Clatronic SLS 493 User Manual [da]

Page 1
R
SLS 493
Betjeningsvejledning/Garanti
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Højttalersystem
Lautsprecher-System Loudspeaker System
System głośników
Hangszórórendszer
Sistema altoparlanti
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 1
Page 2
Generelle sikkerhedshenvisninger
Undgå brandfare eller risiko for elektrisk stød ved ikke at udsætte apparatet for regn eller fugt. Apparatet må derfor ikke bruges tæt ved vand - eksempelvis i nærheden af badekar, svømmebassiner eller i en fugtig kælder.
Brug kun apparatet til det beregnede formål. Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Kontrollér, at den angiv-
ne spænding svarer til spændingen på stikkontakten. Vær sikker på korrekt polaritet og spænding ved brug af eksterne netdele, placér altid batterierne i den rigtige ret­ning.
Opstil apparatet, således at eksisterende ventilationsåbninger ikke tildækkes. Apparatets kabinet må aldrig åbnes. Ukyndig reparation kan medføre betydelige
risici for brugeren. Har apparatet og især netledningen taget skade, må apparatet ikke tages i brug. Få det repareret af en fagmand. Kontrollér netledningen for bes­kadigelser med jævne mellemrum.
For at undgå risici må en defekt netledning kun udskiftes med en ækvivalent led­ning af fabrikanten, vores kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Træk hhv. netstikket ud af stikkontakten eller fjern batterierne, hvis apparatet ikke bruges i længere tid.
Disse symboler befinder sig eventuelt på apparatet og har følgende betydning:
Lyn-symbolet henviser brugeren til dele med farlige høje spændinger, pla­ceret inde i apparatet.
Symbolet med udråbstegn henviser brugeren til vigtige vejledninger i de medfølgende papirer vedrørende betjening og vedligeholdelse.
Apparater med dette symbol arbejder med en „klasse-1- laser„ til aflæs­ning af cd'er. De indbyggede sikkerhedsafbrydere skal sikre, at brugeren ikke udsættes for farligt laserlys, som er usynligt for det menneskelige øje, når cd-båsen er åbnet.
Sikkerhedsafbryderne må aldrig overkobles eller manipuleres, da der derved er risi­ko for at udsætte sig for laserlyset.
2
DK
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 2
Page 3
Opstilling
• Fjern emballagen på alle apparater og læg den indvendige emballage tilbage i kassen.
• Opbevar emballagen i hele garantiperioden om muligt!
• Stik først subwooferens stik i stikdåsen efter at alle højttalere og tilslutninger er forbundet korrekt!
En optimal opstilling af højttalerne kan se ud som følger:
Tilslutning
BEMÆRK: Tag hensyn til den rigtige polaritet på udgangsstikkene ved led- ningsføringen! Højttalerudgangenes røde skrueforbindelser på subwooferen skal forbindes med den pågældende højttalers røde stik!
• Det samme gælder for de sorte stik (sort med sort)!
1. AUDIO IN: Tilslutning af en ekstern lydkilde via cinch (fx hi-fi videorecorder).
2. 5.1 IN: Tilslutning af en ekstern lydkilde med en 5.1-udgang (fx DVD-afspiller).
3. R og L: Udgang for tilslutning af fronthøjtta­lerne til højre og til venstre (Front Ieft Channel, Front right Channel).
4. C: Udgang for tilslutning af centerhøjttaleren (Center Channel).
5. RS og LS: Udgang for tilslutning af surro- und-højttalerne til højre og til venstre (Surround right speaker, Surround left spea­ker).
6. ON / OFF: Tænd-/sluk-knap.
7. Netkabel
3
DK
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 3
Page 4
Fremgangsmåde for korrekt lednings­føring:
• Først når alle højttalere og apparater er tilsluttet som beskrevet, må sub­wooferens netstik stikkes i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
Ibrugtagning
1. Tænd for lydkilden (fx DVD-afspiller) og sæt den i gang.
2. Tænd for subwooferen med tænd-/sluk-knap­pen på apparatets bagside. Apparatet starter en selvtest og kontrollerer de tilsluttede højtta­lere. Det vises ved at LED’erne (1-5) lyser skif­tevis og i displayet (11)!
3. Efter selvtesten vises den aktuelle indstilling af den totale lydstyrke i displayet (11).
4. Den totale lydstyrke kan indstilles med VOLU­ME/ADJ-regulatoren (8) på apparatets forside.
5. Valg af de enkelte højttalere sker ved at trykke på MENUE-knappen (10). Den valgte højttaler vises via en af LED’erne (1-5). Denne højtta­lers lydstyrke kan efterfølgende tilpasses med VOLUME/ADJ-regulatoren (8).
6. Surround-sound-systemets funktion kan indstil­les med SELECT-knappen (9): Tryk 1x: LED (6 og 7) lyser ikke, gengivelsen sker kun ved hjælp af de to
fronthøjttalere (BYPASS).
Tryk 2x: LED (7) lyser, lydkilden (fx DVD-afspiller) gengives, som er tilsluttet på
subwooferens bagside via 5.1-tilslutningen (5.1).
Tryk 3x: LED (6) lyser, lydkilden gengives, som er tilsluttet på subwooferens
bagside via AUDIO-IN-stikket (PROLOGIC).
4
DK
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 4
Page 5
Fjernbetjening
Vær opmærksom på ved brug af fjernbetjeningen, at der ikke står ting i vejen (fx bord, stol osv.) mellem fjernbetjeningen og subwooferen. Disse genstande hindrer den infrarøde lysstråle fra fjernbetjeningen i at nå frem til subwooferens modtager. En styring er således ikke mulig.
