Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Do not place the Bluetooth speaker where it could fall into water or other liquids.
Do not place any objects which contain liquid onto the product such as vases,
drinks, etc.
• Never subject the Bluetooth speaker to high temperature, dust, heavy vibration,
impacts, humidity or moisture.
• Do not place the Bluetooth speaker on soft surfaces such as beds, sofas
or blankets; as the ventilation openings might become obstructed.
• The Bluetooth speaker should not be placed in a confined space such
as a cupboard or on a shelf which restricts air flow.
• The Bluetooth speaker must only be connected to a standard domestic
100–240 V, 50–60 Hz electrical supply.
• The standby switch on the remote control does not disconnect the product
from the power supply.
• Disconnect the Bluetooth speaker from the power supply by unplugging it from
the wall socket. Make sure that the wall socket and plug are easily accessible.
• Do not abuse the adaptor’s mains lead. Do not carry the adaptor by its mains lead.
Grasp and pull the plug and not the mains lead when unplugging the product.
Make sure that the mains lead does not come into contact with heat, sharp edges
or is crushed.
• Unplug the mains adaptor from the wall socket if there is a thunderstorm risk.
• This product is intended for indoor use only.
• Never attempt to tamper with or modify the Bluetooth speaker in any way.
• Do not use the Bluetooth speaker if it is in any way damaged or does not
function correctly.
• Never use accessories which are not recommended by the manufacturer.
• The Bluetooth speaker should only be repaired by qualified service technicians
using original parts.
English
3
Page 4
English
Buttons and functions
Speaker
213456
1. [ ►ll ] I standby mode: Press once for Bluetooth, press again to return to standby
mode. Playback mode: Press to select play/pause (expect a slight delay in
the playback/pause function after pressing). Remember that you must unplug
the Bluetooth speaker in order to completely isolate it from your electrical network.
2. [ M ] Bluetooth or aux-in mode
3. [ l◄◄ ] Press for previous track. Hold down for fast rewind.
4. [ ►►l ] Press for next track. Hold down for fast forward.
5. [ - ] Hold down to reduce volume
6. [ + ] Hold down to increase volume
7. LED indicator
8. IR receiver
7
8
4
Page 5
9
10 11
9. USB port for charging electronic devices.
10. AUX-IN: 3.5 mm audio jack
11. Adaptor lead socket
Remote Control
• Remote control batteries: 2 x AAA/LR03.
• Slide the battery cover downwards and
insert batteries.
• Note the polarity markings in the battery
compartment to ensure correct insertion.
• Refit the battery cover.
• Never mix old and new batteries. Never mix
rechargeable and non-rechargeable batteries.
• Remove the batteries if the remote control is not
to be used for a long period.
12. [ ] Press once for Bluetooth, press again to return
to standby mode. Remember that you must unplug
the Bluetooth speaker in order to completely isolate
it from your electrical network.
13. [ MODE ] Bluetooth or AUX-IN mode
14. [ ►ll ] Play/pause (expect a slight delay in
the playback/pause function after pressing).
15. [ ►►l ] Press for next track. Hold down for
fast forward.
16. [ l◄◄ ] Press for previous track. Hold down
for fast rewind.
17. [ VOL- ] Hold down to reduce volume
18. [ VOL+ ] Hold down to increase volume
English
12
MODE
13
14
15
16
VOL-
17
VOL+
18
5
Page 6
English
Remote control tips:
• Point the remote control directly at the Bluetooth speaker, making sure that
you are within range (max 3 m).
• If either the Bluetooth speaker or remote control is exposed to strong sunlight
the signals between them may be blocked.
Operating instructions
1. Connect the mains lead to the adaptor and then connect the adaptor lead
to the Bluetooth speaker.
2. Plug the adaptor into a wall socket.
3. The Bluetooth speaker’s LED indicator (7) will show red to indicate that
it is in standby mode.
Bluetooth playback
Note: The Bluetooth speaker may only be synced to one device at a time.
1. Press [ ►ll ]. The LED indicator will flash blue which indicates that the speaker
is available for pairing.
2. Activate Bluetooth on the device to be paired and place it into search mode.
3. The Bluetooth speaker will appear as “MW-1328BT” on your device. Select
this as the device to be connected. Refer to your device’s instruction manual
if you are unsure. Note: If you are prompted to enter a PIN code, you should
enter “0000” (four noughts). Certain devices may even require you to approve
the connection.
4. Once connection has been established the speaker’s LED will show a steady blue.
5. Start playback on the paired device.
6. Adjust the volume both on the device and speaker to achieve the desired
volume level.
Aux-in playback
1. Press [ ►ll ]. The LED indicator will flash blue which indicates that it is available
for pairing.
2. Press [ M ] until the LED indicator is a steady green.
3. Connect your device to the 3.5 mm AUX IN jack (10) on the speaker’s back panel.
4. Start playback on the device.
5. Adjust the volume both on the device and speaker to achieve the desired
volume level.
Note: The [ ►ll ], [ ►►l ] and [ l◄◄ ] controls on the speaker will not work as long
as your device is connected to the AUX IN jack. Playback must be controlled from
the connected device.
