Használati utasítás ...................................................... Oldal 33
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 36
Garancia ...................................................................... Oldal 36
MAGYARUL
3
ITALIANO
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
MAGYARUL
Page 4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Bass-Refl ex-Öffnung.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen Sie
das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit während
der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und Anschlüsse korrekt
verkabelt sind!
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie
folgt aussehen:
Anschließen
HINWEIS:
Achten Sie darauf,
• dass die Steckverbindungen fest sitzen. Schlechte Verbindungen können zu Störgeräuschen führen.
• dass sich blanke Drähte nicht berühren/kreuzen. Kurz-
schlussgefahr!
1. 2.1 AUDIO INPUTDient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit norma-
ler Stereoaufnahme (z.B. Hifi -Videorekorder).
2. 5.1 AUDIO INPUTDient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit einem
Das Gerät besitzt einen analogen 5.1 Anschluss für einen
AC3 bzw. DTS Decoder.
3. AUDIO OUTPUT Ausgänge rechts und links zum Anschluss der Frontlaut-
sprecherboxen (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox
(CENTER).
Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecherboxen
rechts und links (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Netzkabel
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie beschrieben angeschlossen haben, können Sie den Netzstecker des
Subwoofers in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde für
den Transport mit einer Folie gesichert. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten Anwendung entfernen
Sie bitte diese Folie, um die Fernbedienung betriebsbereit zu
machen.
Batterien einlegen
Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine
langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwendung die
Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbedienung.
• Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen
Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu
vermeiden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten
Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten,
dass zwischen Fernbedienung und Subwoofer keine Gegenstände (z.B. Tisch, Stuhl, usw.) gestellt werden. Diese Gegenstände verhindern das der Infrarotlichtstrahl der Fernbedienung
zum Empfänger des Subwoofers gelangt. Eine Steuerung ist
dann nicht möglich.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spielzeug!
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, nicht in Wasser
tauchen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Polarität.
• Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegenständen.
(Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschluss-gefahr!
• Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können
die Folge sein.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Transport
mit Klebestreifen überdeckt werden.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände
waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, und bei
anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie alte Batterien zu einer vorgesehenen Sammelstelle.
Deutschland:
• Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte
Batterien/Akkus zurückzugeben.
• Sie können Ihre alten Batterien/Akkus überall dort unentgeltlich
abgeben, wo die Batterien/Akkus gekauft wurden, ebenso bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Kein Ton aus
den Center- oder
Surround- Lautsprechern (5.1).
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Keine Stromversorgung.
Die Lautstärke ist
abgestellt.
Die Lautsprecherleitungen sind falsch
angeschlossen.
Kein Signal am
RCA-Eingang der
Cinchbuchsen.
Der Lautsprecheranschluss ist vertauscht oder nicht
richtig durchgeführt.
Der Lautsprecheranschluss ist vertauscht oder nicht
richtig durchgeführt.
Die Tonquelle gibt
kein 5.1 Signal
heraus.
Der Subwoofer ist
nicht auf 5.1 gestellt.
Der Lautstärkeregler befi ndet sich
zwischen zwei
Rastpositionen.
Überprüfen Sie den
Netzanschluss und
die Position des
Ein-/Ausschalters
am Subwoofer.
Überprüfen Sie die
Lautstärkeeinstellung.
Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
Überprüfen Sie Ihre
externe Tonquelle
(z. B. DVD Player)
und die RCA-Anschlüsse.
Überprüfen Sie den
Lautsprecheranschluss.
Überprüfen Sie den
Lautsprecheranschluss.
Stellen Sie an der
Tonquelle den 5.1
Ausgang ein.
Stellen Sie den
Subwoofer auf 5.1.
Bewegen Sie den
Lautstärkeregler in
eine Rastposition.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Nettogewicht: .................................................................... 5,6 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät SLS 771 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
7
Page 8
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel
het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
NEDERLANDS
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Steek geen voorwerpen in de bass-refl ex-opening.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik
wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman
repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon
worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren
van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is
geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Montage
• Verwijder alle apparaten uit de verpakking en plaats het
binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk gedurende de hele
garantieperiode!
• Steek de steker van de subwoofer pas in de contactdoos
wanneer alle luidsprekerboxen en aansluitingen correct
verbonden zijn!
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als
volgt uitzien:
Aansluiten
OPMERKING:
Let op
• dat de steekverbindingen vast zitten. Slechte verbindingen
kunnen tot storingsgeluiden leiden.
• dat blanke draden elkaar niet kunnen raken/kruisen.
Gevaar voor kortsluiting!
1. 2.1 AUDIO INPUT
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron
met normale stereo-opname (bijv. hifi -videorecorder).
2. 5.1 AUDIO INPUT
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron
Het apparaat beschikt over een analoge 5.1 aansluiting
voor een AC3 resp. DTS decoder.
3. AUDIO OUTPUT uitgang rechts en links voor de aansluiting van de frontlu-
idsprekers (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Uitgang voor de aansluiting van de centerluidsprekers
(CENTER).
Uitgang voor de aansluiting van de surroundluidsprekers
rechts en links (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Netkabel
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit:
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals beschreven
hebt aangesloten, kunt u de netsteker van de subwoofer in een
correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos, 230 V, 50 Hz
steken.
Afstandsbediening
OPMERKING:
De lithiumcel in het batterijvakje van de afstandsbediening
is voor het transport met een folie beveiligd. Dit verlengt de
levensduur van de batterij. Vóór de eerste ingebruikname
dient u de folie te verwijderen om de afstandsbediening
gebruiksklaar te maken.
Plaatsen van de batterijen
De batterij van de afstandsbediening is een duurzame lithiumcel.
Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de afstandsbediening vermindert, gaat u als volgt te werk:
• Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.
• Vervang de cel door een batterij van dezelfde bouwwijze
(CR 2025). Let op de juiste polariteit.
• Sluit het deksel van het batterijvakje.
Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van batterijzuur.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te
letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén
voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden. Deze
voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de
afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt.
Een bediening is dan niet mogelijk.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
• Houd batterijen verwijderd van kinderen. Ze zijn géén
speelgoed!
• Gooi batterijen nooit in het vuur en dompel ze niet onder
water.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Open batterijen niet met geweld.
• Vermijd het contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Door een kortsluiting kunnen batterijen zeer heet worden of
eventueel zelfs in brand raken. Verbrandingen kunnen het
gevolg zijn.
• Voor uw eigen veiligheid dient u de batterijpolen tijdens het
transport met plakband af te dekken.
