Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Raclette • Raclette-Grill • Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette • Grelhador de raclette
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren
Oberfl äche sehr hoch sein.
ACHTUNG: Brandgefahr!
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm)
zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge
etc.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benutzen
Sie ggf. einen Topfl appen und fassen Sie das Gerät nur am
Griff bzw. die Griffmulde an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Erhitzen, Grillen und Überbacken von
Lebensmitteln.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt
werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien,
Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
befi nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem
feuchten Tuch abzuwischen.
Nettogewicht: ........................................................................4,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät RG 3228 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
DEUTSCH
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als
auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht
des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den
Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International
GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet in de
open lucht. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen,
vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen.
Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn.
OPGELET: Gevaar voor brand!
Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Houdt u
voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm).
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Let tijdens het gebruik op dat de netkabel niet in contact
komt met hete onderdelen van het apparaat.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik
eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast
aan de greep resp. de uitsparing.
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe
schakelklok of een separate afstandsbediening.
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld voor het verwarmen, grillen en gratineren van levensmiddelen.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén
daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden gebruikt op
de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet
voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële
schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade
die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies, vulmateriaal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten. Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige doek af te vegen.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond.
• Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
Montage
NEDERLANDS
• Plaats de braadplaat op de houders van de raclette.
• Plaats de steen in het midden van de braadplaat.
• Plaats de raclettepannen eronder.
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat de schakelaar op 0 (uit) staat.
• Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Na het gebruik
• Wanneer u het bedrijf wilt beeindigt, zet u de schakelaar op
0 (uit). Het controlelampje dooft.
• Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Laat het apparaat afkoelen en reinig het zoals onder “Reiniging” beschreven staat.
Reiniging
• Trek vóór de reiniging en het onderhoud van het apparaat
altijd de steker uit de contactdoos.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
WAARSCHUWING:
Dompel de raclette voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
I/0 Aan-/uitschakelaar
• Schakel het apparaat in. Het lampje geeft het bedrijf aan.
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet meer wilt
gebruiken.
Niet hechtende laag
• Vet de pannetjes en de plaat enigszins in. Zet de pannetjes
in de daarvoor bedoelde uitsparingen op de basisplaat.
• Laat het apparaat ca. 5 minuten ingeschakeld zonder
grillgoed, zodat de beschermlaag verwijderd wordt.
OPMERKING:
Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel
voor voldoende ventilatie.
• Wanneer de pannetjes en de bakplaat zijn afgekoeld, kunnen zij in een sopje worden afgewassen. Nu is het apparaat
klaar voor gebruik.
Tips voor een racletteavond
• U snijdt alle ingrediënten in stukjes of schijfjes.
• U vet de bakplaat enigszins in.
• Op de hete steen kunt u vlees braden. Strooi hiervoor zout
op het oppervlak, zodat het vlees niet vast gaat zitten.
• Laat het apparaat ongeveer 5-10 minuten lang heet worden.
• Leg het gewenste grillgoed op de grillplaat. In de pannetjes
kunt u bijvoorbeeld champignons bakken of kleine sneetjes
belegd brood met kaas gratineren.
• Maak de pannetjes niet te vol.
• Let op dat de ingrediënten niet in contact komen met het
verwarmingselement.
• Verwijder het grillgoed met een houten spatel om de niethechtende laag niet te beschadigen.
• Verwijder tussendoor grove etensresten zoals aangebakken
kaas van de braadplaat en de pannetjes, zodat deze niet
aanbranden.
Onderdelen met niet-hechtende laag
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een
vochtige doek of met keukenpapier.
• U kunt de braadplaat en de pannetjes handmatig in een
sopje reinigen.
Hete steen
• Reinig de hete steen handmatig in een sopje.
• Hardnekkige verontreinigingen kunt u met een nylonborstel
verwijderen.
Raclette
• U reinigt het apparaat met een enigszins vochtige doek.
Nettogewicht: ........................................................................4,0 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil
à l’extérieur. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs
du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans
l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
FRANÇAIS
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou
de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble
d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
DANGER: Risque de brûlure!
Pendant le fonctionnement, la température de la surface de
l’appareil peut être brûlante.
ATTENTION: Risque d’incendie!
Les préparations à base d’huile et de graisse peuvent brûler
en cas de surchauffe. Prévoyez un espace de sécurité
suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que
les meubles, les rideaux, etc. (30 cm).
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Veillez pendant l’utilisation à ce que le câble d’alimentation
ne touchent aucune partie chaude de l’appareil.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas
de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la
poignée voire son creux seulement.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe
ou un système de télécommande séparé.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à chauffer, griller et gratiner des produits
alimentaires.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute
autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit
dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des fi ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
risque de provoquer des dommages matériels voire même des
blessures.
La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les fi lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et
le carton lui-même.
• Vérifi ez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou de
production résiduelles. Nous vous recommandons de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la
chaleur.
• Il est recommandé de placer une plaque résistant à la
chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
Montage
• Placez la plaque de cuisson sur les supports de la raclette.
• Placez la pierre au centre de la plaque de cuisson.
• Placez les petites poêles de raclette en dessous.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l’interrupteur soit réglé sur 0 (arrêt).
• Branchez l’appareil sur une prise protégée 230 V, 50 Hz
installée selon les normes.
I/0 Interrupteur marche / arrêt
• Mettez l’appareil en marche. Le voyant indique son fonctionnement.
• Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement, arrêtez
l’appareil.
Revêtement anti-adhésif
• Graissez légèrement les coupelles et la plaque gril. Placez
les coupelles sur les emplacements prévus à cet effet sur le
socle.
• Laissez fonctionner l’appareil pendant environ 5 minutes
sans aliment, de façon à éliminer les fi lms de protection.
