CLATRONIC HMS 2477 User Manual

HMS 2477
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Handmixer-Set
Handmixerset • Set mixeur
Batidora con varilla • Conjunto com batedeira de mão
Set frullatore • Handmixer Set
Mikser ręczny - zestaw Ruční mixér
Kézi mixer készlet Ручной миксер - набор
El mikseri seti
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Spis treści Obsah Tartalom Содержание Fihrist
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 9
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 15
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 19
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 21
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 22
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 25
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 28
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 29
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 31
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 32
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 34
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 35
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 38
TR
Kullanma maddelerine ait tablo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 3
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 39
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saysa 41
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 2
Übersicht über die Bedienelemente
1 Handmixer 2 Knopf zum Lösen der Knethaken 3a Stufenwahlschalter (4 Stufen) 3b Turbo-Taster 4 Mixerständer 5 Bewegliches Oberteil 6 Knopf zur Entriegelung des Oberteils 7 Drehteller für Rührschüssel 8 Rührschüssel 9 Quirlstab 10 Knethaken/Rührbesen
3
1
2
3a
4
5
6
7
8
10
9
3b
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs­anleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, daß Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori­sierten Fachmann auf.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• Sollte das Gerät feucht oder naß geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Turbo-Betrieb
Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl. Beim Drücken in kurzen Abständen erreichen Sie einen Pulsbetrieb. ACHTUNG: Benutzen Sie diese Funktion maximal 1 Minute.
Benutzung des Quirlstabes
1. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf „0/AUS“ (3) und stellen Sie sicher, dass der Mixer (1) vom Netz getrennt ist.
2. Schieben Sie die Abdeckung der Montageöffnung nach oben.
4
D
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 4
3. Montieren Sie den Quirlstab (9).
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 230 V/50 Hz.
5. Stellen Sie den Quirlstab in ein hochwandiges, zum Teil gefülltes Gefäß.
6. Schalten Sie nun die Turbo-Stufe (3) ein und bewegen Sie den Quirlstab leicht auf und ab.
Benutzung der Knethaken/Rührbesen
1. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf „0/AUS“ (3) und stellen Sie sicher, dass der Mixer (1) vom Netz getrennt ist.
2. Pressen Sie das Ende der Knethaken bzw. der Rührbesen (10) in die dafür vor­gesehenen Öffnungen des Mixers, bis diese einrasten. Durch leichtes Drehen beim Pressen wird das Einsetzen erleichtert.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 230 V/50 Hz.
4. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stufenwahlschalter (3) verschiedene Geschwindigkeiten einstellen.
5. Zum Lösen der Knethaken/Rührbesen (10) stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf „0/AUS“ und vergewissern sich, dass der Mixer vom Netz getrennt ist.
6. Drücken Sie den orangenen Knopf (2) zum Lösen der Knethaken/Rührbesen. Durch leichtes Ziehen können diese nun entnommen werden.
Benutzung des Mixerständers
1. Schieben Sie die Abdeckung der Montageöffnung nach oben.
2. Dann den Handmixer (1) auf das Oberteil (5) des Mixerständers (4) setzen und den Mixer zurückschieben, bis der Schlitz auf der Unterseite des Mixers mit dem Zapfen am Oberteil (5) des Mixerständers verriegelt.
3. Montieren Sie, wie schon unter Benutzung der Knethaken/Rührbesen beschrie­ben, die Haken.
4. Um die Rührschüssel (8) unterzustellen, drücken Sie den Knopf zur Entriegelung des Mixerständeroberteils (6) und klappen den Mixer nach oben.
5. Stellen Sie die mit Ihren gewünschten Zutaten gefüllte Rührschüssel auf den dafür vorgesehenen Drehteller (7). Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung des Mixerständeroberteils (5) und klappen Sie den Mixer wieder nach unten.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 230 V/50 Hz.
7. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stufenwahlschalter (3) verschiedene Geschwindigkeiten einstellen.
8. Nach Beendigung drücken Sie erneut den Knopf zur Entriegelung des Mixerständeroberteils (5) und klappen den Mixer nach oben.
9. Die Rührschüssel kann nun entnommen werden. Die Haken entnehmen Sie bitte wie bereits unter Benutzung der Knethaken/Rührbesen beschrieben.
10.Um den Mixer vom Oberteil des Mixerständers zu trennen, ziehen Sie den Mixer nach oben und schieben ihn dann nach vorne heraus.
5
D
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 5
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen durch Reparatur oder Umtausch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit dem Kassenbon Ihrem
Händler.