• Wanneer een batterij lekt, dient u op te letten dat de vloeistof
niet in contact komt met uw ogen of slijmvliezen. Bij contact
met de vloeistof dient u de handen te wassen, de ogen uit te
spoelen met schoon water en bij aanhoudende klachten een
arts te raadplegen.
• Verbruikte batterijen horen niet in het huisafval. Geef oude
batterijen af bij een daarvoor bestemd verzamelpunt.
Duitsland:
• Als verbruiker bent u wettelijk verplicht, verbruikte batterijen/
accu’s terug te geven.
• U kunt uw oude batterijen/accu’s niet alleen kosteloos
afgeven in de winkels waar batterijen/accu’s kunnen worden
gekocht, maar ook bij de openbare verzamelpunten in uw
stad of gemeente.
Deze tekens vindt u op knoopcellen die schadelijke stoffen
bevatten:
PR = zink-luchtbatterij
LR = alkalinebatterij
SR = zilveroxidebatterij
CR = lithiumbatterij
Bedieningselementen
afstandsbediening en voorzijde apparaat
NEDERLANDS
1. VOL +/-
toetsen voor de volumeregeling.
2. 5.1
• Afstandsbediening: voor de omschakeling naar 5.1-
bedrijf (AC3).
• Aan het apparaat: druk kort op de volumeregelaar
VOLUME om naar 5.1-bedrijf om te schakelen.
OPMERKING:
Het lampje aan de schakelaar POWER ON/OFF (9)
brandt geel.
3. BASS +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de subwoofer in.
4. REAR +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de surroundluidsprekers in.
5. CEN +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de centerluidspreker in.
6. FR +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de frontluid-sprekers in.
7. MUTE
• Afstandsbediening: met deze toets kunt u de luidspre-
kers uitschakelen zonder het volume te veranderen.
• Aan het apparaat: houd de volumeregelaar VOLUME
gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de luidsprekers
uit- resp. weer in te schakelen.
OPMERKING:
• Let bij het uitschakelen van deze functie op dat het totale volume (van de hele installatie) niet op maximaal
werd gezet!
• Het lampje aan de volumeregelaar knippert.
8. 2.1
• Afstandsbediening: voor de omschakeling naar 2.1bedrijf.
• Aan het apparaat: druk kort op de volumeregelaar
VOLUME om naar 2.1-bedrijf om te schakelen.
OPMERKING:
Het lampje aan de schakelaar POWER ON/OFF (9)
brandt blauw.
9. POWER ON/OFF-schakelaar
Met deze schakelaar kunt u de installatie in- en uitschakelen.
OPMERKING:
Sommige toetsen bevinden zich zowel op de voorzijde van het
apparaat als op de afstandsbediening. Eensluidende toetsen
hebben dezelfde functie.
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V 50 Hz.
1. Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start deze.
2. Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar aan de
voorzijde van het apparaat.
3. Selecteer via de toets 5.1/2.1 de gewenste ingangsbron.
OPMERKING:
Na ieder inschakelen start het apparaat in 5.1-bedrijf
(AC3).
4. Met de toetsen VOL +/- of de volumeregelaar VOLUME kunt
u het totale volume instellen.
5. Door op de toetsen 3 - 6 te drukken, kunt u het volume van
de center-, front-, surround- en de subwoofer-luidsprekers
instellen.
OPMERKING:
Let op! De surround- resp. centerluidsprekers kunnen
alleen in de 5.1-modus worden geregeld.
6. Wanneer u het bedrijf wilt beëindigen, schakelt u de subwoofer uit door middel van de aan-/uitschakelaar.
Geen geluid uit de
center- of surroundluidsprekers (5.1).
Het apparaat
kan niet worden
bediend.
Geen stroomverzorging
Het geluid is
uitgeschakeld.
De luidsprekerleidingen zijn verkeerd aangesloten.
Geen signaal aan
de RCA-ingang van
de cinchbussen.
De luidsprekeraansluiting werd
verwisseld of is niet
correct uitgevoerd.
De luidsprekeraansluiting werd
verwisseld of is niet
correct uitgevoerd.
De geluidsbron
zendt geen 5.1.
signaal uit.
De subwoofer is niet
op 5.1 of ingesteld.
De volumeregelaar
staat tussen twee
grendelposities.
Controleer de
netaansluiting en
de positie van aan/uitschakelaar aan
de subwoofer.
Controleer de
geluidsinstelling.
Controleer de
luidsprekeraansluitingen.
Controleer uw
externe geluidsbron
(bijv. de DVDspeler) en de RCA-
aansluitingen.
Controleer de
luidsprekeraansluiting.
Controleer de
luidsprekeraans-
luiting.
Stel aan de
geluidsbron de
5.1-uitgang in.
Zet de subwoofer
op 5.1.
Beweeg de volumeregelaar in een
grendelpositie.
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer : ................................................... 100 W PMPO
Nettogewicht: .................................................................... 5,6 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou
de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil
à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez
la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
FRANÇAIS
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures
de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’introduisez aucun ustensile dans l’ouverture Bass-Refl ex.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se
charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état
du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Montage
• Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage puis
replacez les matériaux d’emballage de protection à nouveau
dans le carton.
• Conservez dans la mesure du possible le carton
d’emballage pendant toute la durée de la garantie!
• Ne branchez la fi che du subwoofer dans la prise de courant
que lorsque tous les haut-parleurs et raccordements sont
correctement câblés!
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la
suivante:
Raccordement
REMARQUE:
Veillez à ce que,
• les câbles soient fermement engagés. Un mauvais
contact peut entraîner des grésillements.
• les fi ls nus ne se touchent pas, ni ne se croisent.
Risque de court-circuit!
1. 2.1 AUDIO INPUT
Sert à connecter une source sonore externe en enregistre-
Pour le raccordement d’une source sonore externe avec une
sortie 5.1 (par ex. lecteur de DVD).
REMARQUE:
L’appareil est muni d’un branchement analogique 5.1 pour
un décodeur AC3 voire DTS.
3. AUDIO OUTPUT Sorties droite et gauche pour le raccordement des haut-
parleurs avant (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Sortie pour le raccordement du haut-parleur central
(CENTER).
Sortie pour le raccordement des haut-parleurs surround
droit et gauche (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Câble d’alimentation
Le câblage doit être effectué de la façon suivante:
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble de
l’appareil conformément aux instructions données, vous pouvez
brancher le câble du subwoofer dans une prise de courant de
230 V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
Télécommande
REMARQUE:
La cellule au lithium du compartiment à piles de la télécommande est recouverte d’un fi lm en plastique comme protection
pendant le transport. Cela allonge la durée de vie de l’accu.
