Clatronic SRR 634 CD User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Stereo-radiorecorder-CD • Radiocassette-CD stéréo
Radiocassette-CD estereo • Radioregistratore-CD stereo Stereo radio recorder CD • Radio-odtwarzacz CD stereo
Sztereó rádió kazettás magnóval CD
SRR 634 CD / MP3
5....-05-SRR 634 CD 1 17.08.2004, 14:49:29 Uhr
Inhalt
Inhoud Sommaire Indice Indice Contents Spis treści Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
F
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 45
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 46
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 52
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 54
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 60
2
5....-05-SRR 634 CD 2 17.08.2004, 14:49:33 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando
Overview of the Components Przegld elementów obsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
3
5....-05-SRR 634 CD 3 17.08.2004, 14:49:34 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedie­nungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin­dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
5....-05-SRR 634 CD 4 17.08.2004, 14:49:35 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte ON 2 BASS Ein/Aus Schalter 3 VOLUME Lautstärkeregler 4 Lautsprecher 5 Antenne 6 Senderskala 7 Bandwahlschalter (MW/FM/FM ST) 8 Funktionswahlschalter
(MP3/CD / TAPE/OFF / RADIO) 9 TUNING Regler 10 Griff 11 Kassettenfach 12 II Pause Taste – Kassette
Stop/Auswurftaste –
13 /
Kassette 14  Vorlauf Taste – Kassette 15  Rücklauf Taste – Kassette
16 Wiedergabe Taste – Kassette 17 Aufnahmetaste – Kassette 18 CD Fach 19 OPEN/CLOSE Taste – CD Fach 20 LCD Display 21 SKIP - Taste (Suchlauf rückwärts) 22 – 10 Taste 23 REPEAT (Wiederholen) Taste 24 PROG (Speicher) Taste 25 STOP Taste 26 PLAY/PAUSE
(Wiedergabe/Pause) Taste 27 + 10 Taste 28 SKIP + Taste (Suchlauf vorwärts)
Kopfhöreranschluss
29 30 Batteriefach 31 AC Anschluss
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
hlen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine tro- ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe Batteriefach (30)) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V/50Hz und des Netzanschlusses (31) an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte ON (1) zeigt die Funktion an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (30) auf der Rückseite.
Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 1/R 20 1,5V ein. Achten Sie auf die richti- ge Polarität (siehe Batteriefachboden)!
Schließen Sie bitte das Batteriefach.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein Auslaufen von Batterie­säure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
D
5
5....-05-SRR 634 CD 5 17.08.2004, 14:49:35 Uhr
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
D
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klin- kenstecker, den Sie in den werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (18), indem Sie die OPEN/CLOSE Taste (19) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsi­cherung aus dem CD-Player.
BASS (2)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (8) in Position TAPE/ OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Die Kontrollleuchte ON (1) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Kopfhöreranschluss (29) stecken. Die Lautsprecher
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (8) auf Position RADIO.
2. Mit dem Bandwahlschalter (7) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen. Mittelwelle = MW (Mono) UKW = FM UKW (Stereo) = FM ST
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (9) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (5) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Ge­rät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6. Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Funktionswahlschalter (8) auf TAPE/OFF.
7. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (3), können Sie die gewünschte Lautstär­ke einstellen.
6
5....-05-SRR 634 CD 6 17.08.2004, 14:49:36 Uhr
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter (8) die Funktion TAPE.
2. Drücken Sie die / öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die Wiedergabe Taste (16), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der  /
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück.  = vorwärts (14),  = rückwärts (15).
7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunk- tion immer die / am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der / Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (12). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopier­geschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (8) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (17), (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (12) kurz unterbrechen oder mit der /
Stop/Auswurftaste (13) um das Kassettenfach (11) zu
Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
Stop/Auswurftaste (13). Somit vermeiden Sie Schäden
Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
Stop/Auswurftaste (13) anhalten.
D
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (8) in Position MP3/CD.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (19). Auf dem Display erschient das Wort OP (open/öffnen).
7
5....-05-SRR 634 CD 7 17.08.2004, 14:49:36 Uhr
3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel.
D
Schließen Sie dann das CD Fach (18).
4. Auf dem Display (20) erscheint - - -, dann das Wort CD und die Anzahl der Titel. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (26), um die CD wiederzugeben.
5. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuel­le Lied erscheint in der Anzeige.
6. Mit den +/- SKIP Tasten (21/28) können Sie bei kurzem Antippen der entspre­chenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein (- = zurück, + = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).
7. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die STOP Taste (25), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
8. Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (3) ein.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, blinkt auf dem Display zuerst --- und dann erscheint die Meldung NO.
Beschreibung der CD Tasten PLAY/PAUSE (26): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, die Anzeige
SKIP - (21): 1 x drücken =
SKIP + (28): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächs-
-/+ 10 (22/27): Mit diesen Tasten kann man nur jeweils 10 Titel herunter
STOP (25): Die CD wird angehalten. REPEAT (23): 1x drücken (im Display erscheint REP 1):
3x drücken:
im Display (20) blinkt. Drücken Sie ein weiteres Mal die PLAY/PAUSE Taste, wird die Wiedergabe fort gesetzt.
Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
ten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
bzw. herauf springen.
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (im Display erscheint REP ALL): Die komplette CD wird ständig wiederholt.
Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird im normalen Modus abgespielt.
8
5....-05-SRR 634 CD 8 17.08.2004, 14:49:37 Uhr
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (25).
2. Drücken Sie die PROG Taste (24). Im Display (20) erscheint P01 (Spei- cherplatz) und die Anzeige PROG. Wählen Sie mit den SKIP Tasten (21/28) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (24). Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
3. Wählen Sie mit den SKIP Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel aus­gewählt haben.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (26). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste (25), wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste. Die Anzeige PROG erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in einen anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (23) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
MP3 – CDs
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD auto­matisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter Programmierte Wiedergabe beschrieben, durchführen.
D
Reinigung und Pfl ege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel,
abwischen.
9
5....-05-SRR 634 CD 9 17.08.2004, 14:49:37 Uhr
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät­tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
10
5....-05-SRR 634 CD 10 17.08.2004, 14:49:38 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
11
5....-05-SRR 634 CD 11 17.08.2004, 14:49:38 Uhr
NL
1 Controlelampje ON 2 BASS Aan/Uit-schakelaar 3 VOLUME volumeregelaar 4 Luidspreker 5 Antenne 6 Zenderschaal 7 Bandkeuzeschakelaar
(MW/FM/FM ST)
8 Functiekeuzeschakelaar
(MP3/CD / TAPE/OFF / RADIO) 9 TUNING-regelaarr 10 Handvat 11 Cassettevak 12 II Pauzetoets – cassette 13 / 14  vooruitspoeltoets – cassette 15  terugspoeltoets – cassette
Overzicht van de bedieningselementen
16 Weergavetoets – cassette 17 Opnametoets – cassette 18 CD-lade 19 OPEN/CLOSE toets – CD-lade 20 LCD Display 21 SKIP - toets (zoekfunctie achteruit) 22 – 10 toets 23 REPEAT (herhalen) toets 24 PROG (geheugen) toets 25 STOP toets 26 PLAY/PAUSE
(weergave/pauze) toets 27 + 10 toets 28 SKIP + toets (zoekfunctie vooruit)
Stop/uitwerptoets – cassette
koptelefoonaansluiting
29 30 Batterijvakje 31 AC aansluiting
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Verbind de bijgevoegde netkabel (zie batterijvakje (30)) met een correct geïnstal­leerde en geaarde contactdoos 230 V/50Hz en met de netaansluiting (31) aan de achterzijde van het apparaat. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje ON (1) geeft de functie weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
Open het deksel van het batterijenvakje (30) aan de achterzijde.
Plaats 6 batterijen van het type UM 1/R 20 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie
bodem van het batterijenvakje)!
Sluit het batterijvakje. Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de
netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batteri­jzuur te voorkomen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
12
5....-05-SRR 634 CD 12 17.08.2004, 14:49:39 Uhr
Koptelefoonbus
Gebruik voor het beluisteren via koptelefoon een koptelefoon met een klinkste­ker die u aansluit op de uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (18) door de OPEN/CLOSE -toets (19) in te drukken. Verwi­jder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
BASS (2)
Voor de versterkte weergave van lage tonen.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten werking wanneer de functiekeuzeschakelaar (8) op TAPE/ OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Het controlelampje ON (1)
dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
koptelefoonaansluiting (29). De luidsprekers worden
Radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (8) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (7). middengolf = MW (Mono) UKW = FM UKW (Stereo) = FM ST
3. Stel met de TUNING-regelaar (9) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (5) uit en draait u deze om de ontvangst te verbeteren.
5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegre­erd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
6. Draai de functiekeuzeschakelaar (8) naar TAPE/OFF om de radio uit te scha­kelen.
7. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
NL
13
5....-05-SRR 634 CD 13 17.08.2004, 14:49:40 Uhr
NL
Cassettes afspelen
1. Kies met de functieschakelaar (8) de functie TAPE.
2. Druk op de /
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het cassettevak weer.
4. Druk op de weergavetoets (16) om de cassette af te spelen.
5. Met de /
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.  = vooruit (14),  = terug (15).
7. Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie altijd op de / Stop/uitwerptoets (13). Op deze wijze voorkomt u dat het cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
8. Door het opnieuw indrukken van de / Stop/uitwerptoets opent u het klepje van het cassettevak.
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauze-toets (12) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassette­vak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren bevei­ligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (8) en start deze gelu­idsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veranderen de opname niet.
3. Druk op de opnametoets (17) (de weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch gewist.
4. Met de II pauzetoets (12) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de /
Stop/uitwerptoets (13) om het cassettevak (11) te openen.
Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen.
Stop-/uitwerptoets (13) beëindigen.
Cassettemodus
CDs afspelen
Zo kunt u CDs afspelen
1. Draai de functiekeuzeschakelaar (8) naar de stand MP3/CD.
2. Druk de toets in om de CD-lade (19) te openen. Op het display verschijnt het woord OP (open/openen).
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zo op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt. Sluit vervolgens de CD-lade (18).
