Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fondue-wok-set • Wok et fondue • Set wok per fondus • Wok y fondue
Fondue-Wok-Set • Fondy-wok-sett • Fondue Wok Set
Zestaw Fondue-Wok • Sada na fondue a wok • Fondus-Wok • Фондю-Вок-Комплект
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfl ächen sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
• Bewegen oder tragen Sie das heiße Gerät nicht, wenn
es in Betrieb ist! Heiße Flüssigkeiten, heißer Dampf und
Ölspritzer könnten austreten!
• Gießen Sie nicht Wasser und Öl zusammen! Heiße Flüssigkeit spritzt sonst heraus!
WARNUNG:
• Niemals Fett und Öle mischen, der Fonduetopf könnte
überschäumen.
• Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien
Sie vorsichtig!
• Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen
Fall die Flammen mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die
Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Achten Sie darauf, dass die heißen Teile auch nach dem
Betrieb noch lange heiß sind.
• Vergessen Sie nicht das Gerät nach dem Betrieb auszuschalten! Stellen Sie dazu erst den Thermostaten auf die
niedrigste Stellung (MIN) und ziehen Sie dann den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
Lieferumfang und Ausstattung
• Fonduetopf aus Edelstahl rostfrei,
mit Aufsatzhalterung für Gabeln
• Drehkarussell mit 6 Saucenbehälter a 50ml
• 8 Fondue Gabeln
• Edelstahl-Wok mit Glasdeckel
• Edelstahl-Gittereinsatz
• Holzspatel/Holzstäbchen
• Separater, standsicherer Heizsockel mit solider
Heizplatte und stufenlos regelbarem Thermostat
• Kontrollleuchte
• Kabelaufwicklung
Vor dem 1. Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie es
bitte wie unter „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
ACHTUNG:
Zum Entfernen der Schutzschicht auf dem Heizuntersatz,
sollten Sie das Gerät ca. 10 Min ohne Fonduetopf auf MAX
betreiben.
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem
Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Hinweise für die Benutzung
• Entfernen Sie regelmäßig im Öl zurück gebliebenes
Frittiergut. Nach 8-10maligem Gebrauch sollten Sie das Öl
wechseln.
• Frittierfett muss hocherhitzbar sein. Verwenden Sie zum
Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett.
Bitte verwenden Sie keine Margarine, Olivenöl oder Butter.
Diese Fettsorten sind zum Frittieren nicht geeignet, da sie
schon bei niedriger Temperatur Rauch entwickeln können.
• Wir empfehlen die Verwendung von fl üssigem Frittieröl.
HINWEIS…
…wenn Sie Fett verwenden möchten!
• Sollten Sie Fett benutzen, zerteilen Sie es in kleine
Stücke.
• Stellen Sie den Thermostaten auf eine niedrige Temperatur und fügen Sie die Stücke langsam hinzu.
• Ist das Fett geschmolzen und der Ölstand erreicht,
können Sie am Thermostat die gewünschte Temperatur
einstellen (Min – ca. 130° C, mittlere Stellung – ca. 160° C,
Max – ca. 190° C).
• Feuchte Lebensmittel vorher mit einem Tuch trocken reiben.
Netzkabel
Wickeln Sie das benötigte Netzkabel vom Bodenteil bzw. von
dem Heizuntersatz ab.
Drehkarussell
Klappen Sie die einzelnen
Halterungen nach außen, so
dass diese horizontal sind. Die
runden Abstandshalter zeigen
nach unten und liegen später
auf dem Heizuntersatz.
Klemmen Sie eine der „Nasen“
(siehe Abb.) am Karussell erst
an einer Seite unter dem Sockel. Dann den Ring über die
Heizplatte ziehen und unterklemmen.
Bewahren Sie das Karussell nach dem Gebrauch platzsparend
auf, indem Sie die Halterungen wieder nach innen klappen.
Inbetriebnahme des Fondues
Wählen Sie für Ihr Gerät einen geeigneten rutschfesten Standort
aus.
• Setzen Sie das Drehkarussell ein, wie oben geschrieben.
Hängen Sie die Saucenbehälter ein.
• Stellen Sie den Fonduetopf auf den Heizuntersatz.
• Füllen Sie den Topf mit Fett bzw. Öl (min. 0,5 l bis max.
