Clatronic SM 2581 User Manual

SM 2581
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Stabmixer
Staafmixer • Stavblender
Robot multifonctions • Batidora multifunción con varilla
Batedeira múltipla • Frullatore a barra
Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny
Víceúčelový ponorný mixér Kézben tartható keverőgép
Стержневой Мульти-Миксер
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs­anleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien*).
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen*). Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen*).
• Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose*). Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
*) Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass das Motorgehäuse nicht nass wird.
• Beachten Sie ein Nachlaufen des Motors nach dem Ausstellen.
• Das Gerät ist nur für das Pürieren bzw. Mixen von Speisen und Getränken vor­gesehen.
• Kurzzeitbetrieb: Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten bei weichen Speisen, bzw. nicht länger als 1 Minute bei festen Speisen. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung für ca. 3 Minuten abkühlen.
2
D
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 2
Inbetriebnahme des Gerätes
• Nehmen Sie vorsichtig alle Teile aus der Verpackung. Verwahren Sie die Verpackung und das Innenverpackungsmaterial während der gesamten Garantiezeit.
• Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Gerät wie unter „Reinigung und
Aufbewahrung“ beschrieben. VORSICHT! Das Messer des Stabmixers ist sehr scharf! Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR!
• Verwahren Sie das Gerät nach der Verwendung in der mitgelieferten
Wandhalterung.
Benutzung des Gerätes
1. Füllen Sie das Mixgut in den Mixbehälter (max. 0,5 Liter). Tauchen Sie den Mixstab ganz ein.
2. Fassen Sie das Gerät so an, dass Sie mit den Fingern den EIN-/AUS-Taster bedienen können.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose 230 V, 50 Hz.
4. Drücken Sie den EIN-/AUS-Taster.
5. Sie erreichen einen Pulsbetrieb, indem Sie den EIN-/AUS-Taster in Intervallen drücken und loslassen.
6. Das Gerät schaltet aus, wenn Sie den EIN-/AUS-Taster loslassen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Reinigen und verwahren Sie das Gerät wie unter „Reinigung und Aufbewahrung“ beschrie­ben.
Reinigung und Aufbewahrung
• Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!
• Reinigen Sie den Mixbecher mit Wasser bzw. in einem einfachen Spülbad.
• Füllen Sie zum Reinigen des Mixstabes den Mixbehälter mit Wasser und betrei-
ben Sie den Mixstab wie unter Benutzung des Gerätes beschrieben. Trocknen Sie danach den Mixstab gut ab.VORSICHT! Das Messer des Mixstabes ist sehr scharf! Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR!
• Reiben Sie zur Reinigung bei Bedarf die Außenseite des Motorgehäuses mit
einem feuchten Tuch ab und anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
• Verwahren Sie den Mixstab nach der Reinigung in der mitgelieferten
Wandhalterung.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
3
D
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 3
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
4
D
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 4
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien
mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt,
accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk-
ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn.
Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht,
scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het
niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten*).
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen*). Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen*).
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact*). Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
*) Neem de onderstaande „Bijzondere Veiligheidsinstructies...“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies
• Let op dat de motorbehuizing niet nat wordt.
• Pas op! Na het uitschakelen loopt de motor nog na.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het pureren of mixen van voedingsmid­delen en drank.
• Kortstondig gebruik: gebruik het apparaat niet langer dan 2 minuten onafgebro­ken bij zachte producten en niet langer dan 1 minuut bij vaste producten. Laat het apparaat daarna ca. 3 minuten afkoelen voordat u het weer inschakelt.
5
NL
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 5
Ingebruikname van het apparaat
• Neem alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking en het binnenmateriaal van de verpakking gedurende de gehele garantieperiode.
• Reinig het apparaat vóór het eerste gebruik zoals beschreven staat onder
“Reinigen en bewaren”. VOORZICHTIG! Het mes van de staafmixer is zeer scherp! Hier bestaat VERWONDINGSGEVAAR!
• Bewaar het apparaat na gebruik in de meegeleverde wandhouder.
Bediening van het apparaat
1. Vul het te mengen product in de mengkom (max. 0,5 liter). Dompel de meng­staaf helemaal in.
2. Houd het apparaat zodanig vast dat u met de vingers de AAN/UIT-toets kunt bedienen.
3. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
4. Druk op de AAN/UIT-toets.
5. Door de AAN/UIT-toets met korte onderbrekingen in te drukken en los te laten, verkrijgt u een pulswerking.
6. Zodra u AAN/UIT-toets loslaat, schakelt het apparaat uit.
7. Trek na gebruik de stekker uit de contactdoos. Reinig het apparaat en bewaar het zoals onder “Reinigen en bewaren” beschreven staat.
Reinigen en bewaren
• Onderbeek altijd eerst de stroomtoevoer voordat u het apparaat reinigt.
• Reinig de mengkom met water of was hem gewoon af.
• Om de mengstaaf te reinigen, vult u de mengkom met water en schakelt de mengstaaf in zoals voor gebruik. Droog de mengstaaf daarna goed af.VOOR­ZICHTIG! Het mes van de mengstaaf is bijzonder scherp! Hier bestaat VER­WONDINGSGEVAAR1
• U kunt de buitenkant van het apparaat eventueel reinigen met een vochtige doek. Wrijf vervolgens na met een droge doek.
• Bewaar de mengstaaf na de reiniging in de meegeleverde wandhouder.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
6
NL
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 6
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten. Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak­king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen!
Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
7
NL
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 7
Generelle sikkerhedshenvisninger
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i
brug.
• Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna-
gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
• Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved
forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
• For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under
opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned.
• Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver
form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
• For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel
af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas
på skarpe kanter og lignende.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet,
når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Brug aldrig apparatet ude i det fri*).
• Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde
komme i kontakt hermed*). Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug*).
• Træk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller
vådt*). Grib ikke ned i vandet!
• Brug kun apparatet til det beregnede formål.
*) Følg efterfølgende „Specielle sikkerhedshenvisninger...“.
Specielle sikkerhedshenvisninger
• Pas på, at motordelen ikke bliver våd.
• Tag hensyn til at motoren kører efter slukningen.
• Stavblenderen er udelukkende beregnet til at purere eller blende mad og drikke.
• Korttidsdrift: Blenderen må kun bruges 2 minutter ad gangen ved blød mad og 1 minut ad gangen ved fast mad. Lad den afkøle ca. 3 minutter, før den tages i brug igen.
Ibrugtagning af stavblenderen
• Tag forsigtigt alle dele ud af emballagen. Opbevar emballagen med den indven­dige emballage i hele garantiperioden.
8
DK
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 8
• Rengør stavblenderen som beskrevet under ”Rengøring og opbevaring” før før­ste ibrugtagning. FORSIGTIG! Stavblenderens kniv er meget skarp! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Opbevar stavblenderen i den medfølgende vægholder efter brugen.
Brug af stavblenderen
1. Fyld ingredienserne i beholderen (maks. 0,5 liter). Stik blenderstaven helt ned i
ingredienserne.
2. Hold blenderen således, at TÆND-/SLUK-knappen kan betjenes med fingrene.
3. Stik netstikket i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
4. Tryk på TÆND-/SLUK-knappen.
5. Blenderen arbejder i pulsdrift ved at trykke og slippe TÆND-/SLUK-knappen i
intervaller.
6. Blenderen slukkes, når TÆND-/SLUK-knappen slippes.
7. Træk altid netstikket ud af stikkontakten efter brug. Rengør og opbevar blende-
ren som beskrevet under ”Rengøring og opbevaring”.
Rengøring og opbevaring
• Træk altid netstikket ud af stikkontakten før rengøringen!
• Rengør bægeret med vand eller i normalt opvaskevand.
• Rengøring af blenderstaven: Fyld beholderen med vand og brug blenderstaven
som beskrevet under brug af stavblenderen.Tør efterfølgende blenderstaven grundigt af. FORSIGTIG! Blenderstavens kniv er meget skarp! FARE FOR TILSKADEKOMST!
• Gnid alt efter behov motorhusets udvendige side med en fugtig klud.Tør efter-
følgende efter med en tør klud.
• Opbevar stavblenderen i den medfølgende vægholder efter rengøringen.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt­te eller reparere apparatet uden beregning.
9
DK
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 9
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam­men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til­sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
10
DK
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 10
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre*).
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou
entrer en contact avec eux*). Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides*).
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise*). Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
*) Suivez les „Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-après indiqués.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Veillez à ce que les parois du bloc moteur ne soient pas mouillées.
Attention, l’appareil continue à fonctionner quelques secondes après l’avoir arrêté.
Cet appareil n’est prévu que pour écraser ou mixer des aliments et des boissons.
• Fonctionnement rapide : n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 2 minutes avec
des aliments mous ou 1 minute avec des aliments durs. Laissez l’appareil refro­idir env. 3 minutes avant de le réutiliser.
11
F
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 11
Avant la première utilisation
• Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage. Conservez le carton d’emballage et les éléments d’emballage jusqu’à la fin de la période de garan­tie.
• Lavez l’appareil, avant la première utilisation, comme indiqué dans « Nettoyage
et rangement ». ATTENTION ! Le couteau du mixer est très acéré ! VOUS RIS­QUEZ DE VOUS BLESSER !
• Après l'avoir utilisé, ranger l'appareil dans sa suspension murale faisant partie
de la fourniture.
Utilisation de l’appareil
1. Versez les aliments dans le bol mixeur (max. 0,5 litre). Plongez le bras du mixeur complètement dans les aliments.
2. Saisissez l’appareil de telle façon que vous puissiez actionner la touche Marche/Arrêt avec vos doigts.
3. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de fon­ctionnement de 230V, 50Hz.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
5. Pour faire fonctionner l’appareil en mode Pulse, pressez et lâchez alternative­ment le bouton Marche/Arrêt.
6. L’appareil s’arrête lorsque vous lâchez le bouton Marche/Arrêt.
7. Débranchez l’appareil après chaque utilisation. Nettoyez et rangez l’appareil comme indiqué dans « Nettoyage et rangement ».
Nettoyage et rangement
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer !
Nettoyer le récipient du mixer avec de l'eau voire avec un simple bain de rinçage.
• Pour nettoyer le mixer remplir le récipient du mixeur avec de l'eau et faites fonc­tionner le mixeur selon le mode d'emploi décrit dans le chapitre utilisation de l'appareil. Il suffit de bien sécher le mixeur. ATTENTION ! Le couteau du mixeur est très acéré ! RISQUE DE BLESSURE !
• Le cas échéant frotter la face lattérale du carter du moteur avec un chiffon humide et passer le au chiffon sec après.
• Après l'avoir utilisé, ranger le mixeur dans sa suspension murale faisant partie de la fourniture.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
12
F
39988-05-SM 2581 22.06.2004 14:58 Uhr Seite 12
Loading...
+ 27 hidden pages