Clatronic SRC 539 CD User Manual

R
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo-clockradio med cd-afspiller • Radio-réveil stereo avec lecteur CD
Stereo Clock Radio with CD • Stereofoniczne radio z zegarem i odtwarzaczem CD
Radioreloj estereo con CD • Radiosveglia stereo con CD
Sztereo órás rádió CD-lejátszóval
SRC 539 CD
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 14
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 20
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 27
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 28
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 32
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 38
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 40
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 45
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 51
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 3
17
6
13
327812
D
9
18
4 14 11
22
23 24
25 26
16151029281
5
19 20
21
27
3
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 5
Übersicht der Bedienelemente
1. MUSIC/BUZZER-Funktionsschalter 15. VOLUME-Regler
2. Auswahltaste (CD SKIP / TIME SET) 16. Funktionswahlschalter
3. Auswahltaste 17. Deckel CD-Fach
4. POWER-Taste 18. Leuchte STANDBY / ALARM (STANDBY/ON ALARM OFF) 19. Kontrollleuchte PROGRAM
5. SNOOZE-Taste 20. Kontrollleuchte FM STEREO
6. SLEEP-Taste 21. Frequenzskala
7. CLK ADJ-Taste 22. Display
8. CD DISPLAY-Taste 23. Kontrollleuchte REPEAT
9. CD OPEN/PUSH/CLOSE-Taste 24. Kontrollleuchte SLEEP
10. TUNING-Regler 25. Netzanschluss
11. PLAY/PAUSE-Taste 26. Kopfhöreranschluss
12. REPEAT-Taste 27. Batteriefach
13. PROG-Taste 28. Schalter ALARM 2
14. STOP-Taste 29. Schalter ALARM 1
Inbetriebnahme
Batterien zur Gangreserve einlegen
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, kann das Gerät bei eingelegten Gangreservebatterien die Einstellungen beibehalten.
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie 1 Blockbatterie(n) des Typs 6 LR 61 AM6 bzw. C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Wird dass Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein "Auslaufen" zu vermeiden.
• Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Führen sie Altbatterien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Einstellen der Uhrzeit:
Stunden (H): CLOCK ADJ- Taste und Auswahltaste I gleichzeitig drücken. Minuten (M): CLOCK ADJ- Taste und Auswahltaste I gleichzeitig drücken.
D
Radio-Betrieb
1. Schieben Sie den Funktionsschalter, auf der rechten Seite des Gerätes, in Position "AM" oder "FM. ST". FM = UKW, AM = MW.
2. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die -Taste.
3. Die Leuchte STANDBY/ON, ALARM/OFF leuchtet auf.
4. Stellen Sie mit dem TUNING-Regler den gewünschten Sender ein.
5
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 6
5. Mit dem VOLUME-Regler auf der rechten Seite des Gerätes, können Sie die
D
Lautstärke einstellen.
6. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die -Taste.
Bei FM-Betrieb:
Um die Empfangslage zu verbessern, sollten Sie die Wurfantenne ausrichten, bzw. einen anderen Standort für das Gerät wählen. Bei Empfang eines Stereosenders, leuchtet unter dem Display die Kontrollleuchte (FM.ST).
Bei AM-Betrieb:
Für den AM-Betrieb ist eine entsprechende Antenne im Gerät intrigiert. Um diese Antenne für einen besseren Empfang auszurichten, drehen Sie das Gerät in eine andere Position oder wählen Sie einen anderen Standort aus.
CD-Betrieb
1. Schieben Sie den Funktionsschalter, auf der rechten Seite des Gerätes, zur Position "CD".
2. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die -Taste.
3. Öffnen Sie durch Drücken der PUSH/OPEN/CLOSE-Taste das CD-Fach und legen Sie eine CD, mit der beschrifteten Seite nach oben, ein. Schließen Sie das CD-Fach wieder.Nach einigen Sekunden liest das Gerät die CD automa­tisch ein.
4. Durch Drücken der CD DISPLAY-Taste, wird die Anzahl der Titel im Display angezeigt. Nach einigen Sekunden wechselt das Display wieder zur Zeitanzeige um!
