Clatronic SRR 535 User Manual

R
SRR 535 CD
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garanflie
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Stereo-Radio-Recorder with CD-Player
Stereofoniczne radio-magnetofon z odtwarzaczem płyt kompaktowych
Radiocasette estéreo con CD
Radio-Recorder stereo
Registratore stereo-radio con CD
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 1
Inhalt
Indice • Indice • Contents • Spis treści • Conflinut
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 10
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 14
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 20
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 21
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 26
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 31
RO
Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ 3
Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 32
Garanflie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paginæ 36
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 2
3
D
Beschreibung der Bedienelemente
1 Handgriff 2 UKW-Antenne 3 Bandwahl (FM/ST, FM,AM) 4 Mikrofon-Anschluss 5 Frequenzwahl (TUNING) 6 FM/ST-Kontrollleuchte 7 Lautsprecher 8 Batteriefach ( 8* 1,5 V Monozellen) 9 Netzanschluss 10 Frequenzscala 11 Kopfhörerbuchse 12 BASS-BOOST-Schalter 13 Lautstärkeregler 14 Funktionswahlschalter
(OFF/TAPE,RADIO,CD)
15 Kassettenfach 16 Aufnahme-Taste (RECORD) 17 Wiedergabe-Taste (PLAY) 18 Rücklauf (REWIND) 19 Vorlauf (FAST FORWARD) 20 STOP/ÖFFNEN des Kassettenfachs 21 PAUSE-Taste 22 CD-Display 23 CD-Fach (OPEN/CLOSE) 24 PLAY/PAUSE-Taste 25 STOP-Taste 26 SKIP/SEARCH – Rückwärts 27 SKIP/SEARCH – Vorwärts 28 REPEAT-Taste 29 PROGRAM-Taste
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
D
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, z.B. eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230 V/50 Hz und dem Netzanschluss an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien einlegen
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie 8 Batterien des Typs UM1 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden bzw.Aufprägung an der Außenseite)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Führen sie Altbatterien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Lautstärke
Die Lautstärke können Sie mit dem VOLUME-Regler (13) einstellen.
FM-Stereo-Kontrollleuchte/Schalter
Die Kontrollleuchte (6) leuchtet, wenn ein Sender in Stereo-Qualität empfangen wird. Rauscht der Sender, stellen Sie den BAND-Schalter (3) auf FM.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker, den Sie in die PHONES-Buchse (11) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD-Fach
Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie die OPEN/CLOSE-Taste drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD­Player.
5
D
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 5
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Schalter FUNCTION (14) in Position „OFF/TAPE OFF“ steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Radio hören
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter (14) auf die Position RADIO.
2. Das gewünschte Frequenzband können Sie mit dem BAND-Schalter (3) wählen.
3. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop Antenne (2) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler (5) den gewünschten Sender ein.
5. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionsschalter (FUNCTION/POWER OFF, [14]) auf die hintere Position.
Kassetten abspielen/aufnehmen
Kassetten abspielen
1. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter (14) die Funktion OFF/TAPE (20).
2. Drücken Sie die Stop/Eject Taste (11), um das Kassettenfach zu öffnen.
3. Schieben Sie eine bespielte Audio Kassette mit dem Band nach vorn und mit der zu hörenden Seite nach vorne (volle Spule links) in das Fach.
4. Drücken Sie die Play-Taste (17), um das Band wiederzugeben.
5. Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die Pause Taste II (21). Nochmaliges Drücken gibt die Wiedergabe wieder fei.
6. Sie halten die Wiedergabe mit der Stop/Eject Taste (20) an.
7. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den  bzw.  Tasten (18/19) vor oder zurück ( = vorwärts;  = rückwärts). Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauf­funktion immer die Stop/Eject Taste  (20).
8. Bei erneutem Drücken der Stop/Eject Taste (20) öffnet sich die Kassettenfachklappe.
Kassette aufnehmen
1. Öffnen Sie das Kassettenfach wie unter Kassetten abspielen, Punkt 2, beschrieben.
2. Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule links) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
3. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (14) aus und starten Sie ggf. diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
6
D
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 6
4. Drücken Sie die Aufnahme Taste (16). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen
Aufnahmen werden automatisch gelöscht!
5. Sie können die Aufnahme mit der Pause Taste II (21) kurz unterbrechen oder
mit der Stop/Eject Taste (20) anhalten.
CD’s abspielen
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (14) in Position “CD”.
2. Zum Öffnen des CD Fachs (23), drücken Sie bitte die OPEN Taste.
3.
Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie das CD-Fach.
4. In der Anzeige wird nach einigen Sekunden die Anzahl der Lieder/Track’s der CD angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied erscheint in der Anzeige.
6. Mit den Tasten SKIP/SEARCH können Sie durch kurzes Antippen der entspre­chenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste fest, setzt ein Musiksuchlauf ein.
7. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste und öffnen anschließend den Deckel, wie unter Punkt 2 beschrieben.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
PLAY/PAUSE
Bei laufender CD 1x drücken = Pause (Der Punkt hinter der Titelnummer blinkt). Drücken Sie ein weiteres mal die PLAY/PAUSE Taste (E), wird die Wiedergabe fort­gesetzt.
