Clatronic HLO 3523 User guide [ml]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Convectieoven • Four à Convection • Horno de convección • Forno a convezione
Convection Oven • Piekarnik konwekcyjny • Konvekciós sütő • Конвекційна піч
Конвекционная печь •
HLO 3523
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 9
Garantie .........................................................................Seite 9
Entsorgung ....................................................................Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 11
Technische Specicaties ............................................Pagina 16
Verwijdering ................................................................Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Situation des commandes ........................................... Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 17
Caractéristiques techniques......................................... Page 22
Elimination .................................................................... Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 23
Especicaciones técnicas ..........................................Página 28
Eliminación .................................................................Página 28
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 29
Speciche tecniche ....................................................Pagina 34
Smaltimento ................................................................Pagina 34
2
Übersicht der Bedienelemente
Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Расположение элементов •
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netz-
stecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör­teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warn- oder Infor­mationscharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober­äche sehr hoch sein.
• Fassen Sie deshalb das Gerät nur an den Griffen an. Tragen Sie zusätzlich Ofenhandschuhe.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Kunststoff-Gehäuse.
• Legen Sie die Abdeckung immer auf den Behälter, bevor Sie den Netzstecker anschließen und das Gerät einschalten.
4
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehör in den Behäl­ter legen oder entfernen.
• Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den Griffen des Geräteständers.
ACHTUNG:
• Die Abdeckung mit Steuereinheit ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von anderen elek­trischen Gegenständen (Kochplatten), Heißgasammen oder in Backöfen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Fläche!
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (15 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!
• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
• Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
5
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Braten, Grillen, Rösten, Dämpfen, Backen, Toasten, Auftauen
und Erwärmen von festen Nahrungsmitteln. Bereiten Sie keine Suppen oder andere üssige Nahrungsmittel darin zu.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen An­wendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Griff mit Sicherheitsschalter 2 TEMP (Temperaturregler) 3 HEAT Kontrollleuchte (Heizen) 4 POWER Kontrollleuchte (Betrieb) 5 TIME (Zeitschaltuhr) 6 Netzkabel 7 Zange 8 Grillrost, niedrig 9 Deckelhalter
Lieferumfang
1 Geräteständer 1 Kunststoff-Gehäuse 1 Glasbehälter 1 Abdeckung mit Steuereinheit 1 Deckelhalter 1 Dämpfeinsatz 1 Grillrost, niedrig 1 Grillrost, hoch 1 Zange 4 Grillspieße
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä­digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reini­gung“ beschrieben zu säubern.
6
Anwendungshinweise
Der Heißluftofen ist ein neues kostengünstiges tragbares Gerät mit allen Vorteilen größerer Umluftöfen. Er arbeitet schnell und ist sparsam im Energieverbrauch.
• Wenn Sie ein Rezept zum ersten Mal mit Ihrem Heiß­luftofen ausprobieren, beobachten Sie den Koch- oder Backvorgang durch die Glaswand. Die Kochzeit ist im Heißluftofen kürzer.
• Achten Sie darauf, das Gargut gleichmäßig im Heißluftofen zu verteilen, um eine gleichmäßige und maximale Luftzir­kulation zu gewährleisten.
• Positionieren Sie die Speisen mittig in den Behälter. Sie müssen ca. 2,5 cm bis 3,5 cm von der Glaswand entfernt
sein.
• Verwenden Sie die Grillroste als Doppelgestell, um das Gargut in verschiedene Höhen zu platzieren (siehe Tabelle zum Kochleitfaden). Vermeiden Sie, Speisen in einer Ebene zu stapeln, um mehr zu kochen. Wenn die Luft nicht um das Essen herum zirkulieren kann, wird nur die Oberäche der Nahrung
gegart.
• Den Dämpfeinsatz legen Sie auf eines der Grillroste. Sie können Gemüse während des Garens Ihres Hauptgerichts mit dämpfen, indem Sie es in Alufolie einwickeln.
ACHTUNG:
Die Folie muss sicher befestigt sein, damit sie nicht wegiegt und vom Gebläse angesaugt wird.
• Wenn der Kochvorgang vor Ablauf der eingestellten Zeit abgeschlossen ist, stellen Sie den Temperaturregler (2) auf OFF. Um das Essen knusprig zu halten, lassen Sie das Gebläse (5) an.
• Verwenden Sie die beiliegende Zange (7), um die verschiedenen Einsätze problemlos aus der Schüssel zu entnehmen.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem Typenschild.
Bedienung
1. Setzen Sie den Glasbehälter in das Kunststoff-Gehäuse.
2. Wählen Sie das geeignete Zubehör und legen Sie es in den Glasbehälter.
3. Ein Vorheizen ist nicht nötig.
4. Füllen Sie den Behälter mit den Speisen.
5. Schließen Sie den Behälter mit der Abdeckung.
6. Legen Sie den Griff nieder.
HINWEIS:
Das Gerät ist durch einen Schalter gesichert. Wenn der Griff nicht richtig auiegt, ist der Stromkreis unterbrochen.
7. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
8. Stellen Sie den Temperaturregler (2) und die Zeitschaltuhr (5) wie gewünscht ein. Empfehlungen für die Kochtempera­turen und –zeiten nden Sie in der Tabelle zum Kochleitfa­den.
HINWEIS:
Der Thermostat regelt die Einhaltung der gewünschten Temperatur, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Die Kontrolllampe (3) zeigt den Heizvorgang durch die Halogenlampe an.
9. Sollte es notwendig sein, dass Sie den Behälter während des Kochvorgangs öffnen müssen, um evtl. das Gargut zu wenden, beachten Sie unbedingt Folgendes: ○ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Griff (1)
nach oben stellen.
○ Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Die
Zeitschaltuhr läuft mechanisch weiter.
○ Heben Sie die Abdeckung nur mit dem Griff an.
WARNUNG:
Achten Sie beim Öffnen der Abdeckung auf den austretenden Dampf. Verbrühungsgefahr!
ACHTUNG:
• Aufgrund der hohen Temperatur der Abdeckung
nutzen Sie nur den Deckelhalter zur Ablage! (9)
• Gießen Sie kein kaltes Wasser in das heiße Gefäß!
○ Um den Kochvorgang fortzusetzen, schließen Sie
zuerst den Behälter und stecken den Netzstecker in die Steckdose. Der Betrieb läuft sofort wieder an, sobald der Griff fest auiegt. Beachten Sie bei der Kochzeit, dass die Zeitschaltuhr in der Zwischenzeit mechanisch weiter gelaufen ist.
HINWEIS:
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton, um Sie vom Ende der Kochzeit zu informieren. Das Gebläse und die Halogenlampe schalten automatisch
ab.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den Temperaturregler und die Zeitschaltuhr auf OFF und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Die Kontrollleuchten erlöschen.
Kochleitfaden für den Heißluftofen
Anleitung zum Braten
• Sie können Ihren Braten auf den niedrigen Grillrost platzie­ren. Gießen Sie etwas Wasser hinzu, was nur den Boden des Glasbehälters bedecken soll.
• Wenden Sie den Braten 1 bis 2 Mal während der Garzeit und übergießen Sie ihn dabei mit dem Bratensaft.
Anleitung zum Rösten / Grillen
• Verwenden Sie die Grillroste als Doppelgestell, um das Gargut in verschiedene Höhen zu platzieren.
7
• Wenden Sie dicke Fleischstücke nach der Hälfte der
Garzeit.
Anleitung zum Dämpfen
• Legen Sie den Dämpfeinsatz auf einen Grillrost.
• Sie können auf den Boden des Gefäßes etwas Wasser mit schmackhaften Kräutern und Gewürzen geben, um Gemüse oder Fisch zu dämpfen.
Anleitung zum Backen
• Sie können jede hitzebeständige Backform auf den nied­rigen Grillrost stellen. Wegen der Luftzirkulation sollte ihr Durchmesser höchstens 26 cm betragen.
• Wenn Sie einen sehr saftigen Kuchen ohne Kruste backen möchten, befestigen Sie Alufolie über der Backform. Kurz bevor der Kuchen fertig ist, nehmen Sie die Folie ab, damit die Kuchendecke leicht antrocknen kann.
• Kuchen oder anderes Gebäck werden im Heißluftofen etwas schneller gebacken als in herkömmlichen Öfen.
• Tiefkühlpizza legen Sie direkt auf den oberen Grillrost.
• Für Back-Pommes Frites verwenden Sie den Dämpfein­satz auf dem oberen Grillrost.
Anleitung zum Toasten
• Brot und Snacks können Sie toasten, ohne den Heißluft­ofen vorzuheizen.
• Legen Sie die Backwaren je nach Größe direkt auf einen Grillrost oder zuvor auf den Dämpfeinsatz.
• Brötchen vom Vortag feuchten Sie kurz vorher an. Sie werden dadurch frisch angebacken.
• Sie können auch ältere Snacks wie Kräcker, Chips oder Plätzchen noch einmal aufbacken. Legen Sie sie für nur wenige Minuten bei maximaler Temperatur in den Ofen, um sie wieder knusprig werden zu lassen.
Anleitung zum Auftauen
• Der Heißluftofen ermöglicht ein gleichmäßigeres Auftauen als die Mikrowelle.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf DEFROST. Prüfen Sie alle 5 bis 10 Min. den Zustand Ihrer Speise.
