Clatronic GAME PAD User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instrućões/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garanciaź
ководство по эксплуатации/Гарантия
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
Game_pad_Titel_Inhalt 26.07.2004 10:58 Uhr Seite 1
Game_pad_Titel_Inhalt 26.07.2004 10:58 Uhr Seite 2
DEUTSCH
РУССИЙ
Содержание
NEDERLANDS (CD)
Inhalt
Bedienungsanleitung Seite 4
Garantie Seite 15
ENGLISH
Contents
Instruction Manual Page 16
Guarantee Page 26
Inhoud
Gebruiksaanwijzing Pagina 64
Garantie Pagina 74
JE˛ ZYK POLSKI (CD)
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi Strona 76
Gwarancja Strona 86
PORTUGUÊS (CD)
Índice
Manual de instruções Página 28
Garantía Página 38
ESPAÑOL (CD)
Indice
Instrucciones de servicio Página 40
Garantia Página 50
Cˇ ESKY (CD)
Obsah
Návod k použití Strana 88
Záruka Strana 98
MAGYARUL (CD)
Tartalom
A hasznalati utasítás Oldal 100
Garancia Oldal 110
ITALIANO (CD)
Indice
Istruzioni per l’uso Pagina 52
Garanzia Pagina 62
Gamepad_inhaltsangabe 1 26.07.2004, 10:59:03 Uhr
Содержание
Руководство по эксплуатации стр. 112
Гарантия стр. 122
РУССИЙ (CD)
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ...................5
Spezielle Sicherheitshinweise..................................5
BEDIENELEMENTE ............................6
DEUTSCH
BATTERIEN EINLEGEN......................6
ANSCHLUSS
AN DEN DVD-PLAYER........................7
ANSCHLUSS
AN DEN FERNSEHER ........................7
SPIELE..................................................8
GARANTIE .........................................15
Garantie.....................................................................15
Nach der Garantie.................................................... 15
4
Gamepad_innenteil_D 4 23.07.2004, 15:14:04 Uhr
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die ange­gebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb neh­men, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
DEUTSCHDEUTSCH
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannun­gen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Gerät besteht erhöhtes Risiko für die Augen. Bitte lesen Sie folgenden Hinweise, bevor Sie das Game Pad benutzen.
• Bei manchen Menschen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn Sie im Alltag bestimmten Lichteffekten oder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie zum Beispiel bei der Wiedergabe von bestimmten Fernsehbildern oder bei bestimmten Videospielen auftreten. Davon können auch Personen betroffen sein, die zuvor noch keine Anfälle oder epileptischen Symptome gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie Videospiele spielen, wenn bei Ihnen eine Veranlagung zur Epilepsie besteht oder wenn beim Spielen Symptome wie Sehstörungen, Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen, Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/ oder Krämpfe auftreten.
• Legen Sie während des Spielens nach jeder Stunde mindestens eine Pause von ca. 15 Min. ein.
• Spielen Sie bitte nicht, wenn Sie übermüdet sind.
• Spielen Sie in einem hell erleuchteten Raum, und setzen Sie sich so weit vom Bildschirm weg, wie das Kabel es erlaubt.
5
5
Gamepad_innenteil_D 5 23.07.2004, 15:14:06 Uhr
DEUTSCH
1. Richtungstasten
2. SELECT-Taste
3. POWER ON/OFF
4. START-Taste
5. -Taste
6. -Taste
7. Turbo-Tasten
8. R1-Taste
9. AV Kabel
10. L1-Taste
BEDIENELEMENTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts mit Hilfe eines Schraubendrehers.
2. Legen Sie 3 Batterien 1,5 V, Type AA (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie auf richtige Polarität (siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite). Setzen Sie den Batte-
riefachdeckel wieder ein.
3. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
6
Gamepad_innenteil_D 6 23.07.2004, 15:14:07 Uhr
ANSCHLUSS AN DEN DVD-PLAYER
1. Verbinden Sie das Videospiel-System wie im Bild gezeigt mit dem DVD-Player.
2. Schieben Sie den Funktionsschalter auf AV IN.
3. Schalten Sie nun den DVD-Player und das Videospiel-System ein.
4. Durch Betätigung der START-Taste gelangen Sie in das Spiele Menü.
5. Dort können Sie über die Richtungstasten Rechts und Links die verschiedenen Spiele auswählen.
6. Mit der START-Taste wird das gewünschte Spiel gestartet.
7. Zum Ausschalten des Gerätes schalten Sie den POWER-Schalter aus.
DEUTSCH
ANSCHLUSS AN EINEN FERNSEHER
Sie haben die Möglichkeit das Videospiel-System direkt an einen Fernseher anzuschließen. Dazu muss Ihr Fernsehgerät über einen Cinch AV-Eingang verfügen.
1. Schließen Sie die drei Cinch-Stecker an die entsprechende Buchse am Fernsehgerät an (siehe Abbildung).
2. Schalten Sie nun Ihr Fernsehgerät und das Videospiel-System ein.
3. Wählen Sie am Fernsehgerät den passenden AV-Eingang aus (siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes).
4. Durch Betätigung der START-Taste gelangen Sie in das Spiele Menü.
5. Dort können Sie über die Richtungstasten Rechts und Links die verschiedenen Spiele auswählen.
6. Mit der START-Taste wird das gewünschte Spiel gestartet.
7. Zum Ausschalten des Gerätes schalten Sie den POWER-Schalter aus.
Wollen Sie ein anderes Spiel wählen, schalten Sie das Gerät zunächst mit dem POWER-Schalter aus und dann wieder ein. Durch betätigen der START-Taste gelangen Sie wieder in das Spiele Menü.
7
Gamepad_innenteil_D 7 23.07.2004, 15:14:07 Uhr
SPIELE
MOTOR RALLY
DEUTSCH
Fahren Sie mit Ihrem Motorrad auf Zeit. Achten Sie dabei auf andere Motorräder und Hindernisse. Erreichen Sie innerhalb der vorgegebenen Zeit das Ziel gelangen Sie in das nächste Level.
Richtungstasten: Links und Rechts
-Taste oder L1-Taste: Beschleunigen-Taste oder R1-Taste: Bremsen
START-Taste: Pause
LAST CABRA
AERO ENGINE
Es gibt einen heftigen Kampf, der im Weltraum stattfi n­det. Sie befehlen ein Raumschiff, welches zwischen den Planeten fl iegt. Sammeln Sie einen blauen Energieball auf und Sie haben Doppel-Feuer. Sammeln Sie einen zweiten blauen Energieball, dann haben Sie Dreifach-Feuer.
Richtungstasten: 8 Richtungen -Taste oder L1-Taste: Feuer Turbotaste neben der -Taste: Dauerfeuer START-Taste: Pause
PINBALL TRACK
Fliegen Sie Ihren Kampfjet und besiegen Sie die feindliche Luftwaffe. Halten Sie Ausschau nach versteckten feindli­chen Stationen und zerstören Sie diese. Sammeln Sie da­bei alle „s“ Symbole, um Ihr Waffensystem zu verbessern.
Richtungstasten: 8 Richtungen -Taste oder L1-Taste: Feuer Turbotaste neben der -Taste: Dauerfeuer START-Taste: Pause
8
Rollen Sie den Ball durch die Rohre. Finden Sie die Schlüssel zum Öffnen der Tore entlang des Weges. Öffnen Sie alle Tore und Sie erreichen die nächste Runde. Aber aufgepasst, fallen Sie nicht in die Löcher, die sich entlang Ihres Weges befi nden.
Richtungstasten: 8 Richtungen START-Taste: Pause
Gamepad_innenteil_D 8 23.07.2004, 15:14:08 Uhr
SPIELE
BIRDIE NEST
Balancieren Sie den Vogel auf der Stange und sammeln Sie dabei die herabfallenden Eier. Achten Sie dabei auf den Kot des Vogels. Wenn Sie davon 10 mal getroffen werden oder der Vogel von der Stange fällt, haben Sie verloren.
Richtungstasten: Links und Rechts START-Taste: Pause
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
DEUTSCH
Sie befi nden sich in einem Kampf mit verschiedenen feindlichen Kampffl ugzeugen. Zerstören Sie die verschie­denen feindlichen Kampffl ugzeuge, dann erreichen Sie das nächste Level.
Richtungstasten: 8 Richtungen -Taste oder L1-Taste: Feuer Turbotaste neben der -Taste: Dauerfeuer START-Taste: Pause
EXCEL RACING
Rollen Sie den Ball in die offenen Löcher. Aber Vorsicht, meiden Sie die falschen Löcher. Außerdem haben Sie nur eine bestimmte Zeit die Aufgabe zu erfüllen.
Richtungstasten: 8 Richtungen START-Taste: Pause
Ihr Ziel ist es, alle Fahnen zu sammeln und zum Startpunkt zurückzukehren, bevor Sie von den anderen Fahrzeugen erwischt werden. Sie haben nur eine begrenzt Anzahl von Bomben, mit denen Sie die anderen Fahrer aufhalten kön­nen. Sie haben verloren, wenn Sie auf eine Bombe fahren oder mit einem anderen Fahrer kollidieren.
Richtungstasten: 4 Richtungen -Taste oder die Turbotaste neben der -Taste: Bombe platzieren. START-Taste: Pause
9
Gamepad_innenteil_D 9 23.07.2004, 15:14:08 Uhr
SPIELE
STAR ALLY
DEUTSCH
Zerstören Sie alle feindlichen Kampffl ugzeuge, die Ihnen während Ihres Fluges begegnen. Am Ende Ihres Fluges haben Sie nur noch einen Gegner, den Sie besiegen müs­sen. Schießen Sie ihn ab und Sie gewinnen das Level.
Richtungstasten: 8 Richtungen -Taste oder L1-Taste: Feuer Turbotaste neben der -Taste: Dauerfeuer START-Taste: Pause
FIRE FIGHTER
VR RACING
Fahren Sie mit Ihrem Motorrad auf Zeit. Achten Sie dabei auf andere Motorräder. Erreichen Sie innerhalb der vorge­gebenen Zeit das Ziel gelangen Sie in das nächste Level.
Richtungstasten: Links und Rechts
-Taste oder L1-Taste: Beschleunigen-Taste oder R1-Taste: Bremsen
START-Taste: Pause
ELFLAND
Positionieren Sie das Sprungtuch unter die springenden Feurerwehrleute, um diese erneut anzustoßen. Sie retten die Personen, in dem Sie sie mit dem Sprungtuch auf­fangen. Sie erreichen das nächste Level, wenn das Feuer gelöscht ist oder alle Personen gerettet sind.
Richtungstasten: Links und Rechts -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder L1-Taste: Springen START-Taste: Pause
10
Zerstören Sie die Monster, die dieselbe Farbe haben wie Sie selbst. Wollen Sie andersfarbige Monster zerstören, springen Sie zuerst in den entsprechenden Farbeimer.
Richtungstasten: 4 Richtungen -Taste oder L1-Taste: Springen Turbotaste neben der -Taste: Dauerhaft springen START-Taste: Pause
Gamepad_innenteil_D 10 23.07.2004, 15:14:09 Uhr
SPIELE
GP RACE
Fahren Sie durch die Stadt und sammeln Benzin auf, damit Ihnen unterwegs das Benzin nicht ausgeht. Kollidieren Sie nicht mit Hindernissen oder anderen Motorrädern. Wenn Sie das Ziel erreicht haben, gelangen Sie in das nächste Level.
Richtungstasten: Links und Rechts
-Taste oder L1-Taste: Beschleunigen-Taste oder R1-Taste: Normale Geschwindigkeit
Turbotaste: Bremsen START-Taste: Pause
PUSH THE BALL
DEUTSCH
Bewegen Sie den Schläger, um den Ball auf die gegne­rische Seite zu schlagen. Verfehlt Ihr Gegner den Ball, haben Sie gewonnen.
Richtungstasten: 4 Richtungen START-Taste: Pause
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
Sie sehen auf dem Bildschirm verschiedene Motive. Ihre Aufgabe besteht darin, die Motive so zu sortieren, dass drei oder mehr von den gleichen Motiven in einer Reihe sind. Ein Verschieben ist nur möglich, wenn Sie nach dem Verschieben mindestens eine Dreierreihe gebildet haben.
Richtungstasten: Auswahl eines Motivs -Taste oder L1-Taste: Motiv bestätigen
Ihr Hund versucht nach Hause zu kommen und muss dabei stark befahrene Straßen überqueren. Entlang seines Weges fi ndet er Schlüssel und andere wichtige Gegenstände, die er aufsammeln muss. Erst wenn er alle Schlüssel aufgesammelt hat kann er das Tor nach Hause öffnen und nach Hause zurückkehren.
Richtungstasten: 4 Richtungen START-Taste: Pause
11
Gamepad_innenteil_D 11 23.07.2004, 15:14:10 Uhr
SPIELE
CATCH THE EGG
DEUTSCH
Fangen Sie die fallenden Eier auf. Den herabfallenden Bomben müssen Sie ausweichen.
Richtungstasten: Links und Rechts START-Taste: Pause
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Führen Sie den Drachen zu den Feuerbällen. Je mehr Feuerbälle gesammelt werden, desto länger wird der Drachen. Stößt der Drachen gegen ein Hindernis, ist das Spiel vorbei.
Richtungstasten: 4 Richtungstasten START-Taste: Pause
FISH CATCHER
Die Ziele kommen aus verschiedenen Richtungen. Schießen Sie, wenn sich die Ziele innerhalb der Quadrate befi nden. Je mehr Sie innerhalb der vorgegebenen Zeit treffen, desto mehr Punkte bekommen Sie. Weißes Ziel: 100 Punkte Blaues Ziel: 300 Punkte
-Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die L1-Taste: Schießen auf das linke Ziel -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die R1-Taste: Schießen auf das rechte Ziel START-Taste: Pause
Fangen Sie die roten Fische und vermeiden Sie es, die schwarzen zu fangen.