REPEAT
1x drücken (der Punkt in der Anzeige blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig
wiederholt.
2x drücken (der Punkt in der Anzeige leuchtet): Die komplette CD wird ständig
wiederholt.
3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
PROGRAMM
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie die Stop Taste.
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste. Auf dem Display blinkt “0”.Wählen Sie mit den Tasten SKIP/SEARCH das Lied aus. Auf dem Display erscheint die Stationsnummer der Lieder in aufsteigender Reihenfolge.
3. Drücken Sie erneut PROGRAM. Die Anzeige wechselt erneut auf “0”.
Geben
Sie den nächsten Titel an u.s.w. Sie können bis zu 19 Titel programmieren.
4. Starten Sie den CD-Player. Das Programm wird wiedergegeben.
5. Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die STOP-Taste.
7
D
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 7
BASS-BOOST
Dient der verstärkten Bass-Wiedergabe.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
8
D
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 8
9
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 9
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi­nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten­sión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali­mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea­ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu­mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
10
E
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 10
Puesta en servicio del aparato / Introducción
• ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones!
• Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
• ¡Tenga atención que su aparato tenga suficiente ventilación!
Alimentación de corriente
Conecte el cable de red adjunto con una caja de enchufe de contacto de protec­ción e instalada por la norma 230/50Hz y la conexión de red que se encuentra en la parte trasera del aparato. Tenga atención que la tensión de red coincida con las indicaciones en la placa de tipo.
Introducir baterías
• Abra la tapadera del compartimiento de baterías que se encuentra en la parte trasera.
• Introduzca 8 baterías del tipo UM1 1,5V D. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que el aparato no sea utilizado durante largo tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un „derrame“.
• Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desconectarán las baterías de forma automática.
Por favor no eche las baterías usadas a la basura ordinaria. Realice el deshecho de las baterías respetando el medio ambiente.
11
E
1 Asidero 2 Antena de ondas ultracortas 3 Selector de bandas (FM/ST,FM,AM) 4 Conexión para micrófono 5 Selección de frecuencias (TUNING) 6 Lámpara de control FM/ST 7 Altavoz 8 Cámara para baterías (8x 1,5 V
célula redonda)
9 Conexión a la red 10 Escala de frecuencias 11 Hembrilla para auriculares 12 Interruptor BASS-BOOST 13 Regulador de volumen 14 Selector de funciones
(OFF/TAPE,RADIO,CD)
15 Compartimiento de la cassette 16 Tecla de grabación (RECORD)
17 Tecla de reproducción (PLAY) 18 Rebobinado (REWIND) 19 Desfile en marcha adelante (FAST
FORWARD)
20 STOP/Aberturra del compartimiento
de la cassette 21 Tecla PAUSA 22 Visualizador CD 23 Portadisco (OPEN/CLOSE) 24 Tecla PLAY/PAUSE 25 Tecla STOP 26 SKIP/SEARCH (salto/búsqueda) -
en retroceso 27 SKIP/SEARCH (salto/búsqueda) -
en avance 28 Tecla REPEAT (repetición) 29 Tecla PROGRAM
Descripción de los elementos de mando
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 11
Volumen
Puede ajustar el volumen con el regulador VOLUME (13).
Lámpara de control / interruptor FM estereo
La lámpara de control (6) está iluminada, cuando se recibe una emisora en calidad de estereo. En caso de la emisora emita interferencias, posicione el interruptor BAND (3) a FM.
Adaptador de auriculares
Para la puesta en marcha de los auriculares, utilice una clavija jack de 3,5mm que la deberá introducir en la hembrilla para auriculares (11). Los altavoces se des­conectarán.
Seguridad de transporte del portadisco
Abra el compartimento para disco compacto apretando la tecla OPEN/CLOSE. Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Desconexión
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor FUNCTION (14) está en la posi­ción “OFF/TAPE OFF“ y todas las funciones de pasada de la cinta están desconec­tadas. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
Escuchar radio
1. Coloque el interruptor FUNCTION (14) a la posición RADIO.
2. Puede elegir la banda de frecuencias deseada con el interruptor BAND (3).
3. En funcionamiento de FM saque la antena telescópica (2) y girela, para mejorar la recepción.
4. Ajuste con el regulador TUNING (5) la emisora deseada.
5. Para desconectar la radio, empuje el selector de funciones (FUNCTION/POWER OFF, (14)) a la posición trasera.
Reproducir / grabar cassettes
Reproducir cassettes
1. Elija con el selector de funciones (14) la función OFF/TAPE (20).
2. Presione la tecla Stop/Eject (11) para abrir el compartimiento de la cassette.
3. Inserte en el compartimento una audiocasete grabada con la cinta y el lado a escuchar hacia adelante (bobina llena a la izquierda).
4. Presione la tecla PLAY (17) para reproducir la cinta.
5. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la tecla PAUSA II (21). Si presiona de nuevo se activará la reproducción.
12
E
4....-05-SRR 535 CD 16.05.2002 8:37 Uhr Seite 12
Loading...
+ 25 hidden pages