REMARQUE:
Une légère émanation de fumées est alors normale.
Prévoyez une aération suffi sante.
• Lavez les coupelles et la plaque de cuisson, lorsqu’elles
ont refroidi, à l’eau savonneuse. Vous pouvez maintenant
commencer à utiliser votre appareil.
Idées pour votre soirée de raclette
• Coupez tous vos ingrédients en petits morceaux ou en
tranches.
• Graissez légèrement la plaque de cuisson.
• La pierre chaude vous permet de cuire de la viande. Au
préalable, saupoudrez la surface de sel pour que la viande
n’y tienne pas.
• Laissez l’appareil chauffer pendant env. 5 à 10 min.
• Posez les aliments de votre choix sur la plaque gril. Vous
pouvez faire gratiner des champignons ou des petits pains
au fromage dans les coupelles.
• Ne remplissez pas trop les poêlons.
• Veillez à ce que les aliments ne touchent pas la résistance
de l’appareil.
• Pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif, ne
retirez ni ne tournez les aliments qu’avec des ustensiles en
bois.
• Retirez de temps en temps les restes de nourriture, comme
par ex. du fromage fondu, de la plaque et des poêlons pour
éviter qu’ils ne brûlent.
Arrêter le service
• Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement, mettez
l’interrupteur sur 0 (arrêt). Le voyant de contrôle s’arrête.
• Débranchez la fi che du secteur de la prise électrique.
• Laissez l’appareil refroidir et nettoyez-le comme indiqué
dans „Nettoyage“.
Nettoyage
• Avant le nettoyage et l’entretien, toujours débrancher la fi che
du secteur.
• Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas immerger la raclette dans de l’eau pour la
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou
un incendie.
Parties comportant un revêtement anti-adhérant
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est
encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille
d’essuie-tout.
• Vous pouvez alors nettoyer la plaque de cuisson et les
poêles à la main dans un bain de rinçage.
Pierre chaude
• Nettoyez la pierre chaude à la main dans un bain rinçant.
• Vous pouvez enlever les salissures plus importantes à l’aide
d’une brosse en nylon.
Raclette
• Vous pouvez essuyer l’appareil avec un torchon légèrement
humide.
Consommation: ................................................................. 1600 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................4,0 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la
compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil
a été fabriqué en respect des réglementations techniques de
sécurité les plus récentes.
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
FRANÇAIS
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No utilice el aparato al aire libre. No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO: ¡Existe peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi cie
que está directamente en contacto con el usuario puede estar
muy alta.
ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio!
Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm).
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del equipo.
• No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la cavidad del mango.
• No utilice el aparato a través de un temporizador externo o
un sistema de telecontrol separado.
ESPAÑOL
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para que los alimentos se calienten, se asen
a la parrilla y se gratinen.
Solamente está destinado para esta fi nalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la
manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se
debe usar para fi nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los
daños que se originen a causa de un empleo no conforme al
uso prescrito.
Desempaquetar el aparato
• Saque el aparato de su embalaje.
• Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de
material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
• Controle el volumen de suministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo o
de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa
con un paño húmedo
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
calor.
• En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
Montaje
• Coloque la placa de asar sobre los fi jadores en el raclette.
• Ubique la piedra en el centro de la placa de asar.
• Ponga las sartenes de raclette debajo.
Conexión eléctrica
• Asegúrese que el interruptor esté sobre 0 (Apagado).
• Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra e
instalada según la norma 230 V, 50 Hz.
ESPAÑOL
I/0 Conectador/Desconectador
• Conecte el aparato. La lámpara indica el funcionamiento.
• Si desea fi nalizar el funcionamiento, desconecte el aparato.
Recubrimiento antiadherente
• Engrase un poco las sarténcitas y la placa de asar. Coloque
las sarténcitas en el ahondamiento previsto de la placa
base.
• Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha,
para que se puedan apartar las capas de protección.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer
sufi ciente ventilación.
• Limpiar los sartenes y plancha de asado cuando estén
frios en un baño de enjuague. Posterior a ello está listo su
equipo para su uso.
Consejos para una velada con raclette
• Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o
rebanadas.
• Engrasar ligeramente la superfi cie de asado.
• Puede asar carne sobre la piedra caliente. Previamente
esparza sal sobre la superfi cie, para que la carne no se
pegue.
• Precaliente el equipo durante de aproximadamente
5-10 min.
• Coloque los alimentos que usted desee encima de la placa
de asar. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones
o panecillos pequeños con queso.
• No sobrecargue los recipientes de la parrilla.
• Observe, por favor, que los productos alimenticios no
tengan contacto con el elemento térmico.
• Para no estropear la capa antiadherente saque los alimentos siempre con una espátula de madera.
• De vez en cuando, quite gruesos restos alimenticios, como
por ejemplo, queso que pega a la parrilla y los recipientes
para evitar que éstos se quemen.
Finalizar el funcionamiento
• Si desea fi nalizar el funcionamiento, conmute el interrutpor
a 0 (Apagado). La lámpara de control se apaga.
• Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
• Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el
apartado ”Limpieza”.
Limpieza
• Antes de la limpieza y del mantenimiento retire siempre la
clavija de red.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
AVISO:
Para su limpieza, en ningún caso sumerja el raclette bajo
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
Piezas con capa antiadherente
• Retire los restos de comida todavía en estado caliente.
Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
• La placa de asar y las sartenes pueden lavarse a mano en
un baño jabonoso.
Piedra caliente
• Limpie la piedra caliente a mano en un baño jabonoso.
• Suciedades más gruesas pueden quitarse con un cepillo de
nylon.
Raclette
• El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague
levemente húmedo.
Suministro de tensión:.......................................220–240 V, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................1600 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: ............................................................................4,0 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.