CLATRONIC FWS 3234 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fondue-Wok-Set • Fondy-wok-sett • Fondue Wok Set
Zestaw Fondue-Wok • Sada na fondue a wok • Fondus-Wok • Фондю-Вок-Комплект
05-FWS 3234.indd 105-FWS 3234.indd 1 14.02.2008 16:06:15 Uhr14.02.2008 16:06:15 Uhr
FWS 3234
FONDUE-WOK-SET
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen­einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Während des Betriebes kann die Temperatur der berühr­baren Oberfl ächen sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
• Bewegen oder tragen Sie das heiße Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist! Heiße Flüssigkeiten, heißer Dampf und Ölspritzer könnten austreten!
• Gießen Sie nicht Wasser und Öl zusammen! Heiße Flüssig­keit spritzt sonst heraus!
WARNUNG:
• Niemals Fett und Öle mischen, der Fonduetopf könnte überschäumen.
• Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vorsichtig!
• Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall die Flammen mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Achten Sie darauf, dass die heißen Teile auch nach dem Betrieb noch lange heiß sind.
• Vergessen Sie nicht das Gerät nach dem Betrieb auszu­schalten! Stellen Sie dazu erst den Thermostaten auf die niedrigste Stellung (MIN) und ziehen Sie dann den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
Lieferumfang und Ausstattung
• Fonduetopf aus Edelstahl rostfrei,
mit Aufsatzhalterung für Gabeln
• Drehkarussell mit 6 Saucenbehälter a 50ml
• 8 Fondue Gabeln
• Edelstahl-Wok mit Glasdeckel
Edelstahl-Gittereinsatz
Holzspatel/Holzstäbchen
• Separater, standsicherer Heizsockel mit solider
Heizplatte und stufenlos regelbarem Thermostat
Kontrollleuchte
Kabelaufwicklung
Vor dem 1. Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie es bitte wie unter „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
ACHTUNG:
Zum Entfernen der Schutzschicht auf dem Heizuntersatz, sollten Sie das Gerät ca. 10 Min ohne Fonduetopf auf MAX betreiben.
2
05-FWS 3234.indd 205-FWS 3234.indd 2 14.02.2008 16:06:20 Uhr14.02.2008 16:06:20 Uhr
DEUTSCH
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Hinweise für die Benutzung
• Entfernen Sie regelmäßig im Öl zurück gebliebenes Frittiergut. Nach 8-10maligem Gebrauch sollten Sie das Öl wechseln.
• Frittierfett muss hocherhitzbar sein. Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett. Bitte verwenden Sie keine Margarine, Olivenöl oder Butter. Diese Fettsorten sind zum Frittieren nicht geeignet, da sie schon bei niedriger Temperatur Rauch entwickeln können.
• Wir empfehlen die Verwendung von fl üssigem Frittieröl.
HINWEIS…
…wenn Sie Fett verwenden möchten!
• Sollten Sie Fett benutzen, zerteilen Sie es in kleine Stücke.
• Stellen Sie den Thermostaten auf eine niedrige Tempera­tur und fügen Sie die Stücke langsam hinzu.
• Ist das Fett geschmolzen und der Ölstand erreicht, können Sie am Thermostat die gewünschte Temperatur einstellen (Min – ca. 130° C, mittlere Stellung – ca. 160° C, Max – ca. 190° C).
• Feuchte Lebensmittel vorher mit einem Tuch trocken reiben.
Netzkabel
Wickeln Sie das benötigte Netzkabel vom Bodenteil bzw. von dem Heizuntersatz ab.
Drehkarussell
Klappen Sie die einzelnen Halterungen nach außen, so dass diese horizontal sind. Die runden Abstandshalter zeigen nach unten und liegen später auf dem Heizuntersatz. Klemmen Sie eine der „Nasen“
(siehe Abb.) am Karussell erst an einer Seite unter dem Sockel. Dann den Ring über die Heizplatte ziehen und unterklemmen.
Bewahren Sie das Karussell nach dem Gebrauch platzsparend auf, indem Sie die Halterungen wieder nach innen klappen.