6
Page 7
Care and maintenance
Cleaning
Clean the Bluetooth speaker using a lightly moistened cloth. Only use mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Storage
• Unplug the adaptor from the wall socket if the product is not be used for
an extended period. Store the Bluetooth speaker in a dry, dust-free area.
• Remove the remote’s batteries.
Troubleshooting guide
English
The Bluetooth speaker
will not switch on.
Poor sound or
no sound during
Bluetooth playback.
Poor sound or no
sound during AUX-IN
playback.
• Make sure that the adaptor and its leads are
undamaged and are securely connected to
the wall socket and the speaker.
• Check that the wall socket is live.
• Adjust the volume both on the device and speaker.
• Make sure that the Bluetooth connection is
functioning properly.
• Test the playback from your external device before
connecting it.
• Try playback using another file or format e.g. MP3.
The file you are attempting to play may be incompatible
or corrupted.
• Make sure that no other Bluetooth device is already
connected.
• Make sure that the Bluetooth device is within range of
the speaker (max 10 m).
• Make sure that the 3.5 mm audio cable is undamaged
and securely connected to the device and the speaker.
• Check the volume on the connected device and
the speaker.
• Test the playback from your external device before
connecting it.
• Try playback using another file or format e.g. MP3.
The file you are attempting to play may be incompatible
or damaged.
7
Page 8
English
The remote control
doesn’t work
• The remote’s batteries may be flat. Change batteries
if necessary.
• Point the remote control directly at the Bluetooth speaker
making sure that you are within range (max 3 m).
• If either the Bluetooth speaker or remote control is
exposed to strong sunlight the signals between them
may be blocked.
The Bluetooth speaker
freezes or does not
operate correctly.
• Try disconnecting the speaker from the mains completely
by unplugging it from the wall socket. Then reconnect the
plug back into the wall socket.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power supply 100–240 V, 50 Hz
AC/DC adaptor Input 100–240 V AC, 50 Hz
Output 12 V DC, 3000 mA
Speaker 2.1 1 x 30 W + 2 x 4 W
Size 42 x 16 x 13 cm
8
Page 9
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-5477 Modell MW-1328
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Placera inte Bluetooth-högtalaren så att den kan falla ner i vatten eller annan
vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren,
t.ex. en blomvas eller dryck.
• Utsätt aldrig Bluetooth-högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö,
starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Placera inte Bluetooth-högtalaren på sängen, i en soffa eller på en filt, detta
gör att ventilationsöppningarna blockeras.
• Bluetooth-högtalaren ska inte heller stå för trångt t.ex. i ett skåp eller i en bokhylla
där luften hindras från att cirkulera fritt.
• Bluetooth-högtalaren får endast anslutas till ett vägguttag med 100–240 V, 50–60 Hz.
• Standbyomkopplaren på fjärrkontrollen skiljer inte högtalaren från elnätet.
• Bryt strömmen till Bluetooth-högtalaren genom att dra stickproppen ur vägguttaget.
Stickproppen måste vara lättåtkomlig.
• Misshandla inte batterieliminatorns nätsladd. Bär aldrig batterieliminatorn i nätsladden.
Ryck inte i sladden utan dra i stickproppen när du bryter strömmen. Se till att
nätsladden inte kommer i kontakt med värme, vassa kanter eller kläms på något sätt.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om risk för åska föreligger.
• Bluetooth-högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Försök inte ta isär Bluetooth-högtalaren, modifiera eller ändra den på något sätt.
• Använd inte Bluetooth-högtalaren om den på något sätt är skadad eller inte
fungerar som den ska.
• Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
• Bluetooth-högtalaren får endast repareras med originalreservdelar av kvalificerad
servicepersonal.
Svenska
9
Page 10
Knappar och funktioner
Högtalare
Svenska
1. [ ►ll ] I standbyläge: Tryck för att välja Bluetooth-läge, tryck igen för att återgå
2. [ M ] Val av Bluetooth- eller aux in-läge
3. [ l◄◄ ] Tryck för att spela upp föregående spår, håll kvar för att snabbspola bakåt.
4. [ ►►l ] Tryck för att spela upp nästa spår, håll kvar för att snabbspola framåt.
5. [ - ] Håll kvar för att sänka volymen
6. [ + ] Håll kvar för att öka volymen
213456
till standbyläge. Under uppspelning: Tryck för att välja play/pause (viss fördröjning
kan förekomma innan uppspelningen startar eller stoppar när play/pause trycks).
Tänk på att du måste dra ut nätkabeln från vägguttaget för att helt skilja
Bluetooth-högtalaren från elnätet.
7. LED-indikator
8. IR-sensor, mottagare för fjärrkontrollens signaler
10
7
8
Page 11
9
10 11
9. USB-uttag för laddning av externa enheter
10. AUX-IN: 3,5 mm ljudingång
11. Anslutning för batterieleminatorns nätkabel
Fjärrkontroll
• Fjärrkontrollen drivs av 2 x AAA/LR03-batterier.
• Dra batteriluckan på fjärrkontrollens baksida nedåt
och sätt i batterier.
• Se märkningen i botten på batterihållaren så att
polariteten blir rätt.
