Clatronic SR 573 CD User Manual

5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Stereo-Radio-CD-Player
Stereo radio/CD-speler Lecteur de CD-radio stéréo
Stereo Radio CD Player
Radio stereo z odtwarzaczem płyt CD
Sztereó rádió - CD-lejátszó
SR 573 CD
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 14
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 21
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 27
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 33
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 38
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 40
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 45
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 52
Pagina 28
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 3
D
3
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 4
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
4
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 5
Beschreibung der Bedienelemente
1 UKW/FM Antenne 2 Griff
CD STOP Taste
3 4 CD REP Taste (Wiederholen)
I CD Taste (vorwärts springen)
5 6 RAN Random Taste
/ II CD PLAY/PAUSE Taste
7 8 PROG Taste (CD -
Programmierung) I CD Taste (rückwärts springen)
9 10 OPEN/CLOSE Taste – CD Fach 11 CD Fach
12 Kontrollleuchte POWER 13 Senderskala 14 Kontrollleuchte FM/ST 15 Lautsprecher 16 TUNING Regler 17 Bandwahlschalter (AM/FM/FM ST) 18 LCD Display 19 FUNCTION Funktionswahlschalter
(CD/OFF/ RADIO) 20 Kopfhöreranschluss 21 VOLUME + / - (Lautstärkeregler) 22 Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine
trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen kön- nen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte POWER (12) zeigt die Betriebsbereitschaft an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (22) auf der Unterseite.
Legen Sie 8 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein (Batterien nicht im
Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
D
5
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 6
FM-Stereo-Kontrollleuchte/Schalter
D
Die Kontrollleuchte FM/ST (14) leuchtet, wenn ein Sender in Stereo-Qualität emp­fangen wird. Rauscht der Sender, stellen Sie den Bandwahlschalter (17) auf FM.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in die Kopfhörerbuchse (20) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeig­neten Adapter.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (11), indem Sie die OPEN Taste (10) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (19) in Position OFF steht. Die Kontrollleuchte POWER (12) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Integriertes Staufach für bis zu 10 CDs
Im CD Fach (11) neben dem CD Player befindet sich ein Staufach zur Aufbe­wahrung Ihrer CDs. Entnehmen Sie bitte den Halter und stapeln Sie die CDs dar­auf. Achten Sie beim Einlegen des Halter darauf, dass die Aussparungen in das Gehäuse greifen.
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (19) auf Position RADIO.
2. Das gewünschte Frequenzband können Sie mit dem Bandwahlschalter (17) wählen. UKW Stereo = FM ST; UKW = FM; Mittelwelle = AM (Mono)
3. Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
4. Stellen Sie mit dem TUNING Regler (16) den gewünschten Sender ein.
6
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 7
5. Zum Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6. Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter (19) auf OFF.
7. Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (21), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
CDs abspielen
1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter (19) auf CD.
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (10).
3. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie das CD Fach.
4. Auf dem Display (18) erscheint - - und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die
/ II PLAY/PAUSE (7), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten
Taste Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied und die PLAY Anzeige im Display leuchtet.
5. Mit den
6. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw.keine Disk eingelegt
ist, erscheint die Meldung 00 auf dem Display.
Beschreibung der CD-Tasten:
PLAY/PAUSE (7): Bei laufender CD. Sie können die Wiedergabe kurz unter-
REPEAT (4): Folgende Funktionen können Sie mit der REPEAT Taste
RANDOM (6): Drücken Sie die Taste / II PLAY/PAUSE (7), um die CD
I I Tasten (5/9) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechen-
den Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
I = zurück, I = vorwärts).
(
Fach mit der OPEN Taste (10) und heben die CD vorsichtig ab.
brechen. Die PLAY Anzeige im Display (18) blinkt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
auswählen: 1x drücken (REP Anzeige im Display (18) blinkt ): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (REP Anzeige im Display (18) leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
wiederzugeben. Drücken Sie die RANDOM Taste werden alle Titel nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wie­dergegeben. Im Display (18) erscheint die Anzeige PLAY, RDM und die Titelnummer, welche als erste gespielt wird. Drücken Sie erneut die Taste werden alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
STOP Taste (3), öffnen das CD-
D
7
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 8
Programmierte Wiedergabe
D
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (3).
2. Drücken Sie die PROG Taste (8). Im Display (18) blinkt „01“ (Speicherplatz).und die Anzeige PRG. Wählen Sie mit den Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (8). Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
3. Wählen Sie mit den Sie erneut die PROG Taste (8). Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt und die Anzeige PLAY und PRG leuchten. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5. Drücken Sie einmal die Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte die PAUSE Taste (7).
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste (3). Die Anzeige PRG erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw.das Gerät ausgeschaltet wird. Um die pro­grammierte Reihenfolge erneut wiederzugeben, drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (7).
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REP Taste (4) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt REPEAT beschrieben, angewendet werden.
