Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical
or mental impairment. This product should not be used by anyone who does not
have the proper experience or knowledge of the product unless they have been
instructed in its use by someone who takes responsibility for their safety.
• Never let children play with the product.
• The kettle should only be used as described in the manual.
• Place the kettle on a dry and flat surface.
• The kettle should only be used and stored indoors.
• Place the kettle in a secure place and out of children’s reach to
reduce the risk of scalding from boiling water.
• Always unplug the kettle from wall socket before cleaning it or when it is
not to be used for a long time.
• The ekettle or the base must not be submerged in water.
• Plug the mains lead into the power outlet. Note: This product is designed for use
with 220–240 V mains electricity. Make sure the power outlet is earthed.
• Do not pull or carry the kettle by the mains lead. Do not use the lead as a handle
and do not let it get caught in a door. Do not pull the lead around sharp corners
and edges.
• Make sure that the mains lead does not come into contact with hot surfaces,
e.g. a warm hob.
• Do not use the kettle if the lead or plug is damaged.
• Do not use the kettle if you have dropped it on the floor, left it outdoors or have
dropped it into water.
• Only a qualified technician may repair the mains lead if it is damaged.
• Do not open the casing! Certain components inside the casing are exposed and
carry dangerous electrical current. Contact with these could result in electric shock.
• The kettle should only be repaired by qualified service personnel.
• The kettle should not be taken apart or modified.
• Do not touch the kettle jug or lid during or after boiling since it becomes very hot.
• Lift the kettle only by the handle. There is a risk of scalding.
Note: The spout filter must be inserted in order for the automatic shut-off to work.
English
3
Page 4
Product description
2
English
1
3
1. Spout (with filter)
2. Lid
3. Latch
MAX
1.7L
1.5
4. Water level gauge
4
5. On/Off switch with
indicator lamp
0.5
0 , 1
6. Base
5
0.5
MIN
6
Before initial use
Boil clean cold water in the kettle two times in order to rinse it out.
Use
1. Place the base on a stable and level surface.
2. Switch the kettle off by setting the on/off switch to 0.
3. Fill the kettle with cold water only. Do not overfill the kettle. The water level should
be between the min and max marks.
4. Make sure that the spout filter is in place before using the kettle.
5. Close the lid.
6. Place the kettle on its base.
7. Connect the plug to an earthed power point (220–240 V AC) which is protected by
at least a 10 A fuse.
8. Turn the on/off switch to 1. The indicator light should now be lit.
9. The kettle shuts off automatically when the water has finished boiling. The power
indicator light will go out.
10. Pull out the plug, or use a time switch between the plug and the power point.
Do not open the lid when pouring out the water.
4
Page 5
Care and maintenance
• Always unplug the appliance from the wall socket before cleaning.
• Never submerge the kettle in water.
• Clean by wiping with a soft cloth moistened with water and possibly a little
washing-up liquid.
• Avoid using solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
• Clean the filter located in the spout of the kettle regularly. The filter can be lifted up
when the lid is open. Rinse the filter in warm running water and let it dry.
Slide the filter back into the grooves in the spout.
Descaling
Because of the natural occurrence of calcium in water, limescale deposits may form
in the kettle after some use. Limescale deposits might lengthen the time needed for
water to boil.
For descaling, use a mixture of water and white vinegar (acetic acid) or a special
descaling agent that can be purchased at most supermarkets.
1. Mix 1 dl of white vinegar (not regular vinegar) with 3 dl cold water or follow the
directions included with the descaling agent.
2. Pour the mixture into the kettle and turn it on. Let the mixture boil twice.
Thereafter, pour the mixture away.
3. In order to remove the last remnants of limescale and descaling agent, the kettle
should be filled to the max mark with fresh cold water. Turn the kettle on and let it boil.
4. Pour out the water and repeat this process 3 times. The kettle is now ready to
use again.
The kettle should be descaled after 2-3 months daily use or whenever it has visible
limescale deposits.
English
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
of how to dispose of this product, please contact your local authority.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Svenska
Säkerhet
• Produkten får ej användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller
mental förmåga. Den får ej heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet
och kunskap om de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Använd vattenkokaren endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Placera vattenkokaren på ett torrt och jämnt underlag.
• Vattenkokaren får endast användas och förvaras inomhus.
• Placera vattenkokaren stabilt och utom räckhåll för barn, så att ingen blir skadad
av det kokande vattnet.
• Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget före rengöring eller när vattenkokaren inte
ska användas under en längre tid.
• Vattenkokaren eller bottenplattan får inte sänkas ner i vatten.
