die ausgewählte
STOP Taste (15), wird die Wiedergabe gestoppt,
II PLAY/PAUSE Taste.
 / I SKIP Tasten
 / I
, die Speicherplatz-
D
9
05-SRR 668 CD MP3 9 22.03.2005, 10:14:16 Uhr
7. Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiederge-
D
geben wurden.
8. Zum Löschen des Programms (im Stop-Modus) drücken Sie bitte zuerst die PROG. Taste und anschließend die
9. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (11) bis zu 4 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
STOP Taste.
MP3 – CDs
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wieder­zugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrie­ben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.
Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
10
05-SRR 668 CD MP3 10 22.03.2005, 10:14:16 Uhr
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
D
11
05-SRR 668 CD MP3 11 22.03.2005, 10:14:17 Uhr
NL
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact­doos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Algemene veiligheidsinstructies
12
05-SRR 668 CD MP3 12 22.03.2005, 10:14:17 Uhr
Overzicht van de bedieningselementen
1 Cassettevak 16 I / I SKIP toets
Opnametoets – cassette (zoekfunctie achteruit/vooruit)
2 3
Weergavetoets – cassette 17 Handvat
4
 Terugspoeltoets – cassette 18 FUNCTION functiekeuzeschakelaar  Vooruitspoeltoets – cassette (CD / TAPE/OFF / TUNER)
5 6
/ Stop/uitwerptoets – cassette 19 Zenderschaal
7 II Pauzetoets – cassette 20 Controlelampje FM/ST 8 CD-lade 21 TUNING-regelaar
9 OPEN/CLOSE toets – CD-lade 22 BAND bandkeuzeschakelaar 10 DBB ON/OFF schakelaar (FM ST/FM/AM) 11 REPEAT (herhalen) toets 23 PHONES koptelefoonaansluiting 12 PROG (geheugen) toets 24 Batterijvakje 13 CD Display 25 Kabelgeleiding 14
II CD PLAY/PAUSE 26 POWER schakelaar (AC/DC) (weergave/pauze) toets 27 VOLUME volumeregelaar CD STOP toets 28 ANT. Antenne
15
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
• Sluit de netsteker (zie batterijvakje (24)) aan op een correct geïnstalleerde en geaarde veiligheidscontactdoos 230 V / 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
• Sluit het batterijvakje en let op de geleiding van de netkabel.
• Let op dat de POWER-schakelaar (26) aan de achterzijde, in het netbedrijf op AC en in batterijbedrijf op DC staat.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (24) aan de achterzijde.
• Plaats 8 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
• Sluit het batterijvakje en let op de geleiding van de netkabel.
• Zet de POWER-schakelaar bij batterijvoeding op DC.
• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
NL
13
05-SRR 668 CD MP3 13 22.03.2005, 10:14:18 Uhr
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
NL
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de PHONES koptelefoonbus (23) steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (8) door de OPEN/CLOSE-toets (9) in te drukken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD­speler.
Uitschakelen
Het apparaat is uitgeschakeld wanneer de functiekeuzeschakelaar (18) op TAPE of OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
DBB ((10) Dynamic Bass Boost)
Voor de versterkte weergave van lage tonen. Voor de schakelaarposities geldt
ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld.
Radio beluisteren
1. Zet de functieschakelaar (18) op de positie TUNER.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (22). UKW (Stereo) = FM ST UKW = FM middengolf = AM (Mono).
3. Stel met de TUNING-regelaar (21) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (28) uit en draait u deze om de ontvangst te verbeteren.
5. Het stereo-controlelampje FM/ST (20) brandt alleen wanneer u FM-stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en de zender ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt.
6. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegre­erd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
7. Met de VOLUME-regelaar (27) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
8. Schuif de functiekeuzeschakelaar naar de stand TAPE/OFF om de radio uit te schakelen.
14
05-SRR 668 CD MP3 14 22.03.2005, 10:14:18 Uhr
Cassettemodus
Cassettes afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (18) naar de stand TAPE.
2. Druk op de /
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het cassettevak weer.
4. Druk op de weergavetoets (3) om de cassette af te spelen.
5. Met de /
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.
 = vooruit (5),  = terug (4). Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie
altijd op de / tedeck of het bandje beschadigd wordt.
7. Door het opnieuw indrukken van de / van het cassettevak.
8. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauzetoets (7) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (18) en start deze gelu­idsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veranderen de opname niet.
3. Druk op de  opnametoets (2) (de  weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden automa­tisch gewist.
4. Met de II pauzetoets (7) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de
Stop-/uitwerptoets (6) beëindigen.
/
Stop/uitwerptoets (6) om het cassettevak (1) te openen.
Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen.
Stop/uitwerptoets. Op deze wijze voorkomt u dat het casset-
Stop/uitwerptoets opent u het klepje
NL
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (18) naar de stand CD.
2. Druk de toets in om de CD-lade (9) te openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
15
05-SRR 668 CD MP3 15 22.03.2005, 10:14:19 Uhr
4. Op het display (13) verschijnt „- - -“, vervolgens het woord „CD“ en het aantal
NL
titels. Bij CD’s in MP3-formaat worden het aantal mappen, het totale aantal titels/tracks en het woord „MP3“ op het display weergegeven. Druk op de toets II PLAY/PAUSE (14) om de CD af te spelen.
5. De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. De huidige titel en
het symbool worden op het display weergegeven.
