Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegld elementów obsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
3
5....-05-SRR 634 CD 317.08.2004, 14:49:34 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht
sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert
werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine tro-ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe Batteriefach (30)) mit einer
vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V/50Hz und des
Netzanschlusses (31) an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die
Kontrollleuchte ON (1) zeigt die Funktion an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (30) auf der Rückseite.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 1/R 20 1,5V ein. Achten Sie auf die richti-ge Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Schließen Sie bitte das Batteriefach.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
D
5
5....-05-SRR 634 CD 517.08.2004, 14:49:35 Uhr
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
D
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klin-
kenstecker, den Sie in den
werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (18), indem Sie die OPEN/CLOSE Taste (19)
drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
BASS (2)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (8) in Position TAPE/
OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Die Kontrollleuchte
ON (1) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Kopfhöreranschluss (29) stecken. Die Lautsprecher
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (8) auf Position RADIO.
2. Mit dem Bandwahlschalter (7) können Sie das gewünschte Frequenzband
auswählen. Mittelwelle = MW (Mono)
UKW = FM
UKW (Stereo) = FM ST
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (9) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (5) aus und drehen Sie
diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden.
In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6. Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Funktionswahlschalter (8) auf
TAPE/OFF.
7. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (3), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
6
5....-05-SRR 634 CD 617.08.2004, 14:49:36 Uhr
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter (8) die Funktion TAPE.
2. Drücken Sie die /öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben
und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts).
Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die Wiedergabe Taste (16), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der /
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder
zurück.
= vorwärts (14), = rückwärts (15).
7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunk-
tion immer die /
am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der /
Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (12).
Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne
(volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette
darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (8) aus und
starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der
Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und
Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (17), (die Wiedergabe Taste wird
automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen
Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (12) kurz unterbrechen oder
mit der /
Stop/Auswurftaste (13) um das Kassettenfach (11) zu
Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
Stop/Auswurftaste (13). Somit vermeiden Sie Schäden
Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
Stop/Auswurftaste (13) anhalten.
D
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (8) in Position MP3/CD.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (19). Auf dem Display
erschient das Wort „OP“ (open/öffnen).
7
5....-05-SRR 634 CD 717.08.2004, 14:49:36 Uhr
3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel.
D
Schließen Sie dann das CD Fach (18).
4. Auf dem Display (20) erscheint „- - -„, dann das Wort „CD“ und die Anzahl der
Titel. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (26), um die CD wiederzugeben.
5. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle Lied erscheint in der Anzeige.
6. Mit den +/- SKIP Tasten (21/28) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
(- = zurück, + = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).
7. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die STOP Taste (25), öffnen
das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
8. Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (3) ein.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, blinkt auf dem Display zuerst „---“ und dann erscheint die Meldung „NO“.
Beschreibung der CD Tasten
PLAY/PAUSE (26): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, die Anzeige
SKIP - (21): 1 x drücken =
SKIP + (28): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächs-
-/+ 10 (22/27): Mit diesen Tasten kann man nur jeweils 10 Titel herunter
STOP (25): Die CD wird angehalten.
REPEAT (23): 1x drücken (im Display erscheint REP 1):
3x drücken:
im Display (20) blinkt. Drücken Sie ein weiteres Mal die
PLAY/PAUSE Taste, wird die Wiedergabe fort gesetzt.
Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken =
Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken =
Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
ten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt
ein Musiksuchlauf ein.
bzw. herauf springen.
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
2x drücken (im Display erscheint REP ALL):
Die komplette CD wird ständig wiederholt.
Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird im normalen
Modus abgespielt.
8
5....-05-SRR 634 CD 817.08.2004, 14:49:37 Uhr
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (25).
2. Drücken Sie die PROG Taste (24). Im Display (20) erscheint „P01“ (Spei-
cherplatz) und die Anzeige PROG. Wählen Sie mit den SKIP Tasten (21/28)
den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (24). Die
Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
3. Wählen Sie mit den SKIP Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie
erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (26). Die Wiedergabe wird gestartet. Im
Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt.
Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste (25), wird die Wiedergabe gestoppt, das
Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE
Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste. Die
Anzeige PROG erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben
wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in einen
anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das
Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu
kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken
Sie bitte die REPEAT Taste (23) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter
Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
MP3 – CDs
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu
200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen
Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von
Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
D
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel,
abwischen.
9
5....-05-SRR 634 CD 917.08.2004, 14:49:37 Uhr
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese
nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen,
Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des
Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
10
5....-05-SRR 634 CD 1017.08.2004, 14:49:38 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden
afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel
regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het
apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de
aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor
het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend
is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Verbind de bijgevoegde netkabel (zie batterijvakje (30)) met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V/50Hz en met de netaansluiting (31) aan de
achterzijde van het apparaat. Let op dat de netspanning overeenstemt met de
gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje ON (1) geeft de functie weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (30) aan de achterzijde.
• Plaats 6 batterijen van het type UM 1/R 20 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie
bodem van het batterijenvakje)!
• Sluit het batterijvakje.
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de
netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
12
5....-05-SRR 634 CD 1217.08.2004, 14:49:39 Uhr
Koptelefoonbus
Gebruik voor het beluisteren via koptelefoon een koptelefoon met een klinksteker die u aansluit op de
uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (18) door de OPEN/CLOSE -toets (19) in te drukken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de
CD-speler.
BASS (2)
Voor de versterkte weergave van lage tonen.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten werking wanneer de functiekeuzeschakelaar (8) op TAPE/
OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Het controlelampje ON (1)
dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
koptelefoonaansluiting (29).De luidsprekers worden
Radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (8) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (7).
middengolf = MW (Mono)
UKW = FM
UKW (Stereo) = FM ST
3. Stel met de TUNING-regelaar (9) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (5) uit en draait u deze om de
ontvangst te verbeteren.
5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden
ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in
mono ontvangen.
6. Draai de functiekeuzeschakelaar (8) naar TAPE/OFF om de radio uit te schakelen.
7. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
NL
13
5....-05-SRR 634 CD 1317.08.2004, 14:49:40 Uhr
NL
Cassettes afspelen
1. Kies met de functieschakelaar (8) de functie TAPE.
2. Druk op de /
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de
te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het
cassettevak weer.
4. Druk op de weergavetoets (16) om de cassette af te spelen.
5. Met de /
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.
= vooruit (14), = terug (15).
7. Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie
altijd op de / Stop/uitwerptoets (13). Op deze wijze voorkomt u dat het
cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
8. Door het opnieuw indrukken van de / Stop/uitwerptoets opent u het
klepje van het cassettevak.
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauze-toets (12)
in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette
mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (8) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van
de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume
veranderen de opname niet.
3. Druk op de opnametoets (17) (de weergavetoets wordt automatisch
mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden
automatisch gewist.
4. Met de II pauzetoets (12) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met
de /
Stop/uitwerptoets (13) om het cassettevak (11) te openen.
Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen.
Stop-/uitwerptoets (13) beëindigen.
Cassettemodus
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Draai de functiekeuzeschakelaar (8) naar de stand „MP3/CD“.
2. Druk de toets in om de CD-lade (19) te openen. Op het display verschijnt het
woord „OP“ (open/openen).
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zo op de centreerkegel dat
de CD mechanisch inklikt. Sluit vervolgens de CD-lade (18).
14
5....-05-SRR 634 CD 1417.08.2004, 14:49:40 Uhr
4. Op het display (20) verschijnt „- - -“, vervolgens het woord „CD“ en het aantal
titels. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (26) om de CD af te spelen.