• Se till att spänningen i vägguttaget är 220–240 V och att vattenkokaren ansluts till
ett jordat eluttag.
• Dra eller bär inte vattenkokaren i nätsladden. Använd inte heller sladden som ett
handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter.
• Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med varma ytor, t.ex. varma spisplattor.
• Använd inte vattenkokaren om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Använd den inte heller om du har tappat den i golvet, lämnat kvar den utomhus
• eller tappat den i vatten.
• Om nätsladden är skadad får den bytas endast av kvalificerad servicepersonal.
• Öppna inte höljet! Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter inuti
produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar.
• Vattenkokaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Vattenkokaren får inte ändras eller demonteras.
• Ta inte i kannan eller locket under eller efter kokning då de blir väldigt heta.
Håll enbart i handtaget. Risk för brännskada.
Obs! Filtret som finns innanför pipen måste vara monterat vid användning för att den
automatiska avstängningen ska fungera.
6
Page 7
Beskrivning
2
3
1. Pip (med filter)
1
2. Lock
3. Lockspärr
MAX
1.7L
1.5
4. Vattennivåmätare
4
5. Strömbrytare med
kontrollampa
0.5
0 , 1
6. Bottenplatta
5
0.5
MIN
6
Före första användning
Koka upp rent och kallt vatten i vattenkokaren 2 gånger och skölj ur.
Användning
1. Placera bottenplattan på ett stabilt och plant underlag.
2. Ställ strömbrytaren i läge 0 så att vattenkokaren är avstängd.
3. Fyll vattenkokaren endast med kallt vatten. Överfyll inte, nivån ska vara mellan
max- och min.markeringarna.
4. Kontrollera innan användning att filtret som finns innanför pipen är monterat.
5. Stäng locket.
6. Placera vattenkokaren på bottenplattan.
7. Anslut stickproppen till ett jordat vägguttag (220–240 V AC) som är säkrat med
minst 10 A.
8. Ställ strömbrytaren i läge 1. Indikatorlampan tänds.
9. När vattnet har kokat upp stängs vattenkokaren av automatiskt.
Indikatorlampan slocknar.
10. Dra stickproppen ur vägguttaget, alternativt använd en korttidstimer mellan stickproppen och uttaget.
Öppna inte locket när du häller ur vattnet.
Svenska
7
Page 8
Skötsel och underhåll
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Doppa aldrig vattenkokaren i vatten.
• Torka av med en mjuk trasa fuktad med vatten och ev. diskmedel.
• Undvik lösningsmedel och slipande rengöringsmedel. Torka noga efter rengöring.
• Gör med jämna mellanrum rent filtret i vattenkokarens hällpip. Filtret kan dras rakt
upp när locket är öppet. Gör rent filtret under rinnande varmt vatten och låt sedan
torka. Sätt tillbaka filtret genom att placera det i spåret på hållaren.
Avkalkning
Svenska
På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i vattenkokaren.
Avlagringarna kan medföra att kokningstiden förlängs.
För avkalkning kan du använda en blandning av ättikssprit och vatten eller ett speciellt
avkalkningsmedel som kan köpas i matvarubutiker etc.
1. Blanda 1 dl ättikssprit (12 %, ej matättika) med 3 dl kallt vatten eller följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.
2. Häll blandningen i vattenkokaren och slå på den. Låt blandningen koka upp
2 gånger och häll därefter ut den.
3. För att avlägsna de sista kalkresterna och ättiksspriten/avkalkningsmedlet, ska
vattenkokaren fyllas med kallt vatten till maxmärket. Slå på vattenkokaren och låt
koka upp.
4. Häll ut vattnet och upprepa processen 3 gånger. Nu är vattenkokaren klar för
användning igen.
Vattenkokaren bör avkalkas efter 2-3 månaders dagligt bruk eller när det har bildats
synliga kalkavlagringar.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer
eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Det skal heller ikke brukes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av noen
som har ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Bruk vannkokeren kun på den måten som beskrives i denne bruksanvisningen.
• Plasser vannkokeren på et tørt og jevnt underlag.
• Vannkokeren må kun benyttes og oppbevares innendørs.
• Plasser vannkokeren stabilt og utenfor barns rekkevidde, så ingen blir skadet
av det kokende vannet.
• Trekk alltid støpselet ut fra vegguttaket før rengjøring og når vannkokeren
ikke skal brukes på en stund.
• Hverken vannkoker eller bunnplate må senkes ned i vann.