5. Mit der PLAY/PAUSE-Taste starten Sie die Wiedergabe der CD. Alle Titel der CD werden nacheinander wiedergegeben, danach stoppt die Wiedergabe auto­matisch.
6. Mit den Auswahltasten (I I) können Sie einen Titel überspringen, bzw. zu einem Titel zurückkehren. Halten Sie eine der Tasten länger gedrückt, setzt ein Titelsuchlauf ein. Der Titelsuchlauf wird beendet, sobald Sie die Taste wie­der loslassen.
7. Um die Wiedergabe vorzeitig zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen!
PAUSE:
Drücken Sie die PLAY/PAUSE- Taste während der Wiedergabe, wird der aktuell wiedergegebene Titel unterbrochen.
REPEAT:
1 x drücken (REPEAT-LED blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2 x drücken (REPEAT-LED leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3 x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
6
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 7
PROGRAM:
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie im Stop-Modus die PROG-Taste und wählen Sie mit den
Auswahltasten (I I) das gewünschte Lied an.
2. Drücken Sie erneut die PROG-Taste Die Anzeige im Display wechselt auf
"PR 01". Geben Sie den nächsten Titel an usw.....
3. Starten Sie den CD-Player durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste. Das Programm wird wiedergegeben. Unter dem Display leuchtet die Kontrollleuchte.
Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die STOP-Taste, danach die PROGRAM-Taste und erneut die STOP-Taste. Die Kontrollleuchte erlischt.
Wecken
Einstellen der Weckzeit:
Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Schieben Sie den ALARM1-Schalter, auf der linken Seite des Gerätes, in Position "ADJUST". Die Anzeige im LED-Display blinkt.
• Mit den Auswahltasten (I I) wählen Sie die gewünschte Weckzeit aus.
• Schieben Sie den ALARM1-Schalter in Position "ON". Links im LED-Display leuchtet ein Punkt auf (ALM 1). Die erste Weckfunktion ist nun aktiv!
Falls gewünscht die zweite Weckzeit einstellen:
• Schieben Sie den ALARM2-Schalter, auf der linken Seite des Gerätes, in Position "ADJUST". Die Anzeige im LED-Display blinkt.
• Mit den Auswahltasten (I I) wählen Sie die gewünschte Weckzeit aus.
• Schieben Sie den ALARM2-Schalter in Position "ON". Rechts im LED-Display leuchtet ein Punkt auf (ALM 2). Die zweite Weckzeit ist nun aktiv.
Um eine oder beide Weckfunktionen auszuschalten, schieben Sie den jeweiligen Schalter (ALARM1 oder ALARM2) in Position "OFF". Der, bzw. die Punkte im Display erlöschen.
Wecken mit Musik oder Summer
Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und aktiviert haben, wählen Sie nun mit der MUSIC/BUZZER-Funktionsschalter den Alarmmodus aus.
Mit Musik wecken:
• Schieben Sie den MUSIC/BUZZER-Funktionsschalter auf Position "MUSIC".
• Wählen Sie mit dem Funktionsschalter, an der rechten Seite des Gerätes, die Tonquelle aus. Um mit einer eingelegten CD geweckt zu werden, schieben Sie den Funktionsschalter in Position "CD", um mit einem eingestellten
D
7
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 8
Radiosender geweckt zu werden, schieben Sie den Funktionsschalter in
D
Position "FM.ST" oder "AM".
• Achten Sie darauf, das eine CD im CD-Fach korrekt eingelegt ist!
Mit dem Summer wecken:
Schieben Sie den MUSIC/BUZZER-Funktionsschalter auf Position "BUZZER".
Alarm beenden:
Mit der -Taste können Sie den Alarmton abschalten.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingeschaltete Weckfunktion kann durch Drücken der SNOOZE­Taste für ca. 6 Minuten ausgeschaltet werden.