• Sätt tillbaka batteriluckan.
• Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte
heller laddningsbara med ej laddningsbara batterier.
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska
användas under en längre period.
12. [ ] Tryck för att välja Bluetooth-läge, tryck igen för
att återgå till standbyläge. Tänk på att du måste
dra ut nätkabeln från vägguttaget för att helt skilja
Bluetooth-högtalaren från elnätet.
13. [ MODE ] Välj Bluetooth- eller AUX-IN-läge
14. [ ►ll ] Play/pause (viss fördröjning kan förekomma
innan uppspelningen startar eller stoppar när
play/pause trycks).
15. [ ►►l ] Tryck för att spela upp nästa spår, håll
kvar för att snabbspola framåt.
16. [ l◄◄ ] Tryck för att spela upp föregående spår,
håll kvar för att snabbspola bakåt.
17. [ VOL- ] Håll kvar för att sänka volymen
18. [ VOL+ ] Håll kvar för att öka volymen
Svenska
12
MODE
13
14
15
16
VOL-
17
VOL+
18
11
Page 12
När du använder fjärrkontrollen, tänk på detta:
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot Bluetooth-högtalaren och se till att avståndet
• Om Bluetooth-högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för starkt solljus kan
Användning
1. Anslut nätkabeln till batterieliminatorn och batterieliminatorns kabel till
2. Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Svenska
3. Bluetooth-högtalarens LED-indikator (7) lyser med rött sken vilket
Uppspelning från extern enhet via Bluetooth
Obs! När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en enhet kan den inte anslutas till
andra enheter samtidigt.
1. Tryck [ ►ll ]. LED-indikatorn blinkar med blått sken vilket indikerar att högtalaren
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med Bluetooth-högtalaren
3. När Bluetooth-högtalaren visas på din enhet, den heter ”MW-1328BT”, väljer
4. När kontakt upprättats lyser LED-indikatorn med fast blått sken.
5. Starta uppspelningen på din enhet.
6. Justera volymen på din enhet och på Bluetooth-högtalaren till önskad nivå.
inte är för långt, max 3 m.
detta blockera signalerna från att nå fram.
Bluetooth-högtalaren.
indikerar standbyläge.
är i sökbart läge.
och sätt enheten i sökbart läge.
du den och ansluter din enhet till Bluetooth-högtalaren. Se bruksanvisningen till
din enhet om du är osäker. Obs! Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet
anger du ”0000” (4 nollor). På vissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
Uppspelning från extern enhet via AUX-IN
1. Tryck [ ►ll ]. LED-indikatorn blinkar med blått sken vilket indikerar att högtalaren
är i sökbart läge.
2. Tryck [ M ] så att LED-indikatorn lyser med fast, grönt sken.
3. Anslut din externa enhet till 3,5 mm AUX IN-ingången (10) på
Bluetooth-högtalarens baksida.
4. Starta uppspelningen på din externa enhet.
5. Justera volymen på din enhet och på Bluetooth-högtalaren till önskad nivå.
Obs! [ ►ll ], [ ►►l ] och [ l◄◄ ] på Bluetooth-högtalaren fungerar inte för att
kontrollera uppspelningen när din externa enhet är ansluten via AUX IN.
Kontrollera uppspelningen från din externa enhet.
12
Page 13
Skötsel och underhåll
Rengöring
Rengör Bluetooth-högtalaren med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Förvaring
• Dra ur batterieliminatorns nätkabel ur vägguttaget om Bluetooth-högtalaren inte
ska användas under en längre period. Förvara högtalaren på en torr, dammfri plats.
• Ta ur fjärrkontrollens batterier.
Felsökningsschema
Det går inte att
slå på Bluetoothhögtalaren.
Dåligt eller inget ljud
vid uppspelning via
Bluetooth.
Dåligt eller inget
ljud vid uppspelning
från extern enhet
via AUX-IN.
• Försäkra dig om att batterieliminatorn och dess kablar
är hela och ordentligt anslutna till vägguttaget och till
Bluetooth-högtalaren.
• Finns det ström i vägguttaget?
• Kontrollera volymen på din enhet och på
Bluetooth-högtalaren.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din enhet utan att den
är ansluten till Bluetooth-högtalaren för att försäkra
dig om att den fungerar.
• Prova att byta till en annan fil, den du försöker spela upp
kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning stör
Bluetooth-anslutningen.
• Se till att ansluten enhet inte befinner sig för långt ifrån
Bluetooth-högtalaren, max 10 m.
• Försäkra dig om att 3,5 mm-kabeln är hel och ordentligt
ansluten till Bluetooth-högtalaren och till din externa enhet.
• Kontrollera volymen på din externa enhet och på
Bluetooth-högtalaren.
• Prova att spela upp musik från din externa enhet utan att
den är ansluten till Bluetooth-högtalaren för att försäkra
dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker spela upp
kan vara skadad.
Svenska
13
Page 14
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
• Fjärrkontrollens batterier kan vara förbrukade, byt
batterier vid behov.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot Bluetooth-högtalaren
och se till att avståndet inte är för långt, max 3 m.