• Påse at spenningen i strømuttaket er 220–240 V og at vannkokeren kobles til
et jordet strømuttak.
• Vannkokeren må ikke bæres etter ledningen. Trekk heller ikke i ledningen for å ta
ut støpselet fra vegguttaket. Bruk ikke ledningen som et håndtak, og la den ikke
komme i klem f.eks. i dører. Trekk den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
• Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme flater, som f.eks.
varme kokeplater.
• Bruk ikke vannkokeren dersom strømledning eller støpsel er skadet.
• Bruk den heller ikke hvis den har fått slag/støt, er satt igjen utendørs eller blitt
overskyllet av vann.
• Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av kyndig servicepersonale.
• Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter
under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• Selve kannen må ikke berøres under eller etter koking. Den blir meget varm.
Hold kun i håndtaket. Fare for brannskade.
Obs! Filteret, som er plassert innenfor tuten, må være montert ved bruk for at
denautomatiske avstengingen skal fungere.
Norsk
9
Page 10
Beskrivelse
2
3
1. Tut med filter
1
2. Lokk
3. Sperre for lokk
MAX
1.7L
1.5
4. Vannivåmåler
4
5. Strømbryter med kontrollampe
0.5
0 , 1
6. Bunnplate
5
0.5
MIN
Norsk
6
Før første gangs bruk
Kok opp rent, kaldt vann i vannkokeren to ganger og skyll ut.
Bruk
1. Plasser bunnplaten på et stabilt og brannsikkert underlag.
2. Still strømbryteren på 0 slik at den er stengt.
3. Fyll vannkokeren med kaldt vann. Ikke fyll på for mye vann. Vannivået skal være
mellom min- og max-markeringene.
4. Kontroller, før bruk, at filteret er montert i tuten.
5. Steng lokken.
6. Plasser vannkokeren på bunnplaten.
7. Plugg stikkontakten i et jordet strømuttak (220–240 V AC), som er sikret med minst 10 A.
8. Still strømbryteren i posisjon 1. Indikatorlampen tennes.
9. Når vannet koker vil vannkokeren skrus av automatisk. Indikatorlampen slukkes.
10. Trekk støpselet ut fra strømuttaket eller bruk en korttidstimer mellom støpsel og
strømuttaket.
Ikke åpne opp lokket mens vannet helles ut.
10
Page 11
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Senk aldri vannkokeren ned i vann.
• Tørk med en myk klut, som er lett fuktet med vann og ev. litt oppvaskmiddel.
• Unngå slipende rengjøringsmidler og løsemidler. Tørk nøye etter rengjøring.
• Rengjør filteret i vannkokerens tut med jevne mellomrom. Filteret kan trekkes rett
opp når lokket er åpent. Filteret rengjøres under rennende varmt vann. La filteret
tørke. Sett filteret tilbake på plass ved å plassere det i sporet på holderen.
Avkalking
På grunn av kalk i vannet kan det, etter en tids bruk, oppstå kalkavleiringer
i vannkokeren. Dette kan føre til at koketiden forlenges.
Til avkalking kan man bruke en blanding av eddiksyre og vann eller et spesielt
avkalkningsmiddel som fås kjøpt i matvarebutikker etc.
1. Bland 1 dl eddiksyre (ikke mateddik) med 3 dl kaldt vann eller følg bruksanvisningen til avkalkningsmiddelet.
2. Hell blandingen i vannkokeren og slå den på. La blandingen koke opp 2 ganger og
hell det deretter ut.
3. For å fjerne de siste kalkrestene eller eddiksyren/avkalkningsmiddelet, skal vannkokeren fylles med kaldt vann til maks-merket. Slå på kokeren og la vannet koke
opp.
4. Hell ut vannet igjen, og gjenta prosessen 3 ganger. Nå er vannkokeren klar til vanlig
bruk igjen.
Vannkokeren bør avkalkes ca. hver annen til tredje måned ved daglig bruk, eller når
man ser synlige kalkavleiringer.
Norsk
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole tuotteen käyttöön vaikuttavia fyysisiä tai
psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa
käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä koskaan anna lasten leikkiä tuotteella.
• Käytä vedenkeitintä vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
• Sijoita vedenkeitin kuivalle ja tasaiselle alustalle.
• Vedenkeitintä saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa.
• Sijoita vedenkeitin tasaiselle alustalle lasten ulottumattomiin, jotta
lapset eivät vahingoittaisi itseään kuumalla vedellä.
• Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos
et käytä sitä vähään aikaan.
• Älä upota vedenkeitintä tai sen pohjalevyä veteen.
