Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Посібник користувача
Руководство по эксплуатации •
Handmixer • Mixeur • Batidora con varilla • Frullatore • Hand Mixer
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles
Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов •
3
Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что
вы с удовольствием будете пользоваться им.
Символы в данном руководстве пользователя
Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отмечены особо. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства обращайте на них особое внимание:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждение об опасности для здоровья, указывает
на возможность повреждений.
ВНИМАНИЕ:
Потенциальная опасность для устройства или других
предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Советы и информация для вас.
Общие замечания
Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь
с данным руководством. Сохраните его, а также гарантийный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную
упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае передачи прибора третьим лицам к нему должно прилагаться
данное руководство.
• Допускается использование прибора только в быту
и по назначению. Устройство не предназначено для
коммерческого использования.
• Не используйте устройство на открытом воздухе.
Защищайте его от воздействия тепла, прямого солнечного света, влажности (запрещается погружать в
жидкость) и острых краев. Не пользуйтесь устройством,
если у вас влажные руки. Если устройство намокло,
немедленно отсоедините его от сети.
• Обязательно отключайте устройство (тяните за вилку,
но не за шнур), если устройство не используется, если
вы устанавливаете дополнительные принадлежности,
а также во время очистки или в случае неисправности.
• Не оставляйте устройство без надзора во время
работы. Обязательно выключайте устройство, если
покидаете помещение. Извлекайте вилку из розетки.
• Регулярно проверяйте устройство и кабель на признаки повреждений. Прекратите пользование устройством
при наличии повреждений.
• Используйте только оригинальные принадлежности.
• Из соображений детской безопасности храните все
элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные
и изоляционные материалы и т.д.) в недоступных для
детей местах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой.
Опасность удушья!
Особые меры предосторожности для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
• Прежде чем менять насадки миксера выключайте прибор и выдергивайте вилку из сетевой розетки.
• Нож блендера очень острый. Таким образом, необходимо быть предельно осторожным при его использовании!
• Запрещается прикасаться к вращающимся частям. Всегда ждите полной остановки этих деталей.
• Во время работы миксера в чашке не должны лежать ложки, лопаточки
для теста и подобные предметы.
• Во время работы прибора закрепляйте длинные волосы, не допуская их
попадания в работающий миксер.
• Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а
также перед началом разборки, сборки и чистки.
50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
• Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежание опасности
менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель,
наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист.
• Детям запрещается пользоваться данным устройством.
• Храните устройство и шнур подальше от детей.
• Запрещается детям играть с данным устройством.
• Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта
работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все
риски, связанные с данным прибором.
• Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Просьба соблюдать инструкции, которые приводятся в разделе “Чистка”.
Предназначение
Данный прибор предназначен для смешивания, взбалтывания, взбивания, приготовления пюре и резки продуктов.
Прибор пригоден для обработки продуктов в домашних
условиях.
Устройство сконструировано только для этого, и должно
использоваться только по назначению.
Используйте устройство только так, как указано в данном
руководстве. Не используйте устройство в коммерческих
целях.
Устройство не предназначено для других целей; оно может
нанести ущерб или стать причиной травмы.
Производитель не берет на себя ответственности за
ущерб, причиненный в результате использования устройства не по назначению.
Расположение элементов
1 Кнопка выброса насадок для взбивания теста и венчи-
ков
2 Переключатель
• Переключатель вкл. / выкл.
• Переключатель скоростей от 1 до 5
3 Кнопка TURBO (турбо)
4 Насадка блендера
5 Нож
6 Фиксатор с крышкой для закрепления насадки бленде-
ра
7 Венчики для взбивания
8 Насадки для взбивания теста
9 Кольцо-метка
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фоль-
га, подкладки, скрутки для кабелей и картон.
3. Убедитесь что в коробке присутствуют все аксессуары.
4. Если комплект поставки оказался неполным или по-
врежденным, не включайте прибор. Верните назад в
магазин.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Очистите поверхность устройства от пыли и остатков
производственного процесса, как описано в разделе
“Чистка”.
Сборка / разборка
ВНИМАНИЕ:
Предохранительный механизм предотвращает возможность одновременного закрепления насадки блендера
и насадок для теста / венчиков. Запрещается вставлять
эти насадки в обход предохранительного механизма!
51
Установка насадок для теста / венчиков
ПРИМЕЧАНИЯ:
• В целях безопасности фиксаторы насадок для теста
/ венчиков для взбивания блокируются, как только
прикрепляется насадка блендера.
• Насадку для теста и взбивалку с кольцевой маркировкой на валу необходимо вставлять только в фитинг большего диаметра. Другую насадку для теста и
взбивалку вставляйте в фитинг меньшего диаметра.
Запрещается вставлять эти насадки по-другому.
1. Убедитесь, что выключатель (2) установлен в положе-
ние “0” и прибор не подключен в сеть.
2. Вставьте насадки для взбивания теста или венчики в
отверстия до щелчка. Легкий поворот насадок поможет
зафиксировать их на месте.
Отсоединение насадок для теста / венчиков
Для снятия насадок нажмите кнопку фиксатора (1). Это
возможно только, когда переключатель находится в положении “0” или на символе блендера.
Установка насадки блендера
ПРИМЕЧАНИЯ:
• В целях безопасности насадку блендера нельзя использовать, если насадка для теста или венчики для
взбивания прикреплены.
• Фиксатор для крепления насадки блендера (6) расположен снизу прибора.