• Om Bluetooth-högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för
starkt solljus kan detta blockera signalerna från att nå fram.
Svenska
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Högtalare 2.1 1 x 30 W + 2 x 4 W
Mått 42 x 16 x 13 cm
Bluetooth-högtalaren
låser sig eller
fungerar onormalt
på annat sätt.
• Prova att helt bryta strömmen till Bluetooth-högtalaren
genom att dra batterieliminatorns nätkabel ur vägguttaget.
Sätt sedan i kabeln i vägguttaget igen.
14
Page 15
Bluetooth-høyttaler
Art. nr. 38-5477 Modell MW -1328
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske.
Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner eller støt.
• Plasser ikke høyttaleren på sengen, i sofaen eller på andre myke underlag.
Det kan føre til at ventilasjonsåpningene blir blokkert.
• Høyttaleren må ha luft rundt seg. Den må ikke plasseres i et skap, i en trang
bokhylle el. l. hvor luften ikke kan sirkulere fritt rundt den.
• Bluetooth-høyttaleren skal kun kobles til et strømuttak med 100–240 V, 50–60 Hz.
• Standbybryteren på apparatet stenger ikke apparatet fra strømnettet.
• Produktet gjøres strømløst ved at støpselet trekkes ut av strømuttaket.
Apparatets støpsel må være lett tilgjengelig.
• Påse at ikke strømledningen skades. Bær aldri produktet eller batterieliminatoren
i strømledningen. Trekk i selve støpselet og ikke i ledningen når strømmen skal
brytes. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme, olje, skarpe
kanter eller annet som kan skade den.
• Ved fare for tordenvær skal støpselet trekkes ut av strømuttaket.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
• Bruk ikke høyttaleren hvis den er skadet eller ikke fungerer som den skal.
• Bruk kun reservedeler som er anbefalt av produsenten.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell og med originale reservedeler.
Norsk
15
Page 16
Norsk
Knapper og funksjoner
Høyttaler
213456
1. [ ►ll ] I standbymodus: Trykk for å velge Bluetooth-modus, trykk igjen for å gå
tilbake til standbymodus. Under avspilling: Trykk for å velge play eller pause
(det kan være en viss forsinkelse før avspillingen starten eller stopper når
knappen trykkes inn). Husk at støpselet må trekkes ut av strømuttaket for
at Bluetooth-høyttaleren skal bli koblet fra strømnettet.
2. [ M ] Valg av Bluetooth- eller aux in-modus
3. [ l◄◄ ] Trykk for å spille av det foregående sporet. Hold knappen inne for
hurtigspoling bakover.
4. [ ►►l ] Trykk for å spille av det neste sporet. Hold knappen inne for
hurtigspoling fremover.
5. [ - ] Holdes inne for å senke volumet
6. [ + ] Holdes inne for å heve volumet
7. LED-indikator
8. IR-mottaker for fjernkontrollens signaler
7
8
16
Page 17
9
10 11
9. USB-uttak for lading av eksterne enheter
10. AUX-IN: 3,5 mm lydinngang
11. Inntak for tilkobling av strømkabel
Fjernkontroll
• Fjernkontrollen drives med 2 x AAA/LR03-batterier.
• Trekk batterilokket på fjernkontrollens bakside
nedover og sett i batterier.
• Følg merking for polaritet i bunnen av batterikammeret.
• Sett batterilokket tilbake igjen.
• Bland aldri nye og gamle batterier. Bland heller ikke
ladbare og ikke-ladbare batterier.
• Ta ut batteriene dersom fjernkontrollen ikke skal
brukes på en stund.
12. [ ] Trykk for å velge Bluetooth-modus, trykk igjen
for å gå tilbake til standbymodus. Husk at støpselet
må trekkes ut av strømuttaket for at Bluetoothhøyttaleren skal bli koblet fra strømnettet.
13. [ MODE ] Valg av Bluetooth- eller AUX IN-modus
14. [ ►ll ] Trykk for å velge play eller pause (det kan være
en viss forsinkelse når knappen trykkes inn).
15. [ ►►l ] Trykk for å spille av det neste sporet.
Hold knappen inne for hurtigspoling fremover.
16. [ l◄◄ ] Trykk for å spille av det foregående sporet.
Hold knappen inne for hurtigspoling bakover.
17. [ VOL- ] Holdes inne for å senke volumet
18. [ VOL+ ] Holdes inne for å heve volumet
12
13
14
15
16
17
18
Norsk
MODE
VOL-
VOL+
17
Page 18
Norsk
Husk følgende når fjernkontrollen benyttes:
• Vend fjernkontrollen direkte mot Bluetooth-høyttaleren og pass på at avstanden
mellom kontroll og enhet ikke blir for stor. Maks 3 m.
• Hvis Bluetooth-høyttaleren eller fjernkontrollen utsettes for sterkt sollys kan dette
blokkere signalene i å nå frem.
Bruk
1. Batterieliminatorens strømledning kobles til strømuttaket og Bluetooth-høyttaleren.
2. Koble strømkabelen til et strømuttak.
3. Bluetooth-høyttalerens LED-indikator (7) lyser rødt. Dette indikerer at
standbymodus er aktivt.