1. MUTE: Med denne knap kan der slukkes for højttalerne uden at den indstillede
lydstyrke ændres. BEMÆRK:Vær opmærksom på, at den totale lydstyrke ikke er indstillet på maksimum, når der slukkes for denne funktion!
2. CENTER: Med denne knap vælges centerhøjttaleren. Med VOLUME/ADJ-knap-
perne (6) kan center lydstyrken efterfølgende tilpasses.
3. SUBWOOFER: Med denne knap vælges subwooferen. Med VOLUME/ADJ-
knapperne (6) kan subwooferens lydstyrke efterfølgende tilpasses.
4. L SUR: Med denne knap vælges den venstre
surround-højttaler. Med VOLUME/ADJ-knap­perne (6) kan den venstre surround-lydstyrke tilpasses.
5. R SUR: Samme funktion som under punkt 4,
gælder dog for den højre surround-lydstyrke.
6. VOLUME/ADJ: Knapper til indstilling af lyd-
styrke.
7. 5.1 IN: Tænder for 5.1-indgangen på sub-
wooferens bagside. En tilsluttet lydkilde kan således gengives.
8. BYPASS: Ved at trykke på denne knap deakti-
veres surround-sound-funktionen. Kun de to fronthøjttalere(L og R) er aktiverede! Ved at trykke på knappen igen deaktiveres funktionen.
9. Forsinkelse: Med disse knapper er det muligt at tilpasse signalforsinkelserne i
Prologic-funktionen. Dvs. at i større rum kan tonen fra fronthøjttalerne muligvis nå senere hen til øret end tonen fra surround-højttalerne. Hvis det er tilfældet, skal tonen fra surround-højttalerne gengives med forsinkelse for at genoprette en akustisk ligevægt.
10. PROLOGIC: Med denne knap aktiveres Prologic-funktionen.
11. TEST: Med denne knap aktiveres et testsignal (støj). Det gengives skiftevis i
højttalerne. Således er det muligt at justere lydstyrken i den i dette øjeblik valgte højttaler ved hjælp af lydstyrkeregulatoren.
* Registreret varemærke for Dolby® Laboratories.
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
5
DK
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 5
Page 6
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller efter vores afgørelse via ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Garantiydelser bevirker hverken forlængelse af garantiperioden eller ikrafttræden af en ny garantiperiode!
Købsnotaen gælder som garantibevis.Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt­te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam­men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Fejl ved tilbehørsdele medfører ikke ombytning af apparatet. Defekte tilbehørsdele udskiftes, hvilket sker ved tilsendelse uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den defekte tilbehørsdel! Glasbrud beregnes principielt!
Garantien omfatter ikke defekter på brugstilbehør og/eller sliddele (fx motorkul, dej­kroge, drivremme, reservefjernbetjening, reservetandbørster, savblade osv.) samt rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet!
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for­handler eller reparationsservice mod beregning.
6
DK
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 6
Page 7
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen – beispielsweise in der Nähe einer Bade­wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
7
D
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 7
Page 8
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit während der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und Anschlüsse korrekt verkabelt sind!
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen:
Anschließen
HINWEIS: Achten Sie beim Verkabeln auf die richtige Polung bei den Ausgangsbuchsen! Die roten Schraubanschlüsse der Lautsprecherausgänge am Subwoofer, müssen mit den roten Buchsen der jeweiligen Lautsprecherbox verbunden werden!
• Das Gleiche gilt für die schwarzen Buchsen (schwarz an schwarz)!
1. AUDIO IN: Dient zum Anschluss einer exter- nen Klangquelle über Cinch (z.B. Hifi­Videorekorder).
2. 5.1 IN: Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
3. R und L: Ausgang rechts und links zum Anschluss der Frontlautsprecherboxen (Front left Channel, Front right Channel).
4. C: Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox (Center Channel).
5. RS und LS: Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecherboxen rechts und links (Surround right speaker, Surround left spea­ker).
6. ON / OFF: Ein- / Ausschalter.
7. Netzkabel
8
D
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 8
Page 9
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
• Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie beschrieben ange­schlossen haben, können Sie den Netzstecker des Subwoofers in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
Inbetriebnahme
1. Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein und starten Sie diese.
2. Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein­Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes, ein. Das Gerät startet nun einen Selbsttest und überprüft die angeschlossenen Lautsprecherboxen. Dies wird durch ein abwechselndes Aufleuchten der LED (1-5) und im Display (11) angezeigt!
3. Nach dem Selbsttest erscheint im Display (11) die aktuell eingestellte Gesamtlautstärke.
4. Mit dem VOLUME/ADJ-Regler (8) an der Front des Gerätes, können Sie die Gesamtlautstärke einstellen.
5. Durch Drücken der MENUE-Taste (10) können Sie die einzelnen Lautsprecherboxen aus­wählen. Die jeweils ausgewählte Box wird durch eine der LEDs (1-5) angezeigt. Sie kön­nen nun mit dem VOLUME/ADJ-Regler (8) die Lautstärke dieser Lautsprecherbox anpassen.
6. Mit der SELECT-Taste (9) können Sie die Betriebsart des Surround-Sound­Systems auswählen: 1x drücken: LED (6 und 7) leuchten nicht, es wird nur durch die beiden
Frontlautsprecherboxen wiedergegeben (BYPASS).