1,0 l). Am besten geeignet sind Frittieröle oder ein Pfl anzenöl. Legen Sie den Aufsatz auf den Fonduetopf, so das er
richtig aufl iegt.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontaktsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät auf höchste Stufe und lassen Sie
das Öl einige Zeit aufheizen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf
und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Mit einem Holzstab (z.B. Schaschlikspieß, oder Holzkochlöffel) können Sie testen, ob die richtige Temperatur erreicht
ist: Beim Eintauchen ins Öl müssen leichte Luftbläschen am
Holzstab hochsteigen. Sie können jedoch ebenso ein Stück
Ihres Frittiergutes in das heiße Öl geben.
• Spießen Sie mit den Fondue-Gabeln Fleischstücke auf und
geben Sie diese in das Fett. Der Garungsprozess dauert
je nach Größe der Fleischstücke ca. 4 – 7 Minuten. Dies
bedeutet, je kleiner Ihre Fleischstücke oder andere Lebensmittel sind, um so schneller werden diese gegart.
• Passen Sie die Temperatur mit dem Regler so an, dass ein
leichtes Brodeln erhalten bleibt.
Der Wok
Das Kochen im Wok stammt aus der asiatischen Küche, deren
Hauptmerkmal im Garen von Lebensmitteln in äußerst kurzer
Zeit liegt.
Es ist daher ratsam alle Zutaten, die Sie für ein Wok-Gericht
benötigen, vorher in „mundgerechte“ Stücke (Würfel / Spalten
/ Streifen) zu schneiden. Die Garzeit wird somit drastisch reduziert und Ihre Lebensmittel behalten einen frischen Geschmack.
Da die Temperatur des Öls bei der Zubereitung von Gerichten
im Wok höher ist, verwenden Sie im Wok bitte keine Butter,
Margarine oder Olivenöl. Am besten geeignet sind Frittieröle
oder ein Pfl anzenöl.
Bitte benutzen Sie im Umgang mit dem Wok keine scharfen
oder spitzen Gegenstände. Am besten geeignet sind Holzutensilien.
Kochen mit dem Wok
Nachdem Sie alle Zutaten für Ihr Wok-Gericht vorbereitet
haben, wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Drehen Sie den
Temperaturregler auf Linksanschlag. Schließen Sie das Gerät
an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontaktsteckdose an.
• Drehen Sie den Temperaturregler ca. ¼ vor Maximum und
lassen Sie den Wok einige Minuten ohne Inhalt vorheizen.
• Geben Sie etwas Öl oder Brühe in den Wok und fügen Sie
die gewürfelten Zutaten, je nach Angabe im Rezept, hinzu.
• Garen Sie diese unter ständigem Rühren bzw. Wenden.
• Sollte die Flüssigkeit der Zutaten so stark abnehmen, dass
diese im Wok „gebraten“ werden, fügen Sie ein wenig
Flüssigkeit hinzu.
Servieren Sie das fertige Gericht möglichst direkt nach der
Zubereitung.
Dämpfen im Wok
• Gießen Sie 2-3 Tassen Wasser in den Wok und legen Sie
den Rost auf.
• Legen Sie die Zutaten auf den Rost und setzen Sie den
Deckel auf.
• Schalten Sie das Gerät zum schnellen Aufheizen auf
Maximum.
• Stellen Sie anschließend die gewünschte Temperatur ein.
Wenn Sie unsicher sind, welche Einstellung Sie wählen
DEUTSCH
sollen, beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatureinstellung und erhöhen die Temperatur dann allmählich, ( auch
fürs Kochen, Frittieren und Fondue).
• Das maximale Fassungsvermögen beträgt 1,5 l.
HINWEIS:
Fügen Sie nach Bedarf während des Dämpfvorgangs etwas
Wasser hinzu.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Garvorgang beenden, drehen Sie den Temperaturregler auf die minimale Einstellung (
den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Frittieröl
längere Zeit abkühlen. Prüfen Sie, ob die Temperatur ungefährlich ist, bevor Sie mit dem gefüllten Frittiertopf weiter umgehen.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel wieder, an der Unterseite des
Heizuntersatzes, auf.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
WARNUNG:
Die Kochplatte auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Kochplatte
• Wischen Sie die Kochplatte nur mit einem feuchten Lappen
ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Fonduetopf, Wok, Deckel und sämtliches Zubehör
ACHTUNG:
• Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler.
• Die Oberfl ächen könnten stumpf werden.
• Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
• Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die
Teile ab.
Nettogewicht: ........................................................................2,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass
sich das Gerät FWS 3234 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht
des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den
Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International
GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
NEDERLANDS
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING:
Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor
verbranding!