Richtungstasten: Links und Rechts -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die L1-Taste: Fangen START-Taste: Pause
12
Gamepad_innenteil_D 12 23.07.2004, 15:14:10 Uhr
SPIELE
GOLDEN ARROW
Schießen Sie die Pfeile auf die bewegte Scheibe. -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die R1-Taste:
Windstärke wählen -Taste oder L1-Taste: Bogenspannung wählen und schießen Turbotaste neben der -Taste: Direkter Schuss mit schwa­cher Bogenspannung START-Taste: Pause
JEWEL MASTER
GRASS CUTTER
DEUTSCH
Ihre Aufgabe ist es, den Rasen zu mähen. Sie müssen die gesamte Rasenfl äche gemäht haben, bevor die Zeit abgelaufen ist. Taucht eine Regenwolke auf, wächst der Rasen wieder.
Richtungstasten: 4 Richtungen START-Taste: Pause
SEA WAR
Juwelen fallen in Dreiergruppen herab. Ihre Aufgabe ist es, diese nach gleicher Form und Farbe zu sortieren. Haben Sie es geschafft mindestens drei gleiche Juwelen in einer Reihe anzuordnen, werden diese gelöscht.
Richtungstasten: Links und Rechts -Taste, -Taste, Turbotaste, L1-Taste oder R1-Taste: Reihenfolge der drei Juwelen ändern START-Taste: Pause
Steuern Sie Ihr Kriegsschiff und zerstören Sie so viel wie möglich feindliche Schiffe.
Richtungstasten: Links und Rechts -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die L1-Taste: Feuer START-Taste: Pause
13
Gamepad_innenteil_D 13 23.07.2004, 15:14:10 Uhr
WISON
DEUTSCH
Platzieren sie die Puzzleteile so im Quadrat, dass diese perfekt zueinander passen.
Richtungstasten: Teil auswählen -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die L1-Taste: Teil drehen -Taste, Turbotaste neben der -Taste oder die R1-Taste: Teil aufnehmen oder ablegen START-Taste: Das ausgewählte Teil verwerfen.
SPIELE
14
Gamepad_innenteil_D 14 23.07.2004, 15:14:11 Uhr
GARANTIE
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material-
oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfern­bedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturser­vice ausgeführt werden.
DEUTSCH
Service
Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 20 06 – 666
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail-Adresse bestellen:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
15
Gamepad_innenteil_D 15 23.07.2004, 15:14:11 Uhr
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ...................17
Special Safety Information .....................................17
Controls .............................................18
ENGLISH
INSERTING THE BATTERIES ..........18
CONNECTION
TO THE DVD PLAYER ......................19
CONNECTION TO THE
TELEVISION SET ..............................19
GAMES ..............................................20
GUARANTEE ....................................26
Guarantee ................................................................26
After the Guarantee ................................................ 26
16
Gamepad_innenteil_GB 16 26.07.2004, 17:24:49 Uhr
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
In order to avoid the risk of fi re or electric shock, this device should not be exposed to rain or moisture. Do not operate the device in the immediate vicinity of water (e.g. bathrooms, swimming pools, damp cellars).
This device should only be used for its intended purpose.
Please connect the device only to a properly installed socket. Ensure that the stated voltage corresponds to the voltage of the socket.
If external power packs are used, please ensure that the polarity and voltage are correct. Batteries must not be inserted the wrong way round.
The device should be set up in such a way that the ventilation apertures are not covered.
Never open the housing of the device. Any repairs that are carried out incorrectly represent a considerable damage to the user. If the device is damaged - particularly the power cable - it should not be used until it has been repaired by a specialist. Please inspect the mains cable regularly for damage.
In order to avoid hazards a broken power cable may only be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our customer service department or a similarly qualifi ed specialist.
If you intend not to use the device for a prolonged period, please remove the mains plug from the socket and take out the batteries.
The following symbols may be found on the device and are intended to indicate the following:
The lightning symbol warns the user of parts inside the device which are under dangerously high voltage.
The exclamation mark refers the user to important operating or maintenance instructions in the accompanying documentation.
ENGLISH
Devices with this symbol work with a „Class 1 laser“ for scanning the CD. The built-in safety switches are intended to prevent the user from being exposed to hazardous laser light which is invisible to the human eye when the CD drawer is open.
These safety switches should not be bridged or manipulated under any circumstances, otherwise there is a danger that you will be exposed to the laser light.
Special Safety Instructions
If optical instruments are used together with this device, there is an increased risk to the eyes. Please read the following instructions before you use the Game Pad.
• Some people may suffer epileptic attacks when they are exposed to certain light effects or fl ashes as occur for example in certain television pictures or video games. This may also be true of individuals who have never had such attacks or epileptic symptoms. Please consult your doctor before you play video games if you have a predisposition to epilepsy or if you experience symptoms such as impaired vision, muscle spasms, involuntary movements, loss of consciousness, disorientation and/or convulsions while you are playing.
• While you are playing you should have a break of approx. 15 minutes at least once an hour.
• Please do not play when you are overtired.
• You should play in a brightly lit room and sit as far away from the screen as allowed by the cable.
17
Gamepad_innenteil_GB 17 26.07.2004, 17:24:51 Uhr
ENGLISH
1. Direction buttons
2. SELECT button
3. POWER ON/OFF
4. START button
5. -button
6. -button
7. Turbo buttons
8. R1 button
9. AV cable
10. L1 button
CONTROLS
INSERTING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment on the bottom of the device using a screwdriver.
2. Insert three 1.5 V batteries of type AA (not supplied). Please ensure the correct polarity (see the fl oor of the battery compartment or the imprint on the outside). Then replace the lid of the battery compartment.
3. If the device is not going to be used for a prolonged period, please remove the batteries in order to prevent the leakage of battery acid.
Note: Batteries should not be disposed of in normal domestic waste. Please return used batteries to the appropriate collection points for to the dealer where you bought them. Batteries must never be thrown into a fi re.
18
Gamepad_innenteil_GB 18 26.07.2004, 17:24:52 Uhr
CONNECTION TO THE DVD PLAYER
1. Connect the video game system to the DVD player as shown in the diagram.
2. Move the function switch to AV IN.
3. Now switch on the DVD player and the video game system.
4. The games menu is accessed by pressing the START button.
5. Here you can select the various games using the right and left direction buttons.
6. The desired game is started with the START button.
7. To switch off the device please press the POWER switch.
ENGLISH
CONNECTING TO A TELEVISION SET
It is possible to connect the video game system directly to a television set. For this your television set must have a cinch AV output.
1. Connect the three cinch plugs to the corresponding socket on the television set (see illustration).
2. Now switch on your television set and the video game system.
3. Select the appropriate AV input on the television set (see the operating instructions of your television set).
4. You can access the games menu by pressing the START button.
5. Here you can select the various games using the right and left direction buttons.
6. The desired game is started with the START button.
7. In order to switch off the device, please press the POWER switch.
If you would like to select a different game, fi rst turn the device off with the POWER switch and then on again. You can access the games menu again by pressing the START button.
19
Gamepad_innenteil_GB 19 26.07.2004, 17:24:53 Uhr
GAMES
MOTOR RALLY
ENGLISH
Ride your motorbike against the clock, trying to avoid other motorbikes and obstacles. If you reach the target within the prescribed time you can go up to the next level.
Direction buttons: left and right
-button or L1 button: accelerate-button or R1 button: brake
START button: pause
LAST CABRA
AERO ENGINE
There is fi erce fi ghting taking place in space. You are in command of a spaceship fl ying between the planets. Pick up a blue ball of energy to double your fi repower. If you pick up a second blue energy ball your fi repower is tripled.
Direction buttons: 8 directions -button or L1 button: fi re Turbo button next to the button: permanent fi ring START button: pause
Pilot your jet fi ghter and defeat the enemy air force. Look out for hidden enemy stations and destroy them if you can, collecting all the „s“ symbols in order to improve your weapons system.
Direction buttons: 8 directions -button or L1 button: fi re Turbo button next to the button: permanent fi ring START button: pause
PINBALL TRACK
Roll the ball through the pipe, fi nding the keys to open the gates along the way. Open all gates to reach the next round. But be careful! Don‘t fall into the holes located along your route.
Direction buttons: 8 directions START button: pause
20
Gamepad_innenteil_GB 20 26.07.2004, 17:24:54 Uhr
GAMES
BIRDIE NEST
Balance the bird on the perch and collect the falling eggs. But be careful of the bird‘s droppings. If you are hit by 10 of them or the bird falls off the perch, you have lost.
Direction buttons: left and right START button: pause
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
ENGLISH
You are locked in battle with various enemy fi ghter planes. Once you have destroyed the various types of plane you can move up to the next level.
Direction buttons: 8 directions button or L1 button: fi re Turbo button next to the button: permanent fi ring START button: pause
Roll the ball into the open holes. But be careful! You have to avoid the false holes. In addition, you have only a cer­tain time to complete the task.
Direction buttons: 8 directions START button: pause
EXCEL RACING
It is your goal to collect all the fl ags and return to the star­ting point before you are caught by the other planes. You only have a limited number of bombs with which you can stop the other drivers in their tracks. You have lost if you drive over a bomb or collide with another driver.
Direction buttons: 4 directions button or the turbo button next to the button: place a bomb. START button: pause
21
Gamepad_innenteil_GB 21 26.07.2004, 17:24:55 Uhr
GAMES
STAR ALLY
ENGLISH
Destroy all the enemy fi ghter planes you encounter during your fl ight. At the end of your fl ight there is only one oppo­nent left that you have to defeat. Shook him down and you have won the level.
Direction buttons: 8 directions button or L1 button: fi re Turbo button next to the button: permanent fi ring START button: pause
VR RACING
Ride your motorbike against the clock, avoiding collisions with other motorbikes. If you reach the target within the prescribed time you can move up to the next level.
Direction buttons: left and right
button or L1 button: accelerate button or R1 button: brake
START button: pause
ELFLAND
FIRE FIGHTER
Position the sheet under the jumping fi remen in order to push them up again. You rescue the people in the building by catching them with the jumping sheet. You reach the next level when the fi re has been extinguished or everybo­dy has been saved.
Direction buttons: left and right button, turbo button next to the button or L1 button: jump START button: pause
Destroy the monsters that are the same colour as you. If you want to destroy monsters of a different colour you must fi rst jump into the corresponding paint bucket.
Direction buttons: 4 directions button or L1 button: jump Turbo button next to the button: jumping non-stop START button: pause
22
Gamepad_innenteil_GB 22 26.07.2004, 17:24:56 Uhr
GAMES
GP RACE
Drive through the town and pick up petrol so that you do not run out on the way. Try not to collide with obstacles or other motorbikes. Once you have reached the fi nish you can move up to the next level.
Direction buttons: left and right
button or L1 button: accelerate button or R1 button: normal speed
Turbo button: brake START button: pause
PUSH THE BALL
ENGLISH
Move the bat to hit the ball to your opponent‘s side. If your opponent misses the ball you have won.
Direction buttons: 4 directions START button: pause
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
On the screen you can see various motifs. It is your task to sort out the motifs in such a way that three or more of the same motifs are in a row. It is only possible to move the motifs if after they have been moved you have formed a row of at least three.
Direction buttons: select a motif button or L1 button: confi rm the motif
Your dog tries to fi nd its way home while having to cross some very busy roads. On the way it fi nds keys and other important objects that it has to collect. Only when it has collected all the keys can your dog open the gate to your house and return home.
Direction buttons: 4 directions START button: pause
23
Gamepad_innenteil_GB 23 26.07.2004, 17:24:57 Uhr
GAMES
CATCH THE EGG
ENGLISH
Catch the falling eggs while dodging the bombs.
Direction buttons: left and right START button: pause
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Lead the dragon to the fi reballs. The more fi reballs that are collected, the longer the dragon becomes. If the dragon hits an obstacle, the game is over.
Direction buttons: 4 directions START button: pause
FISH CATCHER
The targets come from various directions. Shoot when the targets are located inside the squares. The more you hit within the prescribed period, the more points you get. White target: 100 points Blue target: 300 points
button, turbo button next to the button or the L1 button: shoot at the left-hand target button, turbo button next to the button or the R1 button: shoot at the right-hand target START button: pause
Catch the red fi sh while avoiding catching the black ones. Direction buttons: left and right button, turbo button next to the button or the L1 button: catch the fi sh START button: pause
24
Gamepad_innenteil_GB 24 26.07.2004, 17:24:58 Uhr
GAMES
GOLDEN ARROW
Fire the arrows at the moving target. button, turbo button next to the button or the R1 button: select the wind strength button or L1 button: select the bow tension and fi re Turbo button next to the button: direct shot with weak bow tension START button: pause
JEWEL MASTER
GRASS CUTTER
ENGLISH
It is your task to mow the lawn. But you have to have mown the entire lawn before the time has elapsed. If a rain cloud appears the lawn grows again.
Direction buttons: 4 directions START button: pause
SEA WAR
Jewels fall down in groups of three. It is your task to sort them into the same shape and colour. Once you have managed to arrange at least three of the same jewels into a row, these are deleted.
Direction buttons: left and right button, button, turbo button, L1 button or R1 button: change the order of the three jewels START button: pause
Steer your warship and destroy as many enemy ships as you can.
Direction buttons: left and right button, turbo button next to the button or the L1 button: fi re START button: pause
25
Gamepad_innenteil_GB 25 26.07.2004, 17:25:00 Uhr
GAMES
GUARANTEE
WISON
ENGLISH
Place the pieces of the jigsaw together in a square so that they fi t together perfectly.
Direction buttons: select a piece button, turbo button next to the button or the L1 button: turn the piece button, turbo button next to the button or the R1 button: pick up or put down the piece START button: discard the selected piece.