6. Met de I / I SKIP toetsen (16) kunt u door deze kort aan te tippen een
nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(I = terug, I = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).
7. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP-toets (15) in, opent
daarna de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
8. Met de VOLUME-regelaar (27) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding „NO DISC“ op het display.
Beschrijving van de CD-toetsen II
PLAY/PAUSE (14): Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig
I SKIP (16): 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
I SKIP (16): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvol-
STOP (15): De CD wordt gestopt.
REPEAT (11): 1 x indrukken: De huidige titel wordt steeds herhaald (op
2 x indrukken: De complete CD wordt steeds herhaald (op
3 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd en de CD
onderbreken, het symbool II brandt. Druk nogmaals op de II PLAY/PAUSE-toets en de weergave wordt voortgezet.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (alléén in CD-modus mogelijk).
gende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (alléén in CD-modus mogelijk).
het display verschijnt REPEAT).
het display verschijnt REPEAT ALL).
wordt in de normale modus afgespeeld.
16
05-SRR 668 CD MP3 16 22.03.2005, 10:14:19 Uhr
Alléén voor CD’s in MP3-formaat
1 x indrukken: De huidige titel wordt steeds herhaald (op
het display verschijnt REPEAT).
2 x indrukken: De geselecteerde map van de MP3-CD
wordt continu herhaald (op het display verschijnt REPEAT FOLDER). Met de I / I SKIP-toetsen (16) kunt u afzon­derlijke mappen selecteren, daarvoor de toets kort ingedrukt houden.
3 x indrukken: De complete CD wordt steeds herhaald (op
het display verschijnt REPEAT ALL).
4 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd en de CD
wordt in de normale modus afgespeeld.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (15).
2. Druk op de PROG.-toets (12). Op het display (13) verschijnt „P01“ (geheu­genplaats) en vervolgens de weergave PROGRAM. Bij CD’s in MP3-formaat houdt u de toets I / I SKIP-toets ingedrukt om naar de eerste titel van de volgende map te wisselen en drukt dan opnieuw deze toets in. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I / I SKIP (16) en druk opnieuw op de PROG.-toets. Het display schakelt naar geheugenplaats P02.
3. Kies met de I / I SKIP-toets (16) de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets II PLAY/PAUSE (14). De titels worden afgespeeld. Op het display brandt de weergave PROGRAM, het symbool , het geheugenplaats- nummer, bijv. P06, en de geselecteerde titelnummers worden weergegeven. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken, het symbool II verschijnt. Druk op de I / I SKIP-toetsen om de gekozen volgorde weer te geven.
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (15), wordt de weergave onderbro­ken, maar blijft het programma behouden. De weergave PROGRAM dooft.
6. Druk 1x op de PROG.-toets en daarna op de II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
7. Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge­speeld.
8. Druk eerst op de PROG.-toets en daarna op de  STOP-toets om het pro- gramma (in Stop-modus) te wissen.
9. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
NL
17
05-SRR 668 CD MP3 17 22.03.2005, 10:14:20 Uhr
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te
NL
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT -toets (11) tot 4 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
MP3 – CDs
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien onder­steunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R. U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het woord ”MP3”). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”
Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
18
05-SRR 668 CD MP3 18 22.03.2005, 10:14:20 Uhr
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
19
05-SRR 668 CD MP3 19 22.03.2005, 10:14:21 Uhr
F
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appro­priées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signi­fi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
20
05-SRR 668 CD MP3 20 22.03.2005, 10:14:21 Uhr
Liste des différents éléments de commande
1 Compartiment des cassettes 14 Touche II CD PLAY/PAUSE 2 Touche d’enregistrement  (lecture/pause)
– cassette 15 Touche  CD STOP
3 Touche de lecture – cassette 16 Touches I 4 Touche de bobinage arrière
– cassette 17 Poignée
5 Touche de bobinage avant
– cassette (CD / TAPE/OFF / TUNER)
6 Touche Stop/Eject  /
– cassette 20 Voyant de contrôle FM/ST 7 Touche Pause II – cassette 21 Régleur TUNING 8 Compartiment CD 22 Sélecteur de bande BAND 9 Touche OPEN/CLOSE – (FM ST/FM/AM)
Compartiment CD 23 Raccord écouteurs PHONES
10 Bouton DBB ON/OFF 24 Compartiment des piles 11 Touche REPEAT (répétition) 25 Guidage du câble 12 Touche PROG (mémoire) 26 Bouton POWER (AC/DC) 13 Display CD 27 Régleur de volume VOLUME
 (recherche avant/arrière)
 18 Sélecteur de fonction FUNCTION
19 Graduation des stations
28 Antenne ANT.
 / I SKIP
Avant la première utilisation/Introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Alimentation électrique
• Branchez le câble d’alimentation (voir compartiment à piles (24)) dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
• Fermez le compartiment à piles en faisant attention au câble d’alimentation.
• Veillez à ce que le bouton POWER (26) situé au dos de l’appareil se trouve sur AC pour un fonctionnement sur secteur ou sur DC pour un fonctionnement sur piles.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (24) sur le dos.
• Introduisez 8 piles de type UM2/R14, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir marques sur la paroi extérieure!
• Fermez le compartiment à piles en faisant attention au câble d’alimentation.
21
F
05-SRR 668 CD MP3 21 22.03.2005, 10:14:22 Uhr
Loading...
+ 49 hidden pages