Verzögertes Ausschalten
Durch Drücken der SLEEP-Taste schalten Sie das Gerät um die folgenden Minuten ein:
1 X drücken der SLEEP-Taste = Es erscheint im Display "—". 2 X drücken der SLEEP-Taste = 90 Minuten 3 X drücken der SLEEP-Taste = 60 Minuten 4 X drücken der SLEEP-Taste = 30 Minuten
Nach Ablauf der eingestellten Minuten, schaltet das Gerät automatisch ab. Möchten Sie das Gerät vor Ablauf der eingestellten Minuten abschalten, drücken Sie die ­Taste.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
8
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 9
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
9
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 10
NL
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Algemene veiligheidsinstructies
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
10
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 11
Overzicht van de bedieningselementen
1. MUSIC/BUZZER-functietoets 15. VOLUME-regelaar
2. Keuzetoets (CD SKIP / TIME SET) 16. Functieschakelaar
3. Keuzetoets 17. Deksel van de CD-lade
4. POWER-toets 18. Lampje STANDBY / ALARM (STANDBY/ON ALARM OFF) 19. Controlelampje PROGRAM
5. SNOOZE-toets 20. Controlelampje FM STEREO
6. SLEEP-toets 21. Frequentieschaal
7. CLK ADJ-toets 22. Display
8. CD DISPLAY-toets 23. Controlelampje REPEAT
9. CD OPEN/PUSH/CLOSE-toets 24. Controlelampje SLEEP
10. TUNING-regelaar 25. Netaansluiting
11. PLAY/PAUSE-toets 26. Aansluiting koptelefoon
12. REPEAT-toets 27. Batterijenvakje
13. PROG-toets 28. Schakelaar ALARM 2
14. STOP-toets 29. Schakelaar ALARM 1
Ingebruikname
Bufferbatterij voor de gangreserve plaatsen.
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen behouden indien de stroom uitvalt of de netsteker van het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde.
• Plaats 1 blokbatterij van het type 6 LR 61 AM6 of C. Let goed op de juiste pola­riteit. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• De batterij wordt automatisch uitgeschakeld wanneer een netkabel is aangeslo­ten.
Verbruikte batterijen horen niet in het huisafval. Geef oude batterijen af bij het milieupark of bij de handelaar.
De kloktijd instellen:
Uren (H): druk de CLOCK ADJ-toets en de keuzetoets I gelijktijdig in. Minuten (M): druk de CLOCK ADJ-toets en de keuzetoets I gelijktijdig in.
NL
Radiomodus
1. Schuif de functieschakelaar aan de rechterzijde van het apparaat naar de stand “AM” of “FM”. ST". FM = UKW, AM = MW.
2. Druk de -toets in om het apparaat in te schakelen.
3. Het lampje STANDBY/ON, ALARM/OFF brandt.
4. Stel met de TUNING-regelaar de gewenste zender in.
11
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 12
5. Met de VOLUME-regelaar aan de rechterzijde van het apparaat kunt u de
NL
geluidssterkte regelen.
6. Druk de -toets in om het apparaat uit te schakelen.
FM-modus
Richt de draadantenne om de ontvangst te verbeteren of kies een andere plaats voor het apparaat. Bij ontvangst van een stereozender brandt het controlelampje (FM.ST) onder het display.
AM-modus
Voor de AM-modus beschikt het apparaat over een ingebouwde antenne. Voor een betere ontvangst draait u het apparaat naar een andere positie of kiest u een andere plaats.
CD-modus
1. Schuif de functieschakelaar aan de rechterzijde van het apparaat naar de stand “CD”.
2. Druk de -toets in om het apparaat in te schakelen.
3. Druk de PUSH/OPEN/CLOSE-toets om in de CD-lade te openen en plaats een CD met het opschrift naar boven. Sluit de CD-lade weer. Na enkele seconden leest het apparaat de CD automatisch.
4. Druk de CD DISPLAY-toets in om het aantal titels in het display op te roepen. Enkele seconden later schakelt het display terug naar de tijdweergave!
5. Druk de PLAY/PAUSE-toets in om de weergave van de CD te starten. Alle titels van de CD worden na elkaar afgespeeld, daarna stopt de weergave automa­tisch.
