Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Incorrect handling of this machine could result in personal injury.
• The machine should always be disconnected from the mains when it is not in use,
when it is to be assembled/disassembled and when it is to be cleaned.
• The machine may be used by children aged 8 or over provided they have been
instructed in its safe use and can understand and are able to cope with any
hazards or risks involved with the machine’s use.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or over, but only
under adult supervision. Ensure that the machine and its mains lead are kept
out of reach of children under the age of 8.
• Switch the machine off and disconnect it from the mains before removing
any of the moving parts.
• The machine may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardize their safety,
provided they have been given supervision or instruction concerning the safe use
of the machine and understand the hazards involved.
• Never let children play with the machine.
• Ensure that the machine is used with the correct voltage.
Refer to the machine’s rating plate.
• To prevent electric shocks, the machine and its mains lead should be kept dry.
• Never lay the mains lead over hot surfaces, sharp edges or corners.
• Always disconnect the machine from the power supply by holding and pulling
the plug. Do not pull the mains lead.
• Make sure that all parts are correctly assembled and that the machine is
switched off before it is connected to the power supply.
• Never use the machine close to heat sources.
• Only use the provided accessories.
• Never use the machine for anything other than its intended use.
• The mains lead should be checked regularly. Never use the machine if
the mains lead or plug is damaged.
• The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of
electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer,
qualified service facility or qualified technician.
English
3
English
• Do not touch any of the machine’s hot surfaces, as burn injuries may result.
• Never touch any of the product’s moving parts while in use.
• Never leave the product unattended during use.
• The product must never be used with a timer, remote control or other equipment
which turns the power on automatically.
• The product is subject to overheating if used more than 30 min at atime.
Therefore, theproduct must be allowed to cool for at least 10 min for every
30 min of use. Use thecooling off period to clean out thebowl before reuse.
Allowing themachine to overheat may pose afire hazard.
• Inspect theheating elements during cleaning to ensure that they are free from
any sugar residue before reusing. If there is any sugar residue left on theheating
elements, pull out theplug and allow theproduct to cool. Then scrap any residue
away with awooden or plastic instrument. Any residue left on theheating elements
may pose afire risk.
Buttons and functions
1. Motor unit
2. Bowl
3. Locking ring
4. Protective rim
5. Extractor head
2
3
4
5
1
4
Remove the extractor head.
Metal locking tabThe extractor head fits over
the motor’s spindle.
Operating instructions
The candy floss machine comes completely assembled. Before using it for the first
time it must be disassembled and cleaned.
English
Disassembly
1. Remove the locking ring (3) and rim (4) by carefully removing the locking ring.
2. Remove the bowl (2) by rotating it until the plastic tabs disengage from the motor
unit’s metal locking tabs. Then remove the bowl by carefully pulling it upwards.
3. Remove the extractor head (5) by pulling it straight upwards.
4. Follow the instructions under Care and maintenance.
After cleaning, assemble the parts in reverse order to the directions described above.
Be especially careful that the bowl is securely locked into position and that the bowl’s
plastic tabs lock onto the motor unit’s metal locking tabs. Make sure that the groove
in the extractor head is precisely aligned with the pin on the spindle of the motor unit
when attaching it.
5
English
Use
1. Place the candy floss machine on a level surface and plug it into a power point.
2. Switch the machine ON and let it warm up for 5 minutes.
3. Place the power switch in the OFF position, and let the extractor head come to
a complete stop.
4. Use the included measuring scoop to measure a level scoopful of sugar and
pour it into the centre of the extractor head.
5. Set the switch to the ON position. The extractor head will begin spinning.
6. The candy floss machine will now start producing candy floss. Insert a stick into
the bowl in a completely upright position. Then slowly rotate the stick between
your fingers while simultaneously moving it in a one-way circular direction slightly
above the bowl’s rim.
7. Once you have gathered a little floss, continue with the same procedure as
described above, only this time begin angling the stick into the bowl to make it
easier for the floss to build onto it.
8. When finished, set the power switch to the OFF position and unplug the machine.
6
Warning:
• The product is subject to overheating if used more than 30 min at atime. After
this period theproduct must be allowed to cool for at least 10 min before reusing.
Overheating themachine may pose afire hazard.
• Switch off themachine and let theextractor head come to acomplete stop before
refilling. This is important so as to avoid spilling sugar onto theheating elements under
theextractor head. Any residue left on theheating elements may pose afire risk.
Care and maintenance
All removable plastic parts are dishwasher safe. Clean the motor unit by wiping it with
a soft damp cloth. The extractor head can be hand washed in warm soapy water.
Always unplug the machine and let it cool down completely before disassembling
it for cleaning.
NOTE: Never immerse the motor unit in water.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Height 19 cm
Diameter 28 cm
Voltage 220–240 V AC, 50 Hz, 500 W
English
7
Sockervaddsmaskin
Art.nr 18-4550 Modell SBL-2807
44-1133 SBL-2807
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Svenska
Säkerhet
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används, när du monterar
• Produkten får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. Se till att
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du byter tillbehör eller
• Produkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens märkskylt.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess nätsladd från
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter eller hörn.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra i nätsladden, dra alltid
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att produkten är avstängd
• Använd aldrig produkten i närheten av värmekällor.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätsladden
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller brand,
• Rör aldrig de varma delarna, risk för brännskada.
• Rör aldrig delar i produkten som är i rörelse under användning.
• Lämna aldrig produkten obevakad under användning.
ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
produkten och dess nätsladd är utom räckhåll för barn under 8 år.
handskas med de rörliga delarna.
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har
fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och
risker som kan uppkomma.
fukt och väta.
i stickproppen.
före anslutning till elnätet.
eller stickproppen är skadade.
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
8
• Produkten får aldrig användas tillsammans med timer, fjärrkontroll eller annan
utrustning som slår på den automatiskt.
• Produkten kan överhettas om den används kontinuerligt mer än 30 minuter, därför
måste den stängas av och svalna i minst 10 minuter, passa på att rengöra skålen
innan nästa användning. Överhettning kan medföra brandrisk!
• Kontrollera vid rengöring och innan användning, att de två värmerören under
sockerbehållaren inte har beläggning av socker. Om det finns sockerrester på
värmerören, dra ur stickproppen ur eluttaget och låt produkten svalna. Skrapa
sedan försiktigt bort sockerresterna med ett trä – eller plastverktyg. Beläggning på
värmerören kan medföra brandrisk!
Knappar och funktioner
2
1
Svenska
3
4
5
1. Motordel
2. Skål
3. Låsring
4. Skyddskant
5. Sockerbehållare
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.