• Um tiefgekühlte Gerichte zu kochen, senken Sie die angegebene Temperatur um 20°C. Auch die Kochzeit ist im Heißluftofen um 30 – 50 % geringer (z.B. statt 20 Min. nur 10 bis 15 Min.).
Anleitung zum Erwärmen
Zum Erhitzen verwenden Sie den niedrigen Temperaturbereich, damit Ihr Essen nicht verbrennt. Prüfen Sie alle 5 bis 10 Min. den Zustand Ihrer Speise.
Kochtabelle
HINWEIS:
Diese Zeitangaben stellen nur Anhaltswerte dar und können je nach Umständen variieren.
Lebensmittel/Speise
Geügel
Hähnchen am Stück unterer Rost 200 35 - 40 Teile oberer Rost 200 15 – 20
Truthahn unterer Rost 200 60 - 90 Ente unterer Rost 200 50 - 60
Tipp: Nach dem Würzen mit Öl bepinseln
Fleisch / Wurst
Rinderbraten (1,5 kg), medium gegrillt
Steaks, medium gegrillt oberer Rost 200 8 - 10 Wurst, gegrillt unterer Rost 200 10 Tipp: Bei Verwendung beider Grillroste, tauschen Sie das Gargut
nach der Hälfte der Garzeit, wenn das oben liegende schneller knusprig wird.
Kuchen
eine Schicht unterer Rost 175 15 - 20 gedeckter Kuchen
mit Füllung Kasten- oder Napfform unterer Rost 175 35 – 40
Gebäck
Pastetenteig (ohne Füllung)
Pastetenteig (mit Füllung)
Mufns unterer Rost 175 15 – 18 Baiser unterer Rost 175 5 – 8 Plätzchen unterer Rost 190 12 - 15
Hefebrot
Laib unterer Rost 175 15 – 20 Brötchen unterer Rost 175 15 - 20 Brötchen, aufgebacken unterer Rost 100 5 – 10 Maisbrot unterer Rost 175 10 – 20 Tiefkühlpizza oberer Rost 200 10
Fisch
Fisch oberer Rost 200 7 - 10 Muscheln, gedünstet unterer Rost 160 3 - 5
Position
im Behälter
unterer Rost 175 45 - 50
unterer Rost 175 30 – 35
oberer Rost 200 10 – 12
unterer Rost 175 25 – 30
Temperatur
in °C
Kochzeit
in Minuten
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
• Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Die Abdeckung auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
• Die Halogenlampe darf nicht nass werden.
• Lassen Sie kein Wasser in die Steuereinheit hineinlaufen.
8
ACHTUNG:
• Gießen Sie kein kaltes Wasser in das heiße Gefäß!
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
Abdeckung
Spritzer und Speisereste an der Abdeckung entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Ist sie sehr verschmutzt, kann auch ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Glasbehälter ohne Abdeckung, Kunststoff-Gehäuse, Dämpfeinsatz, Grillroste, Grillspieße, Zange und
Deckelhalter
• Diese Teile können Sie von Hand in einem warmen Spül­bad unter Zusatz eines milden Reinigungsmittels reinigen.
• Abschließend spülen Sie die Teile im klaren Wasser nach, um Spülmittelrückstände zu entfernen, und trocknen sie
ab.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz des Griffes.
Probieren Sie eine andere Steckdose aus.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Eine Speise am Stück wird unterschiedlich gar.
Die Speise ist an der Oberäche verbrannt und noch nicht gar.
Die Luftzirkulation ist nicht gleichmäßig. Legen Sie die Speisen mittig mit einem Abstand
von der Glaswand. Stapeln Sie das Essen nicht auf einer Ebene.
Verwenden Sie die Grillroste als Doppelgestell.
Die Speise ist zu nah am Grill platziert. Legen Sie die Speise auf den niedrigen Grillrost.
Decken Sie die Speise zeitweise mit Alufolie ab.
Technische Daten
Modell: ..........................................................................HLO 3523
Spannungsversorgung: .............................220-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ................................................1200-1400 W
Schutzklasse: .............................................................................. I
Fassungsvermögen: ........................................................12 Liter
Nettogewicht: ..............................................................ca. 5,75 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HLO 3523 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags­händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe­legs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
9
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar­keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti­gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge­schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög­lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet­Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati­onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe­leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach­weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis­tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns­tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge­kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval­len en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voor­werpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom­toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht­bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin­gen of informatie:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden!
De toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet wor­den.
• Hanteer het apparaat om deze reden uitsluitend bij de handgrepen. Draag daarnaast ovenwanten.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de kunststof behuizing.
• Plaats de deksel te allen tijde op de kom, alvorens de stekker in het stopcontact te steken en het apparaat in te schakelen.
11
Loading...
+ 24 hidden pages