6
D
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 6
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul­dig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto­ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk­ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Handmixer 2 Knop om de deeghaken te lossen 3a Standenschakelaar (4 standen) 3b Turbo-toets 4 Mixerstandaard 5 Beweeglijk bovenstuk 6 Knop voor het ontgrendelen van het bovenstuk 7 Draaiplateau voor mengkom 8 Mengkom 9 Staafmixer 10 Deeghaken / kloppers
7
NL
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 7
Turbobedrijf
Hiermee kunt u kortstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend werken. OPGELET: gebruik deze functie maximaal 1 minuut!
Gebruik van de staafmixer
1. Zet de standenschakelaar op "0/UIT" (3) en controleer of de stroomtoevoer naar de mixer ook werkelijk onderbroken is.
2. Schuif de afdekking van de montageopening omhoog.
3. Plaats de staafmixer (9).
4. Sluit de stekker aan op een stopcontact 230 V/50 Hz.
5. Plaats de staafmixer in een hoge, ten dele gevulde mengkom.
6. Schakel nu de turbosnelheid (3) in en beweeg de staafmixer rustig omhoog en omlaag.
Gebruik van de deeghaken/kloppers
1. Zet de standenschakelaar op "0/UIT" (3) en onderbreek de stroomtoevoer naar de mixer.
2. Druk het uiteinde van de deeghaken of kloppers (10) in de daarvoor aange­brachte openingen aan de mixer totdat deze inklinken. Door enigszins te draaien bij het indrukken, kunt u deze gemakkelijker aanbrengen.
3. Sluit de stekker aan op een stopcontact 230 V/50 Hz.
4. Aan de handmixer (1) kunt u nu verschillende standen instellen met de standen­schakelaar (3).
5. Om de deeghaken/kloppers (10) te lossen, zet u de snelheidsschakelaar op "0/UIT" en onderbreekt de stroomtoevoer naar de mixer.
6. Druk op de oranje knop (2) om de deeghaken/kloppers te lossen. Door even te trekken, kunt u deze nu verwijderen.
Gebruik van de mixerstandaard
1. Schuif de afdekking van de montageopening omhoog.
2. Plaats de handmixer (1) op het bovenstuk (5) van de mixerstandaard (4) en schuif de mixer terug totdat de sleuf aan de onderzijde van de mixer met de pen aan het bovenstuk (5) van de mixerstandaard vergrendelt.
3. Plaats de deeghaken/kloppers zoals beschreven staat onder "Gebruik van de deeghaken / kloppers".
4. Druk op de knop (6) voor de ontgrendeling van het bovenstuk van de mixerstan­daard en klap de mixer omhoog.
5. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het draaiplateau (7). Druk op de knop (5) om het bovenstuk van de mixerstandaard te ontgrendelen en klap de mixer weer omlaag.
6. Sluit de stekker aan op een stopcontact 230 V/50 Hz.
8
NL
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 8
7. Nu kunt u aan de handmixer (1) verschillende snelheden instellen met de stan­denschakelaar (3).
8. Na het mengen drukt u op de knop (5) om het bovenstuk van de mixerstan­daard te ontgrendelen en klapt de mixer weer omhoog.
9. De mengkom kan nu worden weggenomen. U verwijdert de haken zoals beschreven staat onder "Gebruik van de deeghaken/kloppers".
10.Om mixer en bovenstuk van de mixerstandaard van elkaar te scheiden, trekt u de mixer omhoog en schuift hem dan naar voor weg.
Reiniging
• Onderbreek de stroomtoevoer.
• Reinig het apparaat na gebruik met een droge doek.
• Reinig de hulpstukken zoals altijd in een sopje.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
Garantie
Wij verlenen 12 maanden garantie op ons apparaat, gerekend vanaf de koopdatum (kassabon).
Indien zich binnen deze periode storingen voordoen die het gevolg zijn van materiaal- of constructiefouten, wordt het apparaat door ons kosteloos gerepareerd of vervangen.
De garantie vervalt bij reparaties door derden. In geval van storingen dient u het complete apparaat met de kassabon aan uw
vakhandelaar af te geven.
9
NL
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 9
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer­ciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants.Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem­blable, afin d’éviter tout risque.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre.
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec­teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Description des différents éléments
1 Mixeur 6 Bouton de déverrouillage 2 Bouton de détachement du pétrin de la partie supérieure 3a Variateur de vitesses (4 vitesses) 7 Plateau tournant pour le bol mixeur 3b Touche Turbo 8 Bol mixeur 4 Support à mixeur 9 Bras mélangeur 5 Partie supérieure amovible 10 Pétrin / fouet mélangeur
10
F
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 10
Fonctionnement turbo
Pour une courte utilisation à très grande vitesse. En appuyant par à-coup, vous obtenez un fonctionnement Pulse. ATTENTION: N’utilisez jamais cette fonction plus d’une minute!