Retirez ce fi lm avant la première utilisation afi n de pouvoir
mettre la télécommande en marche.
Pose des piles
Il s’agit d’une piles au lithium. Si le champ d’action de la
télécommande diminue au cours des utilisations, procédez de
la façon suivante:
• Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la télécommande.
• Remplacez la pile par une autre pile du même type (CR
2025). Veillez à respecter la polarité.
• Refermez le couvercle.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement
aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion!
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’y ait
pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.) entre la télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du
rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La
télécommande ne peut donc pas fonctionner.
Indications pour une bonne utilisation des piles
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne
sont pas des jouets!
• Ne jetez jamais les piles dans le feu. Ne les plongez jamais
dans l’eau.
• Veillez à respecter la polarité lorsque vous installez des
piles dans un appareil.
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
• Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues,
aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
• Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même
l’infl ammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport de
couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce
liquide entrer en contact avec les yeux ou les muqueuses.
En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les
yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin en cas de
douleurs persistantes.
• Ne jetez jamais vos piles avec les ordures ménagères.
Rapportez vos piles usagées à un centre de recyclage.
• Tous les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter
leurs piles et accus usagés.
• Vous pouvez rapporter vos piles et accus usagés gratuitement aux points de vente où vous les avez achetés ainsi
que dans les centres de recyclage publics de votre ville ou
commune.
Vous trouverez les signes suivants sur les piles boutons contenant des substances toxiques:
PR = Pile zinc air
LR = Pile alcaline
SR = Pile à l’oxyde d’argent
CR = Pile au lithium
Eléments de commande
sur la télécommande et la façade de l’appareil
FRANÇAIS
• Sur l’appareil: Maintenez enfoncé le régulateur du
volume VOLUME pendant env. 3 secondes pour arrêter
voire remettre en marche le haut-parleur.
REMARQUE:
• Veillez, lorsque vous activez cette fonction, à ce que
le son de l’appareil ne soit pas réglé au maximum!
• L’éclairage sur le régulateur du volume clignote.
8. 2.1
• Télécommande: Pour basculer en mode 2.1.
• Sur l’appareil: Appuyez brièvement sur le régulateur du
volume VOLUME pour basculer en mode 2.1.
REMARQUE:
L’éclairage sur l’interrupteur POWER ON/OFF (9) s’allume
en bleu.
9. Touche POWER ON/OFF
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la
chaîne.
1. VOL +/-
Touches de réglage du volume.
2. 5.1
• Télécommande: Pour basculer en mode 5.1 (AC3).
• Sur l’appareil: Appuyez brièvement sur le régulateur du
volume VOLUME pour basculer en mode 5.1.
REMARQUE:
L’éclairage sur l’interrupteur POWER ON/OFF (9) s’allume
en jaune.
3. BASS +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du hautparleur du subwoofer.
4. REAR +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du hautparleur surround.
5. CEN +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du hautparleur central.
6. FR +/-
Grâce à ces boutons, vous pouvez régler le volume des
haut-parleurs avant.
7. MUTE
• Télécommande: Vous pouvez, grâce à cette touche,
arrêter les haut-parleurs sans modifi er le son.
REMARQUE:
Certaines touches se trouvent à la fois sur la façade de
l’appareil et sur la télécommande. Les touches ayant la même
dénomination ont la même fonction.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre choix (par
ex. lecteur de DVD) puis mettez l’appareil en marche.
2. Mettez le subwoofer en marche à l’aide du bouton marchearrêt situé sur le devant de l’appareil.
3. Sélectionnez à l’aide des touches 5.1/2.1 la source sonore
de votre souhait.
REMARQUE:
Après chaque mise en marche, l’appareil démarre au
mode 5.1 (AC3).
4. Les touches VOL +/- ou le régulateur du volume VOLUME
vous permettent de régler le volume global.
5. Les touches 3 - 6, vous permettent de régler le volume des
haut-parleurs centraux, avant, surround et subwoofer.
REMARQUE:
Attention! Le réglage des haut-parleurs surround voire
centre n’est possible qu’en fonctionnement 5.1.
6. Si vous souhaitez arrêter l’appareil, placez l’interrupteur du
subwoofer sur la position arrêt.
G, D, C, surround G, surround D: ..............5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Poids net: .......................................................................... 5,6 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la
compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil
a été fabriqué en respect des réglementations techniques de
sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la
humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de
sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato
cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una
piscina o de un sótano húmedo.
• Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que
ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese
de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la
caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se
empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han
de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen
los orifi cios de aireación existentes.
• No meta objetos en la abertura de refl ejo bajo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros
para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en
especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner
ESPAÑOL
más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un
especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a
red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red
o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato
durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte
al usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Montaje
• Retire todos los aparatos del embalaje y coloque el material
de embalaje interior de nuevo en el cartón.
• ¡Si es posible guarde el embalaje durante todo el tiempo de
garantía!
• ¡Para que pueda introducir la clavija del altavoz de bajos
cúbico en la caja de enchufe, tiene que poner primero todas
las cajas acústicas y conexiones bajo cable!
Una colocación óptima de las cajas acústicas podría ser la
siguiente:
Conexión
INDICACIÓN:
Tenga atencin de,
• que las conexiones de enchufe estn fi jas. Conexiones
malas pueden provocar interferencias.
• que los alambres desnudos no hagan contacto/se crucen.
Peligro de cortocircuito!
1. 2.1 AUDIO INPUT
Sirve para la conexión de una fuente de sonido externa con
grabación estereofónica normal (p.e. Grabadora de video Hi-Fi).
2. 5.1 AUDIO INPUTSirve para la conexión de una fuente de sonido externa con
El aparato dispone de una conexión análoga 5.1 para un
decodifi cador AC3 es decir DTS.
3. AUDIO OUTPUT Salidas derecha e izquierda para la conexión de las cajas
acústicas frontales (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Salida para la conexión de la caja acústica central (CEN-TER).
Salida para la conexión de las cajas acústicas envolventes
derecha e izquierda (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Cable de la red
El cableado correcto se presenta de siguiente manera:
Si ha conectado todas las cajas acústicas y aparatos como
indicado, puede introducir la clavija del altavoz de bajos cúbico
en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma
230 V, 50 Hz.
Introducir baterías
La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga
duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance
del mando a distancia, proceda de siguiente manera:
• Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la
parte trasera del mando a distancia.