6. Met de keuzetoetsen (I I) kunt u een titel overslaan of naar een titel terugschakelen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt een titelzoekfunctie geactiveerd. De titelzoekfunctie stopt zodra u de toets weer loslaat.
7. Druk de STOP-toets in om de weergave voortijdig af te breken.
Houd de CD-lade steeds gesloten!
PAUZE:
Druk tijdens de weergave de PLAY/PAUSE-toets in om de weergave van de huidige titel kortstondig te onderbreken.
REPEAT:
1 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
12
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 13
PROGRAM:
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk de PROG-toets in de Stop-modus in en kies de gewenste titel met de keu-
zetoetsen (I I).
2. Druk de PROG-toets opnieuw in. De weergave op het display schakelt naar “PR 01”. Kies de volgende titel enz…..
3. Start de CD-speler door de PLAY/PAUSE-toets in te drukken. Het programma wordt weergegeven. Het controlelampje onder het display brandt.
Druk de STOP-toets in, daarna de PROGRAM-toets en opnieuw de STOP-toets om een programma te wissen. Het controlelampje dooft.
Wekken
De wektijd instellen
U hebt de mogelijkheid om twee wektijden in te stellen. Doe dit als volgt:
• Schuif de ALARM1-toets aan de linkerzijde van het apparaat naar de stand “ADJUST”. De weergave op het LED-display knippert.
• Kies met de keuzetoetsen (I I) de gewenste wektijd.
• Schuif de ALARM1-schakelaar naar de stand “ON”. Links op het LED-display verschijnt een punt (ALM 1). De eerste wekfunctie is nu actief!
Indien gewenst kan een tweede wektijd worden ingesteld:
• Schuif de ALARM2-toets aan de linkerzijde van het apparaat naar de stand “ADJUST”. De weergave op het LED-display knippert.
• Kies met de keuzetoetsen (I I) de gewenste wektijd.
• Schuif de ALARM2-schakelaar naar de stand “ON”. Rechts op het LED-display verschijnt een punt (ALM 2). De tweede wektijd is nu actief.
Schuif de desbetreffende schakelaar (ALARM 1 of ALARM 2) naar de stand “OFF” om één of alle twee wekfuncties uit te schakelen. De punt of punten op het display verdwijnen.
Wekken met muziek of zoemer
Nadat u de wektijd hebt ingesteld en geactiveerd, kiest u met de functieschakelaar MUSIC/BUZZER de alarmmodus.
Wekken met muziek
• Schuif de functieschakelaar MUSIC/BUZZER naar de stand “MUSIC”.
• Kies de geluidsbron met de functieschakelaar aan de rechterzijde van het appa­raat. Schuif de functieschakelaar naar de stand “CD” om door een geplaatste CD te worden gewekt of schuif de functieschakelaar naar de stand “FM.ST” of “AM”.
13
NL
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 14
• Let er vooral op dat de CD correct in de CD-lade is geplaatst.
NL
Wekken met de zoemer
Schuif de functieschakelaar MUSIC/BUZZER naar de stand “BUZZER”.
Alarm uitschakelen
Druk de -toets in om het alarm uit te schakelen.
Automatisch wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE­toets ca. 6 minuten worden uitgeschakeld.
Inslaapfunctie
Druk de SLEEP-toets in om de volgende tijden in te stellen: 1 x indrukken van de SLEEP-toets = op het display verschijnt “—”.
2 x indrukken van de SLEEP-toets = 90 minuten 3 x indrukken van de SLEEP-toets = 60 minuten 4 x indrukken van de SLEEP-toets = 30 minuten
Na afloop van de ingestelde tijd schakelt het apparaat automatisch uit. Druk de ­toets in om het apparaat vóór afloop van de ingestelde minuten uit te schakelen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak­king af bij uw handelaar.
14
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 15
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
15
4....-05-SRC 539 CD 06.08.2002 10:21 Uhr Seite 16
F
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali­mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la clas­se 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
16
Loading...
+ 37 hidden pages