Clas Ohlson MG882K User Manual [de]

Hunting Game Camera with MMS/E-Mail
Vilt-/åtelkamera m. MMS/e-post Overvåknings og viltkamera med MMS/e-post Riistakamera, jossa MMS-viestit ja sähköpostit Wildkamera/Fotofalle mit MMS/E-Mail
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Art.no Model
Ver. 20141029
2
Hunting Game Camera with MMS/E-Mail
Art.no 36-5762 Model MG882K-8mHD
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Product description
• 8 MP night-vision camera for monitoring hunting spots, gardens, etc. Sends photos wirelessly by MMS or e-mail via GSM/GPRS at set times or when motion­triggered by wildlife or other movement.
• Still images and video can also be saved to SD card (max 32 GB, sold separately) for later transfer to acomputer. Still images are saved in JPG format; video is saved in AVI format. File system: FAT32.
• Images are stamped with time, date and moon phase. Videos are saved with audio captured by theintegrated microphone.
• Motion detector with sensitivity of up to 20 m.
• Powered by 8×AA/LR6 batteries (sold separately) or a6 V external power source (sold separately).
Things to consider:
• Theuse of surveillance cameras in public areas is regulated by theData Protection Act 1998 and requires thepermission of your local authority. Theuse of camera surveillance on private property is also regulated by theData Protection Act. No permission is required from thelocal authority, but thepeople monitored must be informed that they are under surveillance. TheInformation Commissioner’s Office has compiled aCode of Practice governing theuse of CCTV cameras.
• For further information visit www.ico.gov.uk.
English
Note:
Thecamera lens has anIR filter which, when thecamera is switched off, can end up in aposition where it is shading thelens. When thecamera is switched back on again, thefilter will revert to its correct position.
Getting started
Inserting batteries
1. Lift thelid (1).
2. Grasp thehandle of thebattery holder (18) and pull theholder out of thecamera.
3. Insert 8 (or 4)×AA/LR6 batteries into thebattery compartment as shown in thefigure. Note thepolarity markings on thebottom of thebattery holder to ensure correct insertion.
3
English
Note:
• Thebattery holder should be inserted as shown in thefigure (it is possible to insert it upside down, but then thecamera will not work).
• Thebatteries should be replaced as soon as they start to become bad, thecamera can be damaged by old batteries which leak. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (such as non-rechargeable and rechargeable).
• Thebatteries can last for up to 6 months depending on theworking temperature and thenumber of exposures.
• In anemergency thecamera can run on 4×AA/LR6 batteries placed in either theright or theleft side of thebattery compartment. If only four batteries have been used, they should be replaced with new batteries at theearliest opportunity.
• Thecamera can run on anexternal mains adaptor (sold separately) which provides 6 V DC and which has acentre-positive connector plug. Themains adaptor plugs into the6 V input socket (19).
Important!
• In order for thecamera to be able to take photos and store them, it needs to be fitted with anSD memory card. In order for thecamera to be able to send video or photo (MMS) messages or e-mails, it needs to be fitted with anactive GSM SIM card. TheSIM card must be activated for mobile data/MMS and thePIN code must be deactivated.
• Thecamera only supports GSM (2G) and does not work with operators who only deal with 3G. In theUK therefore, thecamera will not work with networks operated by Three. Most other operators providing 3G coverage also support 2G (GSM) coverage.
4
Settings
We recommend that you set up thecamera using theprogram BMC Config.
1. Download theprogram from themanufacturer’s homepage www.Bolyguard.com or
www.clasohlson.co.uk and install it on your computer.
2. Run theprogram, thestartpage will appear, select camera model MG882K-8MHD in the “Select product” field and then press [ OK ].
3. Anew window will appear. Select country and
operator in the WAP/ Internet Setting box.
If your operator is not on thelist, select Others... and fill in thesettings (see point 5 below). If unsure, contact your operator for current details.
English
4. Press the [ Check WAP/Parameters (L) ] button. The “WAP/Internet Parameters” window will appear. Thecamera can send photos either via MMS to atelephone or e-mail inbox, or as ane-mail via GPRS. Thedifference is that MMS only requires MMS settings whilst GPRS requires ane-mail account in order for thephotos to be sent. Theadvantage of GPRS is that it has ahigher priority on themobile network, so themessages are less likely to be delayed than MMS messages. Moreover, GPRS can be cheaper from certain operators as they charge for theamount of transferred data instead of thenumber of MMS messages.