• Reemplazca la celda por una batería del mismo tipo (CR
2025). Tenga atención con la polaridad correcta.
• Cierre el compartimiento de baterías.
En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame
del líquido de las baterías.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por
favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida
o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
Al utilizar el mando a distancia debería tener atención que entre
el mando a distancia y el altavoz de bajos cúbico no estén colocados objetos (p.ej. mesa, silla etc.). Estos objetos evitan que el
rayo infrarrojo del mando a distancia consiga llegar al receptor
del altavoz de bajos cúbico. El control entonces no será posible.
Instrucciones para el manejo de baterías
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No
son juguetes!
• Nunca echar las baterías al fuego, ni sumergirlas en agua.
• Al introducir las baterías, preste atención a la polaridad.
• No intente abrir las baterías a la fuerza.
• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos,
tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito!
• En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse
mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello
pueden producirse quemaduras.
• Para su seguridad durante el transporte de las baterías los
polos deben cubrirse con cinta adhesiva.
• En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no
debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto
con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con
agua limpia, de continuar las molestias consultar a un
médico.
• Las baterías desgastadas no deben echarse a la basura
doméstica. Lleve las baterías viejas a uno de los puntos de
reciclaje previstos para ello.
ESPAÑOL
Mando a distancia
INDICACIÓN:
La célula de litio en la cámara de pilas está envuelta en una
lámina para el transporte. Esto alarga la duración de la pila. Antes
de iniciar el primer uso retire por favor esta lámina, para poner el
mando a distancia listo para el servicio.
• Como consumidor está usted legalmente obligado a devolver las baterías/acumuladores usados.
• Usted puede entregar sus baterías/acumuladores usados
en todos los lugares donde se venden baterías/acumuladores, así como en los puntos públicos de reciclaje en su
municipio.
17
Page 18
ESPAÑOL
Estos signos encontrará sobre pilas redondas contaminantes:
PR = Pila de aire zinc
LR = Pila alcalina
SR = Pila de óxido de plata
CR = Pila de litio
Elementos de mando /
Mando a distancia y panel frontal
1. VOL +/-
Teclas para la regulación del volumen.
2. 5.1
• Mando a distancia: Para la conmutación a funciona-
miento 5.1 (AC3).
• En el aparato: Pulse brevemente sobre el regulador de
ESPAÑOL
volumen VOLUME, para conmutar a funcionamiento 5.1.
INDICACIÓN:
La iluminación en el interruptor POWER ON/OFF (9)
relumbra en amarillo.
3. BASS +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen del altavoz de
bajos cúbico.
4. REAR +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de las cajas
acústicas envolventes.
5. CEN +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de la caja
acústica central.
6. FR +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de los altavoces
frontales.
7. MUTE
• Mando a distancia: Con esta tecla puede desconectar
los altavoces, sin haber cambiado el volumen.
• En el aparato: Mantenga el regulador de volumen VO-
LUME aprox. 3 segundos pulsado, para desconectar, es
decir conectar de nuevo, los altavoces.
INDICACIÓN:
• ¡Al desconectar esta función, tenga atención que el
volumen total no haya sido ajustado al máximo!
• La iluminación en el regulador de volumen parpadea.
8. 2.1
• Mando a distancia: Para la conmutación a funcionamiento 2.1.
• En el aparato: Pulse brevemente sobre el regulador de
volumen VOLUME, para conmutar a funcionamiento 2.1.
INDICACIÓN:
La iluminación en el interruptor POWER ON/OFF (9)
relumbra en azul.
9. Interruptor POWER ON/OFF
Con este interruptor se puede conectar y desconectar el
equipo.
INDICACIÓN:
Algunas teclas se encontrarán en el panel frontal del aparato
como también en el mando a distancia. Teclas idénticas
realizan la misma función.
Puesta en marcha
Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe
230 V, 50Hz instalada por la norma.
1. Conecte su fuente de sonido (p.ej. reproductor DVD) e inicie
ésta.
2. Conecte el altavoz de bajos cúbico con el conectador/desconectador en la parte frontal del aparato.
3. Seleccione mediante la tecla 5.1/2.1 la fuente de entrada
deseada.
INDICACIÓN:
Después de cada conexión se inicia el aparato en el
funcionamiento 5.1 (AC3).
4. Con las teclas VOL +/- o el regulador de volumen VOLUME
puede ajustar el volumen total.
5. Pulsando las teclas 3 - 6, puede ajustar el volumen de los
altavoces Center, Front, Surround y Subwoofer.
INDICACIÓN:
¡Por favor preste atención! Los altavoces Surround es
decir Center solamente se dejan regular en el funcionamiento 5.1.
6. Si desea fi nalizar el funcionamiento, desconecte el altavoz
de bajos cúbico con el conectador/desconectador.
No sale ningún
sonido de los altavoces frontales.
No sale ningún
sonido del altavoz
central o de los
altavoces surround
(5.1).
El aparato no se
deja manejar.
Ningún suministro
de corriente.
El volumen está
apagado.
Los cables de
altavoz están mal
conectados.
No hay señal en la
entrada RCA de las
hembrillas Cinch.
La conexión
del altavoz está
cambiada o no se
ha llevado bien a
cabo.
La conexión
del altavoz está
cambiada o no se
ha llevado bien a
cabo.
La fuente de sonido
no emite ninguna
señal 5.1.
El subwoofer no
está puesto a 5.1.
El regulador
de volumen se
encuentra entre
dos posiciones de
retención.
Supervise la
conexión a la red
y la posición del
conectador/
del desconectador
en el subwoofer.
Supervise la
regulación del
volumen.
Supervise las
conexiones de
altavoz.
Supervise su
fuente de sonido
externa (p.ej. DVD
Player) y las conexiones RCA.
Supervise la conexión del altavoz.
Supervise la conexión del altavoz.
Ajuste en la fuente
de sonido la salida
5.1.
Ponga el subwoofer
a 5.1.
Mueva el regulador
de volumen en
una posición de
retención.
Suministro de tensión: .......................................... 230 V, 50 Hz
Salidas de potencia
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Altavoz de bajos cúbico: ................................ 100 W PMPO
Peso neto:.........................................................................5,6 kg
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos
que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
ESPAÑOL
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai
tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi.
Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una
piscina o in una cantina umida.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata
corrisponda alla tensione della presa.
• Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione
all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie
sempre correttamente.
• Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
• Non introdurre nessun tipo di oggetto nell‘ apertura del
bass-refl ex.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni
non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli
per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto
nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in
funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare
regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verifi care
che non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con
un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio
assistenza o da persone similmente qualifi cate, al fi ne di
evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo
ITALIANO
prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa
ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio
e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono
produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglianza. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
20
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Montaggio
• Togliere tutti gli apparecchi dall’imballaggio e riporre il
materiale di imballaggio nello scatolone.
• Se possibile, conservare il materiale di imballaggio per tutto
il periodo della garanzia!
• Inserire la spina del subwoofer nella presa solo quando tutti
gli altoparlanti e i collegamenti sono correttamente cablati!
Un posizionamento ottimale degli altoparlanti può essere
il seguente:
Collegamento
NOTA:
Fare attenzione che:
• i collegamenti siano fermamente connessi. Contatti
difettosi possono causare interferenze.
• i cavi nudi non si tocchino/incrocino. Pericolo di cortocir-cuito!
1. 2.1 AUDIO INPUTServe a collegare una fonte di suono esterna con una
L‘apparecchio possiede un collegamento analogico 5.1
per un AC3 o decoder DTS.
3. AUDIO OUTPUT Uscite destra e sinistra per il collegamento degli altoparlanti
anteriori (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Uscita per il collegamento dell’altoparlante centrale
(CENTER).
Uscita per il collegamento degli altoparlanti surround destro
e sinistro (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Cavo di alimentazione
Il cablaggio corretto si esegue così:
Quando tutti gli altoparlanti e tutti gli apparecchi sono stati
collegati come descritto, si può inserire la presa di alimentazione
del subwoofer in una presa con contatto di terra regolarmente
installata da 230 V, 50 Hz.
Inserire le batterie
La batteria del telecomando è una batteria al litio di lunga durata. Se nel corso dell’uso il raggio d’azione diminuisce, procedere
come qui di seguito:
• Aprire il vano batterie sul retro del telecomando.
• Sostituire le batterie con una batteria dello stesso tipo (CR
2025). Fare attenzione che la polarità sia corretta.
• Chiudere il coperchio delle batterie.
Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato per periodi di
tempo prolungati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di
evitare che si verifi chi una fuoriuscita dell’acido delle batterie.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non
buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Quando si impiega il telecomando fare attenzione che tra telecomando e subwoofer non ci siano oggetti (per esempio tavolo,
sedia, ecc.). Questi oggetti impediscono che il raggio infrarossi
del telecomando arrivi al ricevitore del subwoofer. In tal caso il
comando non è possibile.
Avvertenze per l’uso di batterie
• Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Non sono
un giocattolo!
• Non buttare mai le batterie nel fuoco né immergerle
nell’acqua.
• Nell’inserimento della batteria fare attenzione alla polarità.
• Non aprire mai le batterie con la forza.
• Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli, chiodi, viti
ecc.). Pericolo di corto circuito!
• Un corto circuito può provocare un surriscaldamento o
eventualmente addirittura la combustione delle batterie. Ne
possono conseguire ustioni.
• Per la vostra sicurezza i poli della batteria durante il trasporto devono essere coperti con strisce adesive.
• In caso di ossidazione di una batteria evitare il contatto del
liquido con occhi o mucose. In caso di contatto lavare le
mani, sciacquare gli occhi con acqua corrente e in presenza
di disturbi permanenti consultare un medico.
• Non gettare le batterie usate nei rifi uti domestici. Portare le
batterie usate in un apposito centro di raccolta.
ITALIANO
Germania:
• l’utente è tenuto per legge a restituire le batterie/gli accumulatori usati.
Telecomando
NOTA:
La cellula di litio nel vano batterie della telecommando è
ricoperta con un fi lm di plastica per motivi di trasporto. Questo
prolunga la durata di vita delle batterie. Togliere il fi lm prima
del primo uso, in modo che la telecommando sia disponibile
per il servizio.
• Potete consegnare gratuitamente le vostre batterie/i vostri
accumulatori usati dove li avete acquistati oppure nei centri
di raccolta pubblici nella vostra città o comune.
21
Page 22
ITALIANO
Questi simboli sono riportati su batterie a bottone contenenti
sostanze tossiche.
PR = batteria zinco-aria
LR = batteria alcalina
SR = batteria a ossido di argento
CR = batteria al litio
Elementi di uso
telecomando e maschera frontale
1. VOL +/-
Tasti per la regolazione del volume.
2. 5.1
• Telecomando: per passare al funzionamento 5.1 (AC3).
• Sull‘apparecchio: premere per un attimo il regolatore del
VOLUME, per passare al funzionamento 5.1.
NOTA:
La spia luminosa sull’interruttore POWER ON/OFF (9) si
accende ed è gialla.
3. BASS +/-
Con questi tasti si imposta il volume del subwoofer.
ITALIANO
4. REAR +/-
Con questi tasti si imposta il volume degli altoparlanti
surround.
5. CEN +/-
Con questi tasti si imposta il volume dell’altoparlante
centrale.
6. FR +/-
Con questi tasti si regola il volume degli altoparlanti.
7. MUTE
• Telecomando: Con questo tasto si possono spegnere gli
altoparlanti senza modifi care il volume.
• Sull‘apparecchio: Per spegnere o accendere gli alto-
parlanti tenere premuto il regolatore VOLUME per
3 secondi ca.
NOTA:
• Quando si disattiva questa funzione, prestare
attenzione che il volume totale non sia stato regolato
al massimo!
• La luce sul regolatore volume lampeggia.
8. 2.1
• Telecomando: per passare al funzionamento 2.1.
• Sull‘apparecchio: premere per un attimo il regolatore del
VOLUME, per passare al funzionamento 2.1.
NOTA:
La spia luminosa sull’interruttore POWER ON/OFF (9) si
accende ed è blu.
9. Interruttore POWER ON/OFF
Con questo interruttore si può accendere e spegnere
l’impianto.
NOTA:
Alcuni tasti si trovano sia sul frontalino dell’apparecchio sia sul
telecomando. I tasti uguali hanno la stessa funzione.
Messa in funzione
Collegare la spina a una presa di rete da 230 V, 50 Hz installata conformemente alle disposizione in materia.
1. Accendere la sorgente sonora (p.e. lettore DVD) ed avviarla.
2. Accendere il subwoofer con il tasto On/Off sul lato anteriore
dell’apparecchio.
3. Mediante il tasto 5.1/2.1 selezionare la sorgente di ingresso
desiderata.
NOTA:
Ogni volta che l‘apparecchio viene acceso, si avvia nel
funzionamento 5.1 (AC3).