This device has been tested according to all relevant cur­rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
26
Gamepad_innenteil_GB 26 26.07.2004, 17:25:01 Uhr
ENGLISH
27
Gamepad_innenteil_GB 27 26.07.2004, 17:25:02 Uhr
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......29
Instruções especiais de segurança.......................29
ELEMENTOS DE OPERAÇÃO .........30
COLOCAÇÃO DAS PILHAS..............30
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO AO LEITOR DE DVDS......31
LIGAÇÃO AO TELEVISOR................31
JOGOS ...............................................32
GARANTIA .........................................38
Garantia.....................................................................38
Após a garantia ........................................................38
28
Gamepad_innenteil_P 28 26.07.2004, 17:31:43 Uhr
Indicações gerais de segurança
Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
Utilize o aparelho só para o fi m previsto. Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres-
ponda à tensão da tomada de corrente. No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar semp-
re a bateria do lado exacto. Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fi quem tapadas. Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o
utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão.
PORTUGUÊS
O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas.
Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser.
Instruções especiais de segurança
No caso de serem usados instrumentos ópticos juntamente com este aparelho, os olhos fi carão expostos a riscos consi­deráveis. Leia as instruções abaixo antes de utilizar o Game Pad.
• Muitas pessoas poderão sofrer ataques epilépticos, se estiverem expostas no dia-a-dia a determinados efeitos luminosos ou a fl ashes, como os que ocorrem por exemplo durante a reprodução de determinadas imagens tele­visivas ou em certos jogos de vídeo. Tais ataques poderão ocorrer mesmo em pessoas que nunca antes sofreram de epilepsia ou dos seus sintomas. Consulte o seu médico antes de começar com os jogos de vídeo, no caso de ter uma predisposição para a epilepsia ou se, ao jogar com os mesmos, surgirem problemas visuais, contracções musculares, movimentos involuntários, desmaios, desorientação e/ou cãimbras.
• Quando jogar, faça intervalos de cerca de, no mínimo, 15 minutos de hora a hora.
• Não jogue quando estiver cansado.
• Jogue num espaço bem iluminado e sente-se tão afastado do ecrã quanto o fi o o permitir.
29
29
Gamepad_innenteil_P 29 26.07.2004, 17:31:44 Uhr
PORTUGUÊS
1. Teclas de cursor
2. Tecla SELECT
3. POWER ON/OFF
4. Tecla START
5. Tecla
6. Tecla
7. Teclas turbo
8. Tecla R1
9. Cabo AV
10. Tecla L1
ELEMENTOS DE OPERAÇÃO
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
1. Abra o compartimento das pilhas que se encontra na parte inferior do aparelho, utilizando uma chave de parafusos.
2. Introduza 3 pilhas de 1,5 voltes, tipo AA (não incluídas). Observe a polaridade correcta (vide fundo do compartimento ou marcação no exterior). Torne a colocar a tampa.
3. Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo mais prolongado, retire as pilhas do aparelho, para evitar que o ácido das mesmas saia para o exterior.
Atenção: as pilhas não deverão ser deitadas para o lixo normal. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. Não deite nunca pilhas para o fogo.
30
Gamepad_innenteil_P 30 26.07.2004, 17:31:44 Uhr
LIGAÇÃO AO LEITOR DE DVDS
1. Ligue o sistema de jogos de vídeo com o leitor de DVDs, da forma indicada na fi gura.
2. Desloque o selector de funções para AV IN.
3. Ligue o leitor de DVDs e o sistema de jogos de vídeo.
4. Accionando a tecla START, visualizará o menu de jogos.
5. Aí poderá seleccionar os diversos jogos, accionando as teclas de cursor (direita/esquerda).
6. Com a tecla START será então accionado o jogo pretendido.
7. Para desligar o aparelho, pressione a tecla POWER.
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO A UM TELEVISOR
O sistema de jogos de vídeo poderá ser ligado directamente a um televisor. Para tal, o aparelho de televisão deverá dispor de uma entrada AV cinch.
1. Ligue as três fi chas cinch à respectiva tomada do televisor (vide fi gura).
2. Ligue o televisor e o sistema de jogos de vídeo.
3. Seleccione no televisor a entrada AV adequada (vide instruções do seu televisor).
4. Accionando a tecla START, visualizará o menu de jogos.
5. Aí poderá seleccionar os diversos jogos, accionando as teclas de cursor (direita/esquerda).
6. Com a tecla START será então accionado o jogo pretendido.
7. Para desligar o aparelho, pressione a tecla POWER.
Se desejar seleccionar outro jogo, desligue em primeiro lugar o aparelho com a tecla POWER e torne a ligá-lo. Accionan­do a tecla START visualizará novamente o menu de jogos.
31
Gamepad_innenteil_P 31 26.07.2004, 17:31:44 Uhr
JOGOS
MOTOR RALLY
PORTUGUÊS
Conduza a mota a contra-relógio. Tome atenção às outras motas e a obstáculos. Se chegar à meta dentro do tempo previsto, passará para o nível seguinte.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla ou tecla L1: acelerar Tecla ou tecla R1: travar Tecla START: pausa
LAST CABRA
AERO ENGINE
Há uma luta acérrima que tem lugar no espaço sideral. Você comanda uma nave espacial que voa entre os planetas. Apanhe uma bola azul de energia e terá fogo duplo. Se tornar a apanhar uma bola azul de energia, terá fogo triplo.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla ou tecla L1: fogo Tecla turbo ao lado da tecla : fogo contínuo Tecla START: pausa
Conduza o seu avião a jacto de combate e vença a avia­ção militar inimiga. Procure estações inimigas escondidas e destrua-as. Coleccione os símbolos “s” para melhorar o seu sistema de combate.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla ou tecla L1: fogo Tecla turbo ao lado da tecla : fogo contínuo Tecla START: pausa
PINBALL TRACK
Empurre a bola pelo tubo. Encontre as chaves para abrir as portas ao longo do caminho. Abra todas as portas e passará para o nível seguinte. Mas tenha cuidado, não caia nos buracos que se encontram ao longo do seu caminho.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla START: pausa
32
Gamepad_innenteil_P 32 26.07.2004, 17:31:45 Uhr
JOGOS
BIRDIE NEST
Balanceie o pássaro no poleiro e apanhe os ovos que vão caindo. Tenha cuidado com o có-có do pássaro. Se os excrementos lhe acertarem 10 vezes ou se o pássaro cair do poleiro, perderá o jogo.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla START: pausa
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
PORTUGUÊS
Encontra-se numa luta com vários aviões de combate in­imigos. Logo que destruir os diversos aviões de combate inimigos, passará para o nível seguinte.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla ou tecla L1: fogo Tecla turbo ao lado da tecla : fogo contínuo Tecla START: pausa
EXCEL RACING
Empurre a bola para os buracos abertos. Mas cuidado, evite os buracos falsos. Além disso dispõe de um tempo limite para executar a tarefa.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla START: pausa
A sua meta será apanhar todas as bandeiras e voltar para o ponto de partida, antes de ser apanhado pelos outros veículos. Terá apenas um número limite de bombas para poder fazer parar os outros condutores. Perderá se for contra uma bomba ou se chocar com outro condutor.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla ou tecla turbo ao lado da tecla : colocar a bomba Tecla START: pausa
33
Gamepad_innenteil_P 33 26.07.2004, 17:31:45 Uhr
JOGOS
STAR ALLY
PORTUGUÊS
Destrua todos os aviões de combate inimigos que encon­tre durante o seu voo. No fi nal do voo só terá um inimigo que terá de vencer. Abata-o e ganhará o nível.
Teclas de cursor: 8 direcções Tecla ou tecla L1: fogo Tecla turbo ao lado da tecla : fogo contínuo Tecla START: pausa
FIRE FIGHTER
VR RACING
Conduza a mota a contra-relógio. Tome atenção às outras motas. Se chegar à meta dentro do tempo previsto, pas­sará para o nível seguinte.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla ou tecla L1: acelerar Tecla ou tecla R1: travar Tecla START: pausa
ELFLAND
Coloque o pano salva-vidas por baixo dos bombeiros que estão a saltar, para tornar a embater nos mesmos. Salvará as pessoas, apanhando-as com o pano salva-vidas. Pas­sará para o nível seguinte, quando o fogo estiver apagado e todas as pessoas tiverem sido salvas.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla L1: saltar Tecla START: pausa
34
Destrua os monstros que tenham a mesma cor que a sua. Quando quiser destruir monstros de outra cor, salte em primeiro lugar para o balde com a respectiva cor.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla ou tecla L1: saltar Tecla turbo ao lado da tecla : saltar continuamente Tecla START: pausa
Gamepad_innenteil_P 34 26.07.2004, 17:31:46 Uhr
JOGOS
GP RACE
Percorra a cidade e vá metendo gasolina para que esta não lhe falte pelo caminho. Não choque com obstáculos nem com outras motas. Quando chegar à meta, passará para o nível seguinte.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla ou tecla L1: acelerar Tecla ou tecla R1: velocidade normal Tecla turbo: travar Tecla START: pausa
PUSH THE BALL
PORTUGUÊS
Movimente a raquete de forma a jogar a bola para o lado contrário. Se o seu adversário não acertar na bola, você ganha.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla START: pausa
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
Vê no ecrã diversos motivos. Terá de os seleccionar de forma a que três ou mais motivos iguais fi quem na mesma fi la. Só será possível deslocá-los se, após a sua deslocação, tiver formado no mínimo uma linha de três motivos iguais.
Teclas de cursor: selecção de um motivo Tecla ou tecla L1: confi rmação do motivo
O seu cão tenta encontrar o caminho para casa e tem de atravessar ruas com muito trânsito. Pelo caminho, encon­tra chaves e outros objectos importantes que tem de levar consigo. Só depois de ter apanhado todas as chaves, poderá abrir a porta e voltar para casa.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla START: pausa
35
Gamepad_innenteil_P 35 26.07.2004, 17:31:46 Uhr
JOGOS
CATCH THE EGG
PORTUGUÊS
Apanhe os ovos que vão caindo. Terá porém de se desviar das bombas.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla START: pausa
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Leve o dragão para as bolas de fogo. Quanto mais bolas de fogo forem apanhadas, maior fi cará o dragão. Se o dragão for contra um obstáculo, o jogo acabará.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla START: pausa
FISH CATCHER
Os alvos vêm de várias direcções. Dispare quando os al­vos se encontrarem dentro dos quadrados. Quantos mais alvejar durante o tempo previsto, mais pontos ganhará. Alvo branco: 100 pontos Alvo azul: 300 pontos
Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla L1: dispa­rar contra o alvo esquerdo Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla R1: dispa­rar contra o alvo direito Tecla START: pausa
Apanhe os peixes vermelhos e evite apanhar os pretos.
Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla L1: apanhar Tecla START: pausa
36
Gamepad_innenteil_P 36 26.07.2004, 17:31:47 Uhr
JOGOS
GOLDEN ARROW
Dispare as setas contra o disco móvel.
Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla R1: selec­cionar a intensidade do vento Tecla ou tecla L1: seleccionar a tensão do arco e disparar Tecla turbo ao lado da tecla : tiro directo com pouca tensão do arco Tecla START: pausa
GRASS CUTTER
PORTUGUÊS
A sua tarefa é cortar a relva. Terá de ter cortado todo o rel­vado antes de ter passado o tempo previsto. Se aparecer um nuvem, a relva tornará a crescer.
Teclas de cursor: 4 direcções Tecla START: pausa
SEA WAR
JEWEL MASTER
Caiem jóias em grupos de três. Terá de as classifi car em formas e cores iguais. Logo que conseguir ordenar no mí­nimo três jóias iguais na mesma fi la, estas desaparecerão.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla , tecla , tecla turbo, tecla L1 ou tecla R1: modifi ­car a sequência das três jóias Tecla START: pausa
Comande o seu barco de guerra e destrua o maior número possível de barcos inimigos.
Teclas de cursor: esquerda e direita Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla L1: fogo Tecla START: pausa
37
Gamepad_innenteil_P 37 26.07.2004, 17:31:47 Uhr
JOGOS
Garantia
WISON
PORTUGUÊS
Coloque as peças do puzzle no quadrado de forma a darem perfeitamente umas com as outras.
Teclas de cursor: selecção da peça Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla L1: girar a peça Tecla , tecla turbo ao lado da tecla ou tecla R1: ir buscar a peça ou tornar a pô-la onde estava Tecla START: rejeitar a peça seleccionada.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais direc­tivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electro­magnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembols­adas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
38
Gamepad_innenteil_P 38 26.07.2004, 17:31:48 Uhr
PORTUGUÊS
39
Gamepad_innenteil_P 39 26.07.2004, 17:31:48 Uhr
Indice
INDICACIONES DE SEGURIDAD ...41
Indicaciones especiales de seguridad ................ 41
ELEMENTOS DE MANEJO ............. 42
ESPAÑOL
COLOCACIÓN DE PILAS................. 42
CONEXIÓN AL
REPRODUCTOR DVD ..................... 43
CONEXIÓN AL TELEVISOR ............43
JUEGOS ............................................44
GARANTÍA ........................................50
Garantía ................................................................... 50
Después de la garantía ......................................... 50
40
Gamepad_innenteil_E 40 23.07.2004, 16:18:47 Uhr
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de
que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han
de introducir siempre correctamente. El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros
para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defec­tuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
ESPAÑOL
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimi­ento importantes en la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interrupto­res de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
Indicaciones especiales de seguridad
Al utilizar instrumentos ópticos en combinación con este aparato existe un elevado riesgo para los ojos. Antes de utilizar el gamepad se ruega leer siguientes indicaciones.
• A algunas personas le puede sobrevenir un ataque epiléptico, cuando están sometidas a determinados efectos de luz o fl ashes en su vida cotidiana, como por ejemplo puede ocurrir al reproducirse determinadas imágenes de televisión o en determinados juegos de video. Pueden también estar afectadas aquellas personas que nunca hayan tenido ataques o síntomas epilépticos. Antes de jugar juegos de video consulte a su médico, si en su caso existe una predisposición a la epilepsia o si al jugar se manifi estan síntomas como alteraciones visuales, contracciones de los músculos, movimientos involuntarios, pérdida del conocimiento, desorientación y/o calambres.