Inbetriebnahme des Fondues
Wählen Sie für Ihr Gerät einen geeigneten rutschfesten Standort aus.
• Setzen Sie das Drehkarussell ein, wie oben geschrieben.
Hängen Sie die Saucenbehälter ein.
• Stellen Sie den Fonduetopf auf den Heizuntersatz.
• Füllen Sie den Topf mit Fett bzw. Öl (min. 0,5 l bis max.
1,0 l). Am besten geeignet sind Frittieröle oder ein Pfl anzen­öl. Legen Sie den Aufsatz auf den Fonduetopf, so das er richtig aufl iegt.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier­te 230 V, 50 Hz Schutzkontaktsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät auf höchste Stufe und lassen Sie das Öl einige Zeit aufheizen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Mit einem Holzstab (z.B. Schaschlikspieß, oder Holzkoch­löffel) können Sie testen, ob die richtige Temperatur erreicht ist: Beim Eintauchen ins Öl müssen leichte Luftbläschen am Holzstab hochsteigen. Sie können jedoch ebenso ein Stück Ihres Frittiergutes in das heiße Öl geben.
• Spießen Sie mit den Fondue-Gabeln Fleischstücke auf und geben Sie diese in das Fett. Der Garungsprozess dauert je nach Größe der Fleischstücke ca. 4 – 7 Minuten. Dies bedeutet, je kleiner Ihre Fleischstücke oder andere Lebens­mittel sind, um so schneller werden diese gegart.
• Passen Sie die Temperatur mit dem Regler so an, dass ein leichtes Brodeln erhalten bleibt.
Der Wok
Das Kochen im Wok stammt aus der asiatischen Küche, deren Hauptmerkmal im Garen von Lebensmitteln in äußerst kurzer Zeit liegt.
Es ist daher ratsam alle Zutaten, die Sie für ein Wok-Gericht benötigen, vorher in „mundgerechte“ Stücke (Würfel / Spalten / Streifen) zu schneiden. Die Garzeit wird somit drastisch redu­ziert und Ihre Lebensmittel behalten einen frischen Geschmack.
Da die Temperatur des Öls bei der Zubereitung von Gerichten im Wok höher ist, verwenden Sie im Wok bitte keine Butter, Margarine oder Olivenöl. Am besten geeignet sind Frittieröle oder ein Pfl anzenöl.
Bitte benutzen Sie im Umgang mit dem Wok keine scharfen oder spitzen Gegenstände. Am besten geeignet sind Holzuten­silien.
Kochen mit dem Wok
Nachdem Sie alle Zutaten für Ihr Wok-Gericht vorbereitet haben, wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Drehen Sie den Temperaturregler auf Linksanschlag. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontakt­steckdose an.
• Drehen Sie den Temperaturregler ca. ¼ vor Maximum und lassen Sie den Wok einige Minuten ohne Inhalt vorheizen.
• Geben Sie etwas Öl oder Brühe in den Wok und fügen Sie die gewürfelten Zutaten, je nach Angabe im Rezept, hinzu.
• Garen Sie diese unter ständigem Rühren bzw. Wenden.
• Sollte die Flüssigkeit der Zutaten so stark abnehmen, dass diese im Wok „gebraten“ werden, fügen Sie ein wenig Flüssigkeit hinzu.
Servieren Sie das fertige Gericht möglichst direkt nach der Zubereitung.
Dämpfen im Wok
• Gießen Sie 2-3 Tassen Wasser in den Wok und legen Sie den Rost auf.
• Legen Sie die Zutaten auf den Rost und setzen Sie den Deckel auf.
3
DEUTSCH
05-FWS 3234.indd 305-FWS 3234.indd 3 14.02.2008 16:06:21 Uhr14.02.2008 16:06:21 Uhr
DEUTSCH
• Schalten Sie das Gerät zum schnellen Aufheizen auf Maximum.
• Stellen Sie anschließend die gewünschte Temperatur ein. Wenn Sie unsicher sind, welche Einstellung Sie wählen
DEUTSCH
sollen, beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatureinstel­lung und erhöhen die Temperatur dann allmählich, ( auch fürs Kochen, Frittieren und Fondue).