9
D
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 9
Page 10
2x drücken: LED (7) leuchtet, die Tonquelle (z.B. DVD-Player), die an der
Rückseite des Subwoofers über den 5.1-Anschluss angeschlossen wurde, wird wiedergegeben (5.1).
3x drücken: LED (6) leuchtet, die Tonquelle, die an der Rückseite des
Subwoofers über die AUDIO-IN-Buchse angeschlossen wurde, wird wiedergegeben (PROLOGIC).
Fernbedienung
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten, dass zwischen Fern­bedienung und Subwoofer keine Gegenstände (z.B.Tisch, Stuhl, usw.) gestellt wer­den. Diese Gegenstände verhindern das der Infrarotlichtstrahl der Fernbedienung zum Empfänger des Subwoofers gelangt. Eine Steuerung ist dann nicht möglich.
1. MUTE: Mit dieser Taste können Sie die
Lautsprecher, ohne die Lautstärke zu verändern, ausschalten. HINWEIS: Achten Sie beim Ausschalten dieser Funktion darauf, dass die Gesamtlautstärke nicht auf maximal gestellt wurde!
2. CENTER: Mit dieser Taste wählen Sie die
Centerlautsprecherbox aus. Mit den VOLUME/ADJ-Tasten (6) können Sie nun die Centerlautstärke anpassen.
3. SUBWOOFER: Mit dieser Taste wählen Sie den
Subwoofer aus. Mit den VOLUME/ADJ-Tasten (6) können Sie nun die Subwooferlautstärke anpassen.
4. L SUR:
Mit dieser Taste wählen Sie die linke Surroundlautsprecherbox aus. Mit den VOLUME/ADJ-Tasten (6) können Sie nun die linke Surroundlautstärke anpassen.
5. R SUR: Gleiche Funktion wie zuvor, allerdings für die rechte
Surroundlautstärke.
6. VOLUME/ADJ: Tasten zur Lautstärkeeinstellung.
7. 5.1 IN: Schaltet den 5.1-Eingang an der Rückseite des Subwoofers ein. Eine
angeschlossene Tonquelle kann nun wiedergegeben werden.
8. BYPASS: Durch Drücken dieser Taste schalten Sie die Surroundsound-
Funktion aus. Nur die beiden Frontlautsprecher (L und R) sind eingeschaltet! Nochmaliges Drücken deaktiviert diese Funktion wieder.
9. Verzögerung: Mit diesen Tasten haben Sie die Möglichkeit im Prologic-Betrieb
die Signalverzögerungen anzupassen. Das heißt, bei großen Räumen kann es dazu kommen, dass der Ton der Frontlautsprecher später zum Ohr gelangt als der Ton der Surroundlautsprecher. In diesem Fall muss der Ton der Surround­lautsprecher verzögert wiedergegeben werden, damit ein akustisches Gleichgewicht wieder hergestellt wird.
10
D
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 10
Page 11
10. PROLOGIC: Mit dieser Taste schalten Sie den Prologic-Betrieb ein.
11. TEST: Mit dieser Taste aktivieren Sie ein Testsignal (Rauschen). Es wird
abwechselnd in den Lautsprecherboxen wiedergegeben. Sie haben nun die Möglichkeit mit Hilfe der Lautstärkereglung die Einzellautstärke der aktuell aus­gewählten Lautsprecherbox abzugleichen.
* eingetragene Warenzeichen der Dolby
®
Laboratories.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern wer­den kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätz­lich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B.Motorkohlen, Sägeblättern, Knethaken, Antriebsriemen usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
11
D
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 11
Page 12
12
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 12
Page 13
General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera­ble risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Devices bearing this symbol work with a „class 1 laser“ for tracing the CD. The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dan­gerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD com­partment is opened.
Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated, as this could result in a danger of exposure to the laser light.
13
GB
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 13
Page 14
Installation
• Remove all devices from the packing and replace the internal packaging materi­al back in the box.
• Retain the packaging if possible during the entire guarantee period!
• Do not insert the plug of the subwoofer into the socket until all loudspeakers and connections have been correctly made!
For optimum installation of the loudspeakers, please follow the instructions below:
Connection
NOTE: When connecting the leads, ensure the correct polarity of the output sockets! The red screw connections of the loudspeaker outputs on the subwoo­fer must be connected to the red sockets of the appropriate loudspeaker!
• The above also applies to the black sockets (black connected to black)!
1. AUDIO IN: Used for connecting an external sound source via cinch (e.g. hi-fi video recor­der).
2. 5.1 IN: Used for connecting an external sound source to a 5.1 output (e.g. DVD play­er)
3. R and L: Right and left output for connecting the front loudspeakers (front left channel, front right channel).
4. C: Output for connecting the centre louds­peaker (centre channel)
5. RS and LS: Output for connecting the right and left surround loudspeakers (surround right speaker, surround left speaker)
6. ON/OFF: On and off switch
7. Mains lead
14
GB
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 14
Page 15
Correct connection is as follows:
• When you have connected all loud­speakers and devices as described you can insert the mains plug of the subwoofer into a correctly installed 230 volt, 50 hertz power socket.
Initial Operation
1. Switch on the sound source (e.g. DVD player) and start it.
2. Switch on the subwoofer by the on and off switch located on the back of the device.The device will now begin to test itself and check the connected loudspeakers. This is shown by alternate illumination of the LED (1-5) and in the display (11).
3. After the device has tested itself the overall volume that is currently set appears in the dis­play (11).
4. With the VOLUME/ADJ control (8) on the front of the device you can set the overall volume.
5. By pressing the MENU button (10) you can select the individual loudspeakers. The current­ly selected loudspeaker is shown by one of the LEDs (1-5). Now you can adjust the volume of this loudspeaker with the VOLUME/ADJ con­trol (8).
