Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
RG 3198
05-RG 3198 122.08.2007, 16:23:16 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Während des Betriebes kann die Tem-
peratur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein.
Verbrennungsgefahr!
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30cm)
zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge
etc. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung
brennen. Achtung Brandgefahr!
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige
Fläche.
• Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
2
• Schütten Sie nie Wasser in Fett!
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nehmen Sie das Grillgut nur unter Verwendung geeigneter
Hilfsmittel von der Grillplatte.
• Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benutzen
Sie ggf. einen Topfl appen und fassen Sie das Gerät nur am
Griff bzw. die Griffmulde an.
• Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und
wegstellen.
Inbetriebnahme
Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile.
Werfen Sie die Verpackung nicht sofort weg, sondern verwahren
Sie diese mit der Innenverpackung und den Garantieunterlagen
während der gesamten Garantiezeit auf.
Antihaft-Beschichtung
• Fetten Sie die Pfännchen und die Bratplatte leicht ein.
Stellen Sie die Pfännchen in die vorgesehene Vertiefung auf
der Grundplatte. Legen Sie die Bratplatte auf die Heizstäbe.
Achten Sie auf die Aussparungen am Rand der Bratplatte
und dass diese richtig aufl iegt.
• Betreiben Sie das Gerät ca. 5 Minuten ohne Grillgut, damit
sich die Schutzschichten entfernen können (siehe Benutzung des Gerätes). Leichte Rauchentwicklung ist normal.
Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Reinigen Sie Pfännchen und Bratplatte im abgekühlten
Zustand in einem Spülbad. Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
Anschluss
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der
des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu fi nden Sie
auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose, 230 V, 50 Hz an.
Kontrollleuchte
Nachdem Sie den Stecker eingesteckt und den I/O Kippschalter
gedrückt haben, leuchtet die rote Kontrolllampe und signalisiert,
dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Benutzung des Gerätes
1. Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben.
2. Fetten Sie die Bratplatte leicht ein.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem I/O Schalter ein.
Die Kontrollleuchte leuchtet. Lassen Sie das Gerät etwa
5-10 Min. lang vorheizen.
05-RG 3198 222.08.2007, 16:23:18 Uhr
DEUTSCH
4. Legen Sie nach Wahl Gargut auf die Bratplatte. In den
Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder kleine
belegte Brote mit Käse überbacken. Überfüllen Sie die
Pfännchen nicht. Achten Sie darauf, dass die Zutaten
nicht in Kontakt mit dem Heizelement kommen. Um die
Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen, entnehmen
oder wenden Sie das Gargut mit einem Holzspatel.
5. Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste, wie z.B.
angebackenen Käse, von der Bratplatte und den Pfännchen,
damit diese nicht anbrennen.
Achtung! Oberfl äche ist heiß.
Nach dem Gebrauch
• Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie den Schalter
auf 0 (Aus) und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose. Die Kontrollleuchte erlischt.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es wie
unter „Reinigung“ beschrieben.
Beachten Sie, dass die Grillfl äche noch eine geraume Zeit
nachheizt bzw. heiß ist, daher bitte nicht berühren!
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand
mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Beschichtung mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und mit
einem weichem Tuch gründlich abtrocknen.
• Reinigen Sie Pfännchen und Bratplatte in gewohnter Weise
in einem Spülbad.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen Gegenstände.
Die Antihaft-Beschichtung könnte dadurch beschädigt
werden.
• Das Gerät können Sie mit einem leicht feuchten Spültuch
abwischen.
Nettogewicht:........................................................................0,8 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät RG 3198 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Garantie
DEUTSCH
Nach der Garantie
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
3
05-RG 3198 322.08.2007, 16:23:21 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
NEDERLANDS
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Let op: tijdens het bedrijf kan de
temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer
hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht
ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz.
(30 cm). Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
Opgelet! Gevaar voor brand!
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond.
• Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Giet u nooit water in vet!
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Neem het te grillen product alléén met daarvoor geschikte
hulpmiddelen van de grillplaat.
• Let tijdens het gebruik op dat de netkabel niet in contact
komt met hete onderdelen van het apparaat.