• Das maximale Fassungsvermögen beträgt 1,5 l.
HINWEIS:
Fügen Sie nach Bedarf während des Dämpfvorgangs etwas Wasser hinzu.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Garvorgang beenden, drehen Sie den Tem­peraturregler auf die minimale Einstellung ( den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Frittieröl längere Zeit abkühlen. Prüfen Sie, ob die Temperatur ungefähr­lich ist, bevor Sie mit dem gefüllten Frittiertopf weiter umgehen.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel wieder, an der Unterseite des Heizuntersatzes, auf.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
WARNUNG:
Die Kochplatte auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Kochplatte
• Wischen Sie die Kochplatte nur mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Fonduetopf, Wok, Deckel und sämtliches Zubehör
ACHTUNG:
• Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler.
• Die Oberfl ächen könnten stumpf werden.
• Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reini­gen.
• Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
MIN
) und ziehen Sie
Technische Daten
Modell: .......................................................................... FWS 3234
Spannungsversorgung: .............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 1300 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................2,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FWS 3234 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Nie­derspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
4
05-FWS 3234.indd 405-FWS 3234.indd 4 14.02.2008 16:06:27 Uhr14.02.2008 16:06:27 Uhr
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
DEUTSCH
5
05-FWS 3234.indd 505-FWS 3234.indd 5 14.02.2008 16:06:28 Uhr14.02.2008 16:06:28 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
NEDERLANDS
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer­ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING:
Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aan­raakbare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Beweeg of draag het apparaat niet wanneer het in gebruik is! Hete vloeistoffen, hete stoom en oliespatten kunnen vrijkomen!
• Giet nooit heet water en hete olie bij elkaar! Daardoor spat hete vloeistof weg!
WAARSCHUWING:
• Meng nooit vetten en oliën, de fonduepan kan daar­door overlopen.
• Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voorzichtig!
• Wanneer het apparaat begint te branden, probeer dan in géén geval de vlammen met water te blussen. Doof de vlammen met een vochtige doek.
• Let erop, dat de hete delen ook na gebruik nog lang heet zijn.
• Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te schakelen! Zet eerst de thermostaat op de laagste stand (MIN) en trek dan de stekker uit de contactdoos.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Leveromvang en uitrusting
• Edelstalen fonduepan, roestvrij met vorkenhouder
• Draaiplateau met 6 sausbakjes à 50 ml
8 Fonduevorken
• Edelstalen wok met glasdeksel
Edelstalen inzetrooster
• Houten spatel/houten staafje
• Separate, standveilige verwarmingsvoet met
solide verwarmingsplaat en variabel regelbare thermostaat
Controlelampje
Kabeloprolinrichting
Vóór het eerste gebruik
Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, reinigt u het zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud”.
OPGELET:
Voor het verwijderen van de beschermlaag op de verwar­mingssokkel dient u het apparaat ca. 10 minuten zonder fonduepan op MAX-vermogen in te schakelen.
6
05-FWS 3234.indd 605-FWS 3234.indd 6 14.02.2008 16:06:28 Uhr14.02.2008 16:06:28 Uhr
NEDERLANDS
OPMERKING:
Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
Gebruiksaanwijzingen
• Verwijder regelmatig het in de olie achtergebleven frituur­goed. Na 8 tot 10 maal gebruiken moet de olie vervangen worden.
• Het frituurvet moet hoog kunnen worden verhit. Gebruik voor het frituren kwalitatief goede frituurolie of frituurvet. Vermijd het gebruik van margarine, olijfolie of boter. Deze vetsoorten zijn niet geschikt voor de friteuse omdat zij reeds bij een lage temperatuur rook kunnen ontwikkelen.
• Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie.
OPMERKING…
…wanneer u vet wilt gebruiken!
• Snijd het altijd eerst in kleine stukken.
• Zet de thermostaat op een lage stand en voeg de stukken langzaam toe.
• Zodra het vet gesmolten en het oliepeil bereikt is, kunt u aan de thermostaat de gewenste temperatuur instellen (min. – ca. 130 °C, middelste stand – ca. 160 °C, max. – ca. 190 °C).