6. With the SELECT button (9) you can select the mode of operation of the surro­und sound system:
Press once: LEDs 6 and 7 do not light up, sound only comes out of the
two front loudspeakers (BYPASS).
15
GB
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:13 Uhr Seite 15
Page 16
Press twice: LED 7 lights up, the sound source (e.g. DVD player) which
has been connected to the back of the subwoofer via the 5.1 connection is heard (5.1).
Press three times: LED 6 lights up, the sound source that has been connected
to the back of the subwoofer via the AUDIO-IN socket is heard (PROLOGIC).
Remote Control
When the remote control is used, care should be taken that there are no objects between the remote control and the subwoofer (e.g. table, chair, etc.).These objec­ts prevent the infrared beam of the remote control from reaching the receiver of the subwoofer. It is then not possible to control the television with the remote control.
1. MUTE: With this button you can switch off the
loudspeakers without changing the volume. NOTE: When switching off this function ensure that the overall volume is not set to maximum!
2. CENTRE: With this button you can select the
central loudspeaker.With the VOLUME/ADJ (6) buttons you can now adjust the central volume.
3. SUBWOOFER: This button is used to select the
subwoofer.With the VOLUME/ADJ buttons (6) you can now adjust the subwoofer volume.
4. L SUR: This button is used to select the left-
hand surround loudspeaker
5. R SUR: The same function as above, but for the
right surround volume.
6. VOLUME/ADJ: Buttons for volume adjustment
7. 5.1 IN: Switches on the 5.1 input on the back of
the subwoofer. Any connected sound source can now be played back.
8. BYPASS: When this button is pressed the surroundsound function is switched
off. Only the two front loudspeakers (L and R) are switched on! Pressing once more deactivates this function again.
9. Delay: With these buttons it is possible to adapt the signal delays during
Prologic operation. This means that in large rooms the sound from the front loudspeakers may reach the ear later than the sound from the surround louds­peakers. In this case the sound from the surround loudspeakers must be delay­ed so that there is an acoustic balance.
10. PROLOGIC: This button switches on the Prologic operation.
11. TEST: This button activates a test signal (hiss).This signal is heard alternately
in the loudspeakers. It is now possible to adjust the individual volume of the cur­rently selected loudspeaker with the help of the volume control.
* registered trademark of Dolby® Laboratories
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
16
GB
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 16
Page 17
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement. Any such repair or replacement associated with the guarantee shall not cause the guarantee period to be extended, nor be deemed to be the start of a new guarantee period!
Proof for the warranty is provided by the purchase document.The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will be replaced free of charge. In this case do not send back the appliance. Just order the faulty accessory! Broken glass parts are replaced at the expense of the owner!
Faults to consumption accessories or wearing parts (e.g. engine graphite, saw bla­des, kneading hooks, drive belts etc), as well as cleaning, maintenance or the replacement of wearing parts, do not fall under the guarantee and are therefore subject to a charge!
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici­ans or repair services against the payment of the service.
17
GB
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 17
Page 18
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno­wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac­zoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie­niami. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy ą“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odt­warzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
18
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 18
Page 19
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Montaż
• Proszę wyjąć z opakowania wszystkie części, a wewnętrzny materiał opa­kowaniowy włożyć z powrotem do kartonu.
• W miarę możliwości proszę zachować opakowanie przez okres trwania gwa­rancji.
• Wtyczkę subwoofera proszę włączyć do kontaktu dopiero wtedy, gdy wszy­stkie głośniki i podłączenia zostaną prawidłowo okablowane.
Optymalne ustawienie głośników może wyglądać w następujący sposób:
Podłączenie:
WSKAZÓWKA: podczas okablowania proszę zwracać uwagę na prawidłową polarność gniazd wyjścia! Czerwone podłączenia śrubowe wyjść głośników na subwooferze muszą zostać połączone z czerwonymi gniazdkami odpowiednich głośników.
• To samo dotyczy czarnych gniazdek (czar­ne do czarnego)
1. AUDIO IN: służy do podłączenia zewnętrz­nego źródła dźwięku przy pomocy wtyczki cinch (np. wideoodtwarzacz HiFi).
2. 5.1 IN: służy do podłączenia zewnętrzne­go źródła dźwięku przy pomocy wyjścia 5.1 (np. odtwarzacz DVD)
19
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 19
Page 20
3. R i L: wyjścia prawe i lewe do podłączenia przednich głośników (przedni
lewy kanał, przedni prawy kanał).
4. C: wyjście do podłączenia centralnego głośnika (kanał centralny)
5. RS i LS: wyjście do podłączenia głośników surround prawego i lewego
(głośnik surround prawy, głośnik surround lewy).
6. On/ OFF: Włącznik/ wyłącznik.
7. Kabel podłączenia do sieci.
Prawidłowe okablowanie wygląda następująco:
• Gdy podłączyli Państwo wszystkie głośniki i urządzenia jak opisano, mogą Państwo włączyć wtyczkę sobwoofera do prawidłowo zainsta­lowanego gniazdka z zestykiem ochronnym 230V, 50 Hz.
Uruchomienie
1. Proszę podłączyć wybrane źródło dźwięku (np. odtwarzacz DVD) i włączyć je.
2. Proszę podłączyć subwoofer przy pomocy włącznika/ wyłącznika zna­jdującego się z tyłu urządzenia. Urządzenie automatycznie uruchomi test samo-sprawdzający i przeprowadzi kon­trolę podłączonych głośników. Proces ten będzie można obserwować na zmieniających się diodach elektroluminescencyjnych (1-5) i na wyświetlaczu (11).