5
English
5. In thebox on theleft, WAP Setting, your MMS settings are displayed and they are specified automatically if you have selected one of theoperators on thelist. This is where you should fill in your own information if you have selected Others... as anoperator. These MMS settings are required in order for thecamera to be able to send MMS messages to mobile phones or e-mail accounts.
6. Thebox on theright, Internet Setting, is for your GPRS settings. TheGPRS settings are required in order for thecamera to be able to send e-mails to e-mail accounts.
We recommend that you create anew e-mail account exclusively for thecamera. Enter thename of theSMPT server for your Internet service provider (SEND EMAIL SERVER), port, e-mail address from which thecamera is to send from (SEND EMAIL ADDRESS) and thepassword of thee-mail account (SEND EMAIL PASSWORD). Contact you operator if you are unsure of thee-mail settings.
This is anexample of thesettings for using Gmail:
Do not forget to press the [ Advanced ] button (thebox below will appear) and tick thebox for SSL if your operator requires this. Press [ OK (Y) ] to save.
6
7. Press [ OK (Y) ] to save WAP/Internet Parameters.
8. Press Change Setting for other camera settings. Thewindow below will appear. Settings for attributes such as Language and PIR Interval can be made at thetop of thewindow. Further information about these settings can be found in thePerforming settings using theremote control section below.
Other boxes in thewindow are:
Work hour: Used if you only want thecamera to be activated during certain hours of theday.
Send to: Select whether thephoto is to be sent via MMS or e-mail. If you select Phone [ MMS ], thephoto will be sent to thetelephone number which is entered in accordance with point 10 below. If you select Email [ MMS ] or Email [ GPRS ], thephoto will be sent to thee-mail address which is entered in accordance with point 10 below.
Send mode: Select whether, or how often, thephotos are to be sent. There are 4 choices available:
- Manual: Aphoto is only sent upon request via SMS or app.
- Daily Report: Choose atime when thecamera sends areport about thenumber of photos or videos that have been taken during 24 hours.
- Instant: Thecamera sends thephoto as soon as it has been taken. Themaximum number of photos that can be sent during a24 hour period can be limited.
- Off: No photos are sent.
9. When you have made all thesettings, press [ OK ] to save.
10. Enter thetelephone numbers or e-mail addresses to which you want thecamera to send thephotos in the Customer Information Setting box in thewindow which appears under point 3 above. If you are using theBGTools app, thenumber of thetelephone which is to be used to control thecamera with should be entered in the Admin... Number field.
11. If you have not already connected thecamera to your computer with theprovided USB cable, do it now.
12. Select thecamera in thefield for where your settings are to be saved.
English
7
English
13. Press [ SAVE (Y) ] to save thesettings.
14. Disconnect thecamera from your computer.
15. In order for thecamera to be able to adopt thenew settings the function switch
must be set to “TEST” and thecamera allowed to start up and process thesettings, this will take approximately 30 seconds. Thefunction switch should
then be set to ON and thecamera will work in accordance with thenew settings.
16. We recommend that you test thecamera close to home to ensure that everything works as it should before placing it out in thefield.
Things to consider:
• E-mail operators might have different security settings and levels. In some cases you might have to change your security settings in order that another device (thecamera) can log on to your account.
Note: It can be difficult to see thesecurity levels of thevarious operators. If you can’t get you e-mail to work despite following thesteps in theexample below, we recommend that you only use theMMS function of thecamera to ensure that thephotos are delivered.
8
This is what it looks like when you use Gmail. Here, Gmail has prevented thecamera from logging on to theaccount:
Example:
To access theset­tings, first log on to your Gmail account and then click on
Account–Personal settings–Security– Account permis­sions–Access for less secure apps–Settings.
English
Then select Enable, to permit less secure apps.
9
English
Buttons and functions
1. Lid with remote control holder
2. TV out. Video output (power lead sold separately)
3. Function switch with 3 settings:
- OFF (Camera switched off).
- TEST (three functions: settings, take photo/video manually, show photos and video start window which can help when positioning thecamera)
- ON (thecamera activated with factory settings or according to your own settings)
4. SD card slot
5. LED indicator
6. Laser pointer
7. Camera lens
8. Motion detector
9. Aerial
10. LCD display door
11. Microphone
12. Twilight switch
13. IR diodes for night vision
14. SIM card slot
15. USB port. Thecamera can be connected to acomputer using theincluded USB lead and can manage thecontents of your memory card in thesame way as your operating system.