• Droog vochtige levensmiddelen eerst af met een doek.
Netkabel
Wikkel de vereiste hoeveelheid netkabel van het bodemelement resp. van de verwarmingssokkel.
Draaiplateau
Klap de afzonderlijke houders naar buiten, zodat deze in een horizontale positie staan. De ronde afstandhouders wijzen naar beneden en liggen later op de verwarmingssokkel. Klem één van de “lippen” (zie
afb.) van het plateau eerst aan één zijde onder de sokkel. Trek vervolgens de ring over de verwarmingsplaat en klem hem eronder.
U kunt het plateau na gebruik plaatsbesparend opbergen door de houders weer naar binnen te klappen.
Ingebruikname van de fonduepan
Kies een geschikte en slipvaste standplaats voor het apparaat.
• Plaats het draaiplateau zoals voorafgaand beschreven.
Hang de sausbakjes erin.
• U plaatst de fonduepan op het verwarmingsonderstel.
• Vul de pan met vet resp. olie (min. 0,5 l - max. 1,0 l). Het
meest geschikt is frituurolie of plantenolie. Leg het opzetstuk zodanig op de fonduepan dat het goed passend ligt.
• Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
• Schakel het apparaat in op de hoogste stand en laat de olie enige tijd op temperatuur komen. Het controlelampje licht op en geeft aan dat het apparaat ingeschakeld is.
• Met een houten staafje (bijv. een sjasliekpin of houten kooklepel) kunt u testen of de juiste temperatuur bereikt is: wanneer u het houten voorwerp in de olie dompelt, moeten kleine luchtblaasjes langs het hout opstijgen. U kunt echter ook een stukje frituurgoed in de hete olie dompelen.
• Prik de fonduevork in een stukje vlees en houdt dit in het vet. Al naargelang de grootte van de vleesstukjes duurt het gaarproces ca. 4 - 7 minuten. Dit betekent: hoe kleiner de stukjes vlees of andere levensmiddelen zijn, hoe sneller zij gegaard worden.
• Pas de temperatuur met behulp van de regelaar zodanig aan dat het vet licht blijft bruisen.
De wok
Het koken in de wok is afkomstig uit de Aziatische keuken. De belangrijkste eigenschap is dat levensmiddelen in uiterst korte tijd gegaard worden.
Het is dan ook raadzaam om alle ingrediënten die u voor een wokgerecht nodig hebt, tevoren in “hapklare” stukjes (blokjes / partjes / reepjes) te snijden. Op deze wijze wordt de gaartijd dras­tisch verkort en behouden de levensmiddelen hun verse smaak.
Aangezien de olietemperatuur bij de bereiding van gerechten in de wok hoger is, is het raadzaam geen boter, margarine of olijfolie in de wok te gebruiken. Het meest geschikt is frituurolie of plantenolie.
Gebruik bij het werken met de wok geen scherpe of spitse voor­werpen. Wij adviseren het gebruik van houten hulpmiddelen.
Koken in de wok
Rol de kabel volledig af zodra u alle ingrediënten voor uw wok­gerecht hebt voorbereid. Draai de temperatuurregelaar tot aan de linkeraanslag. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
• Draai de temperatuurregelaar tot ca. een kwart voor de ma­ximumstand en laat de wok enkele minuten zonder inhoud heet worden.
• Giet een beetje olie of bouillon in de wok en voeg de in blokjes gesneden ingrediënten toe.
• Gaar de ingrediënten terwijl u deze voortdurend roert en keert.
• Als de vloeistof zo snel verdampt dat de ingrediënten in de wok “gebraden” worden, voegt u een weinig vloeistof toe.
Serveer het gerecht zo mogelijk direct na de bereiding.
Stomen in de wok
• Giet 2-3 kopjes water in de wok en plaats het rooster.
• Leg de ingrediënten op het rooster en sluit het deksel.
• Schakel het apparaat naar maximum, zodat het snel verwarmt.