3. Po zakończeniu testu na wyświetlaczu (11) pojawi się aktualnie ustawiona łączna siła głosu.
4. Przy pomocy regulatora (8) VOLUME-ADJ – znajdującego się z przodu urządzenia, mogą Państwo ustawiać łączną siłę głosu.
5. Naciskając przycisk MENU (10) mogą Państwo wybierać poszczególne głośniki. Wybrany głośnik zostanie odpowiednio wska­zany przez diody elektroluminescencyjne (1-
5). Przy pomocy regulatora (8) WOLUME/ADJ mogą Państwo dopasować siłę głosu tego głośnika.
20
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 20
Page 21
6. Przy pomocy przycisku SELECT (9) mogą Państwo wybrać rodzaj pracy systemu surround-sound: Naciśnięcie 1 raz: diody elektroluminescencyjne (6 i 7) nie świecą się, odt-
warzanie słychać tylko przez dwa przednie głośniki (BYPASS).
Naciśnięcie 2 razy: świeci się dioda elektroluminescencyjna (7), odtwarzane
jest źródło dźwięku (np. odtwarzacz DVD) podłączone z tylu subwoofera poprzez wtyczkę 5.1 (5.1.).
Naciśnięcie 3 razy: świeci się dioda elektroluminescencyjna (6), odtwarzane
jest źródło dźwięku podłączone z tyłu urządzenia popr­zez gniazdko AUDIO-IN (PROLOGIC).
Obsługa przy pomocy pilota
Podczas korzystania z pilota należy zwracać uwagę na to, aby między pilotem a subwooferem nie znajdowały się żadne przedmioty (np. stół, krzesło itd.). Przedmioty te stanowią przeszkodę dla promienia podczerwieni emitowanego z pilota do odbiornika subwoofera. Zdalne sterowanie staje się wówczas niemożliwe.
1. MUTE: przy pomocy tego przycisku mogą Państwo wyłączyć głośnik nie zmieniając ustawionej siły głosu. WSKAZÓWKA: przy wyłączaniu tej funkcji proszę zwracać uwagę na to, aby łączna siła głosu nie była ustawio­na na maksimum.
2. CENTER: przy pomocy tego przycisku mogą Państwo wybrać głośnik centralny. Przy pomocy przycisków VOLUME/ADJ (6) mogą Państwo dopasować siłę głosu głośnika cen­tralnego.
3. SUBWOOFER: przy pomocy tego przycisku wybierają Państwo subwoofer. Przy pomocy przycisków VOLUME/ADJ (6) mogą Państwo dopasować siłę głosu subwoofera.
4. L SUR: przy pomocy tego przycisku mogą Państwo wybrać lewy głośnik surround. VOLUME/ADJ (6) mogą Państwo dopasować siłę głosu surround.
5. R SUR: taka sama funkcja jak poprzednia, z tym że dla prawego głośnika surround.
6. VOLUME/ADJ: przyciski do ustawiania siły głosu.
7. 5.1 IN: podłącza wejście 5.1 znajdujące się z prawej strony subwoofera. Odtwarzane może być podłączone źródło dźwięku.
8. BYPASS: naciskając ten przycisk wyłączają Państwo funkcję surround. Włączone są tylko dwa przednie głośniki (L i R)! Ponowne naciśnięcie
21
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 21
Page 22
dezaktywuje tę funkcję.
9. Opóźnienie: przy pomocy tego przycisku mają Państwo możliwość dopaso-
wania opóźnienia sygnału w systemie pracy prologic. Oznacza to, że w dużych pomieszczeniach dźwięk głośników frontowych później dociera do ucha słuchacza niż dźwięk głośników surround. W takim przypadku, aby zachować równowagę akustyczną, dźwięk głośników surround musi być odtwarzany z opóźnieniem.
10. PROLOGIC: przy pomocy tego przycisku uruchamiają Państwo system
pracy prologic.
11. TEST: przy pomocy tego przycisku aktywują Państwo sygnał testowy
(szum). Odtwarzany jest on w głośnikach na zmianę. Przy pomocy regulacji siły głosu mają Państwo teraz możliwość ustawienia indywidualnej siły głosu aktualnie wybranego głośnika.
* naniesiony znak towarowy Dolbyā Laboratories.
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze­nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko­dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto­sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko­dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze­nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado­wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie­odpowiedniego gniazda zasilania,
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
22
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 22
Page 23
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
23
PL
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 23
Page 24
Általános biztonsági szabályok
Tűz vagy áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegyük ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. Ne használjuk a készüléket víz követlen közelében
- például fürdőkád vagy úszómedence mellett - vagy nedves pincében. Csak arra a célra használjuk a készüléket, amire készült. A készüléket kizárólag előírás szerint szerelt konnektorba csatlakoztassuk. Ügy-
eljünk rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a készülék feszültségével. Külső hálózati adapter használata esetén ügyeljünk a helyes polaritásra és fes­zültségre. Az elemeket mindig a megfelelő irányban helyezzük be.
Úgy állítsuk fel a készüléket, hogy ne fedjük le a szellőzőnyílásokat. Sohase nyissuk ki a készülék házát. A szakszerűtlen javítás tetemes károkat
okozhat a használónak. Ha a készülék, különösen pedig a hozzá tartozó hálózati csatlakozó kábel megsérült, ne kapcsoljuk be, amíg meg nem javíttattuk sza­kemberrel. Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozó kábelt, nincs-e rajta sérülés.
Ha hosszabb ideig nem használjuk a készüléket, húzzuk ki a konnektorból, ill. vegyük ki belőle az elemeket.
A készüléken az alábbi jelképek találhatók, és ezek a következőkre figyelmeztet­nek:
A villám jele azokra az alkatrészekre hívja fel a felhasználó figyelmét a készülék belsejében, amelyek veszélyesen nagy feszültség alatt van­nak.
A felkiáltójellel ellátott jelképek a kísérő dokumentumokban található fontos használati és karbantartási útmutatásokra hívják fel a figyelmet.
Az ezzel a jelképpel ellátott készülékek "1. osztályú" lézerrel tapogatják le a CD-ket. A beépített biztonsági kapcsolók megakadályozzák, hogy a használó a CD-rekesz felnyitásakor veszélyes, emberi szemmel nem látható lézerfénynek legyen kitéve.
Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad rövidre zárni vagy manipulálni, különben fennáll a veszélye, hogy lézerfényhatásnak tesszük ki magunkat.
24
H
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 24
Page 25
Felállítás
• Vegye ki a csomagolásból az összes készüléket, a belső csomagolóanyagot pedig tegye vissza a kartonba!
• Ha lehet, őrizze meg a csomagolást a garancia egész idejére!
• A subwoofer csatlakozó dugóját csak akkor dugja a konnektorba, amikor már valamennyi hangszóródobozt és csatlakozást megfelelően összekötötte a kábelekkel!
A hangszóródobozok optimális felállítása a következő lehet:
Csatlakoztatás
FIGYELEM: A kábelezéskor ügyeljen a kimenetek helyes polaritására! A subwooferen lévő hangszórókimenetek piros csavaros csatlakozásait mindig az adott hangszóródoboz piros hüvelyével kell összekapcsolni.
• Ugyanez érvényes a fekete hüvelyekre is (fekete a feketével).
1. AUDIO IN: Külső hangforrás cinchen keresztüli csatlakoztatására szolgál (pl. hifi­videorekorder).
2. 5.1 IN: 5.1-es kimenetű külső hangforrás csatlakoztatására szolgál (pl. DVD-lejátszó).
3. R (jobb) és L (bal): Jobb és bal oldali kimenet a homlokhangszórók csatla­koztatására (Front left Channel, Front right Channel).
4. C: Kimenet a központi hangszóró csatla­koztatására (Center Channel)
5. RS és LS: Kimenet a jobb és bal oldali kör­körös (surround) hangszórók csatla­koztatására (Surround right speaker, Surround left speaker).
6. On / OFF: Be-/kikapcsoló.
7. Hálózati kábel.
25
H
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 25
Page 26
26
H
A helyes kábelezés a következő képet mutatja:
• Amikor a leírás szerint csatlakoztatta az összes hangszórót és készüléket, bedughatja a subwoofer hálózati csatlakozó dugóját egy előírásszerűen felszerelt, földelt 230 V, 50 Hz-es konnektorba.
Üzembe helyezés
1. Kapcsolja be és indítsa el a hangforrását (pl. DVD-lejátszót).
2. A készülék hátoldalán lévő be-/kikapc­solóval kapcsolja be a subwoofert! A kés­zülék önteszttel indul, és ellenőrzi a csatla­koztatott hangszórókat. Ezt az ellenőrző lámpa (LED 1-5) váltakozó kigyulladása és a display (11) jelzi.
3. Az önteszt után a display-n (11) megjelenik az éppen beállított teljes hangerő.
4. A készülék homloklapján lévő VOLUME/ADJ
- szabályzóval (8) állíthatja a teljes hangerőt.
5. A MENUE-gomb (10) megnyomásával tudja kiválasztani az egyes hangszórókat. A min­denkor kiválasztott hangszórót az ellenőrző lámpák (1-5) egyikének kigyulladása jelzi. Ezt követően a VOLUME/ADJ - szabályzóval (8) módosíthatja ennek a hangszórónak a hangerejét.
6. A SELECT-gombbal (9) választhatja meg a körkörös hangrendszer (surro­und-sound-system) üzemmódját: 1 X megnyomva: a LED (6 és 7) nem ég, és csak a két homlokhangszóró
működik (BYPASS).
2 X megnyomva: a LED (7) ég, az a hangforrás (pl. DVD-lejátszó) hallható
(5.1), amely a subwoofer hátoldalán, az 5.1-es csatlakozó fölé van kötve.
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 26
Page 27
3 X megnyomva:
a LED (6) ég, az a hangforrás hallható, amely a subwoofer hátoldalán, az AUDIO-IN-hüvely fölé van kötve (PROLOGIC).
Távszabályozó
A távszabályozó használatakor ügyeljen rá, hogy semmilyen tárgy (pl. asztal, szék stb.) ne álljon a távszabályozó és a subwoofer között. Ezek a tárgyak ugyanis akadályozzák, hogy a távszabályozó infravörös sugara elérje a subwoo­fer vevőjét. Emiatt aztán nem megy a távszabályozás.
1. MUTE: Ezzel a gombbal a hangerő változtatá-
sa nélkül kikapcsolhatja a hangszórókat. FIGYELEM: E funkció kikapcsolásakor ügyeljen arra, hogy ezt megelőzően a teljes hangerő ne legyen a maximumra állítva!
2. CENTER: Ezzel a gombbal a központi hangs-
zórót kapcsolja. Ezt követően a VOLUME/ADJ
- gombokkal (6) módosíthatja a központi hangerőt.
3. SUBWOOFER: Ezzel a gombbal a subwoofert
kapcsolja. Ezt követően a VOLUME/ADJ ­gombokkal (6) módosíthatja a subwoofer­hangerőt.
4. L SUR: Ezzel a gombbal a bal oldali surround-
hangszóró kapcsolja. Ezt követően a VOLU­ME/ADJ - gombokkal (6) módosíthatja a bal oldali surround-hangerőt.
5. R SUR: Ugyanaz a funkció, mint az előbbi, de a jobb oldali surround-
hangerő vonatkozásában.
6. VOLUME/ADJ: Hangerő-beállításra szolgáló gombok.
7. 5.1 IN: Bekapcsolja a subwoofer hátoldalán lévő 5.1-es bemenetet.
Hallgathatóvá teszi a csatlakoztatott hangforrást.
8. BYPASS: Ennek a gombnak a megnyomásával kikapcsolja a körköröshang-
funkciót. Csak a két homlokhangszóró (L és R) marad bekapcsolva! A gomb ismételt megnyomásával ez a funkció ismét deaktiválódik.
9. Késleltetés: Ezzel a gombbal Prologic-üzemmódban lehetősége van a jel-
késleltetés módosítására. Nagy helyiségekben megeshet, hogy a homlok­hangszórók hangja később éri el a fület, mind a surround-hangszóróké. Ebben az esetben késleltetni kell a surround-hangszórók hangjának a lejáts­zását, hogy helyreálljon az akusztikus egyensúly.
10. PROLOGIC: Ezzel a gombbal kapcsolhatja a Prologic-üzemmódot.
11. TEST: Ezzel a gombbal ellenőrző jelet (tesztszignált, zúgó hangot) aktivál-
hat. Ezt váltakozva hallja az egyes hangszórókból. Ez lehetőséget ad arra, hogy a hangerő-szabályozó segítségével kiegyenlítse az egyes kiválasztott hangszórók egyedi hangerejét.
* a Dolbyā Laboratories bejegyzett áruvédjegye
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
27
H
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 27
Page 28
Ez a készülék megfelel a rádiós zavarmentességre és a kisfeszültségű biztonsá­gra vonatkozó közép-európai irányelveknek, és a legújabb biztonságtechnikai előírások figyelembevételével készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
Garancialevél
Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug­ta) 24 havi garanciát vállalunk.
A garanciális időn belül javítással vagy – saját döntésünk szerint – cserével megszüntetjük a készülék minden anyaghiba vagy gyártási hiba okozta meg­hibásodását. A garanciális szolgáltatások eredményeként a garanciális idő sem meg nem hosszabbodik, sem nem kezdődik újra elölről!
A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul.
Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek.
Ha hibásak a tartozékok, nem cseréljük ki az egész készüléket, hanem díjtalan cseretartozékot küldünk. Ilyen esetben tehát nem kell beküldeni a készüléket, csak a hibás tartozékot kell megrendelni! Az üvegtörési hibák mindig térítéskö­telesek!
Sem az elhasználódó tartozékok, ill. kopó alkatrészek meghibásodásai (pl. a motor szénkeféi, fűrészlapok, dagasztóhorgok, hajtószíj stb.), sem a kopó alka­trészek tisztítása, karbantartása vagy cseréje nem tartozik a garancia körébe, következésképp ez térítésköteles!
Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia lejárta után
A garancia lejárta után a megfelelő szakkereskedő vagy szakszerviz térítés ellenében elvégzi a szükségessé váló javításokat.
28
H
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 28
Page 29
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensio­ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non ven­gano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi­cate, al fine di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompa­gnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un „Laser classe 1“ per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, perico­losa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
29
I
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 29
Page 30
Montaggio
• Togliere tutti gli apparecchi dall'imballaggio e riporre gli imballaggi interni nello scatolone.
• Se possibile, conservare l'imballaggio per tutto il periodo della garanzia! Inserire la spina del subwoofer nella presa solo dopo aver effettuato correttamente tutti i cablaggi per gli altoparlanti e i collegamenti!
Una disposizione ottimale degli altoparlanti può essere la seguen­te:
Collegamenti
ATTENZIONE: quando si fanno i collegamenti, fare attenzione alla polarità cor- retta nelle prese di uscita! I collegamenti rossi a vite delle uscite dell'altoparlan­te sul subwoofer devono essere collegati con le prese rosse del relativo altopar­lante.
• Lo stesso vale per le prese nere (nero con nero)!
1. AUDIO IN: serve al collegamento di una fonte sonora esterna tramite Cinch (per esempio videoregistratore Hifi)
2. 5.1 IN: serve al collegamento di una fonte sonora esterna con un'uscita 5.1 (per esem­pio lettore DVD).
3. R e L: uscita destra e sinistra per il collega- mento degli altoparlanti anteriori (front left channel, front right channel).
4. C: uscita per il collegamento dell'altoparlante centrale (center channel).
5. RS e LS: uscita per il collegamento degli altoparlanti surround (surround right speaker, surround left speaker).
6. ON/OFF: interruttore on/off
7. Cavo di collegamento alla rete elettrica
30
I
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 30
Page 31
Cablaggio corretto:
• Dopo aver collegato tutti gli altoparlanti e gli apparecchi come descritto, si può inserire la presa del subwoofer in una presa regolarmente installata con con­tatto di terra da 230 V, 50 Hz.
Messa in funzione
1. Accendere la fonte sonora (per esempio lettore DVD) ed avviarla.
2. Accendere il subwoofer con l'interruttore on/off sul retro dell'apparecchio. Ora l'apparecchio ini­zia un test interno e controlla gli altoparlanti collegati. Ciò viene segnalato dai LED che lam­peggiano alternativamente (1-5) e nel display (11)!
3. Dopo il test, nel display (11) compare il volume attualmente impostato.
4. Con la manopola di regolazione VOLUME/ADJ (8) sul lato anteriore dell'apparecchio si può regolare il volume totale.
5. Premendo il tasto MENUE (10) possono selezionare i singoli altoparlanti. L'altoparlante selezionato viene indicato da uno dei LED (1-5). Con la manopola di regolazione VOLU­ME/ADJ (8) si può adeguare il volume di questi altoparlanti.
6. Con il tasto SELECT (9) si può selezionare il tipo di funzionamento del sistema surround sound: Premendo 1 x: i LED (6 e 7) non lampeggiano, la riproduzione avviene solo tra-
mite i due altoparlanti (BYPASS).
31
I
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 31
Page 32
Premendo 2 x: il LED (7) lampeggia, la fonte sonora (per esempio lettore DVD),
collegata al retro del subwoofer tramite il collegamento 5-1, viene riprodotta (5.1).
Premendo 3 x: il LED (6) lampeggia, la fonte sonora collegata tramite la presa
AUDIO-IN sul retro del subwoofer viene riprodotta (PROLOGIC).
Telecomando
Usando il telecomando si deve fare attenzione che tra il telecomando e il subwoofer non siano frapposti oggetti (per esempio tavolo, sedia ecc.). Questi oggetti ostaco­lano il raggio infrarossi del telecomando per la ricezione del subwoofer. Un coman­do poi non è possibile.
1. MUTE: con questo tasto si possono spegnere
gli altoparlanti senza modificare il volume. AVVERTENZA: quando si annulla questa funzio­ne, fare attenzione che il volume totale non sia stato regolato al massimo!
2. CENTER: con questo tasto si spegne l'altopar-
lante centrale. Con i tasti VOLUME/ADJ (6) ora si può adeguare il volume centrale.
3. SUBWOOFER: con questo tasto si seleziona il
subwoofer. Con i tasti VOLUME/ADJ (6) ora si può adeguare il volume del subwoofer.
4. L SUR: con questo tasto si seleziona l'altopar-
lante surround sinistro. Con i tasti VOLUME/ADJ (6) ora si può adeguare il volume del surround sinistro.
5. R SUR: la stessa funzione di cui sopra, tuttavia
per il volume surround destro.
6. VOLUME/ADJ: tasti per la regolazione del volume.
7. 5.1 IN: accende l'entrata 5.1 sul retro del subwoofer. Ora si può riprodurre una
fonte sonora collegata.
8. BYPASS: premendo questo tasto si spegne la funzione surroundsound.
Rimangono accesi solo i due altoparlanti anteriori (L e R)! Premendo un'altra volta si disattiva questa funzione.
9. Differimento: con questi tasti si ha la possibilità di adeguare il differimento seg-
nale nel funzionamento Prologic. Ciò significa che in locali grandi il suono dell'altoparlante anteriore perviene all'orecchio più tardi rispetto al suono dell'al­toparlante surround. In questo caso il suono dell'altoparlante surround si deve riprodurre in differita per riavere un equilibrio acustico.
10. PROLOGIC: con questo tasto si inserisce il funzionamento Prologic.
11. TEST: con questo tasto si attiva un segnale di test (fruscio). Viene riprodotto
alternativamente negli altoparlanti. Ora avete la possibilità di compensare il volume dell'altoparlante attualmente selezionato con l'aiuto della regolazione del volume.
32
I
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 32
Page 33
* marchio registrato dei laboratori Dolby®
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la garanzia noi ripariamo o, su nostra decisione, sostituiamo gratuitamente, guasti dell'apparecchio dovuti a difetti di materiale o fabbricazione. I lavori effettuati durante il periodo di garanzia non producono una proroga della garanzia né danno corso ad una nuova garanzia!
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa­recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
Se gli accessori presentano dei difetti, l'apparecchio non viene rimpiazzato, noi pro­vvediamo gratuitamente alla sostituzione dei pezzi difettosi. In questo caso non invi­are l'apparecchio, ma ordinare il relativo accessorio! La sostituzione di parti in vetro danneggiate è sempre a pagamento!
Sia i difetti del materiale di consumo o dei pezzi soggetti ad usura (per esempio cursori portatestina, lame di seghe, ganci impastatori, cinghie di trasmissione ecce­tera) nonché operazioni di pulizia, manutenzione o sostituzione di pezzi soggetti ad usura non rientrano nella garanzia e quindi sono soggetti a pagamento!
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi.
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un nego­zio od un servizio specializzato, contro pagamento.
DIGITAL
DOLBY
DOLBY SURROUND
PRO-LOGIC
33
I
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 33
Page 34
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
Technische Daten
Modell: SLS 493 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 150 W Lestungsausgänge L, R, C: 20 W RMS, 4 LS, RS: 11 W RMS, 2 Subwoofer: 50 W RMS, 4 Verzögerungszeiten: 15, 20, 25, 30 ms Rauschabstand: L, R, C, S > 70 dB (CCIR) Kanaltrennung: > 35 dB/50 dB (Dolby/Bypass)
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld • 03/02
4....-05-SLS 493 DK 13.03.2002 12:14 Uhr Seite 34
Loading...