Avspilling fra ekstern enhet via Bluetooth
Obs! Bluetooth-høyttaleren kan kun kobles til én enhet av gangen.
1. Trykk [ ►ll ]. LED-indikatoren blinker blått. Dette indikerer at høyttaleren
er i søkemodus.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal brukes sammen med
Bluetooth-høyttaleren og sett enheten i søkemodus.
3. Når Bluetooth-høyttaleren vises på din enhet, den heter «MW-1328BT», velger
du den og kobler den til Bluetooth-høyttaleren. Se bruksanvisningen til enheten
hvis du er usikker. Obs! Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode på enheten, oppgi
«0000» (4 nuller). På enkelte enheter må du også godkjenne tilkoblingen.
4. Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-indikatoren med fast lys.
5. Start avspillingen på enheten din.
6. Volumet justeres både på det eksterne utstyret og på høyttaleren til ønsket nivå.
Avspilling fra ekstern enhet via AUX-IN
7. Trykk [ ►ll ]. LED-indikatoren blinker med et blått lys. Dette indikerer at høyttaleren
er i søkemodus.
8. Trykk på [ M ] slik at LED-indikatoren lyser fast grønt.
9. Koble den eksterne enheten til 3,5 mm AUX IN-inngangen (10) på høyttalerens bakside.
10. Start avspillingen fra den eksterne enheten.
11. Volumet justeres både på det eksterne utstyret og på høyttaleren til ønsket nivå.
Obs! [ ►ll ], [ ►►l ] og [ l◄◄ ] kontrollene på Bluetooth-høyttaleren fungerer ikke
til å kontrollere avspillingen når den eksterne enheten er koblet til AUX IN.
Kontroller avspillingen fra den eksterne enheten.
18
Page 19
Stell og vedlikehold
Rengjøring
Rengjør Bluetooth-høyttaleren med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt
rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Oppbevaring
• Støpselet må kobles fra strømuttaket dersom produktet ikke skal
brukes på en stund. Oppbevar høyttaleren på et tørt, støvfritt sted.
• Ta ut fjernkontrollens batterier.
Feilsøking
Det går ikke å slå på
Bluetooth-høyttaleren.
Dårlig eller ingen lyd
ved avspilling via
Bluetooth.
Dårlig eller ingen lyd
ved avspilling fra
ekstern enhet via
AUX-IN.
•Kontroller at batterieliminatoren og dennes kabler
er hele og riktig tilkoblet både til høyttaleren
og strømuttaket.
•Er det strøm i strømuttaket?
Norsk
•Kontroller voluminnstillingen både på enheten
og Bluetooth-høyttaleren.
•Påse at Bluetooth-koblingen er riktig.
•Forsøk å spille av musikk fra eksternt utstyr uten
at den er koblet til Bluetooth-høyttaleren, for å forsikre
deg om at den fungerer.
•Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille
av kan være skadet.
•Kontroller deg om at det ikke er annet trådløst utstyr
som forstyrrer Bluetooth-tilkoblingen.
•Påse at tilkoblet enhet ikke er for langt unna
Bluetooth-høyttaleren. Maks 10 m.
•Sjekk at 3,5 mm-kabelen er hel og riktig tilkoblet både
til Bluetooth-høyttaler og til den eksterne enheten.
•Kontroller voluminnstillingen både på den eksterne
enheten og Bluetooth-høyttaleren.
•Forsøk å spille av musikk fra eksternt utstyr uten at
den er koblet til Bluetooth-høyttaleren, for å forsikre
deg om at den fungerer.
•Prøv å skifte til en annen fil. Den filen du prøver å spille
av kan være skadet.
19
Page 20
Fjernkontrollen
fungerer ikke
•Batteriene kan være utbrukt. Skift dem ved behov.
•Vend fjernkontrollen direkte mot Bluetooth-høyttaleren
og pass på at avstanden mellom kontroll og enhet
ikke blir for stor. Maks 3 m.
•Hvis Bluetooth-høyttaleren eller fjernkontrollen utsettes
for sterkt sollys kan dette blokkere signalene i å nå frem.
Norsk
Bluetooth-høyttaleren
låser seg eller fungerer
ikke som de skal.
•Forsøk med å bryte strømmen til Bluetooth-høyttaleren
helt ved å trekke strømkabelen til batterieliminatoren
ut av strømuttaket. Plasser så stikkontakten i et
strømuttak igjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Høyttaler 2.1 1 x 30 W + 2 x 4 W
Mål 42 x 16 x 13 cm
20
Page 21
Bluetooth-kaiutin
Tuotenumero 38-5477 Malli MW-1328
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti-tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai muuhun
nesteeseen. Älä pane kaiuttimen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita
tai limsapulloja.
• Älä altista kaiutinta liian korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle
tai vedelle.
• Älä aseta kaiutinta sängylle, sohvalle tai huovalle, sillä ilmanottoaukot saattavat
tukkeutua.
• Älä aseta kaiutinta liian ahtaaseen paikkaan, kuten kaappiin tai kirjahyllyyn,
jossa ilma ei pääse kiertämään vapaasti.