1. Убедитесь, что переключатель установлен в положе-
ние “0” и прибор не подключен в сеть.
2. Для открытия фиксатора отодвиньте крышку.
3. Вставьте насадку блендера (4) в отверстие до полной
фиксации. Защелкните насадку блендера, повернув ее
против часовой стрелки.
Снятие насадки блендера
Для отсоединения насадки блендера из корпуса, поверните по часовой стрелке и вытащите из фиксатора.
Инструкции по использованию
• Для получения наилучших результатов используйте не
слишком большие контейнеры высокого качества.
• Во избежание разбрызгивания погрузите насадки для
взбивания теста или венчики в продукты до включения
прибора.
• Начинайте работать на малой скорости (1 – 2), затем
при необходимости выбирайте более высокую скорость.
• После выключения прибора дождитесь полной остановки двигателя, прежде чем вытаскивать насадки из
продуктов.
• Прибор пригоден для обработки продуктов только
в небольших количествах! Заполняйте контейнеры
максимальным количеством, указанным в таблице!
Насадка блендера
ВНИМАНИЕ:
Запрещается использовать насадку блендера для
измельчения твердых продуктов, таких как кофейные
зерна, мускатный орех или кубики льда. Это может привести к повреждению прибора.
• Порежьте ингредиенты большого размера на маленькие кусочки (макс. Ø 1.5 см) и до начала приготовления
пюре добавьте жидкости.
• Запрещается погружать насадку блендера в чашу с
продуктами, объем которых превышает отметку MAX
(максимум).
Включение электропитания
1. Убедитесь, что выключатель установлен в положение
“0”.
2. Перед включением сетевой вилки в розетку убедитесь,
что напряжение сети соответствует указанному на
приборе. Эта информация приведена на паспортной
табличке.
3. Включите прибор в правильно установленную заземленную стенную розетку.
Переключатель (2)
Переключатель скоростей для насадки для теста
или венчиков для взбивания
Прибор выключен
Режим исполь-
зования насадки
блендера
Включение / выключение
Использование насадки для теста или венчиков для
взбивания
• Для включения прибора установите переключатель в
одно из положений от “1” до “5”.
• Прибор выключен, когда переключатель находится в
положении “0”.
Использование насадки блендера
1. Установите переключатель на символ насадки блендера.
2. Нажмите кнопку TURBO (турбо) (3).
3. Отпустив кнопку, прибор остановится.
4. Установите переключатель в положение “0”.
Положение переключателя для
вытаскивания насадки для теста или венчиков для взбивания
52
ПРИМЕЧАНИЯ:
При установки насадки блендера предохранитель
деактивирует регулятор скорости.
Режим работы турбо
Все скоростные настройки дают вам возможность переходить кратковременно на самую высокую скорость. Для
этого во время работы нажмите кнопку TURBO. При активации кнопки на короткие промежутки вы получите работу
в пульсирующем режиме.
Выбирайте тип насадки и настройки скорости согласно таблице, представленной ниже:
Продукт / способ приготовления
Густое тесто (например, дрожжевое тесто)
Ингредиенты для кекса или
тесто для блинов
Пенящиеся смеси, смесь для
вафель, крем
Жидкости, н-р, подливка,
молочный коктейль
Фруктынасадка блендера TURBO1 мин
Лук, травынасадка блендера TURBO1 мин
Завершение работы
1. Переключите прибор в положение “0” и подождите, пока двигатель полностью остановится.
2. Выньте вилку из розетки.
3. Вытащите насадки из корпуса и вымойте.
Макс. кол-воНасадки
500 г
750 гВенчики2 – 55 мин
750 гВенчики2 – 55 мин
1 л
Насадки для взбива-
насадка блендера TURBO1 мин
ВНИМАНИЕ: Кратковременная работа
• При выборе скоростей от 1 до 5 максимальный цикл
работы не должен превышать 5 минут.
• При использовании насадки блендера время работы
не должно превышать 1 минуты на цикл.
• Между двумя рабочими циклами необходимо делать
перерыв 10 минут.
Настройка скорости
/ Кнопка
ния теста
Венчики2 – 55 мин
1 – 45 мин
Макс. время работы
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой.
• Запрещается погружать прибор в воду для очистки. Это может привести
к поражению электрическим током или возгоранию.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки.
• Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства.
• Сразу же чистите прибор после использования.
• Для очистки корпуса используйте влажную тряпочку.
• Остатки теста, прилипшие к шнуру питания, можно также очистить влажной тряпочкой.
53
Приспособления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Нож блендера очень острый. Таким образом, необходимо быть предельно
осторожным при его использовании.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать насадку блендера полностью в воду. Убедиться, что вода не попадает на вал во время чистки.
• Промойте насадку блендера теплой проточной водой. Оставьте после этого в вертикальном положении, чтобы стекла
вода.
• Очистите насадки для теста или венчики для взбивания в теплой мыльной воде. Их можно быть в посудомоечной
машине. Не используйте слишком много чистящего средства.
• После очистки тщательно высушите все детали.
Хранение
• Очистите прибор описанным выше способом и полностью просушите.
• Если Вы хотите продлить срок службы прибора, рекомендуется его хранить в оригинальной упаковке.
• Всегда храните прибор вне досягаемости детей в хорошо проветриваемом и сухом месте.
Класс защиты: ........................................................................... II
Беспрерывная работа: .................................................5 минут
Работа в режиме Turbo: ..............................................1 минута
Вес нетто: ............................................................. прибл 1,20 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим директивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
54
Stand 08/13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.