• Gebruik alléén het bijgeleverde toebehoren.
• Vermijd hittestuwing en plaats het apparaat niet direct onder
een kast. Zorg voor voldoende vrije ruimte!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open
lucht!
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik
eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast
aan de greep resp. de uitsparing.
• Draag het apparaat altijd met beide handen.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegzet.
Ingebruikname
Neem het apparaat en alle hulpstukken uit de doos.
Gooi de verpakking niet weg, maar bewaar deze met de bin-
nenverpakking en de garantiegegevens gedurende de volledige
garantieperiode.
Niet hechtende laag
• Vet de pannetjes en de plaat enigszins in. Zet de pannetjes
in de daarvoor bedoelde uitsparingen op de basisplaat.
Leg de braadplaat op de verwarmingsstaven. Let op de
uitsparingen aan de rand van de braadplaat en zorg dat de
braadplaat veilig ligt.
• Laat het apparaat ca. 5 minuten ingeschakeld zonder grillgoed, zodat de beschermlaag verwijderd wordt (zie “Gebruik
van het apparaat”). Daarbij is een lichte rookontwikkeling
normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
• Wanneer de pannetjes en de bakplaat zijn afgekoeld, kunnen zij in een sopje worden afgewassen. Nu is het apparaat
klaar voor gebruik.
Aansluiting
• Wikkel het snoer volledig af.
• Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of
de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die
van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan
vermeld op het typeplaatje.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230 V/50 Hz.
Controlelampje
Nadat u de steker in de contactdoos hebt gestoken en op de I/O
tuimelschakelaar hebt gedrukt, brandt het rode controlelampje
en signaleert daarmee dat het apparaat op het stroomnet is
aangesloten.
4
05-RG 3198 422.08.2007, 16:23:24 Uhr
NEDERLANDS
Gebruik van het apparaat
1. U snijdt alle ingrediënten in stukjes of schijfjes.
2. U vet de bakplaat enigszins in.
3. Schakel het apparaat in met de I/O schakelaar. Het contro-
lelampje brandt. Laat het apparaat ongeveer 5-10 minuten
lang heet worden.
4. Leg het gewenste grillgoed op de grillplaat. In de pannetjes
kunt u bijvoorbeeld champignons bakken of kleine sneetjes
belegd brood met kaas gratineren. Maak de pannetjes niet
te vol. Let op dat de ingrediënten niet in contact komen
met het verwarmingselement. Verwijder het grillgoed
met een houten spatel om de niet-hechtende laag niet te
beschadigen.
5. Verwijder tussendoor grove etensresten zoals aangebakken
kaas van de braadplaat en de pannetjes, zodat deze niet
aanbranden.
Opgelet! Heet oppervlak!
Na gebruik
• Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op
0 (Uit) en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
Het controlelampje dooft.
• Laat het apparaat afkoelen en reinig het zoals onder “Reiniging” beschreven staat.
Let op dat het grilvlak nog lang heet blijven, daarom niet
aanraken!
Reiniging
• Vóór de reiniging altijd eerst de stekker uit de contactdoos
trekken en wachten tot het apparaat is afgekoeld.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een
vochtige doek of met keukenpapier.
• Reinig de coating van de pan met een zachte spons en een
zeepsopje, spoel vervolgens na met schoon water en droog
de pan zorgvuldig af met een zachte doek.
• Reinig het pannetje en de stenen plaat zoals gewoonlijk in
een sopje.
• Gebruik geen spitse voorwerpen voor de reiniging. Daarmee
zou u de niet-hechtende laag kunnen beschadigen.
• U reinigt het apparaat met een enigszins vochtige doek.
Nettogewicht:........................................................................0,8 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
5
05-RG 3198 522.08.2007, 16:23:27 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
FRANÇAIS
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
DANGER: Pendant le fonctionnement, la température
de la surface de l’appareil peut être brûlante. Risque de
brûlure!
• Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des
objets facilement infl ammables tels que les meubles, les
rideaux, etc. (30 cm). Les préparations à base d’huile et
de graisse peuvent brûler en cas de surchauffe. Attention risque d’incendie!
