Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Raclette-Grill
Raclette • Raclette-Grill
Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette
Grelhador de raclette • Raklett-grill
Raclette Grill • Raclette-grill
Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill
Раклет-гриль
RG 3090
05-RG 3090 115.08.2006, 14:05:41 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen,
sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt
und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu
leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge,
etc.!
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige
Fläche.
• Bei empfi ndlichen Oberfl ächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen!
• Schütten Sie nie Wasser in Fett!
• Fassen Sie nur die Griffe oder Knäufe an. Das Gerät wird
sehr heiß!
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Nehmen Sie das Grillgut nur unter Verwendung geeigneter
Hilfsmittel von der Grillplatte.
• Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
Inbetriebnahme
Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile.
Werfen Sie die Verpackung nicht sofort weg, sondern verwahren
Sie diese mit der Innenverpackung und den Garantieunterlagen
während der gesamten Garantiezeit auf.
• Antihaft-Beschichtung
Fetten Sie die Pfännchen und die Bratplatte leicht ein.
Stellen Sie die Pfännchen in die vorgesehene Vertiefung auf
der Grundplatte.
• Betreiben Sie das Gerät ca. 5 Minuten ohne Grillgut, damit
sich die Schutzschichten entfernen können (siehe Benutzung des Gerätes). Leichte Rauchentwicklung ist normal.
Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Reinigen Sie Pfännchen und Bratplatte im abgekühlten
Zustand in einem Spülbad. Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
Benutzung des Gerätes
1. Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben.
2. Fetten Sie die Bratplatte leicht ein.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Schließen Sie
das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz an.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler, im Uhrzeigersinn, in die gewünschte Position stellen. Beginnen Sie
ggf. mit einer niedrigen Einstellung. Lassen Sie das Gerät
etwa 5-10 Min. lang vorheizen.
5. Legen Sie nach Wahl Gargut auf die Bratplatte. In den
Pfännchen können Sie z.B. Champignons oder kleine
belegte Brote mit Käse überbacken. Überfüllen Sie die
Pfännchen nicht. Achten Sie darauf, dass die Zutaten
nicht in Kontakt mit dem Heizelement kommen. Um die
Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen, entnehmen
oder wenden Sie das Gargut mit einem Holzspatel.
6. Entfernen Sie zwischendurch gröbere Speisereste, wie z.B.
angebackenen Käse, von der Bratplatte und den Pfännchen,
damit diese nicht anbrennen.
Achtung! Oberfl äche ist heiß.
Nach dem Gebrauch
• Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie zuerst den
Temperaturregler auf MIN und ziehen dann den Stecker aus
der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es wie
unter „Reinigung“ beschrieben.
2
05-RG 3090 215.08.2006, 14:05:43 Uhr
DEUTSCH
Warmhaltefunktion
Schalten Sie den Temperaturregler zur niedrigsten Einstellung.
Die Bratplatte dient nun als Warmhalteplatte.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Die Beschichtung mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen und mit
einem weichem Tuch gründlich abtrocknen.
• Reinigen Sie Pfännchen und Bratplatte in gewohnter Weise
in einem Spülbad.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen Gegenstände.
Die Antihaft-Beschichtung könnte dadurch beschädigt
werden.
• Das Gerät können Sie mit einem leicht feuchten Spültuch
abwischen.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät RG 3090 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
3
05-RG 3090 315.08.2006, 14:05:46 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt
NEDERLANDS
gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe
zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen)
en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk
de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de
contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kindere
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat
kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten
het bereik van kinderen blijft.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Neem het te grillen product alléén met daarvoor geschikte
hulpmiddelen van de grillplaat.
• Let tijdens het gebruik op dat de netkabel niet in contact
komt met hete onderdelen van het apparaat.
• Gebruik alléén het bijgeleverde toebehoren.
Ingebruikname
Neem het apparaat en alle hulpstukken uit de doos.
Gooi de verpakking niet weg, maar bewaar deze met de bin-
nenverpakking en de garantiegegevens gedurende de volledige
garantieperiode.
• Niet hechtende laag
Vet de pannetjes en de plaat enigszins in. Zet de pannetjes
in de daarvoor bedoelde uitsparingen op de basisplaat.
• Laat het apparaat ca. 5 minuten ingeschakeld zonder grillgoed, zodat de beschermlaag verwijderd wordt (zie “Gebruik
van het apparaat”). Daarbij is een lichte rookontwikkeling
normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
• Wanneer de pannetjes en de bakplaat zijn afgekoeld, kunnen zij in een sopje worden afgewassen. Nu is het apparaat
klaar voor gebruik.
