Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegld elementów obsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
3
5....-05-SRR 633 CD 318.08.2004, 15:30:46 Uhr
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht
sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert
werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
5....-05-SRR 633 CD 418.08.2004, 15:30:46 Uhr
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte ON
2 BASS Ein/Aus Schalter
3 VOLUME Lautstärkeregler
4 Lautsprecher
5 Senderskala
6 Griff
7 Antenne
8 CD Fach
9 OPEN Taste zum Öffnen
des CD Fachs
10 CD Display
11 / II CD PLAY/PAUSE
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine tro-ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose 230V/50Hz und des Netzanschlusses (28) an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte ON (1) zeigt die Funktion
an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (31) auf der Rückseite.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs AM 1/LR20 1,5V ein. Achten Sie auf die richti-ge Polarität.
• Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch
abgeschaltet.
• Schließen Sie das Batteriefach.
D
5
5....-05-SRR 633 CD 518.08.2004, 15:30:46 Uhr
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
D
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klin-
kenstecker, den Sie in den
werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (8), indem Sie die OPEN Taste (9) drücken. Entfer-
nen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus
dem CD-Player.
BASS (2)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (26) in Position
TAPE/OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Die Kontrollleuchte ON (1) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Kopfhöreranschluss (27) stecken. Die Lautsprecher
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) zur Position RADIO.
2. Mit dem Bandwahlschalter (29) können Sie das gewünschte Frequenzband
auswählen. UKW = FM
UKW (Stereo) = FM ST
Mittelwelle = AM (Mono).
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (30) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (7) aus und drehen Sie
diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden.
In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter (26)
auf TAPE/OFF.
7. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (3), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
6
5....-05-SRR 633 CD 618.08.2004, 15:30:47 Uhr
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) zur Position TAPE/OFF.
2. Drücken Sie die /öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben
und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts).
Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die Wiedergabe Taste (24), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der /
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder
zurück.
= vorwärts (22), = rückwärts (23).
7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunk-
tion immer die /
am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der /
Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (20).
Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne
(volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette
darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (26) aus und
starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der
Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und
Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (25), (die Wiedergabe Taste wird
automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen
Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (20) kurz unterbrechen oder
mit der /
Stop/Auswurftaste (21) um das Kassettenfach (19) zu
Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
Stop/Auswurftaste (21). Somit vermeiden Sie Schäden
Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
Stop/Auswurftaste (21) anhalten.
D
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) auf CD.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (9).
3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel.
Schließen Sie dann das CD Fach (8).
7
5....-05-SRR 633 CD 718.08.2004, 15:30:48 Uhr
4. Auf dem Display (10) erscheint „- -„ und dann die Anzahl der Titel. Drücken
D
Sie die Taste / II PLAY/PAUSE (11), um die CD wiederzugeben. Die CD wird
vom ersten Titel an abgespielt. Die Kontrollleuchte PLAY/PAUSE (12) leuchtet.
5. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle Lied erscheint in der Anzeige.
6. Mit den +/- SKIP Tasten (13) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
(- = zurück, + = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste (14), öffnen das
CD-Fach mit der OPEN Taste (9) und heben die CD vorsichtig ab.
Bitte beachten Sie diesen Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im
MP3 Format! Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen,
der Ton kann aber nicht wiedergegeben werden.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk einge-
legt ist, erscheint die Meldung „- -“. Ist ein Lesefehler aufgetreten erscheint die
Meldung „E“ (Error).
Beschreibung der CD Tasten
PLAY/PAUSE (11): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen (die Kontroll-
SKIP - (13): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
SKIP + (13): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächs-
STOP (14): Die CD wird angehalten.
REPEAT (15): 1x drücken (RPT-LED blinkt (16)):
leuchte PLAY/PAUSE (12) blinkt). Nochmaliges Drücken der
Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
ten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt
ein Musiksuchlauf ein.
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
2x drücken (RPT-LED leuchtet):
Die komplette CD wird ständig wiederholt.