• Kaiuttimen saa liittää ainoastaan seinäpistorasiaan (100–240 V, 50–60 Hz).
• Kaukosäätimen Standby-kytkin ei kytke kaiutinta pois sähköverkosta.
• Käsittele muuntajan johtoa varoen. Älä kanna muuntajaa sen johdosta.
Kun irrotat pistokkeen, vedä pistokkeesta, älä johdosta. Varmista, ettei johto
altistu kuumuudelle, teräville kulmille tai joudu puristuksiin.
• Irrota johto pistorasiasta, jos ukkosta on ilmassa.
• Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä pura kaiutinta osiin tai muuta sitä millään tavalla.
• Älä käytä kaiutinta, jos se on jollain tavalla vaurioitunut tai ei toimi normaalisti.
• Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia tarvikkeita.
• Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa korjata kaiuttimen ja pelkästään
alkuperäisosilla.
Suomi
21
Page 22
Suomi
Painikkeet ja toiminnot
Kaiutin
213456
1. [ ►ll ] Valmiustilassa: Valitse Bluetooth-tila painamalla painiketta, palaa standby-tilaan
painamalla uudestaan painiketta. Toiston aikana: Valitse play/pause painamalla
painiketta (toiston tai tauon alkamisessa saattaa olla viivettä, kun painat
play/pause-painiketta). Ota huomioon, että kaiuttimen virta katkeaa kokonaan
ainoastaan irrottamalla johto pistorasiasta.
2. [ M ] Bluetooth- tai aux in-tila
3. [ l◄◄ ] Toista edellinen raita painamalla painiketta, pikakelaa taaksepäin pitämällä
painiketta pohjassa.
4. [ ►►l ] Toista seuraava raita painamalla painiketta, pikakelaa eteenpäin pitämällä
painiketta pohjassa.
• Kaukosäädin toimii kahdella AAA/LR03-paristolla.
• Vedä kaukosäätimen takapuolella olevaa paristolokeron
kantta alaspäin ja aseta paristot lokeroon.
• Noudata paristolokeron pohjan napaisuusmerkintöjä.
• Pane paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Älä käytä
ladattavia paristoja ja tavallisia paristoja yhdessä.
• Poista paristot kaukosäätimestä, jos kaukosäädin
on pitkään käyttämättä.
12. [ ] Valitse Bluetooth-tila painamalla painiketta, palaa
valmiustilaan painamalla uudestaan painiketta.
Ota huomioon, että kaiuttimen virta katkeaa kokonaan
ainoastaan irrottamalla johto pistorasiasta.
13. [ MODE ] Bluetooth- tai AUX IN -tila
14. [ ►ll ] Play/pause (toiston tai tauon alkamisessa saattaa
olla viivettä, kun painat play/pause-painiketta).
15. [ ►►l ] Toista seuraava raita painamalla painiketta,
pikakelaa eteenpäin pitämällä painiketta pohjassa.
16. [ l◄◄ ] Toista edellinen raita painamalla painiketta,
pikakelaa taaksepäin pitämällä painiketta pohjassa.
18. [ VOL+ ] Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä
painiketta pohjassa.
12
13
14
15
16
17
18
MODE
Suomi
VOL-
VOL+
23
Page 24
Suomi
Ota huomioon seuraavat seikat, kun käytät kaukosäädintä:
• Suuntaa kaukosäädin suoraan kaiutinta kohti ja varmista, ettei etäisyys ole liian
suuri. Maksimietäisyys on 3 metriä.
• Voimakas auringonvalo saattaa estää kaiuttimen ja kaukosäätimen
signaaliyhteyden.
Käyttö
1. Liitä virtajohto muuntajaan ja muuntajan johto kaiuttimeen.
2. Liitä virtajohdon pistoke verkkopistorasiaan.
3. Kaiuttimen LED-merkkivalo (7) palaa punaisena, mikä merkitsee
valmiustilaa (standby).
Toisto ulkoisesta laitteesta Bluetoothin kautta
Huom.! Kun kaiutin on liitetty yhteen laitteeseen, sitä ei voi liittää muihin laitteisiin
yhtä aikaa.
1. Paina [ ►ll ]. LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä, mikä tarkoittaa, että kaiutin
on hakutilassa.
2. Aktivoi ulkoisen laitteen Bluetooth ja aseta laite hakutilaan.
3. Kaiutin näkyy laitteessasi nimellä ”MW-1328BT”. Valitse se ja yhdistä laite kaiuttimeen. Katso lisäohjeita laitteen käyttöohjeesta, jos olet epävarma miten toimia.
Huom.! Jos sinulta kysytään PIN-koodia, käytä koodia ”0000” (4 nollaa).
Tietyissä laitteissa liitäntä täytyy lisäksi hyväksyä.
4. Kun yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo palaa sinisenä.
5. Aloita toisto laitteesta.
6. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi laitteesta ja kaiuttimesta.
Toisto ulkoisesta laitteesta AUX-IN-liitännän kautta
1. Paina [ ►ll ]. LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä, mikä tarkoittaa, että kaiutin on
hakutilassa.
