Návod k použití/Záruka • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Lockenstab
Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos
Krøllejern • Krultang
Encaracolador • Arricciacapelli
Curling tong • Lokówka
Kulma • Ondulator de pær
Фен для волос
HAS 2729
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 2
D
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser und Feuchtigkeit wie z.B. Badewannen,
Duschräumen oder gar badenden Personen. Hier besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
• Achtung: Die Düsen werden bei Betrieb heiß.
• Wird der Lockenstab im Badezimmer verwendet , ziehen Sie nach Gebrauch
den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch,
wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauflagestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.
2
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme und Anwendung
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Setzen Sie eine Düse auf.
3. Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und
Netzspannung übereinstimmen. Die Spannungsumschaltung 115/230 V erfolgt
am Umschalter unterhalb des Stufenschalters.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose.
5. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Stufenschalter ein.
Position 0:Aus
Position C:„Cool“, Kaltluft
Position 1:mäßige Temperatur für sanftes Trocknen und Formen.
Position 2:hohe Temperatur für schnelles Trocknen.
6. Drehen Sie Ihr handtuchfeuchtes Haar gleichmäßig, z.B. auf die Rundbürste,
oder formen Sie Ihr Haar bei eingeschaltetem Gerät zur gewünschten Frisur.
Rundbürste: mit dieser trocknen Sie die Haare im aufgewickelten Zustand.
Volumenaufsatz: mit dieser bringen Sie beim Trocknen extra Volumen in die Haare.
Normalbürste: zum Nachformen der Haare.
7. Um die Haare einfacher von den Bürsten zu lösen, drücken Sie die Taste über
dem Stufenschalter und rollen Sie die aufgedrehte Strähne behutsam wieder
ab.
8. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Lassen Sie es einige Minuten abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Luftansaugöffnung von Zeit zu Zeit mit einer feinen Bürste. Das
Gehäuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
D
3
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 4
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
D
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw.können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
4
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 5
Generelle sikkerhedshenvisninger
• Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug.
Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassebonen og helst også kassen
med den indvendige emballage på et sikkert sted !
• Brug udelukkende apparatet til privat brug og til det beregnede formål.
Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Brug aldrig apparatet udendørs (undtagen det er beregnet til begrænset udendørs brug). Apparatet må
ikke udsættes for varme, direkte sollys og fugt (må ikke kommes i nogen form
for væsker) og skal holdes adskilt fra skarpe kanter. Brug aldrig apparatet med
fugtige hænder.Træk omgående netstikket ud af stikkontakten, hvis apparatet
er blevet fugtigt eller vådt. Grib ikke ned i vandet!
• Sluk for apparatet og træk altid stikket ud af stikkontakten (træk kun i stikket og
ikke i kablet), når apparatet ikke benyttes, rengøres, ved montering af redskaber
eller ved forstyrrelser.
• Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! For at beskytte børn
mod farer fra elektriske apparater må kablet ikke hænge ned og apparatet skal
placeres på et sted, som er utilgængeligt for børn.
• Kontroller kablet og apparatet for skader med jævne mellemrum.Ved enhver
form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
• Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand. For at
undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel af
fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
• Brug udelukkende originaltilbehør.
• Iagttag efterfølgende „Specielle sikkerhedshenvisninger...“.
Specielle sikkerhedshenvisninger vedrørende
dette apparat
• Hold apparatet væk fra vand og fugt, fx badekar, bruserum og også badende
personer. Der kan opstå livsfare på grund af elektrisk stød!
• OBS: Mundstykkerne bliver varme ved brug.
• Bruges krøllejernet på badeværelset, skal netstikket trækkes ud efter brug, da
nærheden af vand altid indebærer en risiko. Det gælder også, selvom føntørreren er slukket.
• Som ekstra beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD)
med en mærkestrøm på maksimum 30 mA i badeværelsets strømkreds. Lad en
autoriseret elinstallatør rådgive dig.
DK
5
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 6
DK
1. Netledningen skal være rullet helt ud.
2. Sæt et mundstykke på.
3. El-tilslutning:
Vær sikker på at føntørrerens spænding (se typeskilt) stemmer overens med
netspændingen. Spændingsskift 115/230 V sker ved hjælp af spændingsomskifteren placeret under funktionsvælgeren.
4. Stik apparatets ledningsstik i en korrekt installeret sikkerhedsstikkontakt.
5. Indstil det ønskede varmetrin på funktionsvælgeren:
Position 0:SLUK
Position C:”COOL”, koldluft
Position 1:Moderat temperatur for blid tørring og formning.
Position 2:Høj temperatur for hurtig tørring.
6. Tør håret med et håndklæde. Brug derefter fx rundbørsten til regelmæssig
oprulning af håret eller form det til den ønskede frisure ved tændt apparat.
Rundbørste:Hermed rulles håret op og tørres.
Volumendel:Hermed får håret mere fylde.
Normalbørste: Hermed rettes frisuren til.
7. Ved at trykke på knappen ovenover funktionsvælgeren kan du bedre løsne
håret fra børsterne. Rul det derefter forsigtigt ud.
8. Sluk føntørreren efter brug og træk ledningsstikket ud. Lad den afkøle nogle
minutter, før den lægges på plads.
