• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht
herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer
den Stillstand ab.
• Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Stäbe immer ganz in das
Mixgut, bevor Sie einschalten.
• Mixen bzw.quirlen Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten. Lassen Sie es danach ca.
10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Montage der Schneebesen/Knethaken/Quirl
• Drücken Sie die beiden Schneebesen bzw.Knethaken an der Unterseite unter
leichtem Drehen bis zum mechanischen Einrasten ein.
4
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 5
• Möchten Sie den Quirl benutzen, ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des
Gerätes nach oben und stecken Sie den Quirl ein. Bitte beachten Sie beim
Einstecken, dass der Pfeil am Gerät und am Quirlstab übereinander stehen.
Drehen Sie den Quirlstab dann im Uhrzeigersinn fest. Lösen Sie den Quirlstab
bitte in umgekehrter Reihenfolge.
Achtung: Der markierte Knethaken/Schneebesen muss in die rechte Öffnung des
Mixers eingesteckt werden!
Montage der Wandhalterung
• Befestigen Sie die Wandhalterung mit dem mitgelieferten Material.
• Drücken Sie dann das Gerät in die Wandhalterung.
• Zum Entnehmen des Handmixers aus der Wandhalterung, bitte die
Auswurftaste (3) betätigen und gedrückt halten. Den Mixer dann gerade herausziehen.
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler (2) auf 0/AUS steht.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose 230 V, 50 Hz an.
3. Tauchen Sie die Knethaken bzw. Rührbesen in das Mixgut ein. Stellen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsschalter (2) ein.
Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und nicht zu große Gefäße.
Turbo-Taste (1)
Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl. Beim Drücken in kurzen Abständen
erreichen Sie einen Pulsbetrieb.
Achtung: Benutzen Sie diese Funktion maximal 1 Minute!
Knethaken/Schneebesen lösen
Um die Haken zu lösen, drücken Sie die Auswurftaste (3).
D
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad.
5
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 6
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 7
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
D
7
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 8
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het apparaat nooit ingeschakeld zonder toezicht. Bescherm kinderen tegen
gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat
buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Raak nooit bewegende delen van het apparaat aan en wacht altijd tot deze stil-
staan.
• Steek de haken of de kloppers altijd volledig in het menggoed voordat u inscha-
kelt. Zo voorkomt u spatten.
• Gebruik deze mixer alleen voor het mengen van voedingsmiddelen.
• Laat de mixer niet langer dan 3 minuten ingeschakeld! Laat het apparaat daarna
ca. 10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt
De bedienungselementen
1. Turbotoets5. Kloppers
2. Schakeling met vijf standen6. Deeghaken
3. Uitstoottoets7. Mixstaaf
4. Mixer8. Wandhouder
8
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 9
Ingebruikname
Controleer eerst of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken is.
Montage van de kloppers/deeghaken/mixstaaf
• Druk de beide kloppers of deeghaken enigszins draaiend aan de onderzijde in
totdat zij mechanisch inklikken.
• Trek voor het gebruiken van de mixstaaf de lip aan de achterzijde van het apparaat naar boven en steek de mixstaaf in de opening. Denk er bij het insteken
aan dat de pijl op het apparaat en op de mixstaaf tegenover elkaar moeten
staan. Draai de mixstaaf vast met de wijzers van de klok mee. Draai de mixstaaf
in omgekeerde volgorde los.
Opgelet: De gemarkeerde deeghaken/kloppers moeten in de rechter opening van
de mixer worden gestoken!
Montage van de wandhouder
• Bevestig de wandhouder met het bijgeleverde materiaal.
• Druk het apparaat vervolgens in de wandhouder.
• Druk de uitwerptoets (3) in en houd deze ingedrukt om de handmixer uit de
wandhouder te nemen. Trek de mixer dan recht uit de houder.
Bediening van het apparaat
1. Controleer of de snelheidsschakelaar (2) op “0/UIT” staat.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact 230 V, 50 Hz.
3. Steek de haken of de kloppers in het menggoed.
Stel de gewenste snelheid in met de snelheidsschakelaar (2).