2. Paina [ M ]. LED-merkkivalo palaa vihreänä.
3. Liitä ulkoinen laite kaiuttimen takapuolella olevaan 3,5 mm:n AUX IN -liitäntään (10).
4. Aloita toisto laitteesta.
5. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi laitteesta ja kaiuttimesta.
Huom.! Kaiuttimen painikkeet [ ►ll ], [ ►►l ] ja [ l◄◄ ] eivät ole käytössä, kun
ulkoinen laite on liitetty AUX IN -liitännän kautta. Tee toiminnot ulkoisesta laitteesta.
Kaiutin 2.1 1 x 30 W + 2 x 4 W
Mitat 42 x 16 x 13 cm
26
Page 27
Bluetooth-Lautsprecher
Art.Nr. 38-5477 Modell MW-1328
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten fallen kann. Das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchtigkeit
oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
• Das Gerät niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung oder starken
Erschütterungen aussetzen.
• Das Gerät niemals im Bett, auf einem Sofa oder einer Decke betreiben, da sonst
die Ventilationsöffnungen abgedeckt werden.
• Das Gerät nicht zu dicht an andere Gegenstände/Möbel stellen, da sonst
die Luftzirkulation begrenzt wird.
• Das Gerät darf nur an Steckdosen mit 100–240 V, 50–60 Hz benutzt werden.
• Die Standby-Funktion schaltet das Gerät nicht komplett ab.
• Der Stromfluss zum Gerät wird erst unterbrochen, wenn der Netzstecker
gezogen ist. Der Stecker muss immer leicht zugänglich sein.
• Mit dem Netzkabel behutsam umgehen. Niemals das Netzteil am Kabel tragen.
Nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen. Das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ziehen, klemmen oder für Wärme aussetzen.
• Bei Gewitter den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Niemals versuchen, das Gerät auseinanderzunehmen, umzubauen oder sonstwie
zu verändern.
• Das Produkt nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder
nicht fehlerfrei funktioniert.
• Nur Zubehör benutzen, das vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparaturen sind nur von qualifizierten Servicetechnikern und mit Originalzubehör
durchzuführen.
Deutsch
27
Page 28
Tasten und Funktionen
Lautsprecher
213456
1. [ ►ll ] Im Standby: Drücken, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln, nochmals
drücken, um in den Standby-Modus zurückzugehen. Während Wiedergabe:
Drücken für Start/Pause der Wiedergabe (eine gewisse Zeitverzögerung kann
vorkommen). Bitte beachten, dass der Stromfluss zum Gerät erst unterbrochen
wird, wenn der Netzstecker gezogen ist.
2. [ M ] Wahl der Tonquelle zwischen Bluetooth oder AUX.
3. [ l◄◄ ] Kurz drücken um zum vorigen Titel zu wechseln, gedrückt halten,
um zurückzuspulen.
4. [ ►►l ] Kurz drücken um zum nächsten Titel zu wechseln, gedrückt halten,
um vorzuspulen.
5. [ - ] Gedrückt halten um die Lautstärke zu senken.
6. [ + ] Gedrückt halten um die Lautstärke zu erhöhen.
Deutsch
7. LED-Indikatorlampe.
8. IR-Sensor, Empfänger für Fernbedienung.
7
8
28
Page 29
9
10 11
9. USB-Ladeausgang für externe Geräte.
10. AUX-IN: 3,5 mm Tonquelle.
11. Anschluss für Netzteil.
Fernbedienung
Achtung:
• Betrieb der Fernbedienung mit
2 x AAA/LR03-Batterien.
• Die Batterieabdeckung auf der Rückseite
der Fernbedienung nach unten abziehen und
die Batterien einlegen.
• Die Markierung hinter der Abdeckung weist
die korrekte Platzierung der Batterien aus.
• Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
• Niemals benutzte mit unbenutzten Batterien
kombinieren. Niemals wiederaufladbare mit
nichtwiederaufladbaren Batterien kombinieren.
• Bei längerer Nichtbenutzung die Batterien
entnehmen.
12. [ ] Drücken, um in den Bluetooth-Modus zu
wechseln, nochmals drücken, um in den
Standby-Modus zurückzugehen. Bitte beachten,
dass der Stromfluss zum Gerät erst unterbrochen
wird, wenn der Netzstecker gezogen ist.
13. [ MODE ] Wahl zwischen Bluetooth oder AUX.
14. [ ►ll ] Drücken für Start/Pause der Wiedergabe
(eine gewisse Zeitverzögerung kann vorkommen).
15. [ ►►l ] Kurz drücken um zum nächsten Titel zu
wechseln, gedrückt halten, um vorzuspulen.
16. [ l◄◄ ] Kurz drücken um zum vorigen Titel zu
wechseln, gedrückt halten, um zurückzuspulen.
17. [ VOL- ] Gedrückt halten um die Lautstärke zu senken.
18. [ VOL+ ] Gedrückt halten um die Lautstärke zu erhöhen.
12
MODE
13
14
15
16
VOL-
17
VOL+
18
Deutsch
29
Page 30
Zur Benutzung der Fernbedienung ist folgendes zu beachten:
• Die Fernbedienung direkt auf den Lautsprecher richten. Maximalabstand 3 m.