• Beweeg of draag het apparaat niet wanneer het in gebruik
is! Hete vloeistoffen, hete stoom en oliespatten kunnen
vrijkomen!
• Giet nooit heet water en hete olie bij elkaar! Daardoor spat
hete vloeistof weg!
WAARSCHUWING:
• Meng nooit vetten en oliën, de fonduepan kan daardoor overlopen.
• Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken.
Wees voorzichtig!
• Wanneer het apparaat begint te branden, probeer dan in
géén geval de vlammen met water te blussen. Doof de
vlammen met een vochtige doek.
• Let erop, dat de hete delen ook na gebruik nog lang heet
zijn.
• Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te schakelen! Zet
eerst de thermostaat op de laagste stand (MIN) en trek dan
de stekker uit de contactdoos.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Leveromvang en uitrusting
• Edelstalen fonduepan, roestvrij met vorkenhouder
• Draaiplateau met 6 sausbakjes à 50 ml
• 8 Fonduevorken
• Edelstalen wok met glasdeksel
• Edelstalen inzetrooster
• Houten spatel/houten staafje
• Separate, standveilige verwarmingsvoet met
solide verwarmingsplaat en variabel regelbare
thermostaat
• Controlelampje
• Kabeloprolinrichting
Vóór het eerste gebruik
Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, reinigt u het
zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud”.
OPGELET:
Voor het verwijderen van de beschermlaag op de verwarmingssokkel dient u het apparaat ca. 10 minuten zonder
fonduepan op MAX-vermogen in te schakelen.
Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel
voor voldoende ventilatie.
Gebruiksaanwijzingen
• Verwijder regelmatig het in de olie achtergebleven frituurgoed. Na 8 tot 10 maal gebruiken moet de olie vervangen
worden.
• Het frituurvet moet hoog kunnen worden verhit. Gebruik
voor het frituren kwalitatief goede frituurolie of frituurvet.
Vermijd het gebruik van margarine, olijfolie of boter. Deze
vetsoorten zijn niet geschikt voor de friteuse omdat zij reeds
bij een lage temperatuur rook kunnen ontwikkelen.
• Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie.
OPMERKING…
…wanneer u vet wilt gebruiken!
• Snijd het altijd eerst in kleine stukken.
• Zet de thermostaat op een lage stand en voeg de stukken
langzaam toe.
• Zodra het vet gesmolten en het oliepeil bereikt is, kunt u
aan de thermostaat de gewenste temperatuur instellen
(min. – ca. 130 °C, middelste stand – ca. 160 °C,
max. – ca. 190 °C).
• Droog vochtige levensmiddelen eerst af met een doek.
Netkabel
Wikkel de vereiste hoeveelheid netkabel van het bodemelement
resp. van de verwarmingssokkel.
Draaiplateau
Klap de afzonderlijke houders
naar buiten, zodat deze in een
horizontale positie staan. De
ronde afstandhouders wijzen
naar beneden en liggen later
op de verwarmingssokkel.
Klem één van de “lippen” (zie
afb.) van het plateau eerst aan
één zijde onder de sokkel. Trek vervolgens de ring over de
verwarmingsplaat en klem hem eronder.
U kunt het plateau na gebruik plaatsbesparend opbergen door
de houders weer naar binnen te klappen.
Ingebruikname van de fonduepan
Kies een geschikte en slipvaste standplaats voor het apparaat.
• Plaats het draaiplateau zoals voorafgaand beschreven.
Hang de sausbakjes erin.
• U plaatst de fonduepan op het verwarmingsonderstel.
• Vul de pan met vet resp. olie (min. 0,5 l - max. 1,0 l). Het
meest geschikt is frituurolie of plantenolie. Leg het opzetstuk
zodanig op de fonduepan dat het goed passend ligt.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
• Schakel het apparaat in op de hoogste stand en laat de olie
enige tijd op temperatuur komen. Het controlelampje licht op
en geeft aan dat het apparaat ingeschakeld is.
• Met een houten staafje (bijv. een sjasliekpin of houten
kooklepel) kunt u testen of de juiste temperatuur bereikt is:
wanneer u het houten voorwerp in de olie dompelt, moeten
kleine luchtblaasjes langs het hout opstijgen. U kunt echter
ook een stukje frituurgoed in de hete olie dompelen.
• Prik de fonduevork in een stukje vlees en houdt dit in het
vet. Al naargelang de grootte van de vleesstukjes duurt het
gaarproces ca. 4 - 7 minuten. Dit betekent: hoe kleiner de
stukjes vlees of andere levensmiddelen zijn, hoe sneller zij
gegaard worden.
• Pas de temperatuur met behulp van de regelaar zodanig
aan dat het vet licht blijft bruisen.
De wok
Het koken in de wok is afkomstig uit de Aziatische keuken. De
belangrijkste eigenschap is dat levensmiddelen in uiterst korte
tijd gegaard worden.
Het is dan ook raadzaam om alle ingrediënten die u voor een
wokgerecht nodig hebt, tevoren in “hapklare” stukjes (blokjes /
partjes / reepjes) te snijden. Op deze wijze wordt de gaartijd drastisch verkort en behouden de levensmiddelen hun verse smaak.
Aangezien de olietemperatuur bij de bereiding van gerechten
in de wok hoger is, is het raadzaam geen boter, margarine of
olijfolie in de wok te gebruiken. Het meest geschikt is frituurolie
of plantenolie.
Gebruik bij het werken met de wok geen scherpe of spitse voorwerpen. Wij adviseren het gebruik van houten hulpmiddelen.
Koken in de wok
Rol de kabel volledig af zodra u alle ingrediënten voor uw wokgerecht hebt voorbereid. Draai de temperatuurregelaar tot aan
de linkeraanslag. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens
de voorschriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
• Draai de temperatuurregelaar tot ca. een kwart voor de maximumstand en laat de wok enkele minuten zonder inhoud
heet worden.
• Giet een beetje olie of bouillon in de wok en voeg de in
blokjes gesneden ingrediënten toe.
• Gaar de ingrediënten terwijl u deze voortdurend roert en
keert.
• Als de vloeistof zo snel verdampt dat de ingrediënten in de
wok “gebraden” worden, voegt u een weinig vloeistof toe.
Serveer het gerecht zo mogelijk direct na de bereiding.
Stomen in de wok
• Giet 2-3 kopjes water in de wok en plaats het rooster.
• Leg de ingrediënten op het rooster en sluit het deksel.
• Schakel het apparaat naar maximum, zodat het snel
verwarmt.
• Stel vervolgens de gewenste temperatuur in. Wanneer u niet
zeker weet welke instelling u moet kiezen, begint u met een
lage temperatuurstand en verhoogt deze dan langzaam,
(ook voor het koken en frituren en voor fondue).
Voeg al naargelang de behoefte tijdens het stomen nog water
toe.
Na het gebruik
Indien u het gaarproces wilt beëindigen, draait u de temperatuurregelaar naar de laagste stand (MIN) en trekt u de netsteker
NEDERLANDS
uit de contactdoos. Laat de frituurolie gedurende een langere
periode afkoelen. Controleer of de temperatuur ongevaarlijk is
voordat u verder hanteert met de gevulde frituurpan.
Oprolinrichting voor netkabel
Wikkel de netkabel weer op aan de onderzijde van de verwarmingssokkel.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
WAARSCHUWING:
Dompel de kookplaat voor de reiniging niet onder water. Dit
zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Kookplaat
• Veeg de kookplaat alléén af met een vochtige doek en
droog hem vervolgens af met een droge doek.
Fonduepan, wok, deksel en alle toebehoren
OPGELET:
• Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine.
• De oppervlakken zouden dof kunnen worden.
• U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.
• Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.
Nettogewicht: ........................................................................2,2 kg
8
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
DANGER:
Pendant le service, la température des surfaces susceptibles d’être en contact avec les mains peut être très
élevée. Risque de brûlure!
• Ne pas déplacer ou porter l’appareil chaud lorsque celui-ci
est en service! Risque d’éjection de liquides chauds, de
vapeurs chaudes et d’éclaboussures d’huile!
• Ne pas verser l’eau et l’huile ensemble! Du liquide chaud
pourrait jaillir!
DANGER:
• Ne jamais mélanger la graisse et des huiles, ils
risqueraient sinon de déborder du pot de fondue.
• Les huiles et les graisses peuvent s’enfl ammer en cas
de surchauffe. Soyez très prudent!
• Au cas où l’appareil prendrait feu, n’essayez jamais
d’éteindre les fl ammes avec de l’eau. Eteignez les fl ammes
à l’aide d’un torchon humide.
• N‘oubliez pas que les parties chauffantes restent chaudes
longtemps après les avoir arrêtées.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation! À cet
effet, réglez d’abord le thermostat à la température minimum
(MIN) et séparez ensuite la fi che du secteur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Etendue de la livraison et équipement
• Casserole à fondue en inox
avec support à fourchettes
• Carrousel avec 6 récipients pour la sauce à 50 ml
• 8 fourchettes à fondue
• Wok en inox avec couvercle en verre
• Insert grillagé en inox
• Spatule en bois / baguettes en bois
• Socle chauffant séparé et stable équipé d’une
plaque chauffante et d’un thermostat à réglage
progressif
• Lampe témoin
• Rangement du câble
Avant la 1ère utilisation
Nettoyez votre appareil, avant la première utilisation, comme
décrit dans “Nettoyage et entretien”.
ATTENTION:
Pour enlever le revêtement de protection sur le support de
chauffage, il convient de faire fonctionner l’appareil pendant
env. 10 min. à la température MAX, sans pot de fondue.
Une légère émanation de fumées est alors normale. Prévoyez
une aération suffi sante.
Conseils d’utilisation
• Retirez régulièrement les restes de fritures en suspension
dans l’huile. Il est conseillé de changer d’huile après 8 à
10 utilisations.
• La graisse de friture doit pouvoir chauffer à de hautes températures. Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière
grasse de bonne qualité. Evitez d’utiliser de la margarine,
de l’huile d’olive ou du beurre. Ces types de graisse ne
conviennent pas pour la friture car ils peuvent dégager des
FRANÇAIS
fumées déjà à de plus faibles températures.
• Nous conseillons l’utilisation d’huiles à friture liquides.
REMARQUE…
…si vous souhaitez utiliser de la graisse!
•Si vous utilisez une graisse, coupez-la en petits mor-
ceaux.
•Tournez le thermostat sur une faible température puis
placez les morceaux l’un après l’autre dans l’appareil.
• Lorsque la graisse a fondu et le niveau d’huile est atteint,
vous pouvez régler la température désirée sur le thermostat (Mini – env. 130° C, position moyenne – env. 160° C,
maxi – env. 190° C).
•Séchez les aliments humides au préalable avec un
torchon.
Câble du secteur
Déroulez le câble du secteur nécessaire à partir de la partie du
fond voire du support chauffant.
Carrousel
Basculez les différents
supports vers le bas, de sorte
qu’ils soient à l’horizontale. Les
entretoises rondes sont
orientées vers le bas et seront
alors posées sur le support de
chauffage. Serrez un des
« becs » (cf. illustr.) sur le
carrousel d’abord sur un côté sous le socle. Ensuite, tirez
l’anneau sur la plaque chauffante et le serrez en dessous.
Après l’utilisation, conservez le carrousel sans encombrement
en basculant de nouveau les supports vers l’intérieur.
Utilisation de l’appareil à fondue
Choisissez pour votre appareil un emplacement approprié et
stable.
• Utilisez le carrousel conformément à la description ci-des-
sus. Accrochez-y les récipients pour la sauce.
• Placez l‘appareil à fondue sur le dessous de plat chauffant.
• Remplissez le pot de graisse voire d’huile (minimum 0,5 l
jusqu’à 1,0 l au maximum). Il est plus approprié de prendre
10
une huile à friture ou une huile végétale. Posez le couvercle
sur le pot de fondu de sorte à ce qu’il soit bien en place.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant
en bon état de 230 V, 50 Hz.
• Mettre l’appareil au plus haut degré et laisser l’huile chauffer
quelques minutes. Le voyant de contrôle s’allume et indique
que l’appareil est en marche.
• Vous pouvez vérifi er si la température est atteinte à l’aide
d’un ustensile en bois (p.ex. pic à brochette ou cuillère
en bois): lorsque vous plongez l’ustensile en bois dans
l’huile des petites bulles d’air doivent se former. Piquez des
morceaux de viande à l’aide des fourchettes à fondue et
plongez-les dans l’huile.
• La cuisson dure selon la taille des morceaux de viande env.
4 à 7 minutes. Ce qui signifi e que plus vos morceaux de
viande ou autres aliments sont petits, plus ils cuiront vite.
• Adaptez la température de l’appareil de façon à ce que
l’huile frémisse toujours légèrement.
Le Wok
La préparation d’aliments dans un wok provient de la cuisine
asiatique et consiste essentiellement à cuire des aliments en un
temps réduit.
Il est donc conseillé de couper au préalable tous les aliments
dont vous avez besoin pour un plat préparé dans le wok en morceaux de la taille d’une bouchée (cubes / rondelles / lamelles).
Le temps de cuisson est ainsi considérablement réduit et vos
aliments conservent toute leur saveur.
La température de l’huile est plus élevée lors de préparation
de plats dans un wok. Il est donc conseillé de ne pas utiliser
de beurre, margarine ou huile d’olive. Il est plus approprié de
prendre une huile à friture ou une huile végétale.
N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants ou pointus dans le wok.
Il est plus approprié de prendre des ustensiles en bois.
Cuisiner avec le wok
Lorsque vous avez préparé tous les aliments dont vous avez
besoin, déroulez complètement le câble d’alimentation. Tournez
le thermostat complètement sur la gauche. Branchez I ‚appareil
uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V,
50 Hz.
• Positionnez le thermostat env. 1/4 avant maximum et laissez
le wok chauffer à vide pendant quelques minutes.
• Mettre un peu d’huile ou de bouillon dans le wok et ajouter
les aliments en cubes.
• Faites cuire en remuant ou tournant sans cesse.
• Si le liquide des ingrédients diminue trop et que les aliments
commencent à „rôtir„ dans le wok, ajouter un peu d’eau.
Server le plat cuisiné dès qu’il est terminé.
Cuire à l’étuvée dans le wok
• Verser 2 à 3 tasses d’eau dans le wok et poser la grille.
• Mettre les aliments sur la grille et poser le couvercle dessus.
• Pour qu’il chauffe plus vite, réglez l’appareil sur maximum.
• Réglez ensuite la température souhaitée. Si vous avez
des doutes sur la température que vous devez choisir,
commencez par une température inférieure puis augmentez
graduellement (valable aussi pour cuire, faire frire et la
fondue).
• La capacité maximale est de 1,5 l.
REMARQUE:
Ajouter si nécessaire un peu d’eau pendant la cuisson à
l’étuvée.
Arrêter le service
Lorsque vous souhaitez arrêter le service, tournez le réglage
de la température sur le réglage minimum (MIN) et débranchez
la fi che du secteur. Laissez l’huile de friture refroidir pendant un
long moment. Vérifi ez que la température est sans danger avant
de déplacer la casserole remplie d’huile.
Dispositif d’enroulement du câble du secteur
Enroulez de nouveau le câble du secteur sur la face inférieure
du support chauffant.
Nettoyage et entretien
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fi che du
secteur.
• Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas immerger la plaque de cuisson dans l’eau pour
la nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou
un incendie.
Plaque de cuisson
• Essuyez la plaque de cuisson uniquement à l’aide d’un
chiffon mouillé et séchez-la ensuite avec un chiffon.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la
compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil
a été fabriqué en respect des réglementations techniques de
sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Caquelon à fondue, wok, couvercle et tous les accessoires
ATTENTION:
• Ne pas nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
• Les surfaces risqueraient de devenir mates.
• Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain de
rinçage.
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
11
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
ESPAÑOL
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales
AVISO:
Durante el funcionamiento puede ser la temperatura
de las superfi cies táctiles muy alta. ¡Existe peligro de
quemarse!
• ¡No mueva o lleve consigo el aparato en estado caliente y
en funcionamiento! ¡Podrían salir líquidos calientes, vapor
caliente y salpicaduras de aceite!
• ¡No mezcle agua con aceite! ¡Líquido caliente podría
salpicar!
AVISO:
• Nunca mezcle grasa y aceites, la olla de fondue
podría desbordar de espuma.
• En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar
los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado!
• Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las
llamas con agua. Ahogue las llamas con un paño húmedo.
• Preste atención que las piezas calientes permanecen
calientes largo tiempo después del servicio.
• ¡No olvide desconectar el aparato después del funcionamiento! Para ello, regule primero el termostato a la posición
mínima (MIN) y retire la clavija.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
Volumen de suministro y equipo
• Cazuela de acero fi no, inoxidable con elemento
de fi jación para tenedores
• Carrusel giratorio con 6 salseras a 50ml
• 8 tenedores de fondue
• Wok de acero fi no con tapadera de vidrio
• Rejilla de acero fi no como pieza insertada
• Espátula de madera/palillos de madera
• Zócalo de calefacción individual y estable con
sólida placa de calefacción y termostato con
regulación continua
• Lámpara de control
• Enrollamiento de cable
Antes del primer uso
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lo debe limpiar
como indicado para el apartado “Limpieza y mantenimiento”.
ATENCIÓN:
Para retirar la capa protectora de la base calentadora, debería
funcionar el aparato sin olla de fondue en la posición MAX
durante aprox. 10 min.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer
sufi ciente ventilación.