4. Beweeg het apparaat tijdens het mengen enigszins omhoog en omlaag.
Aanwijzing: Gebruik voor een optimaal resultaat een hoge, niet te grote mengkom.
Turbotoets (1)
Hiermee kunt u kortstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop
steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend werken.
OPGELET: Gebruik deze functie maximaal 1 minute!
Deeghaken / kloppers uitstoten
Druk op de uitstoottoets (3) om de hulpstukken uit te stoten.
NL
9
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 10
NL
• Onderbreek de stroomtoevoer.
• Reinig het apparaat na gebruik met een droge doek.
• Reinig de hulpstukken zoals altijd in een sopje.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Reiniging
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
10
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 11
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger
les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce
que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée
des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne touchez jamais aucun des accessoires de l’appareil lorsqu’ils sont encore en
mouvement. Attendez toujours qu’ils se soient arrêtés.
• Pour éviter toute éclaboussure, plongez le bras de l’appareil complètement dans
les aliments avant de mettre l’appareil en marche.
• Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 3 minutes! Laissez-le
ensuite refroidir pendant env. 10 minutes avant de recommencer!
F
Présentation des différentes parties
1. Touche turbo5. Fouets
2. Variateur de puissance à 5 postions 6. Pétrir
3. Touche éjecter7. Fouetter
4. Mixeur8. Fixation murale
11
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 12
F
Veillez toujours à ce que l’appareil ne soit pas encore branché sur le secteur.
Fixation des accessoires à blancs en neige / pétrir / fouetter
• Enfoncez les deux fouets ou le pétrin par le dessous, tout en tournant légèrement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
• Si vous souhaitez utiliser le fouet, soulevez la languette située au dos de l’appareil et introduisez le fouet à l’intérieur.Veillez alors à ce que les flèches
situées sur l’appareil et le fouet se trouvent l’une au dessus de l’autre. Vissez le
fouet en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le dévisser,
tournez-le dans le sens inverse.
Attention: les accessoires à pétrir et à blancs en neige, signalisés par une marque, doivent être introduits dans l’ouverture droite du mixeur!
Montage de la fixation murale
• Installez la fixation murale à l’aide des éléments joints à la livraison.
• Posez ensuite l’appareil dans la fixation.
• Pour sortir le mixeur de la fixation, enfoncez la touche d’éjection (3) et maintenez-la enfoncée. Sortez alors le mixeur en le tenant droit.
Mise en service
Utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous que le variateur de vitesses (2) est placé sur « 0/ Arrêt ».
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz, en bon état de
fonctionnement.
3. Plongez les pétrins ou fouets dans les aliments.
Réglez la vitesse desirée á l' aide du variateur de vitesse (2):
3. Fouet:vinaigrettes, pâtes à crêpes légères, sauce pesto
4. Bougez l’appareil simultanément légèrement de haut en bas.
Remarque:
Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop grands et à bords hauts.
Touche turbo (1)
Pour une courte utilisation à très grande vitesse. En appuyant par à-coup, vous
obtenez un fonctionnement Pulse.
ATTENTION: N’utilisez cette fonction que 1 minute maximum!
Détacher les pétrins / fouets
Pour détacher les accessoires, appuyez sur la touche éjecter (3).
blancs en neige, crème mousseuse
12
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 13
Entretien
• Débranchez l’appareil.
• Nettoyez l’appareil après utilisation avec un torchon sec.
• Lavez les accessoires à l’eau savonneuse, de façon habituelle.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
F
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
13
4....-05-HM 2738 08.07.2002 15:57 Uhr Seite 14
E
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
• Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evitar que los
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
Indicaciones generales de seguridad
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
vicio un aparato defecto.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
indicadas a continuación.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
• No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos se mueven
todavía. Espere hasta que se paren.
• Para evitar salpicaduras, introduzca antes de la conexión las varillas siempre
por completo en el alimento a batir.
• Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
• ¡No deje el aparato más de 3 minutos en función! ¡Después, antes de usarlo
otra vez, deje enfríar el aparato unos 10 minutos!
Presentación de las partes
1. Botón turbo5. Batidor
2. 5 velocidades6. Gancho amasador
3. Botón de liberación7. Molinillo
4. Batidora de mano8. Fijación en la pared
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.