Stünings Werbeagentur und Werbetechnik GmbH & Co. KG · Postfach 2980 · D-47729 Krefeld
Clatronic International GmbH
z. Hd. Herr Bonk
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
KORREKTURABZUG
PROOF COPY
Rücksendung bis:
Return by
Objekt:
Object
Datum:
Date
schnellst möglich
BA HM 2642_K1
11.07.2001
Konzeption
Layout
Mediaplanung
Fotografie
Bild-/Textbearbeitung
Offsetdruck
Direktmailing
Multimedia
Internet
Video-Produktion
Anderenfalls gilt dieser
Abzug als druckgenehmigt
Otherwise, this copy will be
considered released for printing
Wir haben uns bemüht, Ihnen eine saubere Ausführung anzubieten. Um Reklamationen zu vermeiden, prüfen Sie diesen
Abzug bitte äußerst sorgfältig. Fehler, die von uns verursacht worden sind, werden kostenlos korrigiert.
Autorkorrekturen jedoch müssen wir zum Selbstkostenpreis berechnen. Haben Sie bitte Verständnis dafür, daß wir uns durch
die Überprüfung dieses Korrekturabzuges jeder Verantwortung enthoben fühlen und auch nicht für evtl. Folgekosten
aufkommen können. Der Korrekturabzug ist für die Sauberkeit des Endproduktes nicht maßgebend. Sollte der Abzug bis
zum oben angegebenen Termin nicht vorliegen, gehen wir davon aus, daß der Abdruck in der aus unserem Abzug
ersichtlichen Form vorgenommen werden kann.
We have attempted to offer you an unobjectionable performance. In order to avoid complaints, please check this proof
copy very thoroughly. All faults and errors within our responsibility will be corrected free of charge.
However, revisions by the author will have to be charged against cost prices. We ask for your understanding that we feel
relieved from responsibility by your proof-reading of this copy and that we cannot be held liable for any
consequential damages. The proof copy is not decisive for the printing quality of the final product.
Should the proof copy not be returned by the deadline indicated above, we will assume that the contents and layout of the
proof copy are ready for printing.
DRUCKREIF
READY FOR PRINTING
Der Korrekturabzug wurde geprüft.
Der Druck soll ohne Änderung
erfolgen.
The proof copy has been reviewed.
Printing should commence without
any corrections or revisions.
Datum/Unterschrift
Date/Signature
René Schäfer
Ihr Ansprechpartner bei Stünings
Please contact the following staff member of Stünings
02151/5100-0
Ihre Telefondurchwahl
Your direct dialling
DRUCKREIF NACH ÄNDERUNG
AFTER REVISION READY FOR
PRINTING
Nach Prüfung des Korrekturabzuges soll der Druck unter
Berücksichtigung der auf dem
Abzug eingezeichneten Änderung erfolgen.
After revision of the proof copy,
printing should be started, in
consideration of any corrections
marked on the proof copy being
implemented.
Datum/Unterschrift
Date/Signature
NOCHMALIGE VORLAGE DES
ENTWURFES
REPEATED SUBMISSION OF
THE DRAFT
Auf dem Abzug sind Berichtigungen eingezeichnet. Nach Ausführung dieser Änderungen soll
der Entwurf nochmals vorgelegt
werden.
The proof copy shows some
corrections and alterations.
After implementation of these
corrections and alterations, the
new draft should be submitted
for repeated proof-reading again.
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 4 (Schwa
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie die diese inkl. Garantieschein, Kassenbon
und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen).Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern.Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, Zur Reinigung oder bei Störung.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass Kabel nicht
herunter hängen und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf.Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizier ten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und war ten Sie immer
den Stillstand ab.
• Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Stäbe immer ganz in das
Mixgut, bevor Sie einschalten.
• Mixen bzw.quirlen Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten! Lassen Sie es danach
ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden!
4
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 5 (Schwa
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Montage der Schneebesen/Knethaken
Drücken Sie die beiden Schneebesen bzw.Knethaken an der Unterseite unter
leichtem Drehen bis zum mechanischen Einrasten ein.