Gebruik van het apparaat
1. U snijdt alle ingrediënten in stukjes of schijfjes.
2. U vet de bakplaat enigszins in.
3. Wikkel het snoer volledig af. Sluit het apparaat aan op een
correct geïnstalleerd en geaard stopcontact 230 V, 50 Hz.
4. Schakel het apparaat in door de regelaar met de wijzers van
de klok mee op de gewenste stand te zetten. Begin eventueel met een lagere stand. Laat het apparaat ongeveer
5-10 minuten lang heet worden.
5. Leg het gewenste grillgoed op de grillplaat. In de pannetjes
kunt u bijvoorbeeld champignons bakken of kleine sneetjes
belegd brood met kaas gratineren. Maak de pannetjes niet
te vol. Let op dat de ingrediënten niet in contact komen
met het verwarmingselement. Verwijder het grillgoed
met een houten spatel om de niet-hechtende laag niet te
beschadigen.
6. Verwijder tussendoor grove etensresten zoals aangebakken
kaas van de braadplaat en de pannetjes, zodat deze niet
aanbranden.
Speciale veiligheidsinstructies
Opgelet! Heet oppervlak!
voor dit apparaat
• Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht
ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen enz.!
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond.
• Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
• Giet u nooit water in vet!
• Pakt u alleen de handgrepen of de knoppen beet. Het
apparaat wordt zeer heet!
4
05-RG 3090 415.08.2006, 14:05:47 Uhr
• Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op MIN en trekt u de netsteker uit de contactdoos.
• Laat het apparaat afkoelen en reinig het zoals onder “Reiniging” beschreven staat.
Schakel de temperatuur terug naar de laagste stand. Nu fungeert de racletteplaat als warmhoudplaat.
Na gebruik
Warmhoudfunctie
NEDERLANDS
Reiniging
• Vóór de reiniging altijd eerst de stekker uit de contactdoos
trekken en wachten tot het apparaat is afgekoeld.
• Reinig de coating van de pan met een zachte spons en een
zeepsopje, spoel vervolgens na met schoon water en droog
de pan zorgvuldig af met een zachte doek.
• Reinig het pannetje en de stenen plaat zoals gewoonlijk in
een sopje.
• Gebruik geen spitse voorwerpen voor de reiniging. Daarmee
zou u de niet-hechtende laag kunnen beschadigen.
• U reinigt het apparaat met een enigszins vochtige doek.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
5
05-RG 3090 515.08.2006, 14:05:50 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
FRANÇAIS
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm.
Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
enfants.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des
objets facilement infl ammables tels que les meubles, les
rideaux, etc.!
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la
chaleur.
• Il est recommandé de placer une plaque résistant à la
chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Ne versez jamais d’eau sur la graisse.
6
• Ne touchez que les poignées ou les boutons. L’appareil
devient très chaud.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne retirez vos grillades de la plaque qu’à l’aide d’ustensiles
adéquats.
• Veillez pendant l’utilisation à ce que le câble d’alimentation
ne touchent aucune partie chaude de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
Avant la première utilisation
Sortez l’appareil ainsi que tous les accessoires du carton.
Ne jetez pas le carton d’emballage tout de suite. Conservez-le
avec les emballages intérieures ainsi que les documents de
garantie pendant toute la période de la garantie.
• Revêtement anti-adhésif
Graissez légèrement les coupelles et la plaque gril. Placez
les coupelles sur les emplacements prévus à cet effet sur le
socle.
• Laissez fonctionner l’appareil pendant environ 5 minutes
sans aliment, de façon à éliminer les fi lms de protection (voir
Utilisation de l’appareil). Une légère émanation de fumées
est alors normale. Prévoyez une aération suffi sante.
• Lavez les coupelles et la plaque de cuisson, lorsqu’elles
ont refroidi, à l’eau savonneuse. Vous pouvez maintenant
commencer à utiliser votre appareil.
Utilisation de l’appareil
1. Coupez tous vos ingrédients en petits morceaux ou en
tranches.
2. Graissez légèrement la plaque de cuisson.
3. Déroulez complètement le câble secteur. Branchez
l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
4. Pour mettre l’appareil en marche, tournez le thermostat
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
désirée. Commencez le cas échéant sur une position plus
faible. Laissez l’appareil chauffer pendant env. 5 à 10 min.
5. Posez les aliments de votre choix sur la plaque gril. Vous
pouvez faire gratiner des champignons ou des petits pains
au fromage dans les coupelles. Ne remplissez pas trop
les poêlons. Veillez à ce que les aliments ne touchent
pas la résistance de l’appareil. Pour éviter d’endommager
le revêtement antiadhésif, ne retirez ni ne tournez les
aliments qu’avec des ustensiles en bois.