• Durante el juego, haga cada hora por lo menos una pausa de 15 minutos.
• Se ruega no jugar, al estar agotado.
• Juegue en una habitación iluminada y sientese lo más lejos posible de su pantalla, como lo permita la longitud del cable.
41
Gamepad_innenteil_E 41 23.07.2004, 16:18:48 Uhr
ESPAÑOL
1. Teclas de dirección
2. Tecla-SELECT
3. POWER ON/OFF
4. Tecla-START
5. Tecla-
6. Tecla-
7. Teclas-Turbo
8. Tecla-R1
9. Cable AV
10. Tecla-L1
ELEMENTOS DE MANEJO
COLOCACIÓN DE PILAS
1. Abra la cámara de pilas que se encuentra en la parte inferior del aparato con ayuda de un destornillador.
2. Coloque 3 baterías de 1,5V, Tipo AA (no se encuentra en el suministro). Tenga atención con la polaridad correcta (vea el dorso de la cámara de pilas o la estampación en la parte exterior). Coloque de nuevo la tapadera de la cáma­ra de pilas.
3. En caso de que no utilizará el aparato durante un periodo de tiempo, retire por favor las pilas de la cámara de pilas para evitar un „derrame“ del ácido de pilas.
Atención: Las pilas no pertenecen a los desechos caseros. Lleve las pilas usadas a centros de recogida o a su conce­sionario. Nunca eche las pilas al fuego.
42
Gamepad_innenteil_E 42 23.07.2004, 16:18:49 Uhr
CONEXIÓN AL REPRODUCTOR DVD
1. Conecte el sistema de videojuegos con el reproductor DVD como indicado en la imagen.
2. Empuje el interruptor de función a AV IN.
3. Conecte ahora el reproductor DVD y el sistema de videojuegos.
4. Presionando la tecla-START, entrará en el menú de juegos.
5. Aqui podrá seleccionar varios juegos, presionando las teclas de dirección derecha o izquierda.
6. Con la tecla-START se iniciará el juego deseado.
7. Para la desconexión del aparato, desconecte el interruptor- POWER.
ESPAÑOL
CONEXIÓN AL TELEVISOR
Tiene la posibilidad de conectar el sistema de videojuegos directamente al televisor. Para ello, tiene que disponer su televisor sobre una entrada cinch AV.
1. Conecte las tres clavijas cinch al jack correspondiente en su televisor (vea la imagen).
2. Conecte ahora su televisor y el sistema de videojuegos.
3. Elija en el televisor la entrada AV adecuada (vea el manual de instrucciones de su televisor).
4. Presionando la tecla-START, entrará en el menú de juegos.
5. Aqui podrá seleccionar varios juegos, presionando las teclas de dirección derecha o izquierda.
6. Con la tecla-START se iniciará el juego deseado.
7. Para la desconexión del aparato, desconecte el interruptor- POWER.
Si desea elegir otro juego, desconecte primero el aparato con el interruptor-POWER, para conectarlo nuevamente a continuación. Presionando la tecla-START, entrará de nuevo en el menú de juegos.
43
Gamepad_innenteil_E 43 23.07.2004, 16:18:49 Uhr
JUEGOS
MOTOR RALLY
ESPAÑOL
Vaya con su moto a tiempo. Tenga atención con otras motos u obstáculos. Si alcanza la meta dentro del tiempo predeterminado, subirá a un nivel superior.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla- o tecla-L1: Acelerar Tecla- o tecla-R1: Frenar Tecla-START: Pausa
LAST CABRA
AERO ENGINE
Existe una fuerte batalla, que tiene lugar en el espacio sideral. Usted manda sobre una nave espacial que vuela entre los planetas. Si recoge un balón de energía azul, obtendrá doble fuego. Si recoge un segundo balón de energía azul, obtendrá triple fuego.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla- o tecla-L1: Fuego Tecla turbo al lado de la tecla-: Fuego permanente Tecla-START: Pausa
Vuele su avión de combate y derrote a la fuerza aérea hostil. Busque estaciones hostiles con la vista y derrote éstas. Con ello recoja todos los símbolos „s“, para mejo­rar su sistema de armas.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla- o tecla-L1: Fuego Tecla turbo al lado de la tecla-: Fuego permanente Tecla-START: Pausa
PINBALL TRACK
Ruede la pelota por los tubos. Encuentre la llave que abre las puertas a lo largo del camino. Abra todas las puertas y alcance la próxima ronda. Pero tenga atención de no caer en los agujeros que se encuentran a lo largo de su camino.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla-START: Pausa
44
Gamepad_innenteil_E 44 23.07.2004, 16:18:50 Uhr
JUEGOS
BIRDIE NEST
Equilibre el pájaro en la asta y recoja al mismo tiempo los huevos que caigan. Tenga atención con los excrementos del pájaro. Ha perdido el juego, si los excrementos han caido 10 veces sobre usted o si el pájaro se cae de la asta.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla-START : Pausa
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
ESPAÑOL
Se encuentra en una lucha contra diferentes aviones hos­tiles de combate. Destruya los diferentes aviones hostiles de combate, de esta forma alcanzará el próximo nivel.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla- o tecla-L1: Fuego Tecla turbo al lado de la tecla-: Fuego permanente Tecla-START: Pausa
EXCEL RACING
Ruede la pelota en los agujeros abiertos. Pero cuidado, evite los agujeros falsos. Además, sólo tiene un tiempo determinado para cumplir con la tarea.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla-START: Pausa
Su meta es recojer todas las banderas y retornar al punto de inicio, antes de que sea atropellado de los otros vehículos. Solamente dispone de una cantidad limitada de bombas, con las que podrá detener a los demás conductores. Ha perdido, si conduce sobre una bomba o si colisiona contra otro conductor.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla- o la tecla turbo al lado de la tecla-: Colocar la bomba Tecla-START: Pausa
45
Gamepad_innenteil_E 45 23.07.2004, 16:18:51 Uhr
JUEGOS
STAR ALLY
ESPAÑOL
Destruya todos los aviones hostiles de combate, que se encuentra durante su vuelo. Al fi nalizar su vuelo sólo ten­drá a un oponente que tendrá que derrotar. Si lo destruye, habrá ganado el nivel.
Teclas de dirección: 8 direcciones Tecla- o tecla-L1: Fuego Tecla turbo al lado de la tecla-: Fuego permanente Tecla-START: Pausa
FIRE FIGHTER
VR RACING
Vaya con su moto a tiempo. Tenga atención con otras mo­tos. Si alcanza la meta dentro del tiempo predeterminado, subirá a un nivel superior.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla- o tecla-L1: Acelerar Tecla- o tecla-R1: Frenar Tecla-START: Pausa
ELFLAND
Coloque la lona de salto debajo de los bomberos, para empujarlos de nuevo. Puede salvar las personas, cogien­do las personas con la lona de salto. Alcanzará el próximo nivel, al haberse apagado el fuego o al haber salvado todas las personas.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-L1: Saltar Tecla-START: Pausa
46
Destruya a los monstruos que tengan el mismo color como usted. Si desea destruir los monstruos de otro color, tiene que saltar primero al correspondiente cubo de pintura.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla- o tecla-L1: Saltar Tecla turbo al lado de la tecla-: Saltar de forma perma­nente Tecla-START: Pausa
Gamepad_innenteil_E 46 23.07.2004, 16:18:51 Uhr
JUEGOS
GP RACE
Conduzca por la ciudad y recoja gasolina, para que tenga bastante en el camino. No colisione con obstáculos u otras motos. Cuando haya alcanzado la meta, subirá al próximo nivel.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla- o tecla-L1: Acelerar Tecla- o tecla-R1: Velocidad normal Tecla turbo: Frenar Tecla-START: Pausa
PUSH THE BALL
ESPAÑOL
Mueva el stick para golpear la pelota a la parte contraria. Si su adversario falla la pelota, habrá ganado usted.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla-START : Pausa
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
En la pantalla verá varios motivos. Su tarea consiste en ordenar los motivos para que tres o más de los mismos motivos estén en una fi la. Un desplace solamente es posible, si ha formado después del desplace por lo menos una fi la de tres.
Teclas de dirección: Selección de un motivo Tecla- o tecla-L1: Confi rmar el motivo
Su perro intenta volver a casa y tiene que cruzar para ello calles con mucho tráfi co. A lo largo de su camino encuen­tra llaves y otros objetos de importancia que tendrá que recojer. Hasta que no haya recogido todas las llaves, no podrá retornar y abrir la puerta de su casa.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla-START: Pausa
47
Gamepad_innenteil_E 47 23.07.2004, 16:18:52 Uhr
JUEGOS
CATCH THE EGG
ESPAÑOL
Recoja los huevos que se están cayendo. Pero evite las bombas que caigan.
Teclas de dirección : Izquierda y derecha Tecla-START : Pausa
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Acompañe el monstruo a los balones de fuego. Cuanto más balones de fuego se recojan, más grande se hará el monstruo. Se fi nalizará el juego, si el monstruo choca con un obstáculo.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla-START: Pausa
FISH CATCHER
Los blancos vienen de diferentes direcciones. Dispare si los blancos se encuentran dentro de los cuadrados. Cuanto más blancos acierte durante el tiempo predeter­minado, más puntos recibirá. Blanco en color blanco: 100 puntos Blanco en color azul: 300 puntos
Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-L1: Dispare en dirección del blanco izquierdo Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-R1: Dispare en dirección del blanco derecho Tecla-START: Pause
Pesque los peces rojos y evite pescar los negros.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-L1: Pescar Tecla-START: Pausa
48
Gamepad_innenteil_E 48 23.07.2004, 16:18:53 Uhr
JUEGOS
GOLDEN ARROW
Lance las fl echas al blanco que se está moviendo.
Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-R1: Elegir la fuerza del viento Tecla- o tecla-L1: Elegir la tensión de arco y lanzar Tecla turbo al lado de la tecla-: Disparo directo con fl oja tensión de arco Tecla-START: Pausa
JEWEL MASTER
GRASS CUTTER
ESPAÑOL
Su tarea consiste en cortar el cesped. Tiene que cortar la superfi cie completa de cesped, antes de que haya ven­cido el tiempo. Si aparece una nube de lluvia, el cesped crecerá de nuevo.
Teclas de dirección: 4 direcciones Tecla-START : Pausa
SEA WAR
Se caen joyas en grupos de tres. Su tarea consiste en ordenar las joyas por la misma forma o por el mismo color. Si ha conseguido ordenar por los menos tres joyas iguales en una fi la, se eliminarán éstas.
Teclas de dirección: Izquierda y derecha Tecla-, tecla-, tecla turbo, tecla-L1 o tecla-R1: Cambi­ar el orden de las joyas Tecla-START: Pausa
Timonee su buque de guerra y destruya lo máximo posible de barcos hostiles.
Teclas de dirección : Izquierda y derecha Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-L1: Fuego Tecla-START: Pausa
49
Gamepad_innenteil_E 49 23.07.2004, 16:18:54 Uhr
JUEGOS
Garantía
WISON
ESPAÑOL
Coloque las piezas del puzzle de tal forma en el cuadrado, que encajen perfectamente.
Teclas de dirección: Seleccionar la pieza Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-L1: Girar la pieza Tecla-, tecla turbo al lado de la tecla- o tecla-R1: Coger o dejar la pieza Tecla-START: Rechazar la pieza seleccionada
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi ­caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos respon­sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta­mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embala­je original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can au­tomáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
50
Gamepad_innenteil_E 50 23.07.2004, 16:18:54 Uhr
ESPAÑOL
51
Gamepad_innenteil_E 51 23.07.2004, 16:18:55 Uhr
INDICE
Avvertenze di sicurezza ...................53
Avvertenze speciali di sicurezza............................53
COMANDI ..........................................54
ITALIANO
INSERIRE LE BATTERIE ..................54
COLLEGAMENTO
AL LETTORE DVD .............................55
COLLEGAMENTO
AL TELEVISORE................................55
GIOCHI ...............................................56
GARANZIA .........................................62
Garanzia....................................................................62
Dopo la garanzia......................................................62
52
Gamepad_innenteil_I 52 23.07.2004, 16:30:04 Uhr
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corris-
ponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie sempre
correttamente. Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte. Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per
l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi cate, al fi ne di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono pro­durre alte tensioni pericolose.
ITALIANO
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un „Laser classe 1“ per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
Avvertenze speciali di sicurezza
L’utilizzo di strumenti ottici insieme a questo apparecchio comporta un rischio maggiore per gli occhi. Per cortesia legge­te le seguenti avvertenze prima di usare Game Pad.
• In alcune persone l’esposizione a determinati effetti di luce o fl ash durante la vita quotidiana, per esempio la ripro­duzione di certe immagini televisive o certi videogiochi, può causare crisi epilettiche. Possono esserne colpite anche persone che prima non avevano mai presentato crisi o sintomi epilettici. Consultate il medico prima di usare videogi­ochi se avete una predisposizione all’epilessia o se durante il gioco avvertite sintomi come disturbi alla vista, spasmi muscolari, movimenti involontari, perdita di coscienza, disorientamento e/o crampi.
• Durante il gioco fate ogni ora una pausa di almeno 15 minuti ca.
• Non giocate quando vi sentite troppo stanchi.
• Giocate in un locale luminoso e sedetevi quanto più lontano possibile dallo schermo, purché il cavo lo consenta.
.
53
Gamepad_innenteil_I 53 23.07.2004, 16:30:06 Uhr
ITALIANO
1. Tasti direzionali
2. Tasto SELECT
3. POWER ON/OFF
4. Tasto START
5. Tasto
6. Tasto
7. Tasti turbo
8. Tasto R1
9. Cavo AV
1. Tasto L1
TEDESCO
INSERIRE LE BATTERIE
1. Aprite il vano batterie sul fondo dell’apparecchio servendovi di un cacciavite.
2. Inserite 3 batterie 1,5 V, tipo AA (non comprese nella fornitura). Fate attenzione che la polarità sia corretta (v. fondo vano batterie o impressione sul lato esterno). Richiudete il vano batterie con il coperchio.
