Clatronic SRR 575 CD User Manual

SRR 575 CD/MP3
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Radiocassette estereo • Radioregistratore stereo
Stereo-Radio-Recorder with CD-Player • Radio-odtwarzacz stereo
Sztereó rádió kazettás magnóval
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 22
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 24
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 29
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 31
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 36
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 37
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 42
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 43
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 48
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 50
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 55
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 2
3
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ansch-
ließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
D
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 4
Übersicht der Bedienelemente
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen kön­nen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V/50Hz und des Netzanschlusses (27) an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte POWER (1) zeigt die Funktion an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (26) auf der Rückseite.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden.
5
D
1 Kontrollleuchte POWER 2 CD Fach 3 Lasche zum Öffnen des CD Fachs 4 I / I SKIP Tasten
(Suchlauf vorwärts/rückwärts)
5 / II CD PLAY/PAUSE
(Wiedergabe/Pause) Taste
6 CD STOP Taste 7 REPEAT (Wiederholen) Taste 8 PROGRAM (Speicher) Taste 9 CD Display 10 VOLUME -/+ (Lautstärkeregler) 11 Antenne 12 BASS BOOST 13 Kassettenfach 14 II PAUSE Taste 15 /
STOP/EJECT
(Stop/Auswurf) Taste
16  REW
(Suchlauf rückwärts) Taste
17  F.FWD
(Suchlauf vorwärts) Taste
18 PLAY (Wiedergabe)Taste 19 RECORD (Aufnahme) Taste 20 TUNING Regler 21 BAND Bandwahlschalter
(FM ST/FM/MW) 22 Senderskala 23 Kontrollleuchte FM/ST 24 FUNCTION Funktionswahlschalter
(TAPE / POWER OFF / CD/MP3 /
RADIO) 25 PHONES Kopfhöreranschluss 26 Batteriefach 27 AC Anschluss 28 Griff
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 5
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den PHONES (Kopfhörer) Anschluss (25) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (2), indem Sie den Deckel an der Lasche (3) nach oben ziehen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (24) in Position TAPE bzw. auf POWER OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
BASS BOOST (12)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe. Für die Schalterpositionen gilt ON = Eingeschaltet, OFF = Ausgeschaltet.
Radio hören
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (24) zur Position RADIO.
2. Mit dem Bandwahlschalter (21) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen. UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM; Mittelwelle = MW (Mono).
3. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (20) den gewünschten Sender ein.
4. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (11) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
5. Die Stereo-Kontrollleuchte FM/ST (23) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo aus­gewählt haben und den Sender in Stereo Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, ist es möglich, dass diese nicht leuchtet.
6. Zum Empfang von MW/AM Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in "Mono" ausgestrahlt.
6
D
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 6
Kassetten hören
Kassetten wiedergeben
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (24) zur Position TAPE.
2. Drücken Sie die  / 
STOP/EJECT Taste (15), um das Kassettenfach (13) zu
öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach hinten in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die PLAY Taste (18), um das Band wiederzugeben.
5. Mit der  / 
STOP/EJECT Taste (15) können Sie die Wiedergabe anhalten.
6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Tasten sinngemäß vor oder zurück.  F.FWD = vorwärts;  REW = rückwärts (17/16). Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktionen immer die  / 
STOP/EJECT Taste (15). Somit vermeiden
Sie mechanische Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
7. Durch erneutes Drücken der  / 
STOP/EJECT (15) Taste, öffnet sich die
Kassettenfachklappe.
8. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II PAUSE Taste (14). Nochmaliges Drücken gibt die Wiedergabe frei.
Kassetten aufnehmen
1. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopierge­schützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (24) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3. Drücken Sie die RECORD Taste (19) (die PLAY Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4. Sie können die Aufnahme mit der II PAUSE Taste (14) kurz unterbrechen oder mit der  / 
STOP/EJECT Taste (15) anhalten.
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (24) in Position CD/MP3.
2. Öffnen Sie das CD Fach (2), indem Sie den Deckel an der Lasche (3) nach oben ziehen.
3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel bis die CD einrastet. Schließen Sie dann das CD Fach (2).
7
D
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 7
4. Auf dem Display (9) erscheint "- - -", dann das Wort "CD" und die Anzahl der
Titel. Drücken Sie die Taste / II PLAY/PAUSE (5), um die CD wiederzugeben.
5. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle
Lied und das Symbol wird im Display angezeigt.
6. Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein. Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, erscheint die Meldung "- - -".
Beschreibung der CD Tasten PLAY/PAUSE (5): Durch einmaliges Drücken, können Sie die Wiedergabe kurz
unterbrechen. Im Display blinkt das Symbol .
SKIP (4): Mit den I / I Tasten können Sie bei kurzem Antippen der
entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen.
STOP (6): Die CD wird angehalten. REPEAT (7): 1x drücken: Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
(REP blinkt im Display).
2x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt.
(REP leuchtet im Display).
3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert und die CD wird im
normalen Modus abgespielt.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (6).
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (8). Im Display (9) erscheint "P01"
(Speicherplatz) und die Anzeige PROG. Wählen Sie mit den I / I Tasten (4) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROGRAM Taste (8). Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
3. Wählen Sie mit den I / I Tasten (4) den nächsten Titel aus und drücken
Sie erneut die PROGRAM Taste (8). Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die  / II PLAY/PAUSE Taste (5). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die Anzeige PROG, das Symbol und die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte die  / II PLAY/PAUSE Taste (5).
6. Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergege­ben wurden. Um die Wiedergabe zu stoppen, bzw. das Programm zu löschen drücken Sie die STOP Taste (6). Die Programmierung ist auch gelöscht, wenn die CD aus dem CD Fach entnommen wird, bzw. das Gerät ausgeschal­tet wird. Die Anzeige PROG erlischt.
8
D
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 8
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (7) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt "REPEAT" beschrieben, angewendet werden.
MP3 – CDs
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automa­tisch (Anzeige MP3 im Display). Die Klangqualität bleibt somit erhalten. Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter "Programmierte Wiedergabe" beschrieben, durchführen.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
9
D
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 9
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre­chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
10
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 10
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact­doos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
11
NL
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 11
Overzicht van de bedieningselementen
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230V/50Hz en met de netaansluiting (27) aan de achterzijde van het apparaat. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje POWER (1) geeft de functie weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (26) aan de achterzijde.
• Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of de markering aan de buitenzijde)!
• Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
12
NL
1 Controlelampje POWER 2 CD-lade 3
Lip voor het openen van de CD-lade
4 I / I SKIP toets (zoekfunctie
vooruit/achteruit)
5 / II CD PLAY/PAUSE (weerga-
ve/pauze) toets
6 CD STOP toets 7 REPEAT (herhalen) toets 8 PROGRAM (geheugen) toets 9 CD Display 10 VOLUME -/+ (volumeregelaar) 11 Antenne 12 BASS BOOST 13 Cassettevak 14 II PAUSE toets 15 /
STOP/EJECT
(stop/uitwerpen) toets
16  REW (zoekfunctie achteruit)
toets
17  F.FWD (zoekfunctie vooruit)
toets
18 PLAY (weergave) toets 19 RECORD (opname) toets 20 TUNING-regelaar 21 BAND bandkeuzeschakelaar
(FM ST/FM/MW) 22 Zenderschaal 23 Controlelampje FM/ST 24 FUNCTION functiekeuzeschakelaar
(TAPE / POWER OFF / CD/MP3 /
RADIO) 25 PHONES (koptelefoonaansluiting) 26 Batterijvakje 27 AC aansluiting 28 Handvat
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 12
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de PHONES koptelefoonbus (25) steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Transportbeveiliging CD-lade
Open de CD-lade (2) door het deksel aan de lip (3) naar boven te trekken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Uitschakelen
Het apparaat is uitgeschakeld wanneer de functiekeuzeschakelaar (24) op TAPE of POWER OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
BASS BOOST (12)
Voor de versterkte weergave van lage tonen. Voor de schakelaarposities geldt ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld.
Radio beluisteren
1. Zet de functieschakelaar (24) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (21). UKW (Stereo) = FM ST; UKW = FM; middengolf = MW (Mono).
3. Stel met de TUNING-regelaar (20) de gewenste zender in.
4. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (11) uit en draait u deze om de ont­vangst te verbeteren.
5. Het stereo-controlelampje FM/ST (23) brandt alleen wanneer u FM-stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ont­vangst te zwak is en de zender ruist, kan het zijn dat het lampje niet brandt.
6. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
Cassettes beluisteren
Cassettes afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (24) naar de stand TAPE.
2. Druk op de  / 
STOP/EJECT-toets (15) om het cassettevakje (13) te openen.
13
NL
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 13
3. Plaats een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren zijde naar achter in het vakje (volle spoel naar rechts). Sluit het cas­settevakje weer.
4. Druk op de PLAY-toets (18) om de cassette af te spelen.
5. Met de  / 
STOP/EJECT-toets (15) kunt u de weergave onderbreken.
6. Spoel de cassette dienovereenkomstig met de toetsen voor of terug.  F.FWD = vooruit;  REW = achterruit (17/16). Druk voor het omschakelen en voor het uitschakelen van de bandloopfuncties altijd de  / 
STOP/EJECT-toets (15) in. Zo voorkomt u mechanische schade
aan het apparaat of een beschadiging van de cassette.
7. Druk nogmaals op de  / 
STOP/EJECT-toets (15) om het cassettevak te
openen.
8. Druk op de II PAUSE-toets (14) om de weergave even te onderbreken. Druk deze toets nogmaals in om de weergave weer vrij te geven.
Cassettes opnemen
1. Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2. Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (24) en start deze geluids­bron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veran­deren de opname niet.
3. Druk op de RECORD toets (19) (de PLAY weergave toets wordt automa­tisch mee naar beneden gedrukt). De opname begint. Alle vroegere opnames worden automatisch gewist.
4. Met de II PAUSE-toets (14) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de /
STOP/EJECT-toets (15) beëindigen.
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1. Schuif de functiekeuzeschakelaar (24) naar de stand CD/MP3.
2. Open de CD-lade (2) door het deksel aan de lip (3) naar boven te trekken.
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt. Sluit vervolgens de CD-lade (2).
4. Op het display (9) verschijnt "- - -", vervolgens het woord "CD" en het aantal titels. Druk op de  / II PLAY/PAUSE-toets (5) om de CD af te spelen.
5. De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. De huidige titel en het symbool worden op het display weergegeven.
6. Met de VOLUME-regelaar (10) kunt u de geluidssterkte instellen.
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding "- - -" op het display. 14
NL
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 14
Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE (5): Door één keer op deze toets te drukken, kunt u de weergave
even onderbreken. Op het display knippert het symbool .
SKIP (4): Met de I / I toetsen kunt u door deze kort aan te tippen
een nummer vooruit- of terugspringen.
STOP (6): De CD wordt gestopt. REPEAT (7): 1 x indrukken: de huidige titel wordt steeds herhaald.
(REP knippert op het display).
2 x indrukken: de complete CD wordt steeds herhaald.
(REP brandt op het display).
3 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd en de CD
wordt in de normale modus afgespeeld.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (6).
2. Druk op de PROGRAM-toets (8). Op het display (9) verschijnt "P01" (geheugen­plaats) en vervolgens de weergave PROG. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I I (4) en druk opnieuw op de PROGRAM-toets (8). Het display scha- kelt naar geheugenplaats 02.
3. Kies met de I I-toets (4) de volgende titel uit en druk opnieuw op PRO­GRAM (8). Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets  / II PLAY/PAUSE (5). De titels worden afgespeeld. Op het display worden de weergave PROG, het symbool en de geselecteerde titels in volgorde weergegeven. Met deze toets kunt u het programma eveneens kort­stondig onderbreken.
5. Druk op de  / II PLAY/PAUSE-toets (5) om het programma opnieuw weer te geven.
6. Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge­speeld. Om de weergave te stoppen of het programma te wissen, drukt u op de STOP toets (6). De programmering wordt ook gewist wanneer u de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt. De weergave PROG dooft.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT -toets (7) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
MP3 – CD’s
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (weergave MP3 op het display). De geluidskwaliteit blijft op deze wijze behouden. Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder "CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder "Geprogrammeerde weergave”.
15
NL
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 15
Reiniging en onderhoud
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele ver­pakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
16
NL
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 16
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali­mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la clas­se 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
17
F
5....-05-SRR 575 CD Neu 06.01.2004 12:55 Uhr Seite 17
Loading...
+ 39 hidden pages