6. Retirez de temps en temps les restes de nourriture, comme
par ex. du fromage fondu, de la plaque et des poêlons pour
éviter qu’ils ne brûlent.
Attention! La surface est brûlante!
Après utilisation
• Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez d’abord le
variateur de température sur MIN puis débranchez le câble
d’alimentation.
• Laissez l’appareil refroidir et nettoyez-le comme indiqué
dans „Nettoyage“.
05-RG 3090 615.08.2006, 14:05:51 Uhr
FRANÇAIS
Fonction garder au chaud
Réglez le thermostat sur la position la plus faible. La plaque sert
alors pour garder les aliments chauds.
Entretien
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et
attendez jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• Essuyez le revêtement à l’aide d’une éponge douce et d’eau
savonneuse, rincez à l’eau claire puis séchez correctement
à l’aide d’un torchon doux.
• Lavez les ustensiles et la pierre à l’eau savonneuse.
• N’utilisez jamais d’ustensile pointu pour le nettoyage. Vous
pourriez sinon endommager le revêtement antiadhésif.
• Vous pouvez essuyer l’appareil avec un torchon légèrement
humide.
Consommation:................................................................. 1200 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
7
05-RG 3090 715.08.2006, 14:05:54 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
ESPAÑOL
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niño
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y
que los niños no tengan acceso al aparato.
Indicaciones especiales de seguridad
para este equipo
• ¡Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc.!
• Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
calor.
• En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
• Nunca vierta agua en grasa.
• Tocar solamente los mangos o pomos. El equipo se torna
muy caliente.
• No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
• Sólo quite los productos alimenticios de la parrilla utilizando
accesorios adecuados.
• Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del equipo.
• Sólo utilice los accesorios suministrados.
Puesta en marcha
Saque del cartón el aparato y todos los accesorios que estén
en el cartón.
No tire directamente el embalaje, sino guarde este con el
embalaje del interior y los documentos de garantía durante todo
el período de garantía.
• Recubrimiento antiadherente
Engrase un poco las sarténcitas y la placa de asar. Coloque
las sarténcitas en el ahondamiento previsto de la placa
base.
• Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha,
para que se puedan apartar las capas de protección (véa
uso del aparato). Una leve generación de humo es normal.
Favor preveer sufi ciente ventilación.
• Limpiar los sartenes y plancha de asado cuando estén
frios en un baño de enjuague. Posterior a ello está listo su
equipo para su uso.
Operación del equipo
1. Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o
rebanadas.
2. Engrasar ligeramente la superfi cie de asado.
3. Desenrolle completamente el cable. Conecte el aparato a
una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz
instalada por la norma.
4. Conecte el aparato, girando el regulador en el sentido de las
agujas del reloj a la posición deseada. En caso de que sea
necesario, empiece la regulación con una graduación baja.
Precaliente el equipo durante de aproximadamente 5-10 min.
5. Coloque los alimentos que usted desee encima de la placa
de asar. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones o panecillos pequeños con queso. No sobrecargue
los recipientes de la parrilla. Observe, por favor, que
los productos alimenticios no tengan contacto con el
elemento térmico. Para no estropear la capa antiadherente
saque los alimentos siempre con una espátula de madera.
6. De vez en cuando, quite gruesos restos alimenticios, como
por ejemplo, queso que pega a la parrilla y los recipientes
para evitar que éstos se quemen.
¡Atención! ¡La superfi cie está caliente!
Después del uso
• Si desea fi nalizar el funcionamiento, ajuste primero el
regulador de temperatura a la posición MIN y retire la clavija
de la caja de enchufe.
• Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el
apartado ”Limpieza”.
8
05-RG 3090 815.08.2006, 14:05:56 Uhr
ESPAÑOL
Función de mantener caliente la comida
Regule el regulador de temperatura a la graduación más
baja. La placa para asar sirve ahora para mantener la comida
caliente.
Limpieza
• Desconectar antes de cada limpieza siempre el enchufe y
espere hasta que el equipo se haya enfriado.
• Limpie el recubrimiento con una esponja suave y un baño
jabonoso y enjuague éste con agua clara, para después
secarlo a fondo con un paño suave.
• Limpie las sartenes pequeñas y la losa de piedra como
habitual en un baño jabonoso.
• Para la limpieza no utilice objetos agudos. Podría estropear
la capa antiadherente.
• El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague
levemente húmedo.
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................1200 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-laje original junto con la factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
9
05-RG 3090 915.08.2006, 14:05:59 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.