Ibrugtagning og brug
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør luftindsugningsåbningen med en fin børste fra tid til anden.
Rengør huset med en blød, tør klud uden brug af tilsætningsmiddel.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i henhold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter.
Tekniske ændringer forbeholdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon).
Via reparation eller efter vores afgørelse via ombytning afhjælper vi vederlagsfrit
mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Garantiydelser bevirker hverken forlængelse af garantiperioden eller ikrafttræden af
en ny garantiperiode!
Købsnotaen gælder som garantibevis.Uden dette bevis er det ikke muligt at ombytte eller reparere apparatet uden beregning.
6
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 7
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sammen med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Fejl ved tilbehørsdele medfører ikke ombytning af apparatet. Defekte tilbehørsdele
udskiftes, hvilket sker ved tilsendelse uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet
ikke indsendes. Derimod bestilles den defekte tilbehørsdel! Glasbrud beregnes principielt!
Garantien omfatter ikke defekter på brugstilbehør og/eller sliddele (fx motorkul, dejkroge, drivremme, reservefjernbetjening, reservetandbørster, savblade osv.) samt
rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet!
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende forhandler eller reparationsservice mod beregning.
DK
7
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 8
NL
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Algemene veiligheidsinstructies
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht, zoals badkuipen, doucheruimtes of personen die in bad zitten! Dit kan elektrische schokken veroorzaken en is
LEVENSGEVAARLIJK!
• Let op: de accessoires worden tijdens het gebruik heet!
• Wanneer de krultang in de badkamer wordt gebruikt, moet u na het gebruik de
netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water een gevaar
vormt. Dit geldt ook wanneer de haardroger uitgeschakeld is.
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een
voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-installateur.
8
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 9
Ingebruikname en bediening
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Breng een hulpstuk aan.
3. Elektrische aansluiting
Controleer of de apparaatspanning (zie typeplaat) correspondeert met de netspanning. Voer een eventuele spanningsomschakeling 115/230V uit door middel van de omschakelaar onder de standenschakelaar.
4. Sluit de stekker aan op een correct geinstalleerde, geaarde contactdoos.
5. Stel de gewenste verwarmingsstand in aan de standenschakelaar
Positie 0:uit
Positie C:“Cool”, koude lucht
Positie 1:matige warmte voor mild drogen en vormen
Positie 2:hoge temperatuur om het haar snel te drogen
6. Draai uw handdoekvochtige haar gelijkmatig bijv.op de ronde borstel of vorm
uw haar bij ingeschakeld apparaat tot het gewenste kapsel.
Ronde borstel: hiermee kunt u uw haar in gekrulde toestand drogen.
Volumehulpstuk: hiermee kunt u uw haar bij het drogen extra volume verlenen.
Normale borstel: voor het “navormen” van uw haren.
7. Om uw haar eenvoudig van de borstel te draaien drukt u de toets boven de
standenschakelaar in en rolt u de lok voorzichtig af
8. Schakel het apparaat uit na gebruik en trek de steker uit de contactdoos. Laat
het apparaat enkele minuten afkoelen voordat u het opbergt.
Reinigen en onderhoud
Reinig de luchtaanzuigopening van tijd tot tijd met een fijne borstel. Reinig het huis
met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
NL
9
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 10
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
NL
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
10
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 11
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas
à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
• Tenez cet appareil à l’écart de l’eau et d’humidité, p. ex. baignoire, douche ou
personnes prenant un bain! Ici, DANGER DE MORT! par choc électrique.
• Attention: Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
• Si vous utilisez votre fer à friser dans la salle de bains débranchez toujours l’appareil après utilisation, car il est dangereux de l’utiliser à proximité d’eau. Cela
est également valable lorsque le sèche-cheveux est débranché.
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le
circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour
cela à un électricien agrée.
F
11
5....-05-HAS 2729 DK 28.04.2003 10:11 Uhr Seite 12
F
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Installez un embout sur l’appareil.
3. Alimentation électrique
Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (voir plaque signalétique)
correspondent à la tension du réseau. Le changement de tension électrique de
115/230 V se fait au niveau du commutateur situé sous le variateur de puissance.
4. Branchez la prise de courant dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.
5. Réglez la chaleur désirée à l’aide du variateur de puissance.
Position 0 :Éteint
Position C:„Cool“, air froid
Position 1:température moyenne pour séchage doux et mise en forme
Position 2:température élevée pour séchage rapide
6. Enroulez vos cheveux humides de façon uniforme, par ex. autour d’une brosse
ronde ou coiffez vos cheveux après avoir mis l’appareil en marche.
Brosse ronde: vous séchez ainsi vos cheveux en forme de boucle.
Volume: vous donnez ainsi davantage de volume à vos cheveux en les séchant
Brosse normale: pour coiffer vos cheveux.
7. Pour libérer les cheveux plus facilement des brosses, enfoncez la touche située
au-dessus du variateur de fonctions et déroulez doucement les mèches.
8. Eteignez l'appareil après l'avoir utilisé et retirez la fiche de la prise de courant.
Laissez-le refroidir quelques minutes durant avant de le ranger.
Avant la première utilisation
Nettoyage et entretien
Nettoyez de temps à autres l’ouverture d’aspiration d’air avec une fine brosse.
Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le
corps du séchoir.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.