5. De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. Het actuele nummer verschijnt op het display.
6. Met de + / - SKIP toetsen (21/28) kunt u door deze kort aan te tippen een
nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl
u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(- = terug, + = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets (25), opent de CD-lade
met de OPEN/CLOSE-toets (19) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
8. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de geluidssterkte instellen.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: Wanneer een disc verkeerd is geplaatst of geen disc wordt gedetec-
teerd, verschijnt op het display eerst ”---” en vervolgens de melding ”NO”.
Beschrijving van de CD-toetsen
PLAY/PAUSE (26): U kunt de weergave kortstondig onderbreken, de weergave
SKIP - (21): 1 x indrukken =
SKIP + (28): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgen-
-/+ 10 (22/27): Met deze toetsen kunt u steeds slechts 10 titels naar bene-
STOP (25): De CD wordt gestopt.
REPEAT (23): 1 x indrukken (op het display verschijnt REP 1):
op het display (20) knippert. Door het opnieuw indrukken
van de toets PLAY/PAUSE wordt de weergave voortgezet.
De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken =
Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken =
Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt
houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
de titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt,
kunt u snel naar titels zoeken.
den of naar boven springen.
de huidige titel wordt steeds herhaald.
2 x indrukken (op het display verschijnt REP ALL):
de complete CD wordt steeds herhaald.
3 x indrukken:
De functie wordt gedeactiveerd en de CD wordt in de normale
modus afgespeeld.
NL
15
5....-05-SRR 634 CD 1517.08.2004, 14:49:40 Uhr
Geprogrammeerde weergave
NL
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (25).
2. Druk op de PROG-toets (24). Op het display (20) verschijnt „P01“ (geheugenplaats) en vervolgens de weergave PROG. Selecteer de gewenste titel met
de SKIP toetsen (21/28) en druk opnieuw op de PROG-toets (24). Het display
schakelt naar geheugenplaats 02.
3. Kies met de SKIP-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG.
Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE (26). De titels worden afgespeeld. Op het
display worden in volgorde de gekozen titelnummers weergegeven.Met deze
toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (25), wordt de weergave onderbroken,
maar blijft het programma behouden.
6. Druk op de PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
7. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen. Het controlelampje
PROG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat
u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het
apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart
hebt, drukt u de REPEAT -toets (23) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies
zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
MP3 – CDs
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels
gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch
(op het display verschijnt het woord ”MP3”). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te
werk volgens de stappen die onder „CD’s” beschreven staan. U kunt de programme-
ring van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige
doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
16
5....-05-SRR 634 CD 1617.08.2004, 14:49:41 Uhr
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
17
5....-05-SRR 634 CD 1717.08.2004, 14:49:42 Uhr
F
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas
votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tensi-
on électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la
signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la
classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD
l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
18
5....-05-SRR 634 CD 1817.08.2004, 14:49:42 Uhr
Liste des différents éléments de commande
1 Voyant de contrôle ON
2 Bouton Marche/Arrêt BASS
3 Régleur de volume VOLUME
4 Haut-parleurs
5 Antenne
6 Graduation des stations
7 Sélecteur de bande
(MW/FM/FM ST)
8 Sélecteur de fonction
(MP3/CD / TAPE/OFF / RADIO)
9 Régleur TUNING
10 Poignée
11 Compartiment des cassettes
12 Touche Pause II – cassette
13 Touche Stop/Eject /
14 Touche de bobinage avant
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Alimentation électrique
Reliez le câble de réseau joint fourni (voir compartiment à piles (30)) avec une
prise de courant de sécurité installé conformément 230 V/50Hz au raccord de
réseau (31) au dos de l’appareil. Veillez à ce que la tension électrique corresponde
aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin ON (1) indique
la fonction choisie.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (30) sur le dos.
• Introduisez 6 piles de type UM 1/R20, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir marques sur la paroi extérieure)!
• Fermez le compartiment à piles.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fi che de la
prise ou retirez les piles afi n d’éviter une „fuite“ de l’acide des piles.
F
19
5....-05-SRR 634 CD 1917.08.2004, 14:49:42 Uhr
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.