CLATRONIC RG 3252 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
G
Rak
t-g
c
L
e
ь
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Raclette • Raclette-Grill •
Raklett-grill • Raclette Grill • Raclette-grill • Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill • Раклет-гриль
let
rill • Raclette Grill • Ra
05-RG 3252.indd 105-RG 3252.indd 1 07.05.2008 12:37:19 Uhr07.05.2008 12:37:19 Uhr
RG 3252
RACLETTE-GRILL
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor­denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein.
ACHTUNG: Brandgefahr!
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netz­kabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benutzen Sie ggf. einen Topfl appen und fassen Sie das Gerät nur am Griff bzw. die Griffmulde an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Erhitzen, Grillen und Überbacken von Lebensmitteln.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur da­für verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befi nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Anwendungshinweise
Standort
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche.
• Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebe­ständige Platte unter.
2
05-RG 3252.indd 205-RG 3252.indd 2 07.05.2008 12:37:21 Uhr07.05.2008 12:37:21 Uhr
DEUTSCH
Montage
• Legen Sie den Rahmen auf die Halter am Raclette.
• Legen Sie den Heißen Stein in den Rahmen.
• Stellen Sie die Raclettepfannen unter.
Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf 0 (Aus) steht.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz an.
I/0 Ein-/Ausschalter
• Schalten Sie das Gerät ein. Die Leuchte zeigt den Betrieb an.
• Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie das Gerät aus.
Temperaturregler
Stellen Sie den Temperaturregler je nach Verwendungszweck ein:
• Eine kleine oder mittlere Stellung zum Warmhalten oder Garen,
• die „MAX“ – Stellung zum Braten.
Antihaft-Beschichtung
• Fetten Sie die Pfännchen leicht ein. Stellen Sie die Pfänn­chen in die vorgesehene Führung auf der Grundplatte.
• Betreiben Sie das Gerät ca. 5 Minuten ohne Grillgut, damit sich die Schutzschichten entfernen können (siehe Benut­zung des Gerätes).
0
HINWEIS:
Leichte Rauchentwicklung ist normal. Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Reinigen Sie die Pfännchen im abgekühlten Zustand in einem Spülbad. Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
Tipps für den Raclette Abend
• Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben.
• Auf dem Heißen Stein können Sie Fleisch braten. Streuen Sie vorher Salz auf die Fläche, damit das Fleisch nicht anbrät.
• Lassen Sie das Gerät etwa 15 - 20 Min. lang vorheizen.
• Legen Sie nach Wahl Gargut auf den Heißen Stein. In den Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder kleine belegte Brote mit Käse überbacken.
• Überfüllen Sie die Pfännchen nicht.
• Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht in Kontakt mit dem Heizelement kommen.
• Um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen, ent­nehmen oder wenden Sie das Gargut mit einem Holzspatel.
• Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste, wie z.B. angebackenen Käse, von den Pfännchen, damit diese nicht anbrennen.
Betrieb beenden
• Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den Schal-
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es wie
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
Pfannen mit Antihaft-Beschichtung
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand
• Die Pfannen können Sie von Hand in einem Spülbad reini-
Heißer Stein
• Reinigen Sie den Heißen Stein von Hand in einem Spülbad.
• Stärkere Verunreinigungen können Sie mit einer Nylonbür-
Raclette
• Das Gerät können Sie mit einem leicht feuchten Spültuch
0
ter auf 0 (Aus). Die Kontrollleuchte erlischt.
unter „Reinigung“ beschrieben.
Reinigung
Netzstecker.
Gegenstände.
mittel.
WARNUNG:
Das Raclette auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
gen.
ste lösen.
abwischen.
Technische Daten
Modell: ............................................................................. RG 3252
Spannungsversorgung: ......................................220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 1400 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................5,50 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät RG 3252 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne­tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
DEUTSCH
3
05-RG 3252.indd 305-RG 3252.indd 3 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
DEUTSCH
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
DEUTSCH
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-RG 3252.indd 405-RG 3252.indd 4 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak­bare oppervlakken zeer hoog zijn.