3. Se non usate l’apparecchio per un periodo prolungato, togliete le batterie per evitare che si ossidino.
Attenzione: non gettate le batterie nei rifi uti domestici. Conferite le batterie usate ai punti di raccolta autorizzati o al rivenditore. Non buttate mai le batterie nel fuoco.
54
Gamepad_innenteil_I 54 23.07.2004, 16:30:06 Uhr
COLLEGAMENTO AL LETTORE DVD
1. Collegate il sistema di videogiochi con il lettore DVD come indicato nella fi gura.
2. Mettete il selettore funzioni su AV IN.
3. Accendete quindi il lettore DVD e il sistema di videogiochi.
4. Azionando il tasto START passate nel menu giochi.
5. Qui si possono selezionare i vari giochi mediante i tasti freccia destra e sinistra.
6. Con il tasto START si avvia il gioco desiderato.
7. Per spegnere l’apparecchio premete il tasto POWER.
ITALIANO
COLLEGAMENTO AL TELEVISORE
E’ possibile collegare il sistema di videogiochi direttamente ad un televisore. A questo scopo il televisore dispone di un ingresso AV cinch.
1. Collegate le tre spine cinch alle corrispettive prese del televisore (v. fi g.).
2. Accendete quindi il televisore e il sistema di videogiochi.
3. Selezionate sul televisore il corrispondente ingresso AV (v. le istruzioni d’uso del televisore).
4. Azionando il tasto START passate nel menu giochi.
5. Qui potete selezionare i vari giochi mediante i tasti freccia destra e sinistra.
6. Con il tasto START si avvia il gioco desiderato.
7. Per spegnere l’apparecchio premete il tasto POWER.
Se desiderate selezionare un altro gioco, spegnete prima l’apparecchio con il tasto POWER e poi riaccendetelo. Azionan­do il tasto START si passa di nuovo nel menu giochi.
55
Gamepad_innenteil_I 55 23.07.2004, 16:30:06 Uhr
GIOCHI
MOTOR RALLY
ITALIANO
Con la vostra motocicletta correte a cronometro. Fate attenzione alle altre motociclette e agli ostacoli. Se raggi­ungete il traguardo entro il tempo prestabilito passate al livello successivo.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto o tasto L1: accelerare Tasto O o tasto R1: frenare asto START: pausa
AERO ENGINE
Una lotta accanita ha luogo nello spazio. Comandate una navicella spaziale che vola tra i pianeti. Raccogliete una palla di energia blu e avete doppio fuoco. Raccogliete una seconda palla di energia blu e avete triplo fuoco.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto o tasto L1: fuoco Tasto turbo accanto al tasto : fuoco continuo Tasto START: pausa
LAST CABRA
Volate con il vostro jet militare e vincete l’aeronautica militare nemica. Cercate le stazioni nemiche nascoste e distruggetele. Durante il gioco raccogliete tutti i simboli “s” per migliorare il vostro sistema militare.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto o tasto L1: fuoco Tasto turbo accanto al tasto : fuoco continuo Tasto START: pausa
PINBALL TRACK
Fate rotolare la palla nei tubi. Trovate la chiave per aprire le porte lungo il percorso. Aprendo tutte le porte si raggiunge il prossimo giro. Però fate attenzione a non cadere nei buchi che si trovano lungo il percorso.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto START: pausa
56
Gamepad_innenteil_I 56 23.07.2004, 16:30:07 Uhr
GIOCHI
BIRDIE NEST
Bilanciate l’uccello sul posatoio e contemporaneamente raccogliete le uova che cadono. Durante questa operazio­ne fate attenzione alle feci dell’uccello. Se venite colpiti 10 volte o se l’uccello cade dal posatoio avete perso.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto START: pausa
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
ITALIANO
Vi trovate in lotta con vari aerei militari nemici. Distruggete i vari aerei militari nemici, così raggiungete il prossimo livello.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto o tasto L1: fuoco Tasto turbo accanto al tasto : fuoco continuo Tasto START: pausa
EXCEL RACING
Fate rotolare la palla nelle buche aperte. Ma attenzione, evitate le buche sbagliate. Inoltre avete solo un determina­to lasso di tempo per svolgere il compito.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto START: pausa
Il vostro obiettivo è di raccogliere tutte le bandiere e ritornare al punto di partenza prima di essere raggiunti dagli altri veicoli. Avete solo un numero limitato di bombe con cui potete trattenere gli altri guidatori. Se andate su una bomba o se vi scontrate con un altro guidatore avete perso. Tasti freccia: 4 direzioni Tasto O o tasto turbo accanto al tasto O: mettere la bomba Tasto START: pausa
57
Gamepad_innenteil_I 57 23.07.2004, 16:30:07 Uhr
GIOCHI
STAR ALLY
ITALIANO
Distruggete tutti gli aerei militari nemici che incontrate durante il vostro volo. Al termine del volo vi rimane un solo avversario che dovete sconfi ggere. Sparategli e vincerete il livello.
Tasti freccia: 8 direzioni Tasto o tasto L1: fuoco Tasto turbo accanto al tasto : fuoco continuo Tasto START: pausa
FIRE FIGHTER
VR RACING
Con la vostra motocicletta correte a cronometro. Fate at­tenzione alle altre motociclette. Se raggiungete il traguardo entro il tempo prestabilito passate al livello successivo.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto o tasto L1: accelerare Tasto o tasto R1: frenare Tasto START: pausa
ELFLAND
Posizionate il telo di salvataggio sotto i pompieri che salta­no per dare loro una spinta. Salvate persone prendendole con il telo di salvataggio. Raggiungete il prossimo livello quando il fuoco è spento o tutte le persone sono state messe in salvo.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto L1: saltare Tasto START: pausa
58
Distruggete i mostri che hanno il vostro stesso colore. Se volete distruggere mostri di un altro colore, saltate prima nei corrispettivi secchi di colore.
Tasti freccia: 4 direzioni Tasto o tasto L1: saltare Tasto turbo accanto al tasto : salto continuo Tasto START: pausa
Gamepad_innenteil_I 58 23.07.2004, 16:30:07 Uhr
GIOCHI
GP RACE
Attraversate la città e raccogliete benzina affi nché non rimaniate senza durante il viaggio. Non scontratevi con ostacoli o altre motociclette. Quando avete raggiunto il traguardo, passate al livello successivo.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto o tasto L1: accelerare Tasto o tasto R1: velocità normale Tasto turbo: frenare Tasto START: pausa
PUSH THE BALL
ITALIANO
Muovete il bastone per spingere la palla sul lato avversa­rio. Se il vostro avversario manca la palla, avete vinto.
Tasti freccia: 4 direzioni Tasto START: pausa
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
Sullo schermo vedete vari motivi. Il vostro compito con­siste nel selezionare i motivi in modo che tre o più motivi uguali siano in una fi la. E’ possibile spostare solo se dopo lo spostamento avete formato almeno una fi la di tre.
Tasti freccia: selezione di un motivo Tasto o tasto L1: confermare il motivo
Il vostro cane cerca di venire a casa e deve attraversare una strada molto traffi cata. Lungo il suo percorso trova la chiave e altri oggetti importanti che deve raccogliere. Solo quando ha raccolto tutte le chiavi può aprire il portone e ritornare a casa.
Tasti freccia: 4 direzioni Tasto START: pausa
59
Gamepad_innenteil_I 59 23.07.2004, 16:30:08 Uhr
GIOCHI
CATCH THE EGG
ITALIANO
Prendete le uova che cadono. Evitate le bombe che stanno cadendo.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto START: pausa
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Portate il drago alle palle di fuoco. Quante più palle di fuoco si raccolgono, tanto più lungo diventa il drago. Se il drago urta contro un ostacolo, il gioco fi nisce.
Tasti freccia: 4 tasti direzionali Tasto START: pausa
FISH CATCHER
Gli obiettivi provengono da varie direzioni. Sparate quando gli obiettivi si trovano all’interno dei quadrati. Il numero dei punti aumenta con il numero degli obiettivi raggiunti nel tempo prestabilito. Obiettivo bianco: 100 punti Obiettivo blu: 300 punti
Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto L1: sparare sull’obiettivo a sinistra Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto R1: sparare sull’obiettivo a destra Tasto START: pausa
Pescate i pesci rossi ed evitate di pescare quelli neri.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto , tasto turbo accanto al tasto o tasto L1: pescare Tasto START: pausa
60
Gamepad_innenteil_I 60 23.07.2004, 16:30:08 Uhr
GIOCHI
GOLDEN ARROW
Lanciate le frecce sul disco mosso.
Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto R1: selezionare la forza del vento Tasto o tasto L1: selezionare la tensione dell’arco e sparare Tasto turbo accanto al tasto : sparo diretto con tensione dell’arco debole Tasto START: pausa
GRASS CUTTER
ITALIANO
Tagliate l’erba. Dovete tagliare l’erba di tutto il prato prima che scada il tempo. Se piove, l’erba cresce di nuovo.
Tasti freccia: 4 direzioni Tasto START: pausa
SEA WAR
JEWEL MASTER
I gioielli cadono in gruppi di tre. Dovete selezionarli in base alla forma e al colore. Se siete riusciti a disporre almeno tre gioielli uguali in una fi la, questi gioielli vengono cancellati.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto , tasto , tasto turbo, tasto L1 o R1: cambiare la successione dei tre gioielli Tasto START: pausa
Comandate la vostra nave da guerra e distruggete il mag­gior numero possibile di navi nemiche.
Tasti freccia: sinistra e destra Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto L1: fuoco Tasto START: pausa
61
Gamepad_innenteil_I 61 23.07.2004, 16:30:09 Uhr
GIOCHI
Garanzia
WISON
ITALIANO
Disponete i pezzi del puzzle nel quadrato in modo che combacino perfettameonte tra loro.
Tasti freccia: selezionare il pezzo Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto L1: girare il pezzo Tasto , tasto turbo accanto al tasto o al tasto R1: prendere o posare il pezzo Tasto START: buttare via il pezzo selezionato.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettro­magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assu­miamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuit­amente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzi­one né ad una riparazione gratuita.
In caso di garanzia consegnare al vostro rivenditore l’apparecchio base nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logora­mento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzi­one o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio speci­alizzato o servizio riparazioni.
62
Gamepad_innenteil_I 62 23.07.2004, 16:30:09 Uhr
ITALIANO
63
Gamepad_innenteil_I 63 23.07.2004, 16:30:09 Uhr
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.............65
Speciale veiligheidsinstructies...............................65
BEDIENINGSELEMENTEN ..............66
Plaatsen van de batterijen...............66
AANSLUITEN
NEDERLANDS
OP DE DVD-SPELER ........................67
AANSLUITEN
OP HET TELEVISIETOESTEL ..........67
SPELLEN............................................68
GARANTIE…………………………….74
Garantie.....................................................................74
Na afl oop van de garantie.......................................74
64
64
Gamepad_innenteil_NL 64 26.07.2004, 10:15:42 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning ove-
reenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting. Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken. Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de bege­leidende documentatie.
NEDERLANDS
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude veilig­heidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Speciale veiligheidsinstructies
Bij het gebruik van optische instrumenten samen met dit apparaat bestaat een verhoogd risico voor de ogen. Lees a.u.b. de volgende aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de gamepad gebruikt.
• Bij sommige mensen kunnen epileptische aanvallen optreden wanneer deze in het dagelijkse leven worden blootge­steld aan bepaalde lichteffecten of fl itslichten zoals bijvoorbeeld bij de weergave van bepaalde televisiebeelden of bij bepaalde videospellen. Dat kan ook persoen betreffen die tevoren nog geen aanvallen of epileptische sympto­men hebben gehad. Wanneer u een aanleg hebt voor epilepsie of wanneer zich bij u tijdens het spelen symptomen voordoen zoals gezichtstoornis, spiertrekkingen, onwillekeurige bewegingen, bewustzijnsverlies, desoriëntatie en/of krampen, dient u uw arts te raadplegen voordat u videospellen speelt.
• Las tijdens het spelen na elk uur een pauze in van minimaal 15 min.
• Speel niet wanneer u oververmoeid bent.
• Speel in een heldere ruimte en ga zover van het beeldscherm verwijderd zitten als de kabellengte toestaat.
65
65
Gamepad_innenteil_NL 65 26.07.2004, 10:15:43 Uhr
NEDERLANDS
1. Richtingtoetsen
2. SELECT-toets
3. POWER ON/OFF
4. START-toets
5. -toets
6. -toets
7. Turbotoetsen
8. R1-toets
9. AV-kabel
10. L1-toets
BEDIENINGSELEMENTEN
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvakje aan de onderzijde van het apparaat met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats 3 batterijen 1,5 V, type AA (niet bij de levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of de markering aan de buitenzijde). Plaats het deksel van het batterijvakje weer terug.
3. Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u “lekkage” van batterijzuur.
Let op! Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de han­delaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
66
Gamepad_innenteil_NL 66 26.07.2004, 10:15:43 Uhr
AANSLUITEN OP EEN DVD-SPELER
1. Verbind het videospelsysteem zoals afgebeeld met de DVD-speler.
2. Schuif de functieschakelaar naar de stand AV IN.
3. Schakel nu de DVD-speler en het videospelsysteem in.
4. Door bediening van de START-toets schakelt u over naar het spellenmenu.
5. Daar kunt u met behulp van de richtingtoetsen rechts en links de verschillenden spellen selecteren.
6. Met de START-toets wordt het gewenste spel gestart.
7. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u de POWER-schakelaar uit.
NEDERLANDS
AANSLUITEN OP EEN TELEVISIETOESTEL
U hebt de mogelijkheid, het videospelsysteem direct op een televisietoestel aan te sluiten. Daarvoor moet uw televisie over een cinch-AV beschikken.