3x drücken:
Die Funktion wird deaktiviert. Die Kontrollleuchte RPT (16)
erlischt.
8
5....-05-SRR 633 CD 818.08.2004, 15:30:48 Uhr
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (14).
2. Drücken Sie die PROG Taste (17). Im Display (10) blinkt „0“ (Speicherplatz)
und die Kontrollleuchte PRO (18). Wählen Sie mit den +/- SKIP Tasten (13)
den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (17).
3. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die / II PLAY/PAUSE Taste (11). Die Wiedergabe wird gestartet.
Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste (14), wird die Wiedergabe gestoppt,
das Programm bleibt jedoch erhalten. Die Kontrollleuchte PRO (18) erlischt.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die
PROG. Taste und danach die / II PLAY/PAUSE Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte zuerst die PROG. Taste und
anschließend die STOP Taste (14).
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie
in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird
bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu
kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (15) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie
unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel,
abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
D
9
5....-05-SRR 633 CD 918.08.2004, 15:30:49 Uhr
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
D
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese
nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen,
Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des
Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
10
5....-05-SRR 633 CD 1018.08.2004, 15:30:49 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden
afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel
regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het
apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de
aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor
het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend
is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
11
5....-05-SRR 633 CD 1118.08.2004, 15:30:50 Uhr
NL
1 Controlelampje ON
2 BASS Aan/Uit-schakelaar
3 VOLUME volumeregelaar
4 Luidspreker
5 Zenderschaal
6 Handvat
7 Antenne
8 CD-lade
9 OPEN toets voor het openen
van de CD-lade
10 CD Display
11 / II CD PLAY/PAUSE
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V/50Hz en met de netaansluiting (28) aan de achterzijde van
het apparaat. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het
typeplaatje. Het controlelampje ON (1) geeft de functie weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (31) aan de achterzijde.
• Plaats 6 batterijen van het type AM 1/LR20 1,5V. Let op de juiste polariteit.
• Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch
uitgeschakeld.
• Sluit het batterijvakje.
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de
netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
12
5....-05-SRR 633 CD 1218.08.2004, 15:30:50 Uhr
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus
Gebruik voor het beluisteren via koptelefoon een koptelefoon met een klinksteker 3,5 mm die u aansluit op de
worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (8) door de OPEN-toets (9) in te drukken. Verwijder vóór de
ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
BASS (2)
Voor de versterkte weergave van lage tonen.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten werking wanneer de functiekeuzeschakelaar (26) op TAPE/
OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Het controlelampje ON (1)
dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
koptelefoonaansluiting (27). De luidsprekers
Radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (26) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (29).
3. Stel met de TUNING-regelaar (30) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (7) uit en draait u deze om de
ontvangst te verbeteren.
5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden
ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in
mono ontvangen.
6. Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand TAPE/OFF om de radio
uit te schakelen.
7. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
UKW = FM
UKW (Stereo) = FM ST
middengolf = AM (Mono).
NL
13
5....-05-SRR 633 CD 1318.08.2004, 15:30:51 Uhr
NL
Cassettes afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand TAPE/OFF.
2. Druk op de /
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de
te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het
cassettevak weer.
4. Druk op de weergavetoets (24) om de cassette af te spelen.
5. Met de /
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.
= vooruit (22), = terug (23).
7. Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie
altijd op de /
cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
8. Door het opnieuw indrukken van de /
van het cassettevak.
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauzetoets (20) in.
Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette
mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (26) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van
de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume
veranderen de opname niet.
3. Druk op de opnametoets (25) (de weergavetoets wordt automatisch
mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden
automatisch gewist.
4. Met de II pauzetoets (20) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met
de /
Stop/uitwerptoets (21) om het cassettevak (19) te openen.
Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen.
Stop-/uitwerptoets (21) beëindigen.
Cassettemodus
Stop/uitwerptoets (21). Op deze wijze voorkomt u dat het
Stop/uitwerptoets opent u het klepje
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand CD.
2. Druk de toets in om de CD-lade (9) te openen.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zo op de centreerkegel dat
de CD mechanisch inklikt. Sluit vervolgens de CD-lade (8).
14
5....-05-SRR 633 CD 1418.08.2004, 15:30:51 Uhr
4. Op het display (10) verschijnt “- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de
/ II PLAY/PAUSE-toets (11) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de
eerste titel afgespeeld. Het controlelampje PLAY/PAUSE (12) brandt.
5. De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. Het actuele nummer verschijnt op het display.
6. Met de + / - SKIP toetsen (13) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de
titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(- = terug, + = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).
7. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets (14), opent de CDlade met de OPEN-toets (9) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3-formaat! Dit apparaat
is niet geschikt voor MP3. De CD begint weliswaar te draaien, maar er kan
geen geluid worden weergegeven.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding „- -“ op het display. Wanneer een leesfout opgetreden is,
verschijnt de melding „E“ (Error).
Beschrijving van de CD-toetsen
PLAY/PAUSE (11): U kunt de weergave kort onderbreken (de controlelamp
SKIP - (13): 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
SKIP + (13): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgen-
STOP (14): De CD wordt gestopt.
REPEAT (15): 1 x indrukken (RPT-LED knippert (16): de huidige titel wordt
PLAY/PAUSE (12) knippert). Door het nogmaals indrukken
van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
de titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt,
kunt u snel naar titels zoeken.
steeds herhaald.
2 x indrukken (RPT-LED brandt): de complete CD wordt
steeds herhaald.
3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd. Het controlelampje RPT (16) dooft.
NL
15
5....-05-SRR 633 CD 1518.08.2004, 15:30:52 Uhr
Geprogrammeerde weergave
NL
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (14).
2. Druk op de PROG-toets (17).Op het display (10) knippert “0” (geheugenplaats), evenals het controlelampje PRO (18). Selecteer de gewenste titel met
de +/- SKIP toetsen (13) en druk opnieuw op de PROG-toets (17).
3. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets / IIPLAY/PAUSE (11). De titels worden afgespeeld. Op het
display worden in volgorde de gekozen titelnummers weergegeven. Met deze
toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (14), wordt de weergave onderbro-
ken, maar blijft het programma behouden. Het controlelampje PRO (18) dooft.
6. Druk 1x op de PROG.-toets en daarna op de / II PLAY/PAUSE-toets om het
programma opnieuw weer te geven.
7. Druk eerst op de PROG.-toets en daarna op de STOP-toets (14) om het
programma te wissen.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat
u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het
apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart
hebt, drukt u de REPEAT -toets (15) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies
zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige
doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
16
5....-05-SRR 633 CD 1618.08.2004, 15:30:52 Uhr
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
17
5....-05-SRR 633 CD 1718.08.2004, 15:30:53 Uhr
F
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas
votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tensi-
on électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la
signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la
classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD
l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
18
5....-05-SRR 633 CD 1818.08.2004, 15:30:53 Uhr
Liste des différents éléments de commande
1 Voyant de contrôle ON
2 Bouton Marche/Arrêt BASS
3 Régleur de volume VOLUME
4 Haut-parleurs
5 Graduation des stations
6 Poignée
7 Antenne
8 Compartiment CD
9 Touche OPEN pour ouvrir
le compartiment à CD
10 Display CD
11 Touche / II CD PLAY/PAUSE
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Alimentation électrique
Reliez le câble de réseau joint fourni avec une prise de courant de sécurité
installé conformément 230 V/50 Hz au raccord de réseau (28) au dos de l’appareil.
Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la
plaque signalétique. La lampe témoin ON (1) indique la fonction choisie.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (31) sur le dos.
• Introduisez 6 piles de type AM 1/LR20, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité.
• Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement
mises au repos.
• Fermez le compartiment à piles.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fi che de la
prise ou retirez les piles afi n d’éviter une „fuite“ de l’acide des piles.
19
F
5....-05-SRR 633 CD 1918.08.2004, 15:30:53 Uhr
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.