I I Tasten (5/9) den nächsten Titel aus und drücken
/ II PLAY/PAUSE Taste (7). Die Wiedergabe wird gestartet. Im
STOP Taste (3), wird die Wiedergabe gestoppt, das
I I Tasten (5/9) den gewünschten
/ II PLAY/
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
8
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 9
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B.Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsar tikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
9
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 10
NL
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Algemene veiligheidsinstructies
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
10
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 11
Overzicht van de bedieningselementen
1 FM/UKW-antenne 2 Handvat
CD STOP-toets
3 4 CD REP-toets (herhalen)
I CD-toets (vooruit springen)
5 6 RAN Random-toets
/ II CD PLAY/PAUSE-toets
7 8 PROG-toets (CD-programmering)
I CD-toets (terug springen)
9 10 OPEN/CLOSE-toets – CD-lade 11 CD-lade 12 Controlelamp POWER
13 Zenderschaal 14 Controlelamp FM/ST 15 Luidspreker 16 TUNING-regelaar 17 Bandkeuzeschakelaar
(AM/FM/FM ST) 18 LCD-display 19 FUNCTION Functieschakelaar
(CD/OFF/ RADIO) 20 Koptelefoonaansluiting 21 VOLUME + / - (volumeregelaar) 22 Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje POWER (12) geeft de functionaliteit weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
Open het deksel van het batterijvakje (22) aan de onderzijde van het apparaat.
Plaats 8 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V (niet bij de levering inbegre-
pen). Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of de markering aan de buitenzijde)! Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
FM-stereo-controlelampje/schakelaar
Het controlelampje FM/ST (14) brandt, wanneer een zender in stereokwaliteit ont­vangen wordt. Wanneer de zender ruist, zet u de bandkeuzeschakelaar (17) op FM.
NL
11
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 12
Koptelefoonbus
NL
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus (20) steekt. De luid­sprekers worden uitgeschakeld. Indien uw steker niet in de bus past, dient u een geschikte adapter te gebruiken.
Transportbeveiliging CD-lade
Open het CD-vakje (11) door de OPEN-toets (10) in te drukken. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functiekeuzeschakelaar (19) op de stand OFF staat. Het controlelampje POWER (12) dooft.Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
Geïntegreerd opbergvakje voor maximaal 10 CD's
In het CD-vakje (11) naast de CD-speler is een opbergvakje voor uw CD's. Neem de houder uit het vakje en stapel uw CD's erop. Let bij het terugplaatsen van de houder op dat de uitsparingen in de behuizing grijpen.
Radio beluisteren
1. Zet de functieschakelaar (19) op de positie RADIO.
2. Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (17). UKW Stereo = FM ST; UKW = FM; middengolf = AM (mono)
3. Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (1) uit en draait u deze om de ont­vangst te verbeteren.
4. Stel met de TUNING-regelaar (16) de gewenste zender in.
5. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programmas alleen in mono ontvangen.
6. Schuif de functieschakelaar (19) naar de stand OFF om de radio uit te schake­len.
7. Met de VOLUME-regelaar (21) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
12
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 13
CDs afspelen
1. Schuif de functieschakelaar (19) naar de stand CD.
2. Druk de toets in om de CD-lade (10) te openen.
3. Plaats een CD met het etiket naar boven in de speler en sluit de CD-lade.
4. Op het display (18) verschijnt - -“ en daarna het aantal titels. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (7) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De huidige titel wordt op het display weergegeven. Op het dis­play knipperen de huidige titel en de PLAY-weergave.
5. Met de
6. Om een CD te verwijderen drukt u op de
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding "00" op het display.
Beschrijving van de CD-toetsen: PLAY/PAUSE (7): Tijdens het afspelen van een CD. U kunt de weergave kort
REPEAT (4): Met de REPEAT-toets kunt u de volgende functies kiezen:
RANDOM (6): Druk op de / II PLAY/PAUSE-toets (7) om de CD af te
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (3).
2. Druk op de PROG-toets (8). Op het display (18) knippert "01" (geheugenplaats) en
I I toetsen (5/9) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer
vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie (
met de OPEN-toets (10) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
onderbreken. De PLAY-weergave op het display (18) knip­pert. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
1 x indrukken (REP-weergave op het display (18) knippert): de huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken (REP-weergave op het display (18) brandt): de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.
spelen. Door het indrukken van de RANDOM-toets worden alle nummers in een willekeurige volgorde weergegeven. Op het display (18) verschijnt de weergave PLAY, RDM en het titelnummer van het lied dat als eerste gespeeld wordt. Wanneer u de toets opnieuw indrukt, worden alle functies opgeheven. De normale afspeelmodus wordt voortgezet.
de weergave PRG. Selecteer de gewenste titel met de toetsen opnieuw op de PROG-toets (8). Het display schakelt naar geheugenplaats 02.
I = terug, I = vooruit).
STOP-toets (3), opent de CD-lade
I I (5/9) en druk
/ II
NL
13
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 14
3. Kies met de I I-toets (5/9) de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG
NL
(8). Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4. Druk op de toets display worden de geselecteerde titelnummers volgens de volgorde weergege­ven en de weergaven PLAY en PRG branden. Met deze toets kunt u het pro­gramma eveneens kortstondig onderbreken.
5. Wanneer u één keer op de maar blijft het programma behouden.
6. Druk op de geven.
7. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen. Het controlelampje PRG dooft.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk op de toets PLAY/PAUSE (7) om de geprogrammeerde volgorde opnieuw weer te geven.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te com­bineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REP-toets (4) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk REPEATbeschreven, gebruiken.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
/ II PLAY/PAUSE (7). De titels worden afgespeeld. Im Op het
STOP-toets (3), wordt de weergave onderbroken,
/ II PLAY/PAUSE-toets (7) om het programma opnieuw weer te
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak­king af bij uw handelaar.
14
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 15
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
15
5....-05-SR 573 06.10.2003 12:49 Uhr Seite 16
F
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Nutilisez lappareil quaux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas d’endommagement de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne mettez plus lappareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali- mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la clas­se 1 pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD lutilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
16
Loading...
+ 37 hidden pages