• Bei starker Sonneneinstrahlung kann sich das Signal zwischen Fernbedienung
und Lautsprecher verschlechtern.
Betrieb
1. Das Netzkabel an das Netzteil und das Netzteil an den Lautsprecher anschließen.
2. Das Netzteil in eine Steckdose stecken.
3. Die LED-Indikatorlampe leuchtet rot (7), was den Standby-Modus anzeigt.
Wiedergabe von einem externen Gerät über Bluetooth
Achtung: Der Lautsprecher kann über Bluetooth nur an ein Gerät gleichzeitig
angeschlossen sein.
1. [ ►ll ] Drücken. Die LED-Indikatorlampe blinkt blau, was den Bluetooth-Suchmodus
anzeigt.
2. Die Bluetooth-Funktion des anzuschließenden Gerätes aktivieren und dieses
in den Suchmodus versetzen.
3. Auf dem anzuschließenden Gerät wird der Lautsprecher unter dem Namen
”MW-1328BT” angezeigt. Diesen auswählen und anschließen. Für weiter Informationen
in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nachschauen.
Achtung: Bei eventueller PIN-Nachfrage folgenden PIN angeben: ”0000”
(vier Nullen). Bei manchen Geräten muss die Verbindung akzeptiert werden.
4. Bei eingerichteter Verbindung leuchtet die LED-Indikatorlampe blau.
5. Die Musikwiedergabe am angeschlossenen Gerät starten.
6. Die Lautstärke am angeschlossenen Gerät und am Lautsprecher regeln.
Wiedergabe von einem externen Gerät über AUX.
7. [ ►ll ] Drücken. Die LED-Indikatorlampe blinkt blau, was den
8. [ M ] Drücken. Die LED-Indikatorlampe leuchtet grün.
Deutsch
9. Das anzuschließende Gerät am 3,5 mm AUX-Eingang (10) auf der Rückseite
10. Die Musikwiedergabe am angeschlossenen Gerät starten.
11. Die Lautstärke am angeschlossenen Gerät und am Lautsprecher regeln.
Bluetooth-Suchmodus anzeigt.
des Lautsprechers anschließen.
Achtung: Die Kontrollelemente [ ►ll ], [ ►►l ] und [ l◄◄ ] am Lautsprecher
funktionieren nicht wenn ein Gerät über AUX angeschlossen ist. Die Wiedergabe
wird über das angeschlossene Gerät gesteuert.
30
Page 31
Pflege und Wartung
Reinigung
Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel
verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Aufbewahrung
• Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker ziehen. Das Produkt an einem
trockenen, staubfreien Ort aufbewahren.
• Die Batterien entnehmen.
Fehlersuche
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet werden.
Kein oder schlechter
Ton bei Wiedergabe von
Bluetooth.
Kein oder schlechter
Ton bei Wiedergabe
von AUX.
• Prüfen, ob alle Kabel des Netzteils unbeschädigt
und ordentlich angeschlossen sind.
• Kommt Strom aus der Steckdose?
• Die Lautstärke am angeschlossenen Gerät und am
Lautsprecher kontrollieren.
• Sicherstellen, dass die Bluetooth-Verbindung besteht.
• Die Musikwiedergabe am anzuschließenden Gerät
testen, ohne dass es an den Lautsprecher
angeschlossen ist.
• Einen anderen Titel abspielen, da der aktuelle
eventuell beschädigt ist.
• Sicherstellen, dass nicht andere Funk-Verbindungen
die Bluetooth-Verbindung stören.
• Sicherstellen, dass das angeschlossene Gerät
nicht zu weit vom Lautsprecher entfernt ist.
Maximalabstand 10 m.
• Sicherstellen, dass das 3,5 mm-Kabel
unbeschädigt und ordentlich angeschlossen ist.
• Die Lautstärke am angeschlossenen Gerät und am
Lautsprecher kontrollieren.
• Die Musikwiedergabe am anzuschließenden Gerät
testen, ohne dass es an den Lautsprecher angeschlossen ist.
• Einen anderen Titel abspielen, da der aktuelle
eventuell beschädigt ist.
Deutsch
31
Page 32
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Die Batterien in der Fernbedienung können leer
sein. Bei Bedarf die Batterien wechseln.
• Die Fernbedienung direkt auf den Lautsprecher
richten. Maximalabstand 3 m.
• Bei starker Sonneneinstrahlung kann sich
das Signal zwischen Fernbedienung und
Lautsprecher verschlechtern.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Technische Daten
Betriebsspannung Netzteil 100–240 V AC, 50 Hz
Betriebsspannung Lautsprecher Input 100–240 V AC, 50 Hz
Output 12 V DC, 3000 mA
Lautsprecher 2.1 30 W AC + 2 x 4 W
Abmessungen 42 x 16 x 13 cm
Deutsch
Der Lautsprecher hängt
sich oder verhält sich
unnormal.
• Den Stromfluss zum Gerät unterbrechen, indem der
Netzstecker gezogen wird. Den Netzstecker wieder
in die Steckdose stecken.
32
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the following product:
Bluetooth speaker
Art. no: 38-5477 Model: MW-1328
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation