Clatronic SRR 616 CD User Manual

SRR 616 CD
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Radiocassette-CD estereo • Radioregistratore-CD stereo
Stereo radio recorder CD • Radio-odtwarzacz CD stereo
Sztereó rádió kazettás magnóval CD
5....-05-SRR 616 CD 30.01.2004 10:14 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 22
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 24
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 29
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 30
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 35
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 37
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 42
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 43
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 48
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 50
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 55
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 2
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ansch-
ließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
D
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen kön­nen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Beschreibung der Bedienelemente
Stromversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker (siehe Batteriefach (18)) in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild.
• Die Kontrollleuchte POWER (1) zeigt die Funktion an.
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (18) auf der Rückseite.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Aufprägung an der Außenseite)!
• Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.
5
D
1 Kontrollleuchte POWER 2 VOLUME (Lautstärkeregler) 3 FUNCTION Funktionswahlschalter
(CD/TAPE/RADIO)
4 REPEAT Taste (Wiederholen) 5 PROG Taste (CD -
Programmierung)
6 CD STOP Taste 7 PHONE Kopfhöreranschluss 8 CD Fach 9 FM/UKW Antenne 10 Griff 11 BAND Bandwahlschalter
(AM/FM/FM ST)
12 PUSH/OPEN Taste – CD Fach 13 Senderskala 14 TUNING Regler
15 I CD SKIP Taste
(vorwärts springen)
16 / II CD PLAY/PAUSE Taste
(Wiedergabe/Pause)
17 I CD SKIP Taste
(rückwärts springen) 18 Batteriefach 19 Display 20 Kassettenfach 21 Aufnahmetaste – Kassette 22 Wiedergabe Taste – Kassette 23  Rückwärts spulen Taste –
Kassette 24  Vorwärts spulen Taste –
Kassette 25 /
Stop/Auswurftaste – Kassette
26 II Pause Taste – Kassette 27 Netzanschluss (im Batteriefach)
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 5
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (2) ein.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den PHONE (Kopfhörer) Anschluss (7) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (8), indem Sie die PUSH/OPEN Taste (12) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (3) in Position TAPE steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Die Kontrollleuchte POWER (1) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (3) zur Position RADIO.
2. Mit dem Bandwahlschalter (11) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen. UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM; Mittelwelle = AM (Mono).
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (14) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (9) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von MW/AM Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in „Mono“ ausgestrahlt.
6. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter (3) auf TAPE.
Kassettenbetrieb
Kassetten wiedergeben
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (3) zur Position TAPE.
2. Drücken Sie die  / 
Stop/Auswurftaste (25) um das Kassettenfach (20) zu öffnen.
6
D
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 6
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die Wiedergabe Taste (22), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der  / 
Stop/Auswurftaste (25) können Sie die Wiedergabe anhalten.
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück.  = vorwärts (24),  = rückwärts (23).
7. Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die  / 
Stop/Auswurftaste (25). Somit vermeiden Sie
Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8. Bei erneutem Drücken der  / 
Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des
Kassettenfachs.
9. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (26). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopierge­schützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (3) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (21), (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (26) kurz unterbrechen oder mit der  / 
Stop/Auswurftaste (25) anhalten.
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (3) auf CD.
2. Drücken Sie die PUSH/OPEN Taste zum Öffnen des CD-Fachs (8).
3. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie das CD Fach.
4. Auf dem Display (19) erscheint „- -„ und dann die Anzahl der Titel.
5. Drücken Sie die  / II CD PLAY/PAUSE Taste (16), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied erscheint in der Anzeige.
6. Mit I SKIP + (15) können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
7
D
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 7
7. Die I SKIP - Taste (17) können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt
ein Musiksuchlauf ein.
8. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die CD STOP Taste (6), öffnen das
CD-Fach mit der PUSH/OPEN Taste (12) und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, erscheint die Meldung „NO“ (nein) auf dem Display. Ist ein Lesefehler aufgetre­ten erscheint die Meldung „Er“ (Error).
Beschreibung der CD Tasten PLAY/PAUSE (16): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, die Anzeige
im Display (19) blinkt. Drücken Sie ein weiteres mal die  / II PLAY/PAUSE Taste, wird die Wiedergabe fort gesetzt.
SKIP (15/17): Mit den SKIP Tasten können Sie bei kurzem Antippen der
entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurücksprin­gen.
STOP (6): Die CD wird angehalten. REPEAT (4): 1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. (im
Display erscheint 1).
2x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt. (im
Display erscheint ALL).
3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird
im normalen Modus abgespielt.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (6).
2. Drücken Sie die PROG Taste (5). Im Display (19) blinkt die Anzeige PROG und „00“(Speicherplatz). Wählen Sie mit den SKIP Tasten (15/17) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (5). Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
3. Drücken Sie die  / II PLAY/PAUSE Taste (16). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach ange­zeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
4. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst die PROG Taste und anschließend die  / II PLAY/PAUSE Taste.
5. Die Programmierung ist gelöscht, wenn Sie in einen anderen Modus wechseln, z.B. TAPE, die CD aus dem CD Fach nehmen, bzw. das Gerät ausschalten.
8
D
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 8
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in einen anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (4) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
9
D
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 9
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
10
D
5....-05-SRR 616 CD 03.02.2004 8:35 Uhr Seite 10
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact­doos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
11
NL
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 11
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Beschrijving van de bedieningselementen
Stroomverzorging
• Sluit de netsteker (zie batterijvakje (18)) aan op een correct geïnstalleerde en geaarde veiligheidscontactdoos 230 V / 50 Hz.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
• Het controlelampje POWER (1) geeft de functionaliteit weer.
Plaatsen van de batterijen
(niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (18) aan de achterzijde.
• Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie markering aan de buitenzijde)!
• Sluit het batterijvakje en let op de geleiding van de netkabel.
• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
12
NL
1 Controlelampje POWER 2 VOLUME (volumeregelaar) 3 FUNCTION functiekeuzeschakelaar
(CD/TAPE/RADIO)
4 REPEAT toets (herhalen) 5 PROG toets (CD - programmering) 6 CD STOP toets 7 PHONE koptelefoonaansluiting 8 CD-lade 9 FM/UKW Antenne 10 Handvat 11 BAND bandkeuzeschakelaar
(AM/FM/FM ST)
12 PUSH/OPEN toets – CD-lade 13 Zenderschaal
14 TUNING-regelaar 15 I CD SKIP toets (vooruit springen) 16 / II CD PLAY/PAUSE toets
(weergave/pauze)
17 I CD SKIP toets (terug springen) 18 Batterijvakje 19 Display 20 Cassettevak 21 Opnametoets – cassette 22 Weergavetoets – cassette 23  Terugspoeltoets – cassette 24  Vooruitspoeltoets – cassette 25 /
Stop/uitwerptoets – cassette
26 II Pauzetoets – cassette 27 Netaansluiting (in het batterijvakje)
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 12
Met de VOLUME-regelaar (2) kunt u de geluidssterkte instellen.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de PHONE koptelefoonbus (7) steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (8) door de PUSH/OPEN-toets (12) in te drukken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-spe­ler.
Uitschakelen
Het apparaat is uitgeschakeld wanneer de functiekeuzeschakelaar (3) op TAPE staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Het controlelampje POWER (1) dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
Radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (3) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (11). UKW (Stereo) =FM ST, UKW = FM, middengolf = AM (Mono).
3. Stel met de TUNING-regelaar (14) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (9) uit en draait u deze om de ont­vangst te verbeteren.
5. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
6. Schuif de functiekeuzeschakelaar (3) naar de stand TAPE om de radio uit te schakelen.
Cassettemodus
Cassettes afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (3) naar de stand TAPE.
2. Druk op de /
Stop/uitwerptoets (25) om het cassettevak (20) te openen.
3. Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het casset­tevak weer.
4. Druk op de weergavetoets (22) om de cassette af te spelen.
5. Met de /
Stop/uitwerptoets (25) kunt u de weergave beïindigen.
6. Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug.  = vooruit (24),  = terug (23).
7. Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie altijd op de /
Stop/uitwerptoets (25). Op deze wijze voorkomt u dat het cassette-
deck of het bandje beschadigd wordt.
13
NL
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 13
8. Door het opnieuw indrukken van de / Stop/uitwerptoets opent u het klepje
van het cassettevak.
9. Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II PAUSE-toets (26)
in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (3) en start deze geluids­bron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veran­deren de opname niet.
3. Druk op de opnametoets (21) (de weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden automa­tisch gewist.
4. Met de II pauzetoets (26) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de /
Stop-/uitwerptoets (25) beëindigen.
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (3) naar de stand CD.
2. Druk op de toets PUSH/OPEN om de CD-lade (8) te openen.
3. Plaats een CD met het etiket naar boven in de speler en sluit de CD-lade.
4. Op het display (19) verschijnt “- -“ en daarna het aantal titels.
5. Druk op de toets  / II CD weergave-/pauzetoets (16) om de CD af te spelen.De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. Het huidige nummer ver­schijnt op het display.
6. Met I SKIP + (15) kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel sprin­gen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
7. Die I SKIP - toets (17) kunt u als volgt bedienen: 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt
houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
8. Om een CD te verwijderen drukt u op de CD STOP-toets (6), opent de CD­lade met de PUSH/OPEN-toets (12) en neemt de CD voorzichtig uit het appa­raat.
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding „NO“ op het display. Wanneer een leesfout opgetreden is, verschijnt de melding "Er" (Error).
14
NL
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 14
Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE (16): U kunt de weergave kort onderbreken. De weergave op het
display (19) knippert. Druk nogmaals op de  / II PLAY/PAUSE-toets en de weergave wordt voortgezet.
SKIP (15/17): Met de SKIP toetsen kunt u door deze kort aan te tippen een
nummer vooruit- of terugspringen.
STOP (6): De CD wordt gestopt. REPEAT (4): 1 x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald.
(op het display verschijnt 1).
2 x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald.
(op het display verschijnt ALL).
3 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd en de CD
wordt in de normale modus afgespeeld.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (6).
2. Druk op de PROG-toets (5). Op het display (19) knippert de weergave PROG en "00" (geheugenplaats). Selecteer de gewenste titel met de SKIP toetsen (15/17) en druk opnieuw op de PROG-toets (5). Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
3. Druk op de  / II PLAY/PAUSE-toets (16). De titels worden afgespeeld. Op het display worden de geselecteerde titelnummers in volgorde weergegeven. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
4. Druk eerst op de PROG-toets en daarna op de  / II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
5. De programmering wordt gewist wanneer u naar een andere modus schakelt, bijv. TAPE, de CD uit de CD-lade neemt of het apparaat uitschakelt.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u in een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uit­schakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT -toets (4) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
15
NL
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 15
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele ver­pakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
16
NL
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 16
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali­mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la clas­se 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
17
F
5....-05-SRR 607 CD 28.01.2004 16:08 Uhr Seite 17
Loading...
+ 39 hidden pages