1. Sluit de drie cinch-stekkers aan op de desbetreffende bus aan het televisietoestel (zie afbeelding).
2. Schakel nu uw televisietoestel en het videospelsysteem in.
3. Selecteer de passende AV-ingang aan uw televisietoestel (zie hiervoor ook de handleiding van uw televisietoestel).
4. Door bediening van de START-toets schakelt u over naar het spellenmenu.
5. Daar kunt u met behulp van de richtingtoetsen rechts en links de verschillenden spellen selecteren.
6. Met de START-toets wordt het gewenste spel gestart.
7. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u de POWER-schakelaar uit.
Wanneer u een ander spel wilt spelen, schakelt u het apparaat met de POWER-schakelaar eerst uit en vervolgens weer in. Door bediening van de START-toets schakelt u weer over naar het spellenmenu.
67
Gamepad_innenteil_NL 67 26.07.2004, 10:15:43 Uhr
SPELLEN
MOTOR RALLY
NEDERLANDS
Rijd met de motor tegen de klok. Let daarbij op andere motoren en obstakels. Wanneer je binnen de voorgeschre­ven de fi nish bereikt, ga je door naar het volgende level.
Richtingtoetsen: links en rechts
-toets of L1-toets: accelereren-toets of R1-toets: remmen
START-toets: pauze
LAST CABRA
AERO ENGINE
Er vindt een heftig gevecht plaats in de ruimte. Je hebt het bevel over een ruimteschip dat tussen de planeten vliegt. Verzamel een blauwe energiebal en je beschikt over dubbel vuur. Verzamel een tweede blauwe energiebal en je beschikt over drievoudig vuur.
Richtingtoetsen: 8 richtingen -toets of L1-toets: vuur Turbotoets naast de -toets: trommelvuur START-toets: pauze
Vlieg met je gevechtsvliegtuig en overwin de vijandelijke luchtmacht. Kijk uit naar verborgen vijandelijke stations en vernietig ze. Verzamel daarbij alle “s”-symbolen om je wapensysteem te verbeteren.
Richtingtoetsen: 8 richtingen -toets of L1-toets: vuur Turbotoets naast de -toets: trommelvuur START-toets: pauze
PINBALL TRACK
Rol de bal door de buizen. Vind de sleutel om de poorten langs de weg te openen. Open alle poorten en bereik het volgende level. Maar let op, val niet in de gaten die zich op de weg bevinden.
Richtingtoetsen: 8 richtingen START-toets: pauze
68
Gamepad_innenteil_NL 68 26.07.2004, 10:15:44 Uhr
SPELLEN
BIRDIE NEST
Balanceer de vogel op de stang en verzamel daarbij de naar beneden vallende eieren. Let daarbij op de uitwerp­selen van de vogel. Wanneer je 10 keer bent geraakt of de vogel van de stang valt, heb je verloren.
Richtingtoetsen: links en rechts START-toets: pauze
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
NEDERLANDS
Je voert een gevecht met verschillende vijandelijke gevechtsvliegtuigen. Vernietig de verschillende vijandelijke gevechtsvliegtuigen en je bereikt het volgende level.
Richtingtoetsen: 8 richtingen -toets of L1-toets: vuur Turbotoets naast de -toets: trommelvuur START-toets: pauze
EXCEL RACING
Rol de bal in de open gaten. Maar let op en vermijd de ver­keerde gaten. Bovendien moet je de opgave binnen een bepaalde tijd oplossen.
Richtingtoetsen: 8 richtingen START-toets: pauze
Om het doel te bereiken moet je alle vlaggen verzamelen en naar het startpunt terugkeren voordat je door de andere voertuigen wordt ingehaald. Je hebt slechts een beperkt aantal bommen waarmee je de andere bestuurders kunt stoppen. Je hebt verloren zodra je over een bom rijdt of tegen een andere bestuurder botst.
Richtingtoetsen: 4 richtingen -toets of de turbotoets naast de -toets: bom plaatsen START-toets: pauze
69
Gamepad_innenteil_NL 69 26.07.2004, 10:15:44 Uhr
SPELLEN
STAR ALLY
NEDERLANDS
Vernietig alle vijandelijke gevechtsvliegtuigen die je tijdens je vlucht tegenkomt. Aan het einde van je vlucht wacht nog slechts één tegenstander die je moet verslaan. Schiet hem af en win het level.
Richtingtoetsen: 8 richtingen -toets of L1-toets: vuur Turbotoets naast de -toets: trommelvuur START-toets: pauze
FIRE FIGHTER
VR RACING
Rijd met de motor tegen de klok. Let daarbij op andere motoren. Wanneer je binnen de voorgeschreven tijd de fi nish bereikt, ga je door naar het volgende level.
Richtingtoetsen: links en rechts
-toets of L1-toets: accelereren-toets of R1-toets: remmen
START-toets: pauze
ELFLAND
Positioneer het springzeil onder de springende bandweer­mannen om deze opnieuw omhoog te sturen. Zij redden de personen doordat je ze met het springzeil opvangt. Je bereikt het volgende level wanneer de brand geblust is of alle personen gered zijn.
Richtingtoetsen: links en rechts -toets, turbotoets naast de -toets of L1-toets: springen START-toets: pauze
70
Vernietig de monsters die dezelfde kleur hebben als jij. Wanneer je anders gekleurde monsters wilt vernietigen, moet je eerst in de desbetreffende verfemmer springen.
Richtingtoetsen: 4 richtingen -toets of L1-toets: springen Turbotoets naast de -toets: constant springen START-toets: pauze
Gamepad_innenteil_NL 70 26.07.2004, 10:15:45 Uhr
SPELLEN
GP RACE
Rijd door de stad en verzamel benzine zodat je onderweg niet zonder benzine komt te staan. Bots niet met obstakels of andere motoren. Wanneer je de fi nish bereikt, ga je door naar het volgende level.
Richtingtoetsen: links en rechts
-toets of L1-toets: accelereren-toets of R1-toets: normale snelheid
Turbotoets: remmen START-toets: pauze
PUSH THE BALL
NEDERLANDS
Beweeg de schuiver om de bal naar de zijde van de tegenpartij te slaan. Wanneer je tegenstander de bal mist, heb jij gewonnen.
Richtingtoetsen: 4 richtingen START-toets: pauze
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
Je ziet verschillende motieven op je beeldscherm. Aan jou de taak om de motieven te sorteren, zodat drie of meer motieven in één rij staan. Je kunt alleen verschuiven wanneer na het verschuiven minimaal een rij van drie wordt gevormd.
Richtingtoetsen: selectie van een motief -toets of L1-toets: motief bevestigen
Je hond probeert naar huis te komen en moet daarbij een drukke straat oversteken. Onderweg vindt hij sleutels en andere belangrijke voorwerpen die hij moet verzamelen. Pas wanneer hij alle sleutels heeft verzameld, kan hij de poort openen en naar huis terugkeren.
Richtingtoetsen: 4 richtingen START-toets: pauze
71
Gamepad_innenteil_NL 71 26.07.2004, 10:15:45 Uhr
SPELLEN
CATCH THE EGG
NEDERLANDS
Vang de naar beneden vallende eieren op. De naar benden vallende bommen moet je uitwijken.
Richtingtoetsen: links en rechts START-toets: pauze
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Voer de draak naar de vuurballen. Hoe meer vuurballen je verzamelt, des te langer wordt de draak. Wanneer de draak tegen een obstakel stoot, is het spel voorbij.
Richtingtoetsen: 4 richtingtoetsen START-toets: pauze
FISH CATCHER
De doelwitten komen uit verschillende richtingen. Schiet, wanneer de doelwitten zich binnen de kwadraten bevin­den. Hoe meer je binnen de voorgeschreven tijd raakt, des te meer punten krijg je. Wit doelwit: 100 punten Blauw doelwit: 300 punten
-toets, turbotoets naast de -toets of de L1-toets: schieten op het linkerdoelwit -toets, turbotoets naast de -toets of de R1-toets: schieten op het rechterdoelwit START-toets: pauze
Vang alleen de rode vissen en tracht de zwarte vissen te vermijden.
Richtingtoetsen: links en rechts -toets, turbotoets naast de -toets of de L1-toets: vangen START-toets: pauze
72
Gamepad_innenteil_NL 72 26.07.2004, 10:15:46 Uhr
SPELLEN
GOLDEN ARROW
Schiet de pijlen op de bewegende schijf.
-toets, turbotoets naast de -toets of de R1-toets: windsterkte kiezen -toets of L1-toets: boogspanning kiezen en schieten Turbotoets naast de -toets: direct schot met zwakke boogspanning START-toets: pauze
JEWEL MASTER
GRASS CUTTER
NEDERLANDS
Het is jouw taak, het grasveld te maaien. Jij moet het hele grasveld hebben gemaaid voordat de tijd is verstreken. Zodra een regenwolk verschijnt, begint het gras weer te groeien.
Richtingtoetsen: 4 richtingen START-toets: pauze
SEA WAR
Juwelen vallen in groepen van drie naar beneden. Het is aan jou om deze op vorm en kleur te sorteren. Wanneer je het redt, minimaal 3 dezelfde juwelen op een rij te sorteren, worden deze gewist.
Richtingtoetsen: links en rechts -toets, -toets, turbotoets, L1-toets of R1-toets: volgorde van de juwelen veranderen START-toets: pauze
Bestuur je oorlogsschip en vernietig zoveel mogelijke vijandelijke schepen.
Richtingtoetsen: links en rechts -toets, turbotoets naast de -toets of de L1-toets: vuur START-toets: pauze
73
Gamepad_innenteil_NL 73 26.07.2004, 10:15:46 Uhr
SPELLEN
GARANTIE
WISON
NEDERLANDS
Plaats alle puzzeldeeltjes zodanig in het kwadraat dat deze perfect bij elkaar passen.
Richtingtoetsen: puzzeldeel selecteren -toets, turbotoets naast de -toets of de L1-toets: puzzeldeel draaien -toets, turbotoets naast de -toets of de R1-toets: puzzeldeel oppakken of neerleggen START-toets: Het geselecteerde puzzeldeel afwijzen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro­magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstech­nische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebeho­ren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheids­duur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende on­derdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reser­veafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
74
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Gamepad_innenteil_NL 74 26.07.2004, 10:15:47 Uhr
NEDERLANDS
75
Gamepad_innenteil_NL 75 26.07.2004, 10:15:47 Uhr
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZŃCE
BEZPIECZEŃSTWA ..................77
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ...................................... 77
ELEMENTY OBSŁUGI...............78
WKŁADANIE BATERII ...............78
JE˛ ZYK POLSKI
PODŁĄCZENIE DO
ODTWARZACZA DVD ...............79
PODŁĄCZENIE
DO TELEWIZORA ....................79
GRY .....................................80
GWARANCJA .........................86
Gwarancja .............................................86
Po gwarancji ..........................................86
76
Gamepad_innenteil_PL 76 23.07.2004, 16:44:06 Uhr
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na
to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą
zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością. Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte. Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skut-
kach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie. Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
JE˛ ZYK POLSKI
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocz­nego światła lasera.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przy użyciu instrumentów optycznych razem z tym urządzeniem występuje podwyższone ryzyko dla oczu. Proszę przeczytać poniższe wskazówki przed użyciem Game-Pada.
• U niektórych osób może dojść do ataków epileptycznych, jeżeli na co dzień poddani są oddziaływaniu światła błyskowego lub określonych efektów świetlnych, jakie na przykład występują podczas wyświetlania pewnych obrazów telewizyjnych lub w pewnych grach wideo. Może to dotyczyć także osób, które nie miały wcześniej żadnych ataków czy symptomów epileptycznych. Proszę skonsultować się ze swoim lekarzem, zanim zaczną Państwo grać w gry wideo, jeśli istnieje u Państwa predyspozycja do epilepsji, lub jeżeli podczas grania pojawią się takie oznaki, jak zakłócenie wzroku, drgania mięśni, mimowolne ruchy, utrata przytomności, dezorientacja i (lub) kurcze.
• Podczas gry proszę co godzinę robić przerwę na co najmniej 15 minut.
• Proszę nie grać, jeśli są Państwo przemęczeni.
• Proszę grać w jasno oświetlonym pomieszczeniu i usiąść w maksymalnej odległości od ekranu, na jaką pozwala kabel.
77
Gamepad_innenteil_PL 77 23.07.2004, 16:44:08 Uhr
JE˛ ZYK POLSKI
1. Przyciski kierunkowe
2. Przycisk SELECT
3. POWER ON/OFF
4. Przycisk START
5. Przycisk
6. Przycisk
7. Przyciski turbo
8. Przycisk R1
9. Kabel AV
10. Przycisk L1
ELEMENTY OBSŁUGI
WKŁADANIE BATERII
1. Przy pomocy śrubokręta proszę otworzyć pojemnik na baterie na spodzie urządzenia.
2. Proszę włożyć 3 baterie 1,5 V typu AA (R6) (nie objęte tym zakupem). Proszę zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów (patrz spód pojemnika na baterie wzgl. napis odciśnięty na zewnętrznej stronie urządzenia). Proszę z powrotem założyć pokrywkę pojemnika na baterie.
3. Jeśli urządzenie nie jest w użyciu przez dłuższy czas, to proszę wyjąć z niego baterie, by uniknąć wydostania się elektrolitu.
Uwaga: baterie nie należą do zwykłych śmieci domowych. Zużyte baterie proszę zwracać w odpowiednich miejs­cach zbiorczych lub w sklepie prowadzącym sprzedaż baterii. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
78
Gamepad_innenteil_PL 78 23.07.2004, 16:44:08 Uhr
DO ODTWARZACZA DVD
1. Proszę połączyć system gry wideo z odtwarzaczem DVD zgodnie z powyższą ilustracją.
2. Proszę przesunąć włącznik funkcji na AV IN.
3. Następnie proszę włączyć odtwarzacz DVD i system gry wideo.
4. Przez uruchomienie przycisku START dostają się Państwo do menu Gry.
5. W nim mogą Państwo wybierać różne gry, używając przycisków kierunkowych „w prawo” i „w lewo”.
6. Przyciskiem START rozpoczyna się pożądaną grę.
7. W celu wyłączenia urządzenia proszę wyłączyć włącznik POWER.
JE˛ ZYK POLSKI
PODŁĄCZENIE DO TELEWIZORA
Mają Państwo możliwość bezpośredniego podłączenia systemu gry wideo do telewizora. W tym celu telewizor musi dysponować wejściem cinch AV.