• Stel vervolgens de gewenste temperatuur in. Wanneer u niet zeker weet welke instelling u moet kiezen, begint u met een lage temperatuurstand en verhoogt deze dan langzaam, (ook voor het koken en frituren en voor fondue).
7
NEDERLANDS
05-FWS 3234.indd 705-FWS 3234.indd 7 14.02.2008 16:06:28 Uhr14.02.2008 16:06:28 Uhr
NEDERLANDS
• De maximale inhoud bedraagt 1,5 l.
OPMERKING:
Voeg al naargelang de behoefte tijdens het stomen nog water toe.
Na het gebruik
Indien u het gaarproces wilt beëindigen, draait u de temperatu­urregelaar naar de laagste stand (MIN) en trekt u de netsteker
NEDERLANDS
uit de contactdoos. Laat de frituurolie gedurende een langere periode afkoelen. Controleer of de temperatuur ongevaarlijk is voordat u verder hanteert met de gevulde frituurpan.
Oprolinrichting voor netkabel
Wikkel de netkabel weer op aan de onderzijde van de verwar­mingssokkel.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer­pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
WAARSCHUWING:
Dompel de kookplaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon­strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Kookplaat
• Veeg de kookplaat alléén af met een vochtige doek en droog hem vervolgens af met een droge doek.
Fonduepan, wok, deksel en alle toebehoren
OPGELET:
• Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine.
• De oppervlakken zouden dof kunnen worden.
• U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.
• Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.
Technische gegevens
Model: ........................................................................... FWS 3234
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .................................................... 1300 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................2,2 kg
8
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber­ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-FWS 3234.indd 805-FWS 3234.indd 8 14.02.2008 16:06:35 Uhr14.02.2008 16:06:35 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
DANGER:
Pendant le service, la température des surfaces suscep­tibles d’être en contact avec les mains peut être très élevée. Risque de brûlure!
• Ne pas déplacer ou porter l’appareil chaud lorsque celui-ci est en service! Risque d’éjection de liquides chauds, de vapeurs chaudes et d’éclaboussures d’huile!
• Ne pas verser l’eau et l’huile ensemble! Du liquide chaud pourrait jaillir!
DANGER:
• Ne jamais mélanger la graisse et des huiles, ils risqueraient sinon de déborder du pot de fondue.
• Les huiles et les graisses peuvent s’enfl ammer en cas de surchauffe. Soyez très prudent!
• Au cas où l’appareil prendrait feu, n’essayez jamais d’éteindre les fl ammes avec de l’eau. Eteignez les fl ammes à l’aide d’un torchon humide.
• N‘oubliez pas que les parties chauffantes restent chaudes longtemps après les avoir arrêtées.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation! À cet effet, réglez d’abord le thermostat à la température minimum (MIN) et séparez ensuite la fi che du secteur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Etendue de la livraison et équipement
Casserole à fondue en inox
avec support à fourchettes
• Carrousel avec 6 récipients pour la sauce à 50 ml
• 8 fourchettes à fondue
• Wok en inox avec couvercle en verre
• Insert grillagé en inox
• Spatule en bois / baguettes en bois
Socle chauffant séparé et stable équipé d’une
plaque chauffante et d’un thermostat à réglage progressif
• Lampe témoin
• Rangement du câble
Avant la 1ère utilisation
Nettoyez votre appareil, avant la première utilisation, comme décrit dans “Nettoyage et entretien”.
ATTENTION:
Pour enlever le revêtement de protection sur le support de chauffage, il convient de faire fonctionner l’appareil pendant env. 10 min. à la température MAX, sans pot de fondue.
FRANÇAIS
9
05-FWS 3234.indd 905-FWS 3234.indd 9 14.02.2008 16:06:35 Uhr14.02.2008 16:06:35 Uhr
FRANÇAIS
REMARQUE:
Une légère émanation de fumées est alors normale. Prévoyez une aération suffi sante.
Conseils d’utilisation
• Retirez régulièrement les restes de fritures en suspension dans l’huile. Il est conseillé de changer d’huile après 8 à 10 utilisations.