4. Il volume complessivo si può regolare con i tasti VOL +/- o
con il regolatore VOLUME.
5. Premendo i tasti 3 - 6 si può impostare il volume degli
altoparlanti centrali, frontali, sorround e subwoofer.
NOTA:
Attenzione! Gli altoparlanti surround e center si possono
regolare solo nella modalità di funzionamento 5.1.
6. Se si desidera porre termine al funzionamento, spegnere
con l’interruttore On/Off.
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Peso netto:........................................................................5,6 kg
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una
garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti
di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una
proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né
ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento
come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia
e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite
deitro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o
servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
ITALIANO
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
• To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should not
expose the device to rain or moisture. Consequently, do not
use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
• Use the device only for the intended purpose.
• Only connect the device at a properly installed plug socket.
Pay attention that the specifi ed voltage corresponds to the
voltage of the plug socket.
• When using external mains supply, pay attention to the
correct polarity and voltage. Always place the batteries in
the correct direction.
• Assemble the device in such a way that the available
ventilation openings are not covered.
• Do not insert any objects into the bass refl ex opening.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs can
constitute a considerable risk for the user. Should the device
become damaged, in particular the mains supply cable, do not
operate the device any longer, but rather have it repaired by an
expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may
only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualifi ed
person.
• If the device is not used for a longer period, remove the plug
connector from the plug socket or take out the batteries.
These symbols may be found on the machine and are intended
to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of parts
in the inside of the device which carry dangerously
high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise
the user of important operation or maintenance
instructions in the accompanying documentation.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Installation
• Remove all devices from the packing and replace the
internal packaging material back in the box.
• Retain the packaging if possible during the entire guarantee
period!
• Do not insert the plug of the subwoofer into the socket
until all loudspeakers and connections have been correctly
made!
For optimum installation of the loudspeakers, please follow
the instructions below:
Children and Frail Individuals
ENGLISH
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as
there is a danger of suffocation!
• In order to protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment, please ensure that this device
is only used under supervision. This device is not a toy. Do
not allow small children to play with it.
• that the plug-in connectors are fi rmly in place. Poor
connections can result in interference.
• that exposed wires do not touch or cross each other.
Danger of short-circuiting!
1. 2.1 AUDIO INPUT
For connexion of an external sound source with normal
stereo recording (e.g. hi-fi video recorder).
2. 5.1 AUDIO INPUT
Used for connecting an external sound source to a 5.1
output (e.g. DVD player).
Connection
Page 25
ENGLISH
NOTE:
The device has an analogue 5.1 connection for an AC3 or
DTS decoder.
3. AUDIO OUTPUT Outputs on the right and left for connection of the front
loudspeakers (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Output for connection of the centre loudspeaker (CENTER).
Output for connection of the surround loudspeakers on the
right and left (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Mains lead
Correct connection is as follows:
When you have connected all loud speakers and devices as
described you can insert the mains plug of the subwoofer into a
correctly installed 230 volt, 50 hertz power socket.
Inserting the Batteries
The battery of the remote control is a long-life lithium cell. If
the range of the remote control is reduced during use, please
proceed as follows:
• Open the battery compartment on the back of the remote
control.
• Replace the cell by a battery of the same type (CR 2025).
Ensure correct polarity.
• Then close the battery lid.
If the remote control is not used for a prolonged period, remove
the batteries in order to prevent battery acid leaking.
CAUTION:
Batteries are not to be disposed of together with domestic
wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection
bin or at your dealer’s.
WARNING:
Do not expose the batteries to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into the fi re. There is a danger of explosion!
When the remote control is used, care should be taken that
there are no objects between the remote control and the central
loudspeaker. (e.g. table, chair, etc.). These objects prevent the
infrared beam of the remote control from reaching the receiver
of the central loudspeaker. It is then not possible to control the
television with the remote control.
Notes on Handling Batteries
• Keep batteries away from children. They are not a toy!
• Never throw batteries into a fi re or immerse in water.
• When inserting a battery, ensure the correct polarity.
• Do not open the batteries by force.
• Avoid contact with metallic objects. (Rings, nails, screws et
cetera.) There is a danger of short-circuiting!
• As a result of a short-circuit batteries may heat up considerably or even catch fi re. This may result in burns.
• For your own safety the battery poles should be covered
with adhesive strips during transport.
• If a battery leaks do not rub the liquid into your eyes or
mucous membranes. If hands come into contact with the
liquid they should be washed thoroughly and eyes rinsed out
with clear water; if symptoms persist please consult a doctor.
• Used batteries should not be disposed of in the normal domestic waste. Please return old batteries to an appropriate
connection point.
ENGLISH
Remote Control
NOTE:
The lithium cell in the battery compartment of the remote control has been secured for transport with a foil. This prolongs the
lifetime of the battery. Before initial use please remove this foil
so that the remote control is ready for operation.
• As a consumer you are required by law to return used
(rechargeable) batteries.
• You can return your old (rechargeable) batteries free of
charge where they were bought, as well as at the local
public collection points in your town.
25
Page 26
ENGLISH
These symbols are to be found on button cells containing toxic
materials:
PR = Zinc-air battery
LR = Alkaline battery
SR = Silver oxide battery
CR = Lithium battery
Buttons on the
Remote Control and Front Panel
1. VOL +/-
Buttons for volume adjustment.
2. 5.1
• Remote control: for switching to 5.1 operation (AC3).
• On the device: press the VOLUME control briefl y to
switch to 5.1 operation.
NOTE:
The POWER ON/OFF switch (9) lights up in yellow.
3. BASS +/-
With these buttons you can set the volume of the subwoofer.
4. REAR +/-
With these buttons you can set the volume of the surround
loudspeakers.
5. CEN +/-
With these buttons you can set the volume of the centre
loudspeaker.
6. FR +/-
ENGLISH
These buttons are used to adjust the volume of the front
loudspeakers.
7. MUTE
• Remote control: With this button you can switch off the
loudspeakers without changing the volume.
• On the device: keep the VOLUME control pressed down
for approximately 3 seconds to switch the loudspeakers
on and off.
NOTE:
• When switching off this function ensure that the
overall volume is not set to maximum!
• The light on the volume control fl ashes.
8. 2.1
• Remote control: for switching to 2.1 operation.
• On the device: briefl y press the VOLUME control to
switch to 2.1 operation.
NOTE:
The POWER ON/OFF switch (9) lights up in blue.