1. Proszę podłączyć trzy wtyczki cinch do odpowiednich gniazdek w telewizorze (patrz ilustracja).
2. Następnie proszę włączyć telewizor i system gry wideo.
3. Proszę wybrać w telewizorze właściwe wejście AV (patrz instrukcja obsługi telewizora).
4. Przez uruchomienie przycisku START dostają się Państwo do menu Gry.
5. W nim mogą Państwo wybierać różne gry, używając przycisków kierunkowych „w prawo” i „w lewo”.
6. Przyciskiem START rozpoczyna się pożądaną grę.
7. W celu wyłączenia urządzenia proszę wyłączyć włącznik POWER.
Jeśli chcą Państwo wybrać inną grę, to najpierw proszę wyłączyć urządzenie włącznikiem POWER, a następnie włączyć je z powrotem. Przez uruchomienie przycisku START dostają się Państwo ponownie do menu Gry.
79
Gamepad_innenteil_PL 79 23.07.2004, 16:44:08 Uhr
GRY
MOTOR RALLY
JE˛ ZYK POLSKI
Swoim motocyklem jadą Państwo na czas. Proszę uważać przy tym na inne motocykle i przeszkody. Jeśli w ciągu ustalonego czasu osiągną Państwo cel, to dostają się Państwo do następnego poziomu gry.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk lub L1: przyspieszenie Przycisk lub R1: hamowanie Przycisk START: przerwa
LAST CABRA
AERO ENGINE
Toczy się zacięta walka, mająca miejsce w kosmosie. Dowodzą Państwo statkiem kosmicznym, lecącym między planetami. Po zabraniu niebieskiej kuli energety­cznej mają Państwo podwójną moc ognia. Po zabraniu drugiej niebieskiej kuli energetycznej mają Państwo potrójną moc ognia.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk lub L1: ogień Przycisk turbo obok przycisku : ogień ciągły Przycisk START: przerwa
Lecą Państwo swoim odrzutowcem bojowym i pokonują siły powietrzne wroga. Proszę wypatrywać ukryte, wrogie stacje i niszczyć je. Proszę zbierać przy tym wszystkie symbole „s”, by udoskonalać własny system broni.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk lub L1: ogień Przycisk turbo obok przycisku : ogień ciągły Przycisk START: przerwa
PINBALL TRACK
Toczą Państwo piłkę rurami. Proszę znaleźć klucze, by otworzyć drzwi wzdłuż drogi. Po otworzeniu wszystkich drzwi osiągają Państwo następną rundę. Jednak proszę uważać, by nie wpaść w dziury znajdujące się wzdłuż drogi.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk START: przerwa
80
Gamepad_innenteil_PL 80 23.07.2004, 16:44:08 Uhr
GRY
BIRDIE NEST
Proszę balansować ptakiem na drążku i zbierać spadające przy tym jajka. Podczas tego proszę uważać na ekskrementy ptaka. Jeśli zostaną Państwo trafieni nimi 10 razy lub jeśli ptak spadnie z drążka, to gra została przegrana.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk START: przerwa
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
JE˛ ZYK POLSKI
Prowadzą Państwo walkę z różnymi wrogimi samolota­mi bojowymi. Po zniszczeniu tych różnych samolotów osiągają Państwo następny poziom gry.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk lub L1: ogień Przycisk turbo obok przycisku : ogień ciągły Przycisk START: przerwa
EXCEL RACING
Proszę potoczyć piłkę do otwartych dziur. Lecz uwaga: proszę unikać fałszywych otworów. Ponadto mają Państwo tylko określony czas na wykonanie tego zadania.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk START: przerwa
Państwa celem jest pozbierać wszystkie flagi i wrócić do punktu wyjściowego, zanim trafią Państwa inne pojazdy. Mają Państwo tylko ograniczoną ilość bomb, przy użyciu których można powstrzymać innych kierowców. Prze­grali Państwo z chwilą wjechania na jakąś bombę lub kolizji z innym kierowcą.
Przyciski kierunkowe: 4 kierunki Przycisk lub przycisk turbo obok przycisku : umies­zczenie bomby Przycisk START: przerwa
81
Gamepad_innenteil_PL 81 23.07.2004, 16:44:09 Uhr
GRY
STAR ALLY
JE˛ ZYK POLSKI
Proszę zniszczyć wszystkie wrogie samoloty bojowe, napotkane podczas lotu. Na końcu swego lotu mają Państwo jeszcze tylko jednego przeciwnika, którego trzeba pokonać. Proszę go zestrzelić, by wygrać tą rundę.
Przyciski kierunkowe: 8 kierunków Przycisk lub L1: ogień Przycisk turbo obok przycisku : ogień ciągły Przycisk START: przerwa
FIRE FIGHTER
VR RACING
Swoim motocyklem jadą Państwo na czas. Proszę uważać przy tym na inne motocykle. Po osiągnięciu celu w ciągu wyznaczonego czasu dostają się Państwo do następnego poziomu gry.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk lub L1: przyspieszenie Przycisk lub R1: hamowanie Przycisk START: przerwa
ELFLAND
Proszę ustawić płachtę ratunkową pod skaczącymi strażakami, by ich ponownie aktywować. Osoby ratują Państwo, przechwytując je płachtą ratunkową. Następny poziom gry osiągają Państwo z chwilą ugasze­nia ognia lub uratowania wszystkich osób.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk L1: skakanie Przycisk START: przerwa
82
Proszę niszczyć potwory mające ten sam kolor, jak Państwo sami. By zniszczyć potwory o innych kolorach trzeba najpierw wskoczyć do odpowiedniego wiadra z farbą.
Przyciski kierunkowe: 4 kierunki Przycisk lub L1: skakanie Przycisk turbo obok przycisku : skakanie ciągłe Przycisk START: przerwa
Gamepad_innenteil_PL 82 23.07.2004, 16:44:09 Uhr
GRY
GP RACE
Jadą Państwo przez miasto i zbierają benzynę, by nie skończyła się ona Państwu w drodze. Proszę nie zderzyć się z przeszkodami lub innymi motocyklami. Po osiągnięciu celu dostają się Państwo do następnego poziomu gry.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk lub L1: przyspieszenie Przycisk lub R1: normalna prędkość Przycisk turbo: hamowanie Przycisk START: przerwa
PUSH THE BALL
JE˛ ZYK POLSKI
Proszę ruszać rakietą, by odbić piłkę na stronę prze­ciwnika. Jeśli przeciwnik nie trafi w piłkę, to Państwo wygrali.
Przyciski kierunkowe: 4 kierunki Przycisk START: przerwa
ULTRA DOGGY
MOVE FUN
Na ekranie widzą Państwo różne motywy. Państwa za­danie polega na posortowaniu motywów w ten sposób, by trzy takie same motywy lub ich więcej znajdowało się w jednym rzędzie. Przesunięcie możliwe jest tylko wtedy, jeśli po przesunięciu powstanie co najmniej jeden szereg składający się z trzech elementów.
Przyciski kierunkowe: wybór motywu Przycisk lub L1: potwierdzenie motywu
Państwa pies próbuje dotrzeć do domu i musi przy tym przebiec przez ulicę, na której panuje duży ruch. Po drodze znajduje klucze i inne ważne przedmioty, które musi pozbierać. Dopiero po pozbieraniu wszystkich kluczy może otworzyć drzwi do domu i wrócić.
Przyciski kierunkowe: 4 kierunki Przycisk START: przerwa
83
Gamepad_innenteil_PL 83 23.07.2004, 16:44:10 Uhr
GRY
CATCH THE EGG
JE˛ ZYK POLSKI
Proszę łapać spadające jajka. Spadające bomby muszą Państwo omijać.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk START: przerwa
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Proszę prowadzić smoka do kul ognia. Im więcej kul ognia uzbiera się, tym dłuższy robi się smok. Jeśli smok trafi w przeszkodę, to gra skończona.
Przyciski kierunkowe: 4 przyciski kierunkowe Przycisk START: przerwa
FISH CATCHER
Cele pojawiają się z różnych kierunków. Proszę strzelać, gdy cele znajdą się wewnątrz kwadratów. Im więcej trafią ich Państwo w ciągu wyznaczonego czasu, tym więcej punktów otrzymają Państwo. Biały cel: 100 punktów Niebieski cel: 300 punktów
Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk L1: strzelanie do lewego celu Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk R1: strzelanie do prawego celu Przycisk START: przerwa
Proszę łapać czerwone ryby i unikać łapania czarnych.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk L1: łapanie Przycisk START: przerwa
84
Gamepad_innenteil_PL 84 23.07.2004, 16:44:10 Uhr
GRY
GOLDEN ARROW
Proszę strzelać strzałkami do ruchomej tarczy.
Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk R1: wybrać siłę wiatru Przycisk lub przycisk L1: wybrać napięcie łuku i strzelać Przycisk turbo obok przycisku : bezpośredni strzał z czarnym napięciem łuku Przycisk START: przerwa
GRASS CUTTER
JE˛ ZYK POLSKI
Zadaniem Państwa jest kosić trawnik. Muszą Państwo skosić całą powierzchnię trawnika przed upływem czasu. Jeśli pojawi się chmura deszczowa, to trawnik znowu rośnie.
Przyciski kierunkowe: 4 kierunki Przycisk START: przerwa
SEA WAR
JEWEL MASTER
Klejnoty spadają grupami po trzy. Zadaniem Państwa jest posortować je według kształtu i koloru. Jeśli uda się Państwu ustawić co najmniej trzy takie same klejnoty w jednym rzędzie, to zostają one skasowane.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk , przycisk , przycisk turbo, przycisk L1, lub przycisk R1: zmienić kolejność trzech klejnotów Przycisk START: przerwa
Proszę sterować swoim okrętem wojennym i zniszczyć możliwie najwięcej wrogich statków.
Przyciski kierunkowe: w lewo i w prawo Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk L1: ogień Przycisk START: przerwa
85
Gamepad_innenteil_PL 85 23.07.2004, 16:44:10 Uhr
GRY
WARUNKI GWARANCJI
WISON
JE˛ ZYK POLSKI
Proszę umieścić elementy puzzle w kwadracie w ten sposób, by do siebie optymalnie pasowały.
Przyciski kierunkowe: wybrać element Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk L1: obracać element Przycisk , przycisk turbo obok przycisku , lub przy­cisk R1: pobrać element lub odłożyć go. Przycisk START: odrzucić wybrany element.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro­magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli­wego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewid­zianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosfe­ryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samo­wolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeró­bek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra­wek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
86
Gamepad_innenteil_PL 86 23.07.2004, 16:44:11 Uhr
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko­dowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
JE˛ ZYK POLSKI
87
Gamepad_innenteil_PL 87 23.07.2004, 16:44:11 Uhr
Obsah
Bezpečnostní pokyny...............89
Speciální bezpečnostní pokyny .................. 89
ESKY
ˇ
C
Ovládací prvky .......................90
Vkládání baterií ......................90
Připojení k DVD-přehrávači .......91
Připojení k televizoru ...............91
Hry ......................................92
Záruka..................................98
Záruka .................................................. 98
Po uplynutí záruční doby...........................98
88
Gamepad_innenteil_CZ 88 23.07.2004, 16:56:54 Uhr
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. Koupelny, bazény, vlhké sklepy).
Přístroj používejte jen v souladu s jeho zamýšleným účelem. Přístroj připojujte jen do předpisově instalované zásuvky. Mějte na paměti, že uvedené napětí musí souhlasit
s napětím v zásuvce. Při používání externích síťových adaptérů dbejte na správnou polaritu a napětí, baterie vkládejte vždy ve správné
poloze. Přístroj instalujte tak, aby větrací otvory nebyly zakryty. Nikdy neotvírejte skříň přístroje. V důsledku neodborné opravy mohou uživateli vzniknout značná rizika. V případě
poškození přístroje, zejména pak síťového kabelu, neuvádějte přístroj do provozu, nýbrž jej nechte opravit od­borníkem. Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska možného poškození.
Poškozený síťový kabel smí být nahrazen rovnocenným kabelem a práce může být provedena pouze výrobcem, naší službou zákazníkům nebo jinou kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo možnému nebezpečí.
Nebudete-li přístroj používat po delší dobu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, příp. vyjměte baterie. Na přístroji se mohou eventuálně nacházet níže uvedené symboly, které Vás mají upozorňovat na následující:
Symbol blesku má uživatele upozorňovat na díly uvnitř přístroje, které jsou pod nebezpečným napětím.
Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny týkající se obsluhy nebo údržby, které jsou jsou uvedeny v dodávané dokumentaci.
ESKY
ˇ
C
Přístroje s tímto symbolem pracují s laserovým zařízením třídy 1 ke snímání dat z kompaktního disku. Vestavěné bezpečnostní spínače mají zamezit tomu, aby byl uživatel vystaven nebezpečnému, pro lidské oko neviditelnému laserovému světlu, jestliže se otevře CD-mechanika.
Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno, protože jinak existuje nebezpečí, že budete vystaveni laserovému záření.
Speciální bezpečnostní pokyny
Při používání optických pomůcek společně s tímto přístrojem existuje zvýšené riziko pro oči. Prosím, přečtěte si následující upozornění ještě předtím, než začnete tento Game Pad používat.