16. Drawbolt catch
17. Battery holder
18. Battery holder handle
19. 6 V DC input, + centre (mains adaptor sold separately)
20. Tilt control
21. Tripod adapter
22. Tripod thread attachment for theft­deterrent security strap/wire
9
8
7
6
5
10
11
4
3
12 13
2
14 15
1
18
17
16
19
20
21
22
10
Remote control
23. [ Menu ]
24. [ ▲ Cancel ] Advance to desired submenu, move up, undo
25. [ OK ] Open display mode, confirm selection
26. [ ◄ 1 Press therequired number of times to enter thefollowing characters: 1. / : @ _
27. [ ▼ 2 abc ] Advance to desired submenu, move down
28. [ ► 3 def ] Advance to desired setting in submenu
29. [ 4–0 ] Numerical and letter buttons. Press 0 several times to enter + and -
30. [
31. [ # ]
Note:
• Theremote control is stored on theinside of thelid (1).
• Certain symbols on theremote control may not be applicable to this camera model.
• Themaximum range of theremote control is approximately 9 m. Direct sunlight on thecamera or remote control might shorten therange.
• When thecamera is switched on (in either ON or TEST mode) it needs 10–30 seconds to initialise and connect to thetelephone network.
• Thestrip of plastic protruding from thebattery holder must be removed. Thestrip of plastic prevents thebatteries from discharging during storage and transport.
] Advance to desired setting in submenu.
] Activate laser pointer when positioning camera
23 24 25
26
29
30
27 28
31
English
If theremote control does not work, thebattery may be flat. Procedure for changing:
1. Pull out theremote control battery holder by sliding thesnap lock towards thebattery holder at thesame time as you pull thebattery holder out.
2. Insert anew battery (1×CR 2025), thepositive terminal of thebattery (+) should be facing you. See thesticker on theremote control.
3. Insert thebattery holder, making sure that thesnap lock locks properly.
11
English
Display symbols
Note: Thedisplay only lights up when thefunction selector is in TEST mode. It does not light up in ON mode. Thedisplay will turn blank approximately 3 minutes after thelast time abutton is pressed in TEST mode.
Displays camera or video camera symbol depending on setting
Indicates that aSIM card is loaded. If the symbol is displayed, this means that theMMS function does not work (problem with tele­phone network, no or poor coverage etc.).
Inserting amemory card
Note: Make sure that thecamera is off when thememory card is inserted.
Also make sure that thecamera is off when you remove thecard.
1. Thecamera is intended for SD/ SDHC memory cards 8–32 GB.
2. Make sure that thewrite protection feature of thememory card is not activated.
3. Open thelid (1) and carefully insert anSD/SDHC memory card in thecard slot (4) as shown in thefigure. Thememory card must be pushed in until a “click” sound is heard.
Selected image size
Signal strength Displayed when anAV cable
is connected to TV out Battery status Service provider
Year and date Time
Remaining capacity on thememory card
Number of photos taken
Formatting thememory card
Format thememory card before use. Formatting means that anything saved on thecard will be deleted so as to make room for new files.
1. Lift thelid that covers thedisplay.
2. Set thefunction switch (3) to theTEST mode.
3. Thestart screen is shown on thedisplay.
4. Press [ MENU ] on theremote control, themenu for setting thelanguage, “Setup Language”, is displayed.
12
5. Advance to the “Format SD” menu with [ ▼ 2 abc ].
6. Press [ OK ]. “Format SD Yes No” is shown on thedisplay.
7. Mark Yes with [ ◄ 1 ].
8. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
SIM card
If you intend to use MMS/SMS or thee-mail functions, carefully insert anappropriate SIM card in thecompartment (14).
Refer to themarkings above thecompartment so that thecard is inserted correctly.
Operating instructions
Things to consider before turning thecamera on:
Placement
• Thecamera can be mounted with theincluded strap or by using astand or other bracket that fits thetripod adaptor (21) or (22) on theback of thecamera. Make sure that thecamera sits securely so that it is not affected by wind or other external factors.
• Remember to position thecamera where it will receive thebest possible protection from theelements.
• Asuitable distance to thesubject is approximately 5 m; secure thecamera approximately 1.5 to 2 m above theground.
• Set thefunction selector to TEST mode and press [ ] to turn on thelaser pointer and use it as avisual aid to aim thecamera.