Achtung: Der markierte Knethaken (6) muss in die rechte Öffnung des Mixers eingesteckt werden!
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler (2) auf „0/AUS“ steht.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230V, 50Hz an.
3. Tauchen Sie die Knethaken bzw.Rührbesen in das Mixgut ein. Stellen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsschalter (2) ein:
1 Knethaken: Butter, Kartoffeln, leichter Teig
2 Schneebesen: Saucen, Milchmix etc. Dessert, Pudding, Eischnee,
Schaumcreme
4. Bewegen Sie das Gerät dabei leicht auf und ab.
Hinweis:
Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und nicht zu große Gefäße.
Turbo-Taste (1)
Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl. Beim Drücken in kurzen Abständen
erreichen Sie einen Pulsbetrieb.
ACHTUNG: Benutzen Sie diese Funktion maximal 2 Minuten!
Knethaken (6/7) / Rührbesen (5) lösen
Um die Haken zu lösen, drücken Sie die Auswurftaste (3).
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad.
D
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und
ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
5
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 6 (Schwa
D
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes, die
auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer
Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch eine neue Garantiefrist!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein
kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt.In diesem Fall nicht das Gerät einschicken,
sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantie
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service
Verschleißteile (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps
unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
021 52 / 20 06 –888
Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse
eingerichtet:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
hotline@clatronic.de
6
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 7 (Schwa
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het apparaat nooit ingeschakeld zonder toezicht. Bescherm kinderen tegen
gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat
buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd
apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Raak nooit bewegende delen van het apparaat aan en wacht altijd tot deze stilstaan.
• Steek de haken of de kloppers altijd volledig in het menggoed voordat u inschakelt. Zo voorkomt u spatten.
• Gebruik deze mixer alleen voor het mengen van voedingsmiddelen.
• Laat de mixer niet langer dan 5 minuten ingeschakeld! Laat het apparaat daarna
ca. 10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt
NL
De bedienungselementen
1 Turbotoets4 Mixer
2 Schakeling 5 Kloppers
met vijf standen6 Rechter deeghaak
3 Uitstoottoets7 Linker deeghaak
7
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 8 (Schwa
NL
Controleer eerst of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken is.
Montage van de kloppers/deeghaken
Druk de beide kloppers of deeghaken enigszins draaiend aan de onderzijde in totdat zij mechanisch inklikken.
Opgelet: de gemarkeerde deeghaak (6) moet in de rechter aandr ijfopening van de
mixer worden gestoken!
Ingebruikname
Bediening van het apparaat
1. Controleer of de snelheidsschakelaar (2) op “0/UIT” staat.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact 230 V, 30 Hz.
3. Steek de haken of de kloppers in het menggoed.
Stel de gewenste snelheid in met de snelheidsschakelaar (2).
1 Deeghaken: boter, aardappelen, luchtig deeg
2 Kloppers: sauzen, milkshakes enz., dessert, pudding, eiwit, schuimcrème
4. Beweeg het apparaat tijdens het mengen enigszins omhoog en omlaag.
Aanwijzing: Gebruik voor een optimaal resultaat een hoge, niet te grote mengkom.
Turbotoets (1)
Hiermee kunt u kortstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop
steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend werken.
OPGELET: Gebruik deze functie maximaal 2 minuten!
Deeghaken (6/7) / kloppers uitstoten (5)
Druk op de uitstoottoets (3) om de hulpstukken uit te stoten.
Reiniging
• Onderbreek de stroomtoevoer.
• Reinig het apparaat na gebruik met een droge doek.
• Reinig de hulpstukken zoals altijd in een sopje.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v.ontstoring en lage
volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische
voorschriften.
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
8
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 9 (Schwa
Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis defecten aan het apparaat die zijn
ontstaan als gevolg van materiaal- of productiefouten, hetzij door reparatie of - naar
ons goeddunken - door vervanging.Garantieverleningen leiden noch tot verlenging
van de garantieperiode noch tot het begin van een nieuwe garantieperiode!