Utilisation du bras mélangeur
1. Positionnez le variateur de vitesses sur „0/OFF“ (3) et assurez-vous que le mixeur (1) n’est pas branché.
2. Poussez le couvercle de l’orifice de montage vers le haut.
3. Installez le bras mélangeur (9).
4. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V / 50 Hz.
5. Placez le bras mélangeur dans un récipient à bord haut et partiellement rempli.
6. Réglez l’appareil sur la position Turbo (3) et déplacez l’appareil muni du bras mélangeur légèrement du haut vers le bas.
Utilisation du pétrin / fouet mélangeur
1. Positionnez le variateur de vitesses sur „0/OFF“ (3) et assurez vous que le mixeur (1) n’est pas branché.
2. Introduisez l’extrémité du pétrin ou du fouet mélangeur (10) dans l’orifice du mixeur prévue à cet effet, en poussant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le montage est d’autant plus facile si vous tournez légèrement tout en poussant l’accessoire dans l’orifice.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V / 50 Hz.
4. Vous pouvez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1).
5. Avant de libérer le pétrin ou le fouet mélangeur (10) du mixeur, positionnez le variateur de vitesses sur „0 / OFF“ et débranchez l’appareil.
6. Poussez le bouton orange (2) pour libérer le pétrin ou le fouet mélangeur. Vous pouvez alors légèrement tirer dessus pour les sortir de l’orifice.
Utilisation du support à mixeur
1. Poussez le couvercle de l’orifice de montage vers le haut.
2. Placez ensuite le mixeur (1) sur la partie supérieure (5) du support à mixeur (4) et tirez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que la fente située sur la partie inférieure de l’appareil s’encastre dans la fixation de la partie supérieure.
3. Installez les accessoires suivant les indications précédemment données dans Utilisation du pétrin /fouet mélangeur.
4. Pour installer le bol mixeur (8), appuyez sur le bouton de déverrouillage de la partie inférieure du support à mixeur (6) et faîtes basculer l’appareil vers le haut.
5. Placez le bol mixeur préalablement rempli des ingrédients de votre choix sur le plateau tournant (7) prévu à cet effet. Pressez le bouton de déverrouillage de la partie supérieure du support à mixeur (5) et rabattez à nouveau le mixeur vers le bas.
11
F
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 11
6. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V / 50 Hz.
7. Vous pouvez alors régler différentes vitesses grâce au variateur de vitesses (3) situé sur le mixeur (1).
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur le bouton de déverrouillage de la partie supérieure du support à mixeur (5) et soulevez le mixeur vers le haut.
9. Vous pouvez alors enlever le bol mixeur. Détachez les accessoires suivant les indications données dans Utilisation du pétrin ou fouet mélangeur.
10.Pour détacher le mixeur de la partie supérieure du support à mixeur, tirez le mixeur vers le haut puis tirez-le pour le sortir.
Entretien
• Débranchez l’appareil.
• Nettoyez l’appareil après utilisation avec un torchon sec.
• Lavez les accessoires à l’eau savonneuse, de façon habituelle.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois sur notre appareil à compter de sa date d’achat (quittance).
Pendant cette période de garantie, nous procéderons à l’élimination gratuite des vices de l’appareil en le réparant ou le remplaçant dans la mesure oú ces vices seront dus à des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie expire en cas d’intervention de tiers. En cas de garantie, veuillez remettre à votre revendeur l’appareil complet accom-
pagné de la quittance.
12
F
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 12
13
E
Indicaciones generales para su seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun­cionamiento este aparato.
• Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
• Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
• Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el apa­rato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
• Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplaza­miento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste atención a que el cable no éste colgado.
Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamiento.
• No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista autorizado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares.
• ¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente.
• Emplee únicamente accesorios originales.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni siquiera deberá entrar en contacto con ellos. No utilice el aparato teniendo las manos mojadas o húmedas.
• Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente. ¡No meta la mano en el agua!
• Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
Resumen de los elementos de manejo
1 Batidora de mano 5 Parte superior movible 2 Botón para liberar los ganchos 6 Botón para desencajar la parte superior
amasadores 7 Plato giratorio para el recipiente
3a Selector de velocidades 8 Recipiente
(4 velocidades)
9 Varilla batidora
3b Velocidad turbo 10
Ganchos amasadores / ganchos batidores
4 Varilla
33639-05-HMS 2477 03.06.2004 12:24 Uhr Seite 13
Loading...
+ 29 hidden pages