• U mnoha lidí může dojít k epileptickému záchvatu, jestliže jsou vystaveni působení určitých světelných efektů nebo bleskovému světlu, jaké se vyskytují například při reprodukci určitých televizních obrazů nebo při určitých videohrách. Těmito záchvaty mohou být postiženi i lidé, kteří předtím žádné záchvaty neměli ani žádné symptomy epileptického onemocnění nevykazovali. Poraďte se proto s Vaším lékařem ještě předtím, než začnete hrát videohry, zda u Vás existuje sklon k epilepsii nebo zda se při hře mohou vyskytnout takové příznaky, jako jsou poruchy vidění, škubání ve svalech, mimovolné pohyby, ztráta cědomí, dezorientace a/nebo křeče.
• Během hry vkládejte po každé hodině přestávku v trvání minimálně 15 minut.
• Prosím, nehrajte žádnou hru, jestliže se cítíte příliš unaveni.
• Hry hrajte v jasně osvětleném prostoru a seďte tak daleko od obrazovky, jak to jen kabel dovolí.
89
Gamepad_innenteil_CZ 89 23.07.2004, 16:56:55 Uhr
ESKY
ˇ
C
1. Směrová tlačítka
2. Tlačítko SELECT (volba)
3. POWER ON/OFF (zapnuto/vypnuto)
4. Tlačítko START
5. Tlačítko
6. Tlačítko
7. Turbotlačítka
8. Tlačítko R1
9. AV-kabel
10. Tlačítko L1
Ovládací prvky
Vkládání baterií
1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně přístroje pomocí šroubováku.
2. Vložte 3 baterie typu AA, 1,5 V (nejsou součástí balení). Dbejte na správnou polaritu (viz dno přihrádky na baterie, resp. výlisek na vnější straně). Opět nasaďte víčko přihrádky na baterie.
3. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přístroje, aby nedošlo k „vytečení“ baterií.
Pozor: Baterie nepatří do domovního odpavu. Vybité baterie odevzdávejte na příslušných sběrných místech nebo v obchodě. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
90
Gamepad_innenteil_CZ 90 23.07.2004, 16:56:55 Uhr
Připojení k DVD-přehrávači
1. Připojte systém pro videohry k DVD-přehrávači tak, jak je vyobrazeno na obrázku.
2. Přepínač funkcí přesuňte do polohy AV IN.
3. Zapněte DVD-přehrávač a Game Pad.
4. Stisknutím tlačítka START se dostanete do menu her.
5. Zde si můžete pomocí směrových tlačítek Vpravo a Vlevo vybrat požadovanou hru.
6. Stisknutím tlačítka START zvolenou hru zahájíte.
7. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko POWER ON/OFF.
ESKY
ˇ
C
Připojení k televizoru
Game Pad můžete připojit také přímo k televizoru. Televizor ale musí být vybaven AV-vstupem typu cinch.
1. Zapojte tři konektory typu cinch do příslušné zdířky televizoru (viz obrázek).
2. Zapněte televizor a Game Pad.
3. Na televizoru si zvolte vhodný AV-vstup (viz návod k obsluze Vašeho televizoru).
4. Stisknutím tlačítka START se dostanete do menu her.
5. Zde si můžete pomocí směrových tlačítek Vpravo a Vlevo vybrat požadovanou hru.
6. Stisknutím tlačítka START zvolenou hru zahájíte.
7. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko POWER ON/OFF.
Chcete-li si zvolit jinou hru, nejdříve přístroj vypněte pomocí tlačítka POWER ON/OFF a pak je znovu zapněte. Pomocí tlačítka STRAT se opět dostanete do menu her.
91
Gamepad_innenteil_CZ 91 23.07.2004, 16:56:56 Uhr
Hry
MOTOR RALLY
ESKY
ˇ
C
Jeďte s Vaším motocyklem na čas. Dávejte při tom pozor na ostatní motocykly a překážky. Jestliže před uplynutím předem nastaveného času dojedete do cíle, dostanete se do další úrovně.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko nebo tlačítko L1: Zrychlit Tlačítko nebo tlačítko R1: Brzdit Tlačítko START: Přestávka
LAST CABRA
AERO ENGINE
Ve besmíru panuje tvrdý boj. Velíte kosmické lodi, která prolétává mezi planetami. Seberte modrou energetickou kouli a máte k dispozici dvonásobnou palebnou sílu. Seberete-li druhou modrou energetickou kouli, tak máte k dispozici trojnásobnou palebnou sílu.
Směrová tlačítka: 8 směrů Tlačítko nebo tlačítko L1: Střelba Turbotlačítko spolu s tlačítkem : Nepřetržitá střelba Tlačítko START: Přestávka
PINBALL TRACK
Leťte Vaším bojovým letounem a zničte letecké síly protivníka. Hledejte ukryté nepřátelské stanice a ničte je. Sbírejte při tom všechny symboly „s“, abyste si tak vylepšili Váš zbraňový systém.
Směrová tlačítka: 8 směrů Tlačítko nebo tlačítko L1: Střelba Turbotlačítko spolu s tlačítkem : Nepřetržitá střelba Tlačítko START: Přestávka
92
Kutálejte míček skrze trubku. Najděte klíček k otevření bran, které jsou podle cesty. Otevřte všechny brány a dostanete se do dalšího kola. Ale pozor, nespadněte do děr, které se nacházejí podél Vaší cesty.
Směrová tlačítka: 8 směrů Tlačítko START: Přestávka
Gamepad_innenteil_CZ 92 23.07.2004, 16:56:56 Uhr
Hry
BIRDIE NEST
Udržujte ptáčka na tyči a sbírejte při tom padající vejce. Dávejte přitom pozor na ptačí trus. Jestliže budete trusem 10x zasaženi nebo jestliže ptáček z tyče spadne, prohráli jste.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko START: Přestávka
BINGO ZAP
BOLT FIGHTER
Nacházíte se v boji s různými nepřátelskými bojovými letouny. Zničíte-li tato různá nepřátelská bojová letadla, tak se dostanete do další úrovně.
Směrová tlačítka: 8 směrů Tlačítko nebo tlačítko L1: Střelba Turbotlačítko spolu s tlačítkem : Nepřetržitá střelba Tlačítko START: Přestávka
EXCEL RACING
ESKY
ˇ
C
Dostaňte míček do otevřených děr. Ale pozor, vyhněte se falešným dírám. Kromě toho máte k dispozici jen určitý čas, abyste úkol splnili.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko START: Přestávka
Vaším úkolem je sebrat všechny vlaječky a vrátit se na startovní čáru dříve, než budete dostiženi dalšími vozidly. Máte jen omezený počet bomb, pomocí kterých můžete další řidiče zastavit. Prohráli jste, jestliže najedete na bombu nebo se srazíte s jiným řidičem.
Směrová tlačítka: 4 směry Tlačítko nebo turbotlačítko spolu s tlačítkem : Umístění bomby Tlačítko START: Přestávka
93
Gamepad_innenteil_CZ 93 23.07.2004, 16:56:56 Uhr
Hry
STAR ALLY
ESKY
ˇ
C
Zničte všechna nepřátelská bojová letadla, se kterými se během Vašeho letu setkáte. Na konci Vašeho letu máte ještě jednoho protivníka, nad kterým musíte zvítězit. Sestřelte jej a zvládli jste tuto úroveň.
Směrová tlačítka: 8 směrů Tlačítko nebo tlačítko L1: Střelba Turbotlačítko spolu s tlačítkem : Nepřetržitá střelba Tlačítko START: Přestávka
FIRE FIGHTER
VR RACING
Jeďte s Vaším motocyklem na čas. Dávejte při tom pozor na ostatní motocykly. Jestliže před uplynutím předem nastaveného času dojedete do cíle, dostanete se do další úrovně.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko nebo tlačítko L1: Zrychlit Tlačítko nebo tlačítko R1: Brzdit Tlačítko START: Přestávka
ELFLAND
Umísťujte záchrannou plachtu pod skákající hasiče, aby­ste je opět vyhodili nahoru. Osoby zachraňujete tak, že je zachytáváte do záchranné plachty. Do další úrovně se dostanete až tehdy, když je požár uhašen nebo všechny osoby jsou zachráněny.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko L1: Skok Tlačítko START: Přestávka
94
Zničte všechna monstra, která mají stejnou barvu jako Vy. Chcete-li zničit monstra, která jsou zbarvena jinak, skočte nejprve do příslušného kbelíku s barvou. Jeďte s Vaším motocyklem na čas. Dávejte při tom pozor na ostatní motocykly a překážky. Jestliže během zadaného času dojedete do cíle, dostanete se do další úrovně.
Směrová tlačítka: 4 směry Tlačítko nebo tlačítko L1: Skákání Turbotlačíko spolu s tlačítkem : Trvalé skákání Tlačítko START: Přestávka
Gamepad_innenteil_CZ 94 23.07.2004, 16:56:57 Uhr
Hry
GP RACE
Jeďte městem a sbírejte benzín, aby Vám ces­tou nedošel. Dávejte pozor, aby nedošlo ke kolizi s překážkami nebo dalšími motocykly. Dojedete-li do cíle, dostanete se do další úrovně.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko nebo tlačítko L1: Zrychlit Tlačítko nebo tlačítko R1: Normální rychlost Turbotlačítko: Brzdit Tlačítko START: Přestávka
PUSH THE BALL
Pohybujte pálkou tak, aby míček narazil na stranu pro­tivníka. Jestliže Váš protivník míček mine, vyhráli jste.
Směrová tlačítko: 4 směry Tlačítko START: Přestávka
ULTRA DOGGY
ESKY
ˇ
C
MOVE FUN
Na obrazovce vidíte různé motivy. Vaším úkolem je seřadit motivy tak, aby tři nebo více stejných motivů bylo v jedné řadě. Posunutí je možné jen tehdy, jestliže po posunutí vytvoříte minimálně jednu řadu trojic.
Směrová tlačítka: Výběr motivu Tlačítko nebo tlačítko L1: Potvrzení motivu
Váš pes se chce vrátit domů a musí při tom přejít přes silně frekventovanou ulici. Podél jeho cesty najde klíče a jiné důležité předměty, které musí sebrat. Teprve až nas­bírá všechny klíče, může otevřít bránu a vrátit se domů.
Směrová tlačítko: 4 směry Tlačítko START: Přestávka
95
Gamepad_innenteil_CZ 95 23.07.2004, 16:56:57 Uhr
Hry
CATCH THE EGG
ESKY
ˇ
C
Zachytávejte padající vejce. Padajícím bombám se musíte vyhnout.
Směrová tlačítko: Vlevo a vpravo Tlačítko START: Přestávka
DART CHAMPION
DRAGON FIRE
Veďte draka zu ohnivým koulím. Čím více ohnivých koulí nasbíráte, tím delším se drak stane. Narazí-li drak na překážku, hra končí.
Směrová tlačítka: 4 směry Tlačítko START: Přestávka
FISH CATCHER
Cíle přicházejí z různých směrů. Střílejte, jestliže se cíle nacházejí ve čtvercích. Čím více cílů před uplynutím předem nastavené doby trefíte, tím více bodů získáte. Bílý cíl: 100 bodů Modrý cíl: 300 bodů
Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko L1: Střelba na levý cíl Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko R1: Střelba na pravý cíl Tlačítko START: Přestávka
Chytejte červené ryby a vyhněte se tomu, abyste chytili rybu černou.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko L1: Chytit Tlačítko START: Přestávka
96
Gamepad_innenteil_CZ 96 23.07.2004, 16:56:57 Uhr
Hry
GOLDEN ARROW
Střílejte šípy na pohyblivý terč. Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko R1: Volba síly větru
Tlačítko nebo tlačítko L1: Volba napnutí luku a střelba Turbotlačítko spolu s tlačítkem : Přímá střelba se slabým napnutím luku Tlačítko START: Přestávka
JEWEL MASTER
GRASS CUTTER
Vaším úkolem je sekat trávu. Musíte posekat celý trávník před uplynutím stanoveného času. Objeví-li se dešťové mraky, roste tráva znovu.
Směrová tlačítka: 4 směry Tlačítko START: Přestávka
SEA WAR
ESKY
ˇ
C
Diamanty padají dolů ve skupinách po třech. Vaším úkolem je roztřídit je podle stejného tvaru a barvy. Jestliže se Vám podaří uspořádat do jedné řady alespoň tři stejné diamanty, tak budou vymazány.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko , tlačítko , turbotlačítko, tlačítko L1 nebo tlačítko R1: Změna pořadí dotyčných tří diamantů Tlačítko START: Přestávka
Řiďte Vaši válečnou loď a zničte co možná nejvíce nepřátelských lodí.
Směrová tlačítka: Vlevo a vpravo Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko L1: Střelba Tlačítko START: Přestávka
97
Gamepad_innenteil_CZ 97 23.07.2004, 16:56:58 Uhr
Hry
WISON
ESKY
ˇ
C
Umístěte dílky puzzle ve čtverci tak, aby spolu navzájem perfektně souhlasily.
Směrová tlačítka: Volba dílku Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko L1: Dílek otočit Tlačítko , turbotlačítko spolu s tlačítkem nebo tlačítko R1: Dílek použít nebo odložit Tlačítko START: Vybraný dílek zahodit.
Záruka
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elek­tromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povin­nosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rych­lému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizo­vanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.
98
Gamepad_innenteil_CZ 98 23.07.2004, 16:56:58 Uhr
ESKY
ˇ
C
99
Gamepad_innenteil_CZ 99 23.07.2004, 16:56:58 Uhr
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI
RENDSZABÁLYOK.................101
Speciális biztonsági rendszabályok ........... 101
KEZELŐ ELEMEK ..................102
MAGYARUL
ELEMEK BEHELYEZÉSE ......... 102
CSATLAKOZTATÁS
A DVD-LEJÁTSZÓHOZ............ 103
CSATLAKOZTATÁS
A TÉVÉKÉSZÜLÉKHEZ............103
JKOK .................................104
GARANCIA...........................110
Garancia ............................................. 110
A garancia után .................................... 110
100
100
Gamepad_innenteil_H 100 26.07.2004, 9:54:04 Uhr
Loading...