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Defecten aan hulpstukken leiden niet tot omruil van het apparaat, maar worden
kosteloos als vervanging toegezonden.In dit geval niet het apparaat insturen, maar
alleen het defecte hulpstuk bestellen! Glasbreuk wordt altijd alleen tegen kostenberekening vervangen!
Defecten aan hulpstukken of slijtende delen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserve-afstandsbediening, -tandborstels. zaagbladen enz.) evenals de reiniging, het onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en worden dus berekend!
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
NL
9
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 10 (Schw
F
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour
la première fois.Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides.S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les
parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger
les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce
que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée
des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar che s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même.Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils généraux de sécurité
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne touchez jamais aucun des accessoires de l’appareil lorsqu’ils sont encore en
mouvement.Attendez toujours qu’ils se soient arrêtés.
• Pour éviter toute éclaboussure, plongez le bras de l’appareil complètement dans
les aliments avant de mettre l’appareil en marche.
• Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 5 minutes! Laissez-le
ensuite refroidir pendant env.10 minutes avant de recommencer!
Présentation des différentes parties
1 Touche turbo4 Mixeur
2 Variateur de puissance 5 Fouets
à 5 postions6 Pétrin droit
3 Touche éjecter7 Pétrin gauche
10
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 11 (Schw
Mise en service
Veillez toujours à ce que l’appareil ne soit pas encore branché sur le secteur.
Montage des fouets/du pétrin
Enfoncez les deux fouets ou le pétrin par le dessous, tout en tournant légèrement
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Attention: Le pétrin indiqué avec une marque (6) doit être introduit dans l'orifice
droit du mixer
Utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous que le variateur de vitesses (2) est placé sur « 0/ Arrêt ».
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz, en bon état de
fonctionnement.
3. Plongez les pétrins ou fouets dans les aliments.
Réglez la vitesse desirée á l' aide du variateur de vitesse (2):
1 Pétrin: beurre, pommes de terre, pâte légère
2 Fouets: sauces, produits laitiers, etc., dessert, crème, blancs en neige,
crème mousseuse
4. Bougez l’appareil simultanément légèrement de haut en bas.
Remarque: Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop grands et à
bords hauts.
Touche turbo (1)
Pour une courte utilisation à très grande vitesse.En appuyant par à-coup, vous
obtenez un fonctionnement Pulse.
ATTENTION: N’utilisez cette fonction que 2 minutes maximum!
Détacher les pétrins (6/7) / fouets (5)
Pour détacher les accessoires, appuyez sur la touche éjecter (3).
Entretien
• Débranchez l’appareil.
• Nettoyez l’appareil après utilisation avec un torchon sec.
• Lavez les accessoires à l’eau savonneuse, de façon habituelle.
F
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité
basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de
sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.
11
4....-05- HM 2642 Handmixer 11.07.2001 9:35 Uhr Seite 12 (Schw
F
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de
caisse) pour tous les appareils de notre marque.
Nous garantissons gratuitement, pendant toute la durée de la garantie, soit la réparation soit, si nous en décidons ainsi, le remplacement des appareils défectueux,
en cas de pannes causées par un défaut de fabrication ou de matériau.
L'application de la garantie n'influe ni pour un prolongement du délai de garantie ni
pour son renouvellement!
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun
remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
En cas de défaut de fabrication d'une pièce de l'appareil, une pièce de rechange
vous sera envoyée gratuitement mais l'appareil ne sera pas échangé. Dans ce caslà, ne renvoyez pas tout l'appareil mais commandez seulement la pièce à échanger! Les casses de verre doivent dans tous les cas être payées!
Les accessoires défectueux et pièces d'usure (par ex.charbons de moteur, pétrin,
courroie de transmission, télécommande de remplacement, brosse à dent de remplacement, lames de scie, etc.) ainsi que le nettoyage, la maintenance et le remplacement de pièces d'usure ne sont pas couverts par le garantit et sont donc facturés!
La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Garantie
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant
paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.
nte à votre disposition:
12
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.