9. POWER ON/OFF Switch
With this switch the system can be switched on and off.
NOTE:
Some buttons are located both on the front panel of the
device and on the remote control. The buttons with the same
designation have the same function.
Initial Operation
Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz socket.
1. Switch on your sound source (e.g. DVD player) and start it.
2. Switch on the subwoofer with the on/off switch on the front
of the device.
3. Use the 5.1/2.1 button to select the desired input source.
NOTE:
Every time it is switched on the device starts in 5.1 (AC3)
operation.
4. With the VOL +/- buttons or the VOLUME control you can
set the overall volume.
5. By pressing buttons 3 - 6 you can adjust the volume of the
central, front, surround and subwoofer loudspeakers.
NOTE:
Please note! The surround and centre loudspeakers can
only be controlled during 5.1 operation.
6. To stop operation, turn off the subwoofer with the on/off
switch.
Power supply: ....................................................... 230 V, 50 Hz
Power outputs
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Net weight: ........................................................................ 5,6 kg
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will
be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by
replacing it. The guarantee services do not entail an extension
of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a
new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase.
Without proof of purchase no free replacement or repair will be
carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return
the entire machine in the original packaging to your dealer
together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not
covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the
ensuing costs.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the
environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of
can be obtained from your local authority.
ENGLISH
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby
zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy
go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w
pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
• W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy
zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą
zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną
biegunowością.
• Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące
otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
• Proszę nie wkładać żadnych przedmiotów do otworu
głośnika Bass-Refl ex.
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo
przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla
użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności
kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki
nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać,
czy nie jest uszkodzony.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
• Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika
na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części,
które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i
konserwacją urządzenia.
• Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed
zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To
urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się
nim.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Montaż
• Proszę wyjąć wszystkie części sprzętu z opakowania, a
wewnętrzny materiał opakowaniowy włożyć z powrotem do
kartonu.
• Proszę przechować opakowanie w miarę możliwości przez
cały okres gwarancyjny!
• Proszę włożyć wtyczkę głośnika niskotonowego (subwoofera) do gniazdka dopiero po przepisowym połączeniu kablami
wszystkich kolumn głośnikowych i podłączeń!
Optymalne ustawienie kolumn głośnikowych może
wyglądać następująco:
JĘZYK POLSKI
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
• aby połączenia wtykowe były pewnie zamocowane.
Złe połączenia mogą być przyczyną szumów.
• aby nie stykały się ani nie krzyżowały przewody pozbawione izolacji. Niebezpieczeństwo zwarcia!
Podłączenie
Page 29
JĘZYK POLSKI
1. 2.1 AUDIO INPUT
Służy do podłączenia zewnętrznego źródła dźwięku celem
normalnego nagrania stereo (np. magnetowid Hifi ).
2. 5.1 AUDIO INPUT
Służy do podłączenia zewnętrznego źródła dźwięku,
posiadającego wyjście 5.1 (np. odtwarzacz DVD).
WSKAZÓWKA:
Urządzenie jest wyposażone w złącze analogowe 5.1 do
dekodera AC3 lub DTS.
3. AUDIO OUTPUT Wyjścia, prawy i lewy, do podłączenia przednich kolumn
głośnikowych (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Wyjście do podłączenia kolumny głośnika centralnego
(CENTER).
Wyjście do podłączenia prawej i lewej kolumny głośnikowej
dźwięku przestrzennego (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Kabel sieciowy
Właściwe ułożenie kabli wygląda następująco:
Po podłączeniu wszystkich kolumn głośnikowych i sprzętu
zgodnie z opisem mogą Państwo włożyć wtyczkę sieciową
subwoofera do przepisowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem na 230 V, 50 Hz.
Zdalne sterowanie
WSKAZÓWKA:
Ogniwo litowe w pojemniku na baterie pilota zostało zabezpieczone folią na czas transportu. Przedłuża to żywotność
baterii. Przed pierwszym użyciem proszę usunąć tą folię, aby
uaktywnić pilota.
Wkładanie baterii
Baterie stosowane w pilocie to ogniwa litowe o długiej
żywotności. Jeżeli w trakcie użytkowania spostrzeżemy, że
zasięg pilota ulega skróceniu to wówczas należy zastosować się
do poniższego opisu postępowania:
• Otworzyć kieszeń na baterie na tylnej stronie pilota.
• Wymienić ogniwa na baterie tego samego typu (CR 2025).
Zwrócić uwagę na zachowanie odpowiedniej biegunowości.
• Zamknąć kieszeń na baterie.
Jeżeli przez dłuższy czas nie korzystają Państwo z pilota proszę
wyjąć baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego.
UWAGA:
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci.
Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów
specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Używając pilota powinni Państwo zwrócić uwagę na to, by
między nim a subwooferem nie znajdowały się przedmioty (np.
stół, krzesło itd.). Przedmioty te przeszkadzają dotrzeć promieniowi podczerwieni z pilota do odbiornika w subwooferze. W takim
przypadku zdalne sterowanie nie jest możliwe.
Zasady obchodzenia się z bateriami
• Trzymaj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Baterie
nie mogą być używane do zabawy!
• Nie wrzucaj baterii w ogień i nie zanurzaj w wodzie.
• Zakładając baterie, zwróć uwagę na prawidłową
biegunowość.
• Nie otwieraj baterii siłą.
• Unikaj kontaktu z metalowymi przedmiotami (pierścienie,
gwoździe, śruby itd.). Grozi to zwarciem!
• Zwarcie może spowodować silne nagrzewanie się baterii
a nawet zapalenie się. W konsekwencji może dojść do
oparzeń.
• Ze względu na bezpieczeństwo pod czas transportu bieguny
powinny być osłonięte taśmą samoprzylepną.
• W razie wycieku elektrolitu z baterii, nie wetrzeć go w
oczy ani śluzówki. W razie kontaktu umyć ręce wodą,
oczy przepłukać czystą wodą, a w razie utrzymujących się
dolegliwości skontaktować się z lekarzem.
• Zużytych baterii nie wolno wyrzucać do śmieci domowych.
Zużyte baterie należy oddać w specjalnym punkcie zbiorczym.
• Pilot (do zdalnego sterowania): Do przełączania na tryb
2.1.
• Na urządzeniu: naciśnij krótko regulator głośności
VOLUME, aby przełączyć na tryb 2.1.
WSKAZÓWKA:
Przełącznik POWER ON/OFF (9) jest podświetlany
niebieskim światłem.
9. Przełącznik POWER ON/OFF
Przełącznik ten służy do włączania i wyłączania zestawu.