14
5....-05-SRR 634 CD 14 17.08.2004, 14:49:40 Uhr
4. Op het display (20) verschijnt - - -, vervolgens het woord CD en het aantal titels. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (26) om de CD af te spelen.
5. De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. Het actuele num­mer verschijnt op het display.
6. Met de + / - SKIP toetsen (21/28) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie (- = terug, + = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets (25), opent de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets (19) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
8. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de geluidssterkte instellen.
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een disc verkeerd is geplaatst of geen disc wordt gedetec-
teerd, verschijnt op het display eerst --- en vervolgens de melding NO.
Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE (26): U kunt de weergave kortstondig onderbreken, de weergave
SKIP - (21): 1 x indrukken =
SKIP + (28): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgen-
-/+ 10 (22/27): Met deze toetsen kunt u steeds slechts 10 titels naar bene-
STOP (25): De CD wordt gestopt. REPEAT (23): 1 x indrukken (op het display verschijnt REP 1):
op het display (20) knippert. Door het opnieuw indrukken van de toets PLAY/PAUSE wordt de weergave voortgezet.
De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
de titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
den of naar boven springen.
de huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken (op het display verschijnt REP ALL): de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken:
De functie wordt gedeactiveerd en de CD wordt in de normale modus afgespeeld.
NL
15
5....-05-SRR 634 CD 15 17.08.2004, 14:49:40 Uhr
Geprogrammeerde weergave
NL
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (25).
2. Druk op de PROG-toets (24). Op het display (20) verschijnt P01 (geheugen­plaats) en vervolgens de weergave PROG. Selecteer de gewenste titel met de SKIP toetsen (21/28) en druk opnieuw op de PROG-toets (24). Het display schakelt naar geheugenplaats 02.
3. Kies met de SKIP-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE (26). De titels worden afgespeeld. Op het display worden in volgorde de gekozen titelnummers weergegeven. Met deze
toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (25), wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.
6. Druk op de PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
7. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen. Het controlelampje PROG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge­speeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT -toets (23) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk REPEAT beschreven, gebruiken.
MP3 – CDs
U kunt met uw apparaat MP3-CDs afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het woord MP3). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder CD’s” beschreven staan. U kunt de programme- ring van titels uitvoeren zoals beschreven onder Geprogrammeerde weergave
Reiniging en onderhoud
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige
doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
16
5....-05-SRR 634 CD 16 17.08.2004, 14:49:41 Uhr
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni­sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors­tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
17
5....-05-SRR 634 CD 17 17.08.2004, 14:49:42 Uhr
F
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais foncti­onner votre appareil à proximité deau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Nutilisez lappareil quaux fi ns auxquelles il est destiné. Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tensi- on électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appro­priées peuvent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas dendommagement de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne met­tez plus lappareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécia­liste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble dalimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à lutilisateur les pièces dangereuses, situées à lintérieur de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à louverture du compartiment à CD lutilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
18
5....-05-SRR 634 CD 18 17.08.2004, 14:49:42 Uhr
Liste des différents éléments de commande
1 Voyant de contrôle ON 2 Bouton Marche/Arrêt BASS 3 Régleur de volume VOLUME 4 Haut-parleurs 5 Antenne 6 Graduation des stations 7 Sélecteur de bande
(MW/FM/FM ST)
8 Sélecteur de fonction
(MP3/CD / TAPE/OFF / RADIO) 9 Régleur TUNING 10 Poignée 11 Compartiment des cassettes 12 Touche Pause II – cassette 13 Touche Stop/Eject  / 14 Touche de bobinage avant 
– cassette 15 Touche de bobinage arrière 
– cassette
– cassette
16 Touche de lecture – cassette 17 Touche d’enregistrement
cassette 18 Compartiment CD 19 Touche OPEN/CLOSE –
Compartiment CD 20 Display LCD 21 Touche SKIP - (recherche arrière) 22 Touche – 10 23 Touche REPEAT (répétition) 24 Touche PROG (mémoire) 25 Touche STOP 26 Touche PLAY/PAUSE
(lecture/pause) 27 Touche + 10 28 Touche SKIP + (recherche avant)
Raccord écouteurs
29 30 Compartiment des piles 31 Raccord AC
Avant la première utilisation/Introduction
Lisez consciencieusement le mode demploi avant la première utilisation!
Choisissez un endroit approprié pour lappareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser lappareil sans dif culté.
Veillez à ce que lappareil soit suf samment ventilé!
Alimentation électrique
Reliez le câble de réseau joint fourni (voir compartiment à piles (30)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230 V/50Hz au raccord de réseau (31) au dos de lappareil. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin ON (1) indique la fonction choisie.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (30) sur le dos.
Introduisez 6 piles de type UM 1/R20, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir marques sur la paroi extérieure)!
Fermez le compartiment à piles.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une longue période, retirez la fi che de la prise ou retirez les piles afi n d’éviter une „fuite“ de l’acide des piles.
F
19
5....-05-SRR 634 CD 19 17.08.2004, 14:49:42 Uhr
Loading...
+ 42 hidden pages