English
For best results
• Thecamera is affected by temperature. Thecapacity and range of thePIR sensor is affected by theambient temperature relative to theanimal’s body heat. Thegreater thedifference, theeasier it is for thecamera to detect movement over alonger distance.
• Thecamera takes colour images in daylight and black and white ones in darkness.
• Bear in mind where thesun rises/sets, and position thecamera with thesun behind it. This will prevent direct light spoiling your photos. If possible, position thecamera in anortherly direction to prevent direct light spoiling your photos and false indications from thePIR sensor.
• Remove any twigs in front of thecamera; twigs with leaves on them can cause false indications.
13
English
Taking aphoto/video sequence manually to test thecamera
Note:
• This function is anadditional aid when positioning thecamera. Take aphoto or avideo sequence manually so that you can see thecatchment area before thecamera is positioned permanently.
• Video cannot be shown in thecamera display, only thestart window of thevideo is shown.
1. Set thefunction switch to theTEST mode.
2. Press [ ▼ 2 abc ] or [ ▲ Cancel ] to select photo taking or video recording. Acamera or video camera symbol is shown in thetop left hand corner of thedisplay.
3. Press [ ► 3 def ] to take aphoto or avideo sequence.
4. Press [ OK ] to display theimage or start window of thevideo in thecamera display.
5. If you have taken several photos or video sequences, toggle between these with [ ▼ 2 abc ] or [ ▲ Cancel ].
Delete aphoto or video sequence
1. Show thephoto or video sequence you want to delete in thedisplay.
2. Press [ Menu ].
3. Press [ ▼ 2 abc ] or [ ▲ Cancel ] until “Delete” is shown in thedisplay.
4. Press [ ◄ 1 ] or [ ► 3 def ] to select Del One (delete thephoto you are displaying) or Del All (delete all on thecard).
5. Press [ OK ] to confirm your selection.
6. Press [ ◄ 1 ] or [ ► 3 def ] to select Yes (delete) or No (cancel).
14
Thefactory settings of thecamera are as follows:
“Language” English “Camera Mode” Still image “Set Clock” Time and date Not set “Photo Size” 8 megapixels “Photo Burst” 1 photo “Video Size” Video resolution 1280×720 “Video Length” Length of video 10 sec “Time Lapse” Off “PIR Trigger” Themotion sensor sensitivity Normal “PIR Interval” Themotion sensor activation 5 sec “Work Hour” Time when thecamera will work Off “MMS Set” Setting theMMS function Not set “GPRS Set” Setting GPRS Not set “Send Mode” When messages are to be sent Manual “Send to” Where messages are to be sent MMS to phone “SMS Control” Off “Version” Shows current software version — “Format SD” Formatting thememory card — “Default Set” Restores factory settings
English
Performing settings using theremote control
Note: Thecamera settings can be performed using theremote control but it is much
easier to perform settings on your computer in theway described in theSettings section above. We recommend that you only use theremote control for simple setting adjustments when you do not have access to acomputer.
1. Set thefunction switch to the TEST mode.
2. Press [ MENU ], thefirst submenu, “Setup Language”, is shown.
3. Advance to thedesired menu with [ ▼ 2 abc ] or [ ▲ Cancel ].
4. Thecurrent setting for theselected menu is highlighted on thedisplay.
5. If you want to change thesetting for theselected menu, press [ ◄ 1 to make thechange. Each press will change thesetting one step.
6. Press [ OK ] to confirm.
7. Press [ MENU ] to exit themenu.
15
] or [ ► 3 def ]
English
These settings menus are available: “Language” Choose: Svenska (Swedish), English (English), Suomi (Finnish)
or Deutsch (German). “Camera Mode” Select function: photo or video. “Set Clock” Setting thetime and date: MM–DD–YY and time. “Photo Size” Image size: 8 or 5 MP. “Photo Burst” Aphoto or image series: 1 photo, 2 photos or 3 photos. “Video Size” Video resolution: 1280×720 or 640×480. “Video Length” Select time 5–60 sec. “Time Lapse” Take aphoto or video at apredetermined interval regardless of whether themotion detector is activated or not. Select atime interval between 5 mins and 8 hours or Off (function disabled). “PIR Trigger” Set themotion sensor sensitivity: Off–Low–Normal–High. “PIR Interval” Select when themotion detector will be activated after themost recent activation in intervals from 0 sec to 60 mins. 0 means that themotion detector is active all thetime. “Work Hour” Set thetime of theday when thecamera will be active or select to turn off thefunction, Off. “MMS Set” MMS settings. “GPRS Set” GPRS settings. “Send Mode” Select when theimage will be sent: Off, Manual, Daily Report or Instant. “Send to” Phone MMS, Email [ GPRS ] or Email [ MMS ]. “SMS Control” Select whether or not you want to be able to control thecamera via SMS. On or Off. “Version” Shows which version of software and MCU is installed. “Format SD” Formatting theSD card in thecamera’s card slot. “Default Set” Resets thecamera to factory settings. Note: Resetting takes place immediately when you press [ OK ]. All personal settings will be erased when resetting.