WSKAZÓWKA:
Niektóre przyciski znajdują się zarówno na przednim panelu
sterowania urządzenia jak i na pilocie zdalnego sterowania.
Przyciski oznaczone tak samo mają to samo działanie.
Uruchomienie
Proszę podłączyć wtyczkę do przepisowo zainstalowanego
gniazdka o napięciu 230 V, 50 Hz.
1. Proszę włączyć źródło dźwięku (np. odtwarzacz DVD) i
uruchomić je.
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Masa netto: ....................................................................... 5,6 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a
készülékhez.
• A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése
végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek!
Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl.
fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
• Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült!
• Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség
egyezzen a hálózati feszültséggel!
• Külső áramforrás használata esetén ügyeljen a megfelelő
polaritásra és feszültségre, az elemeket mindig jó irányban
helyezze be!
• Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne záródjanak el a
meglévő szellőzőnyílások!
• Semmilyen tárgyat ne dugjon a basszusrefl ex-nyílásba!
• Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen
javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a használók
számára. Ha a készülék, különösen a hálózati csatlakozó kábel megsérült, a készüléket nem szabad üzembe
helyezni, hanem előbb szakemberrel meg kell javíttatni.
Rendszeresen ellenőrizendő, hogy a hálózati csatlakozó
kábelen nincs-e sérülés.
• Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó
kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy
hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótoltatni
azonos értékű kábellel.
• Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki
a csatlakozó dugaszt a konnektorból, ill. vegye ki belőle az
elemeket!
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja,
amelyek a következőkre hívják fel az Ön fi gyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre fi gyelmeztet
a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy
feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban
található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó fi gyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült
személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől,
vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett
szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy
kisgyermekek játsszanak vele.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Összeállítás
• Vegye ki az összes készüléket a csomagolásból, és a belső
csomagolóanyagot tegye vissza a dobozba!
• Lehetőleg őrizze meg a csomagolást a garanciális idő
végéig!
• A subwoofer dugaszát csak akkor dugja a konnektorba,
amikor már az összes hangszóródoboz és csatlakozás
helyesen össze van kötve a kábelekkel!
A hangszóródobozok optimális felállítása például a
következő képet mutathatja:
Csatlakoztatás
TÁJÉKOZTATÁS:
Ügyeljen arra,
• hogy az összedugott csatlakozások szorosan illeszkedjenek. A rossz csatlakozások zavart okozhatnak a
hangzásban.
• hogy a csupasz drótok ne érintkezzenek egymással/ne
keresztezzék egymást. Rövidzárlat veszélye áll fenn!
1. 2.1 AUDIO INPUT
Rendes sztereófelvételt készítő külső hangforrás csatlakoz-
5.1-es kimenettel rendelkező külső hangforrás (pl. DVD-
lejátszó) csatlakoztatására szolgál.
TÁJÉKOZTATÁS:
A készüléknek AC3 ill. DTS decoderhez való analóg 5.1
csatlakozása van.
3. AUDIO OUTPUT
Jobb és bal oldali kimenet a fronthangszóró-dobozok
csatlakoztatására (FRONT R(IGHT)/L(EFT)).
Kimenet a központi hangszóródoboz csatlakoztatására
(CENTER).
Kimenet a jobb és bal oldali surround hangszóródobozok
csatlakoztatására (REAR R(IGHT)/L(EFT)).
4. Hálózati csatlakozó kábel
A korrekt kábelezés a következő képet mutatja:
Miután a leírtak szerint összekötötte valamennyi hangszóródobozt, bedughatja a subwoofer dugaszát egy előírásszerűen
szerelt, érintésvédett 230 V, 50 Hz-es konnektorba.
Távkapcsoló
TÁJÉKOZTATÁS:
A távirányító elemrekeszében található lítium-elem a szállítás
idejére biztonsági okokból fóliába van csomagolva. Ez
meghosszabbítja az elem élettartamát. Az első használat
előtt kérjük távolítsa el ezt a fóliát, hogy működtetni tudja a
távirányítót.
Az elemek behelyezése
A távkapcsoló energiaforrása tartós lítium-elem. Ha a
használat folyamán csökkenne a távkapcsoló hatótávolsága, a
következőképpen járjon el:
• Nyissa ki a távkapcsoló hátoldalán lévő elemtartó rekeszt!
• Cserélje ki az elemet azonos típusú újra (CR 2025)! Ügyeljen a megfelelő polaritásra!
• Csukja be az elemtartó rekesz fedelét!
Ha hosszabb időn át nem használja a távkapcsolót, vegye ki
belőle az elemeket, nehogy az akkumulátorsav „kifusson”!
VIGYÁZAT:
A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél!
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket nagy hőnek vagy közvetlen napsugárzásnak. Soha ne dobjon elemeket a tűzbe! Robbanás-
veszélyes!
Ha távkapcsolót használ, ügyeljen rá, hogy a távkapcsoló és a
subwoofer között semmilyen tárgy (pl. asztal, szék stb.) ne álljon
az útban. Az ilyen tárgyak akadályozzák, hogy a távkapcsoló
infravörös sugara elérje a subwoofer vevőjét. Márpedig akkor a
távirányítás nem működik.
Az elem kezelésére vonatkozó tudnivalók
• Tartsa távol a gyerekeket az elemtől. Az elem nem játéks-
zer!
• Soha ne dobja tűzbe az elemeket és ne merítse őket vízbe.
• Ügyeljen az elem behelyezésekor a pólusok jelölésére.
• Ne próbáljon erőszakkal elemet felnyitni.
• Kerülje a fémtartalmú tárgyakkal való érintkezést. (gyűrű,
szeg, csavar, stb.) Rövidzárlat veszélye állhat fenn!
• Az elem rövidzárlat következtében erősen felhevülhet vagy
esetleg még meg is gyulladhat. Égési sérüléseket okozhat.
• Saját biztonsága érdekében szállításkor az elem pólusait
ragasztócsíkkal kellene letakarni.
• Ha kifolyik az elem, a folyadékot ne dörzsölje szembe vagy
nyálkahártyára. Ha hozzáért, mossa meg a kezét, szemét
öblítse le hideg vízzel és forduljon orvoshoz, ha panaszai
nem múlnak el.
• A használt elemek nem a háztartási hulladékba valók. A régi
elemeket vigye a kijelölt gyűjtőhelyre.
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Nettó súly: ......................................................................... 5,6 kg
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben
bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó
alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a
hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.