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la
chaleur.
• Il est recommandé de placer une plaque résistant à la
chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
• Ne versez jamais d’eau sur la graisse.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne retirez vos grillades de la plaque qu’à l’aide d’ustensiles
adéquats.
• Veillez pendant l’utilisation à ce que le câble d’alimentation
ne touchent aucune partie chaude de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
• Pour éviter une accumulation de la chaleur, ne pas exposer
l’appareil directement au soleil. Assurez un espace libre
suffi sant!
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas
de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la
poignée voire son creux seulement.
• Toujours porter l’appareil dans les deux mains.
• Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Avant la première utilisation
Sortez l’appareil ainsi que tous les accessoires du carton.
Ne jetez pas le carton d’emballage tout de suite. Conservez-le
avec les emballages intérieures ainsi que les documents de
garantie pendant toute la période de la garantie.
Revêtement anti-adhésif
• Graissez légèrement les coupelles et la plaque gril. Placez
les coupelles sur les emplacements prévus à cet effet sur le
socle. Placez la plaque de cuisson sur les chaudières. Veillez sur les évidements sur le bord de la plaque de cuisson
et que cette dernière soit bien placée.
• Laissez fonctionner l’appareil pendant environ 5 minutes
sans aliment, de façon à éliminer les fi lms de protection (voir
Utilisation de l’appareil). Une légère émanation de fumées
est alors normale. Prévoyez une aération suffi sante.
• Lavez les coupelles et la plaque de cuisson, lorsqu’elles
ont refroidi, à l’eau savonneuse. Vous pouvez maintenant
commencer à utiliser votre appareil.
Branchement
• Déroulez complètement le câble secteur.
• Avant de brancher l‘appareil, vérifi ez que la tension du
réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les
informations à cet égard fi gurent sur la plaque signalétique.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230 V/50 Hz.
Voyant de contrôle
Après avoir enfi ché la fi che et après avoir appuyé sur le commutateur à bascule I/O, le voyant de contrôle rouge s’allume et
indique que l’appareil est bien branché.
6
05-RG 3198 622.08.2007, 16:23:29 Uhr
FRANÇAIS
Utilisation de l’appareil
1. Coupez tous vos ingrédients en petits morceaux ou en
tranches.
2. Graissez légèrement la plaque de cuisson.
3. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton I/O. Le
témoin lumineux s’allume. Commencez le cas échéant sur
une position plus faible. Laissez l’appareil chauffer pendant
env. 5 à 10 min.
4. Posez les aliments de votre choix sur la plaque gril. Vous
pouvez faire gratiner des champignons ou des petits pains
au fromage dans les coupelles. Ne remplissez pas trop
les poêlons. Veillez à ce que les aliments ne touchent
pas la résistance de l’appareil. Pour éviter d’endommager
le revêtement antiadhésif, ne retirez ni ne tournez les
aliments qu’avec des ustensiles en bois.
5. Retirez de temps en temps les restes de nourriture, comme
par ex. du fromage fondu, de la plaque et des poêlons pour
éviter qu’ils ne brûlent.
Attention! La surface est brûlante!
Après utilisation
• Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez le bouton
Marche/Arrêt sur 0 (Arrêt) puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux
s’éteint.
• Laissez l’appareil refroidir et nettoyez-le comme indiqué
dans „Nettoyage“.
N’oubliez pas que la surface du grill continue à chauffer pendant
un bon bout de temps voire qu’elle reste chaude, veuillez donc
éviter de la toucher!
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et
attendez jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est
encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille
d’essuie-tout.
• Essuyez le revêtement à l’aide d’une éponge douce et d’eau
savonneuse, rincez à l’eau claire puis séchez correctement
à l’aide d’un torchon doux.
• Lavez les ustensiles et la pierre à l’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais d’ustensile pointu pour le nettoyage. Vous
pourriez sinon endommager le revêtement antiadhésif.
• Vous pouvez essuyer l’appareil avec un torchon légèrement
humide.