OPGELET: Gevaar voor brand!
Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlam­bare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm).
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Let tijdens het gebruik op dat de netkabel niet in contact komt met hete onderdelen van het apparaat.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp. de uitsparing.
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening.
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld voor:
• het verwarmen, grillen en gratineren van levensmiddelen.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies, vulmateri­aal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten. Wij ad­viseren, de behuizing even met een vochtige doek af te vegen.
Gebruiksaanwijzingen
Standplaats
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige onder­grond.
NEDERLANDS
5
05-RG 3252.indd 505-RG 3252.indd 5 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
NEDERLANDS
• Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebesten­dige plaat als onderlegger.
Montage
• Plaats het frame op de houders van de raclette.
• Plaats de hete steen in het frame.
• Plaats de raclettepannen eronder.
Elektrische aansluiting
NEDERLANDS
• Waarborg dat de schakelaar op 0 (uit) staat.
• Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
I/0 Aan-/uitschakelaar
• Schakel het apparaat in. Het lampje geeft het bedrijf aan.
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet meer wilt gebru­iken.
Na het gebruik
• Wanneer u het bedrijf wilt beeindigt, zet u de schakelaar op 0 (uit). Het controlelampje dooft.
• Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Laat het apparaat afkoelen en reinig het zoals onder “Reini­ging” beschreven staat.
Reiniging
• Trek vóór de reiniging en het onderhoud van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
WAARSCHUWING:
Dompel de raclette voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Temperatuurregelaar
Stel de temperatuurregelaar in al naar gelang de toepassing:
• de lage of middelste stand voor het warmhouden of garen,
• de “MAX”-positie om te braden.
Niet hechtende laag
• Vet de pannetjes een beetje in. Plaats de pannetjes in de daarvoor bestemde geleiding op de basisplaat.
• Laat het apparaat ca. 5 minuten ingeschakeld zonder grillgoed, zodat de beschermlaag verwijderd wordt.
OPMERKING:
Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
• Reinig de pannetjes in een zeepsopje wanneer ze zijn afgekoeld. Nu is het apparaat klaar voor gebruik.
Tips voor een racletteavond
• U snijdt alle ingrediënten in stukjes of schijfjes.
• Op de hete steen kunt u vlees braden. Strooi hiervoor zout op het oppervlak, zodat het vlees niet vast gaat zitten.
• Laat het apparaat ongeveer 15 - 20 minuten lang heet worden.
• Plaats het gewenste te garen product op de hete steen. In de pannetjes kunt u bijvoorbeeld champignons bakken of kleine sneetjes belegd brood met kaas gratineren.
• Maak de pannetjes niet te vol.
• Let op dat de ingrediënten niet in contact komen met het verwarmingselement.
• Verwijder het grillgoed met een houten spatel om de niet­hechtende laag niet te beschadigen.
• Verwijder tussendoor grove etensresten zoals bijv. aangeb­akken kaas van de pannetjes, zodat ze niet aanbranden.
Pannetjes met niet-hechtende laag
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een vochtige doek of met keukenpapier.
• U kunt de pannetjes in een sopje reinigen.
Hete steen
• Reinig de hete steen handmatig in een sopje.
• Hardnekkige verontreinigingen kunt u met een nylonborstel verwijderen.
Raclette
• U reinigt het apparaat met een enigszins vochtige doek.
Technische gegevens
Model: ..............................................................................RG 3252
Spanningstoevoer: .............................................220-240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .................................................... 1400 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: .....................................................................5,50 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
6
05-RG 3252.indd 605-RG 3252.indd 6 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber­ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
7
05-RG 3252.indd 705-RG 3252.indd 7 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
FRANÇAIS
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fi che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
DANGER: Risque de brûlure!
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante.
ATTENTION: Risque d’incendie!
Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler en cas de surchauffe. Prévoyez un espace de sécurité suffi ­sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm).
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Veillez pendant l’utilisation à ce que le câble d’alimentation ne touchent aucune partie chaude de l’appareil.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à:
• chauffer, griller et gratiner des produits alimentaires.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des fi ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les fi lms pla­stique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même.
• Vérifi ez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou de production résiduelles. Nous vous recommandons de briève­ment essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
8
05-RG 3252.indd 805-RG 3252.indd 8 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Emplacement
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur.
• Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
Montage
• Posez le cadre sur le support de l‘appareil de raclette.
• Posez la pierre chaude dans le cadre.
• Placez les petites poêles de raclette en dessous.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l’interrupteur soit réglé sur 0 (arrêt).
• Branchez l’appareil sur une prise protégée 230 V, 50 Hz installée selon les normes.
I/0 Interrupteur marche / arrêt
• Mettez l’appareil en marche. Le voyant indique son fonction­nement.
• Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement, arrêtez l’appareil.
Régulateur de la température
Réglez le variateur de température selon le mode d’utilisation désiré:
choisissez une position faible ou moyenne pour tenir au
chaud ou faire mijoter,
• la position „MAX“ pour la friture.
Revêtement anti-adhésif
• Graissez légèrement les petites poêles. Placez les petites poêles dans le guidage prévu sur la plaque de base.
• Laissez fonctionner l’appareil pendant environ 5 minutes sans aliment, de façon à éliminer les fi lms de protection.
REMARQUE:
Une légère émanation de fumées est alors normale. Prévoyez une aération suffi sante.
• Une fois refroidies, nettoyez les petites poêles dans un bain de rinçage. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre appareil.
Idées pour votre soirée de raclette
• Coupez tous vos ingrédients en petits morceaux ou en tranches.
• La pierre chaude vous permet de cuire de la viande. Au préalable, saupoudrez la surface de sel pour que la viande n’y tienne pas.
• Laissez l’appareil chauffer pendant env. 15 à 20 min.
• Placez des articles à cuire sur la pierre chaude selon vos désirs. Vous pouvez faire gratiner des champignons ou des petits pains au fromage dans les coupelles.
• Ne remplissez pas trop les poêlons.
• Veillez à ce que les aliments ne touchent pas la résistance de l’appareil.
• Pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif, ne retirez ni ne tournez les aliments qu’avec des ustensiles en bois.
• Pendant la cuisson, enlevez des petites poêles les gros restes de nourriture, comme p. ex. le fromage qui a tenu, pour éviter qu’ils ne brûlent.
Arrêter le service
• Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement, mettez l’interrupteur sur 0 (arrêt). Le voyant de contrôle s’arrête.
• Débranchez la fi che du secteur de la prise électrique.
• Laissez l’appareil refroidir et nettoyez-le comme indiqué dans „Nettoyage“.
Nettoyage
• Avant le nettoyage et l’entretien, toujours débrancher la fi che du secteur.
• Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets abra­sifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas immerger la raclette dans de l’eau pour la nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Poêles au revêtement anti-adhérence
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout.
• Poêles au revêtement anti-adhérence.
Pierre chaude
• Nettoyez la pierre chaude à la main dans un bain rinçant.
• Vous pouvez enlever les salissures plus importantes à l’aide d’une brosse en nylon.
Raclette
• Vous pouvez essuyer l’appareil avec un torchon légèrement humide.
Données techniques
Modèle:............................................................................RG 3252
Alimentation: ......................................................220-240 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................. 1400 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ..........................................................................5,50 kg
FRANÇAIS
9
05-RG 3252.indd 905-RG 3252.indd 9 07.05.2008 12:37:22 Uhr07.05.2008 12:37:22 Uhr
FRANÇAIS
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
FRANÇAIS
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie
!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
!
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
10
05-RG 3252.indd 1005-RG 3252.indd 10 07.05.2008 12:37:23 Uhr07.05.2008 12:37:23 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan­do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta­blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
jugar a niños pequeños con ello.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO: ¡Existe peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi cie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.
ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio!
Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse. Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm).
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes calientes del equipo.
• No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato sola­mente por el mango, es decir la cavidad del mango.
• No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
ESPAÑOL
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• que los alimentos se calienten, se asen a la parrilla y se gratinen.
Solamente está destinado para esta fi nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fi nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con­formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Desempaquetar el aparato
• Saque el aparato de su embalaje.
• Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
• Controle el volumen de suministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa con un paño húmedo
Indicaciones de empleo
Ubicación
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor.
11
05-RG 3252.indd 1105-RG 3252.indd 11 07.05.2008 12:37:23 Uhr07.05.2008 12:37:23 Uhr
ESPAÑOL
• En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resi­stente al calor por debajo.
Montaje
• Coloque el cuadro sobre los fi jadores en la raclette.
• Coloque la piedra caliente en el cuadro.
• Ponga las sartenes de raclette debajo.
Conexión eléctrica
• Asegúrese que el interruptor esté sobre 0 (Apagado).
• Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra e instalada según la norma 230 V, 50 Hz.
I/0 Conectador/Desconectador
• Conecte el aparato. La lámpara indica el funcionamiento.
• Si desea fi nalizar el funcionamiento, desconecte el aparato.
Regulador de temperatura
ESPAÑOL
Ajuste el regulador de temperatura siempre dependiendo de la forma de uso:
• una regulación pequeña o mediana para mantener caliente o cocer,
• la posición „MAX“ para asar.
Recubrimiento antiadherente
• Engrase un poco las sartencitas. Ponga las sartencitas sobre la guía prevista en la placa base.
• Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha, para que se puedan apartar las capas de protección.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer sufi ciente ventilación.
• Limpie las sartencitas cuando estén enfriadas en un baño jabonoso. Posterior a ello está listo su equipo para su uso.
Consejos para una velada con raclette
• Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o rebanadas.
• Puede asar carne sobre la piedra caliente. Previamente esparza sal sobre la superfi cie, para que la carne no se pegue.
• Precaliente el equipo durante de aproximadamente 15 - 20 min.
• Coloque según su selección un alimento para asar sobre la piedra caliente. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones o panecillos pequeños con queso.
• No sobrecargue los recipientes de la parrilla.
• Observe, por favor, que los productos alimenticios no tengan contacto con el elemento térmico.
• Para no estropear la capa antiadherente saque los alimen­tos siempre con una espátula de madera.
• Entremedias retire restos de alimentos más gruesos, como p.ej. queso pegado, de las sartencitas, para que no se queme.
Finalizar el funcionamiento
• Si desea fi nalizar el funcionamiento, conmute el interrutpor a 0 (Apagado). La lámpara de control se apaga.
• Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
• Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el apartado ”Limpieza”.
Limpieza
• Antes de la limpieza y del mantenimiento retire siempre la clavija de red.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
AVISO:
Para su limpieza, en ningún caso sumerja el raclette bajo agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
Sartenes con capa antiadhesiva
• Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
Las sartenes pueden lavarse a mano en un baño jabonoso.
Piedra caliente
• Limpie la piedra caliente a mano en un baño jabonoso.
• Suciedades más gruesas pueden quitarse con un cepillo de nylon.
Raclette
• El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague leve­mente húmedo.
Datos técnicos
Modelo:............................................................................RG 3252
Suministro de tensión:........................................220-240 V, 50 Hz
Consumo de energía: ....................................................... 1400 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: .........................................................................5,50 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati­bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
12
05-RG 3252.indd 1205-RG 3252.indd 12 07.05.2008 12:37:23 Uhr07.05.2008 12:37:23 Uhr
Loading...
+ 28 hidden pages