Note: All thesettings below presume that you have already:
1. Set thefunction switch to the TEST mode.
2. Pressed [ MENU ].
3. Advanced to desired menu with [ ▲ Cancel ] or [ ▼ 2 abc ].
Language (setting thelanguage)
1. Press [ ◄ 1 ] or [ ► 3 def ] to change languages, Svenska, English, Suomi or Deutsch.
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
16
Camera Mode
1. Press [ ◄ 1 ] or [ ► 3 def ] to select thefunction, Photo (still images) or Video (video recording).
2. Confirm by pressing [ OK ] (or [ MENU ] to discontinue).
Set Clock (sets time and date)
Set calendar, MM-DD-YY and time.
1. Press [ OK ] to open settings mode for time.
2. Month setting is marked, press [ ▲ Cancel ] or [ ▼ 2 abc ] to set current month.
3. Press [ ◄ 1 date setting, set thecurrent date. Set theyear in thesame way.
4. Follow thesame procedures for setting thetime.
5. Press [ OK ] to confirm thesetting (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] to advance to
Photo Size (photo resolution)
Select photo resolution, 8 or 5 MP.
1. Press [ ◄ 1
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] to change.
English
Photo Burst (series of photos)
Takes several photos when activated.
1. Press [ ◄ 1 take 1 photo, 2 photos or 3 photos each time thecamera is activated.
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] to choose to
Video Size (video resolution)
Select video resolution, 1280×720 or 640×480.
1. Press [ ◄ 1
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] to change.
17
English
Video Length
Select desired time for video recording. Select atime from 5 to 60 sec.
1. Press [ ◄ 1 time (5 to 60 sec) for video recording.
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] to select thedesired
Time Lapse (interval-controlled exposure independently of themotion detector)
This function allows you to take photos at given intervals, e.g. to take aseries of images every 5 minutes.
1. Press [ ◄ 1 adesired interval between automatic expo­sures. Select atime interval between 5 mins and 8 hours or Off (function disabled).
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ] and select
PIR Trigger (motion sensor sensitivity)
Thegreater thesensitivity selected, theeasier thecamera is activated by themotion detector, e.g. when thewind moves branches. Thehigher thesetting, themore photos will be taken. Thesensitivity normally decreases as thetemperature rises. If thecamera is to be used at high temperatures, High should be selected.
1. Select sensitivity for activation of thecamera. Choose from: Off (motion detector deactivated),
Low (low sensitivity), Normal (normal sensitivity), High (high sensitivity) with [ 1
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ].
PIR Interval (interval until re-activation after adetection)
Upon activation thecamera takes aset number of still images (or avideo sequence), but if themotion detector detects movement all thetime, thecamera will continue to make exposures of thesame subject in uninterrupted fashion. There is therefore theoption of setting atime delay until thenext activation of thecamera.
1. Select how long there should be between thelast activation of thecamera and next re-activation. Settings range from 0 sec to 60 min using [ ◄ 1
2. Press [ OK ] to confirm (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ].
18
Work Hour (timer)
Note: If you choose to set Work Hour to Off mode,
thecamera is always activated. Set thetime of day thecamera is to be active, from 00:00 to 23:59.
1. Select On with [ ◄ 1
2. Press [ OK ].
3. Enter thestart time and stop time.
- Start: 00H 00M, set desired start time. Use the [ ▲ Cancel ] [ ▼ 2 abc ] buttons to set thevalue. Use [ ◄ 1 to toggle between hours and minutes. Use [ ◄ 1 between start and stop.
- Stop: 00H 00M set desired stop time.
4. Press [ OK ] to confirm and save thesetting (or [ MENU ] to discontinue).
] or [ ► 3 def ].
] or [ ► 3 def ]
] or [ ► 3 def ] to toggle
MMS Set (MMS settings)
Use theremote control to change settings or use software downloaded from www.Bolyguard.com or
www.clasohlson.co.uk.