• La graisse de friture doit pouvoir chauffer à de hautes tem­pératures. Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière grasse de bonne qualité. Evitez d’utiliser de la margarine, de l’huile d’olive ou du beurre. Ces types de graisse ne conviennent pas pour la friture car ils peuvent dégager des
FRANÇAIS
fumées déjà à de plus faibles températures.
• Nous conseillons l’utilisation d’huiles à friture liquides.
REMARQUE…
…si vous souhaitez utiliser de la graisse!
Si vous utilisez une graisse, coupez-la en petits mor-
ceaux.
Tournez le thermostat sur une faible température puis
placez les morceaux l’un après l’autre dans l’appareil.
• Lorsque la graisse a fondu et le niveau d’huile est atteint, vous pouvez régler la température désirée sur le thermos­tat (Mini – env. 130° C, position moyenne – env. 160° C, maxi – env. 190° C).
Séchez les aliments humides au préalable avec un
torchon.
Câble du secteur
Déroulez le câble du secteur nécessaire à partir de la partie du fond voire du support chauffant.
Carrousel
Basculez les différents supports vers le bas, de sorte qu’ils soient à l’horizontale. Les entretoises rondes sont orientées vers le bas et seront alors posées sur le support de chauffage. Serrez un des
« becs » (cf. illustr.) sur le carrousel d’abord sur un côté sous le socle. Ensuite, tirez l’anneau sur la plaque chauffante et le serrez en dessous.
Après l’utilisation, conservez le carrousel sans encombrement en basculant de nouveau les supports vers l’intérieur.
Utilisation de l’appareil à fondue
Choisissez pour votre appareil un emplacement approprié et stable.
• Utilisez le carrousel conformément à la description ci-des-
sus. Accrochez-y les récipients pour la sauce.
• Placez l‘appareil à fondue sur le dessous de plat chauffant.
• Remplissez le pot de graisse voire d’huile (minimum 0,5 l
jusqu’à 1,0 l au maximum). Il est plus approprié de prendre
10
une huile à friture ou une huile végétale. Posez le couvercle sur le pot de fondu de sorte à ce qu’il soit bien en place.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
• Mettre l’appareil au plus haut degré et laisser l’huile chauffer quelques minutes. Le voyant de contrôle s’allume et indique que l’appareil est en marche.
• Vous pouvez vérifi er si la température est atteinte à l’aide d’un ustensile en bois (p.ex. pic à brochette ou cuillère en bois): lorsque vous plongez l’ustensile en bois dans l’huile des petites bulles d’air doivent se former. Piquez des morceaux de viande à l’aide des fourchettes à fondue et plongez-les dans l’huile.
• La cuisson dure selon la taille des morceaux de viande env. 4 à 7 minutes. Ce qui signifi e que plus vos morceaux de viande ou autres aliments sont petits, plus ils cuiront vite.
• Adaptez la température de l’appareil de façon à ce que l’huile frémisse toujours légèrement.
Le Wok
La préparation d’aliments dans un wok provient de la cuisine asiatique et consiste essentiellement à cuire des aliments en un temps réduit.
Il est donc conseillé de couper au préalable tous les aliments dont vous avez besoin pour un plat préparé dans le wok en mor­ceaux de la taille d’une bouchée (cubes / rondelles / lamelles). Le temps de cuisson est ainsi considérablement réduit et vos aliments conservent toute leur saveur.
La température de l’huile est plus élevée lors de préparation de plats dans un wok. Il est donc conseillé de ne pas utiliser de beurre, margarine ou huile d’olive. Il est plus approprié de prendre une huile à friture ou une huile végétale.
N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants ou pointus dans le wok. Il est plus approprié de prendre des ustensiles en bois.
Cuisiner avec le wok
Lorsque vous avez préparé tous les aliments dont vous avez besoin, déroulez complètement le câble d’alimentation. Tournez le thermostat complètement sur la gauche. Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
• Positionnez le thermostat env. 1/4 avant maximum et laissez le wok chauffer à vide pendant quelques minutes.
• Mettre un peu d’huile ou de bouillon dans le wok et ajouter les aliments en cubes.
• Faites cuire en remuant ou tournant sans cesse.
• Si le liquide des ingrédients diminue trop et que les aliments commencent à „rôtir„ dans le wok, ajouter un peu d’eau.
Server le plat cuisiné dès qu’il est terminé.
Cuire à l’étuvée dans le wok
• Verser 2 à 3 tasses d’eau dans le wok et poser la grille.
• Mettre les aliments sur la grille et poser le couvercle dessus.
• Pour qu’il chauffe plus vite, réglez l’appareil sur maximum.
• Réglez ensuite la température souhaitée. Si vous avez des doutes sur la température que vous devez choisir,
05-FWS 3234.indd 1005-FWS 3234.indd 10 14.02.2008 16:06:36 Uhr14.02.2008 16:06:36 Uhr
FRANÇAIS
commencez par une température inférieure puis augmentez graduellement (valable aussi pour cuire, faire frire et la fondue).
• La capacité maximale est de 1,5 l.
REMARQUE:
Ajouter si nécessaire un peu d’eau pendant la cuisson à l’étuvée.
Arrêter le service
Lorsque vous souhaitez arrêter le service, tournez le réglage de la température sur le réglage minimum (MIN) et débranchez la fi che du secteur. Laissez l’huile de friture refroidir pendant un long moment. Vérifi ez que la température est sans danger avant de déplacer la casserole remplie d’huile.
Dispositif d’enroulement du câble du secteur
Enroulez de nouveau le câble du secteur sur la face inférieure du support chauffant.
Nettoyage et entretien
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fi che du secteur.
• Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas immerger la plaque de cuisson dans l’eau pour la nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Plaque de cuisson
• Essuyez la plaque de cuisson uniquement à l’aide d’un chiffon mouillé et séchez-la ensuite avec un chiffon.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé­ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Caquelon à fondue, wok, couvercle et tous les accessoires
ATTENTION:
• Ne pas nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
• Les surfaces risqueraient de devenir mates.
• Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain de rinçage.
• Rincez à l’eau claire et séchez les parties.
Données techniques
Modèle:......................................................................... FWS 3234
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................. 1300 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................2,2 kg
05-FWS 3234.indd 1105-FWS 3234.indd 11 14.02.2008 16:06:42 Uhr14.02.2008 16:06:42 Uhr
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
11
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe­sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
ESPAÑOL
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales
AVISO:
Durante el funcionamiento puede ser la temperatura de las superfi cies táctiles muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
• ¡No mueva o lleve consigo el aparato en estado caliente y en funcionamiento! ¡Podrían salir líquidos calientes, vapor caliente y salpicaduras de aceite!
• ¡No mezcle agua con aceite! ¡Líquido caliente podría salpicar!
AVISO:
• Nunca mezcle grasa y aceites, la olla de fondue podría desbordar de espuma.
• En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado!
• Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Ahogue las llamas con un paño húmedo.
• Preste atención que las piezas calientes permanecen calientes largo tiempo después del servicio.
• ¡No olvide desconectar el aparato después del funciona­miento! Para ello, regule primero el termostato a la posición mínima (MIN) y retire la clavija.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
Volumen de suministro y equipo
Cazuela de acero fi no, inoxidable con elemento
de fi jación para tenedores
• Carrusel giratorio con 6 salseras a 50ml
• 8 tenedores de fondue
• Wok de acero fi no con tapadera de vidrio
• Rejilla de acero fi no como pieza insertada
• Espátula de madera/palillos de madera
Zócalo de calefacción individual y estable con
sólida placa de calefacción y termostato con regulación continua
• Lámpara de control
• Enrollamiento de cable
Antes del primer uso
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lo debe limpiar como indicado para el apartado “Limpieza y mantenimiento”.
ATENCIÓN:
Para retirar la capa protectora de la base calentadora, debería funcionar el aparato sin olla de fondue en la posición MAX durante aprox. 10 min.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer sufi ciente ventilación.
12
05-FWS 3234.indd 1205-FWS 3234.indd 12 14.02.2008 16:06:43 Uhr14.02.2008 16:06:43 Uhr
Loading...
+ 28 hidden pages