Clatronic SB 2530 User Manual

R
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Руководство по эксплуатации/Гарантия
A használati utasítás/garancia
Sprudelbad
Bruisbad Boblebad
Banho com borbulhas Spruzzatore a ricircolo dacqua
Effervescent Bath
Bain à remous Baño de burbujas
Urządzenie do kąpieli perełkowej
Vířivá lázeň • Pezsgőfürdő
Водно- воздушный компрессор
SB 2530
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 2
Inhalt
Inhoud Inhold Sommaire Indice • Índice Indice
Contents
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
D
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 9
Beskrivelse af de enkelte dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
DK
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 12
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
F
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
E
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
P
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 26
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
GB
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 29
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 30
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 32
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
CZ
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 34
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 36
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
H
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 37
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 39
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
RUS
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 40
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 43
Spis treści Obsah Tartalom Содержание
Pagina 24
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 3
5
1
4
78 9
3
2
6
Übersicht der Bedienelemente
1 Drehregler 2 Klemmhalterung und verstellbarer Saugnapf 3 Schlauch mit Düse 4 Herausnehmbarer Filter mit Abdeckung 5 Ein-/Ausschalter 6 Netzadapter 7 Schwenkbarer Düsenkopf 8 Bewegliche Düsen 9 DC-Stecker
3
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 4
D
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen!
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in anderen Flüssigkeiten als Wasser.
Legen Sie den Netzadapter an einen trockenen und sicheren Platz. Der Netzadapter darf nicht mit Wasser in Berührung kommen!
Achtung! Legen Sie auf gar keinen Fall den Netzadapter auf den Wannenrand,
da er ins Badewasser fallen und Ihnen dadurch einen elektrischen Schlag zufügen kann.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters erst ein, wennalle Zubehörteile korrekt montiert sind,das Gerät an der richtigen Stelle der Wanne angebracht ist undSie sich
4
noch nicht in der Wanne befinden!
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 5
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne den Filter (4). Haare, Flusen und sonstige Teilchen gelangen sonst in den Motorraum und zerstören möglicherweise das Gerät.
Auspacken und montieren
1. Entnehmen Sie dem Karton das Gerät mit dem Zubehör. Drehen Sie den Filter mit der Abdeckung (4) auf das Gerät auf (siehe Abbildung).
2.
3. Stecken Sie den Düsenkopf (7) auf die schwenkbare Auslassöffnung. Drehen Sie den Düsenkopf rechtsherum fest.
4. Montieren Sie die Klemmhalterung und den Saugnapf (2).
Inbetriebnahme
1. Lassen Sie in gewohnter Weise das Badewasser in die Wanne.
2. Legen Sie das Gerät auf den Badewannenrand, so dass der Filter (4) ins Badewasser eintaucht und der Drehregler (1) von oben her bedienbar ist.
3. Drücken Sie das Gerät fest an den Badewannenrand, damit die Saugnäpfe sich richtig festsaugen können. Einen besseren Halt erreichen Sie, wenn Sie die Saugnäpfe vorher ein wenig anfeuchten.
4. Schieben Sie, wenn nötig, die Klemmhalterung (2) etwas mehr zusammen.
5. Stecken Sie den DC-Stecker (9) in die Buchse des Netzadapters (6).
6. Legen Sie den Netzadapter (6) an einem sicheren und trockenen Ort. ACHTUNG! Beachten Sie dazu Spezielle Sicherheitshinweise“!
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose 230 V, 50 Hz.
8. Nehmen Sie
9. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (5) an. Aus den Düsen (8) tritt nun jeweils ein Sprudelstrahl aus (Wasser-/Luft-Gemisch).
10. Mit dem Drehregler (1) können Sie den Sprudelstrahl an den Düsen (8) einstel­len (linkes Symbol = Wasserstrahl mit vielen Luftbläschen, rechtes Symbol = Wasserstrahl mit wenig Luftbläschen).
11. Der Düsenkopf (7) lässt sich am Gerät nach links und rechts schwenken. Die Strahlrichtung können Sie zusätzlich an zwei Düsen (8) verändern.
12. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus.
13. Ziehen Sie erst den Netzstecker des Netzadapters, wenn Sie die Wanne verlas­sen haben. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am Stecker an.
Betrieb mit Schlauch
Anstelle des Düsenkopfes (7) können Sie auch den Schlauch anbringen. Drehen Sie dazu den Düsenkopf von der schwenkbaren Auslassöffnung des Gerätes ab. Setzen Sie das Schlauchende mit dem Bajonettverschluss an die schwenkbare Auslassöffnung und drehen Sie den Schlauch rechtsherum fest. Das Wasser tritt nun aus dem Düsenkopf des Schlauches heraus.
erst jetzt in der Wanne Platz.
D
5
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 6
D
Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose und den DC-Stecker (9) aus der Buchse des Netzadapters.
Trocknen Sie das Gerät und das Zubehör gut ab, bevor Sie es wegpacken.
Hängen Sie den Schlauch z.B. über eine Leine, damit dieser von innen her gut austrocknet. Restfeuchtigkeit kann sonst zu Schimmelbildung führen!
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine scharfen Reinigungsmittel.
Nach jedem Gebrauch sollten Sie den Filter reinigen. Entfernen Sie dazu die
Abdeckung (4) und entnehmen Sie den Filter. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Reinigung und Wartung
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
6
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industrie-
doeleinden.
le
Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk­ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsinstructies
Gebruik in dit apparaat nooit andere vloeistoffen dan water
Leg de netadapter op een droge en veilige plaats. De netadapter mag niet in
contact komen met water!
Opgelet! Leg de netadapter absoluut niet op de rand van het bad. Hij kan dan in het water vallen en een elektrische schok veroorzaken!
Sluit de netadapter pas op het stroomnet aan als
- als hulpstukken goed gemonteerd zijn
- het apparaat op de juiste plek in de badkuip is aangebracht
- u nog niet in het bad bent gestapt!
NL
7
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 8
Gebruik het apparaat niet zonder filter (4). Haren, pluizen en andere deeltjes
NL
kunnen anders in de motorruimte dringen en het apparaat mogelijk onherstel­baar beschadigen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Draairegelaar 6 Netadapter 2 Klemhouder en verstelbare zuignap 7 Draaibare sproeikop 3 Slang met sproeier 8 Beweeglijke sproeiers 4 Uitneembare filter met afdekking 9 DC-stekker 5 Aan- / uitschakelaar
Uitpakken en monteren
1. Neem het apparaat en de hulpstukken uit de doos.
2. Draai de filter met de afdekking (4) op het apparaat (zie afbeelding).
3. Steek de sproeikop (7) op de draaibare uitlaatopening. Draai de sproeikop rechtsom vast.
4. Druk het apparaat vast op de bodem van de badkuip zodat de zuignappen goed vasttrekken. Als u de zuignappen eerst even bevochtigt, zuigen zij zich sterker vast.
4. Schuif, indien nodig, de klemhouder (2) iets meer in elkaar.
5. Leg de netadapter (6) op een droge en veilige plaats. OPGELET! Neem de bovenstaande "Speciale veiligheidsinstructies" in acht!
7. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde contactdoos, 230 V 50 Hz
8. Ga nu in de badkuip zitten.
9. Schakelaar het apparaat in met aan-/uitschakelaar (5). Uit de sproeiers (8) komt nu een bruisstraal vrij (water-lucht-mengsel).
10. Met de regelaar (1) kunt u de bruisstraal aan de sproeiers (8) instellen (symbool links = waterstraal met veel luchtbellen, symbool rechts = waterstraal met wei­nig luchtbellen).
11. De sproeikop (7) op het apparaat kan naar links en rechts worden gedraaid. U kunt ook nog de straalrichting veranderen aan twee sproeiers (8).
12. Schakel het apparaat uit na gebruik.
13. Trek de netstekker van de adapter pas uit de contactdoos als u reeds uit het bad bent gestapt! Trek niet de kabel, maar pak de stekker beet.
Gebruik met slang
In plaats van de sproeikop (7) kunt u ook de slang aanbrengen. Daartoe draait u de sproeikop van de draaibare uitlaatopening van het apparaat. Plaats het uiteinde van de slang met de bajonetsluiting op de draaibare uitlaatope­ning en draai de slang rechtsom vast. Nu stroomt het water via de sproeikop van de slang.
8
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 9
Reiniging en onderhoud
Trek vóór iedere reiniging de eerst de stekker uit de contactdoos en de DC- stekker (9) uit de bus van de netadapter.
Droog het apparaat en de hulpstukken goed af voordat u deze opbergt.
Hang de slang bijvoorbeeld over een lijn zodat deze ook binnenin goed droogt.
resterend vocht kan anders tot schimmelvorming leiden!
Gebruik voor de reiniging geen scherpe reinigingsmiddelen.
Reinig de filter na elk gebruik. Verwijder daartoe de afdekking (4) en neem de
filter eruit. Reinig de filter onder stromend water.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak­king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen!
Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
NL
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
9
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 10
DK
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug.
Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Tr æk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under
opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned.
Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel
af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas på skarpe kanter og lignende.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet, når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
Brug udelukkende originaltilbehør.
Brug aldrig apparatet ude i det fri.
Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde
komme i kontakt hermed. Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug.
Tr æk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller vådt. Grib ikke ned i vandet!
Brug kun apparatet til det beregnede formål.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Specielle sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun benyttes i vand og ikke i andre væsker.
Anbring netadapteren på et tørt og sikkert sted. Netadapteren må ikke komme i
kontakt med vand!
OBS.! Netadapteren må aldrig anbringes på kanten af badekarret, da den kan falde ned i vandet og udløse elektrisk stød.
Slut først netadapterens netstik til, efter at alle tilbehørsdele er monteret korrekt, apparatet er anbragt det rigtige sted på badekarret, og der ikke befinder sig nogen i badekarret!
Brug aldrig apparatet uden filter (4). Hår, fnug og andre smådele vil ellers
komme ind i motorrummet og muligvis ødelægge apparatet.
10
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 11
Oversigt over betjeningsanordningerne
1 Drejeregulator 6 Netadapter 2 Klemholder og indstillelig sugekop 7 Svingbart dysehoved 3 Slange med dyse 8 Bevægelige dyser 4 Udtageligt filter med afdækning 9 DC-stik 5Tænd-/sluk-knap
Udpakning og montering
1. Tag apparatet og tilbehøret ud af kassen.
2. Skru filteret med afdækning (4) på apparatet (se illustration).
3. Stik dysehovedet (7) på den svingbare udløbsåbning. Skru dysehovedet fast i højregående retning.
4. Monter klemholderen og sugekoppen (2).
Ibrugtagning
1. Kom vand i badekarret som sædvanligt.
2. Læg apparatet på kanten af badekarret, således at filteret (4) er dækket af vand, og drejeregulatoren (1) kan betjenes ovenfra.
3. Tryk apparatet fast til kanten af badekarret, således at sugekopperne kan suge sig rigtigt fast. Der opnås en bedre holdeeffekt, hvis sugekopperne fugtes lidt før monteringen.
4. Skub om nødvendigt klemholderen (2) lidt tættere sammen.
5. Stik DC-stikket (9) i hunstikket på netadapteren (6).
6. Anbring netadapteren (6) på et sikkert og tørt sted.
OBS.! Følg instruktionerne under Specielle sikkerhedshenvisninger”!
7. Stik netstikket i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
8. Stig først nu i badekarret.
9. Tænd apparatet med tænd-/sluk-knappen (5). Gennem dyserne (8) kommer nu boblestråler ud enkeltvis (vand/luft-blanding).
10. Boblestrålen fra dyserne (8) kan reguleres via drejeregulatoren (1) (venstre symbol = vandstråle med mange luftbobler, højre symbol = vandstråle med færre luftbobler).
11. På apparatet kan dysehovedet (7) bevæges mod venstre og højre. Desuden kan stråleretningen også ændres på to andre dyser (8).
12. Sluk apparatet efter brugen.
13. Træk først netadapterens stik ud efter at være steget ud af badekarret. Træk ikke i ledningen, tag kun fat i stikket.
Brug med slange
I stedet for dysehovedet (7) kan slangen monteres. Skru derfor dysehovedet af den svingbare udløbsåbning på apparatet.Monter enden på slangen på den svingbare udløbsåbning med bajonetlåsen og drej slangen fast i højregående retning.Vandet kommer herefter ud af slangens dysehoved.
DK
11
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 12
DK
Tr æk altid netstikket ud af stikkontakten og CD-stikket (9) ud af netadapterens hunstik, før apparatet gøres rent.
Tør apparatet og tilbehøret grundigt af før nedpakningen.
Hæng fx slangen over en snor, således at den kan tørre godt indvendigt. Fugtrester kan forårsage dannelse af mug!
Brug ikke skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet.
Rengør helst filteret efter hver brug. Fjern afdækningen (4) og tag filteret ud.
Rengør filteret under rindende vand.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen­hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes!
Rengøring og vedligeholdelse
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse­bon).
Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt- te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam­men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til- sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes.Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
12
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 13
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi.
Veuillez conserver ce mode demploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec lemballage intérieur!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer­ciale.
Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant deffectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière quil soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
Contrôlez régulièrement la présence dendommagements sur le câble et sur lappareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, lappareil ne doit pas être mis en service.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
Tenez lappareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité, des arêtes vives et autres.
N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce nest que pour un moment.
N’utilisez que des accessoires dorigine.
N’utilisez pas votre appareil à l’air libre.
L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de leau ou dautres liquides ou
entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides.
Si lappareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec- teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de leau!
Servez-vous de lappareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
F
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Nutilisez jamais cet appareil dans un autre liquide que de leau.
Posez lunité d’alimentation dans un endroit sec et sûr.
Lunité dalimentation ne doit, en aucun cas, entrer en contact avec de leau!
Attention! Ne posez jamais lunité dalimentation sur le bord de la baignoire. Elle
pourrait glisser dans leau et causer par là une électrocution.
13
37425-05-SB 2530 26.11.2002 10:05 Uhr Seite 14
Ne branchez le câble dalimentation quune fois que:
F
- tous les accessoires sont correctement montés,
- lappareil est installé au bon endroit sur la baignoire et que
- vous ne vous trouvez pas encore dans la baignoire!
Nutilisez pas lappareil sans filtre (4). Des cheveux, des bouts de fil et autres particules sintroduisent sinon dans le moteur et peuvent endommager lappareil.
Liste des différentes parties de lappareil
1Sélecteur rotatif 6 Unité d’alimentation 2 Dispositif de fixation et ventouse réglable 7 Tête des embouts orientable 3 Tuyau avec embout 8 Embouts mobiles 4 Filtre amovible avec cache de protection 9 Fiche à courant continu 5 Bouton Marche / Arrêt
Déballage et montage
1. Sortez lappareil et ses accessoires du carton.
2. Vissez le filtre et son cache de protection (4) sur lappareil (voir schéma).
3. Enfoncez la tête des embouts (7) sur louverture de sortie pivotante. Vissez la tête des embouts fermement en la tournant vers la droite.
4. Installez le dispositif de fixation et la ventouse (2).
Utilisation
1. Faîtes couler normalement de leau dans votre baignoire.
2. Posez lappareil sur la bord de la baignoire, de façon à ce que le filtre (4) se trouve complètement dans leau et que le sélecteur rotatif (1) soit accessible par le haut.
3. Pressez fermement lappareil contre le bord de la baignoire de façon à ce que les ventouses se fixent fermement. Les ventouses adhéreront mieux si vous les humectez au préalable.
4. Rapprochez éventuellement les bras du dispositif de fixation (2) lun plus prés de lautre.
5. Introduisez le fiche à courant continu (9) dans la prise de l’unité d’alimentation (6).
6. Placez l’unité d’alimentation (6) dans un endroit sec et sûr. ATTENTION! Lisez attentivement les Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“!
7. Branchez le câble dalimentation dans une prise de courant en bon état de fon­ctionnement de 230V, 50Hz.
8. Vous pouvez maintenant vous asseoir dans la baignoire.
9. Mettez lappareil en marche grâce au bouton Marche / Arrêt (5). Un jet de remous sort alors de chaque embout (8) (mélange eau / air).
10. Vous pouvez, grâce au sélecteur rotatif (1), régler le jet de remous à la sortie des embouts (8) (symbole gauche = jet deau avec beaucoup de bulles dair, symbole droit = jet deau avec peu de bulles dair).
14
Loading...
+ 30 hidden pages