Suomi
• Varmista, että sähköverkon jännite on 220–240 V ja että pistorasia on maadoitettu.
• Älä vedä tai kanna vedenkeitintä virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kahvana
äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien yli.
• Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien pintojen,
kuten keittolevyjen, kanssa.
• Älä käytä vedenkeitintä, mikäli johto tai pistoke on vioittunut.
• Älä käytä laitetta myöskään, mikäli olet tiputtanut sen lattialle,
jättänyt ulos tai tiputtanut veteen.
• Ainoastaan alan ammattilainen saa vaihtaa viallisen virtajohdon.
• Älä avaa laitteen koteloa. Tuotteen rungon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä
suojaamattomia komponentteja. Niihin koskeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
• Tuotteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
• Tuotetta ei saa purkaa eikä muuttaa.
• Älä koske kannuun tai kanteen keittämisen aikana tai sen jälkeen, sillä osat kuumenevat erittäin kuumiksi. Koske ainoastaan kahvaan. Palovammavaara!
Huom.! Kaato sisällä olevan suodattimen tulee olla asennettuna, jotta automaattinen
sammutus toimii.
12
Page 13
Kuvaus
2
3
1. Kaatonokka ja suodatin
1
2. Kansi
3. Kannen lukitsin
MAX
1.7L
1.5
4. Vesitason näyttö
4
5. Virtakytkin, jossa merkkivalo
0.5
0 , 1
6. Pohjalevy
5
0.5
MIN
6
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Keitä keittimessä puhdasta kylmää vettä kaksi kertaa ja huuhtele keitin tämän jälkeen.
Käyttö
1. Sijoita vedenkeittimen pohjalevy tasaiselle ja vakaalle alustalle.
2. Paina virtakytkin asentoon 0 (vedenkeitin pois päältä).
3. Täytä vedenkeitin ainoastaan kylmällä vedellä. Älä täytä liikaa vettä. Veden tason
tulee olla max- ja min-merkintöjen välillä.
4. Tarkista ennen käyttöä, että kaatonokassa oleva suodatin on paikallaan.
5. Sulje kansi.
6. Aseta vedenkeitin pohjalevyn päälle.
7. Liitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan (220–240 V AC), joka on suojattu
vähintään 10 ampeerin sulakkeella.
9. Vedenkeitin sammuu automaattisesti, kun vesi kiehuu. Merkkivalo sammuu.
10. Irrota pistoke pistorasiasta tai käytä pistokkeen ja rasian välillä lyhytaika-ajastinta,
joka katkaisee virran automaattisesti.
Älä avaa kantta, kun kaadat vettä.
Suomi
13
Page 14
Huolto ja ylläpito
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Älä upota vedenkeitintä veteen.
• Pyyhi pinta kostealla ja pehmeällä liinalla, käytä tarvittaessa tiskiainetta.
• Älä käytä liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita. Pyyhi huolellisesti
puhdistamisen jälkeen.
• Puhdista kaatonokan suodatin säännöllisin väliajoin. Vedä suodatinta suoraan
ylöspäin kannen ollessa auki. Puhdista suodatin juoksevan lämpimän veden alla ja
anna sen kuivua. Laita suodatin takaisin pidikkeen uraan.
Kalkinpoisto
Vedessä oleva kalkki saattaa ajan myötä muodostaa kalkkikerrostumia vedenkeittimeen.
Kerrostumat saattavat pidentää keittoaikaa. Kalkkikerrostumat voidaan poistaa
väkiviinaetikan ja veden sekoituksella tai erityisellä, esim. päivittäistavarakaupoista
ostettavalla, kalkinpoistoaineella.
1. Sekoita 1 dl väkiviinaetikkaa (ei ruokaetikkaa) ja 3 dl kylmää vettä tai noudata
kalkinpoistoaineen käyttöohjetta.
2. Kaada sekoitus vedenkeittimeen ja käynnistä keitin. Keitä sekoitus kaksi kertaa ja
kaada tämän jälkeen seos pois.
3. Poista kalkin ja etikan/kalkinpoistoaineen jäännökset täyttämällä vedenkeitin maksimimerkkiin asti. Käynnistä vedenkeitin ja anna veden lämmetä kiehumispisteeseen
asti.
4. Kaada vesi pois ja toista menettely 3 kertaa. Vedenkeitin on jälleen käyttövalmis.
Suomi
Vedenkeittimestä tulee poistaa kalkki 2–3 kuukauden päivittäisen käytön jälkeen tai
silloin, kun keittimessä näkyy kalkkikerrostumia.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.