Consommation:...................................................................400 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................0,8 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
7
05-RG 3198 722.08.2007, 16:23:32 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
ESPAÑOL
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO: Durante la puesta en marcha la temperatura
de la superfi cie que está directamente en contacto
con el usuario puede estar muy alta. ¡Existe peligro de
quemarse!
• Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc.
(30 cm). Preparaciones en aceite o en grasa pueden
quemarse. ¡Atención peligro de incendio!
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
calor.
• En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
• Nunca vierta agua en grasa.
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Sólo quite los productos alimenticios de la parrilla utilizando
accesorios adecuados.
• Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del equipo.
• Sólo utilice los accesorios suministrados.
• Para evitar una acumulación de calor, no coloque el aparato
directamente debajo de un armario. ¡Procure que haya
sufi ciente espacio libre!
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
• No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la cavidad del mango.
• Siempre sostenga el aparato con las dos manos.
• Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
Puesta en marcha
Saque del cartón el aparato y todos los accesorios que estén
en el cartón.
No tire directamente el embalaje, sino guarde este con el
embalaje del interior y los documentos de garantía durante todo
el período de garantía.
Recubrimiento antiadherente
• Engrase un poco las sarténcitas y la placa de asar. Coloque
las sarténcitas en el ahondamiento previsto de la placa
base. Coloque la placa de asar encima de las varillas de
calefacción. Tenga en cuenta los boquetes en el margen
de la placa de asar y asegúrese que se haya colocado
correctamente.
• Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha,
para que se puedan apartar las capas de protección (véa
operación del equipo). Una leve generación de humo es
normal. Favor preveer sufi ciente ventilación.
• Limpiar los sartenes y plancha de asado cuando estén
frios en un baño de enjuague. Posterior a ello está listo su
equipo para su uso.
Conexión
• Desenrolle completamente el cable.
• Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifi que
que la tensión de red que desea utilizar coincide con el
aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la
placa de características.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con
contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
Lámpara de control
Después de que haya conectado el enchufe y pulsado el
interruptor con mando basculante I/O, la lámpara de control roja
se enciende y señaliza que el equipo está conectado con la red
eléctrica.
8
05-RG 3198 822.08.2007, 16:23:35 Uhr
ESPAÑOL
Operación del equipo
1. Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o
rebanadas.
2. Engrasar ligeramente la superfi cie de asado.
3. Conecte el aparato con el interruptor I/O. La lámpara de
control se ilumina. Precaliente el equipo durante de aproximadamente 5-10 min.
4. Coloque los alimentos que usted desee encima de la placa
de asar. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones o panecillos pequeños con queso. No sobrecargue
los recipientes de la parrilla. Observe, por favor, que
los productos alimenticios no tengan contacto con el
elemento térmico.Para no estropear la capa antiadherente
saque los alimentos siempre con una espátula de madera.
5. De vez en cuando, quite gruesos restos alimenticios, como
por ejemplo, queso que pega a la parrilla y los recipientes
para evitar que éstos se quemen.
¡Atención! ¡La superfi cie está caliente!
Después del uso
• Si desea fi nalizar el funcionamiento ponga el interruptor
en posición 0 (= apagado) y retire la clavija de la caja de
enchufe.La lámpara de control se apaga.
• Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el
apartado ”Limpieza”.
¡Observe que la superfi cie de la parrilla se calienta durante
de algún tiempo, es decir que se mantiene caliente. ¡Por este
motivo le rogamos que por favor no la toque!
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza siempre el enchufe y
espere hasta que el equipo se haya enfriado.
• Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo
agua.
• Retire los restos de comida todavía en estado caliente.
Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
• Limpie el recubrimiento con una esponja suave y un baño
jabonoso y enjuague éste con agua clara, para después
secarlo a fondo con un paño suave.
• Limpie las sartenes pequeñas y la losa de piedra como
habitual en un baño jabonoso.
• Para la limpieza no utilice objetos agudos. Podría estropear
la capa antiadherente.
• El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague
levemente húmedo.
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .........................................................400 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto:............................................................................0,8 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-laje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
ESPAÑOL
9
05-RG 3198 922.08.2007, 16:23:38 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.