1. Press [ OK ] to access thesettings.
2. Use thekeys on theremote control to set thedesired values.
3. Press [ ▲ Cancel ] to delete, press [ # ] to change row.
4. Press [ OK ] to save thesettings.
English
GPRS Set (GPRS settings)
Use theremote control to change settings or use software downloaded from www.Bolyguard.com or
www.clasohlson.co.uk.
1. Press [ OK ] to access thesettings.
2. Use thekeys on theremote control to set thedesired values.
3. Press [ ▲ Cancel ] to delete, press [ # ] to change row.
4. Press [ OK ] to save thesettings.
19
Send Mode (when messages are to be sent)
Note: Video cannot be sent. Choose from: Off, Manual, Daily report, Instant.
English
Off
No MMS messages are sent.
1. Press [ ◄ 1
2. Press [ OK ] to save.
] or [ ► 3 def ] until “Off” is displayed.
Manual
Sending anMMS manually.
1. Show thephoto you want to send on thedisplay.
2. Press [ Menu ].
3. Press [ ▲ Cancel ] or [ ▼ 2 abc ] and select Send.
4. Press [ OK ] to send. Thephoto is sent in accordance with thesettings you make in the “Send to” menu below.
Daily Report
At apredetermined time thecamera reports how many photos/videos have been taken during aday.
If thecamera is in still image (Photo) mode, anMMS is sent with thelatest photos taken and thetotal number of photos taken.
If thecamera is in video mode, anSMS is sent reporting how many videos have been taken.
1. Press [ ◄ 1
2. Press [ OK ] and set thetime with [ ▲ Cancel ] or [ ▼ 2 abc ]. Use [ ◄ 1 ] or [ ► 3 def ] to switch between hours and minutes.
3. Press [ OK ] to save.
] or [ ► 3 def ] until “Daily report” is displayed.
Instant
Thecamera sends anMMS as soon as thephoto has been taken. Set how many photos you want thecamera to send in a24-hour period.
E.g.
You want thecamera to send 10 photos. After 8 hours thecamera has taken 10 photos and sent them.
After thelast photo has been taken it takes 24 hours for thenext photo to be sent via MMS.
1. Press [ ◄ 1
2. Press [ OK ] and set thenumber of photos (from unlimited to 99 photos) using [ ▲ Cancel ] or [ ▼ 2 abc ].
3. Press [ OK ] to save.
] or [ ► 3 def ] until “Instant” is displayed.
20
Send to (where messages are to be sent)
If you want to send to your phone
Select Phone MMS, Press [ OK ] and enter thedesired phone number (max 4 numbers can be entered) where thephoto will be sent.
If you want to send as e-mail via GPRS
Select Email [ GPRS ], Press [ OK ] and enter thedesired address (max 4 addresses can be entered).
If you want to send as e-mail via MMS
Select Email [ MMS ], Press [ OK ] and enter thedesired address (max 4 addresses can be entered).
SMS Control (If you wish to control thecamera via anapp)
Note: In order to be able to change thecamera settings with theaid of the “BGTools” app you will need to download it from Google Play or App Store. First set theSMS Control in theset­tings menu of thecamera to ON and then specify from which phone number thecamera is to be controlled (This setting can also be per­formed using theBMC-config program which can be downloaded from themanufacturer’s homepage www.Bolyguard.com or
www.clasohlson.co.uk).
• Bear in mind that thecamera uses more power when theSMS Control is set to ON, and thebatteries will not last as long.
English
Version
Shows which version of software and MCU is installed.
21
English
Default Set (restores factory settings)
Resets thecamera to factory settings. Note: Resetting takes place immediately when you press [ OK ]. All personal settings will be erased when areset is performed.
When you have finished making your settings
1. Set thefunction switch to the ON position. Thered LED indicator will flash.
2. When thecamera is switched on it needs 30 seconds to initialise and connect to thetelephone network, if applicable.
3. Theremote control is not used in ON mode. Thecamera takes photos or videos with sound in accordance with thefactory settings or your own settings.
Care and maintenance
Clean thecamera using asoft, moist cloth. Only use amild detergent; never use solvents or strong, abrasive cleaning agents for cleaning as these can damage theproduct.
22
Troubleshooting guide
Something is obscuring thecamera lens.
Theremote control is not working.
Thedisplay is blank/does not come on in Test mode.
No photos/videos taken. • Thefunction switch is in TEST or OFF mode.
Many blank photos/ videos.
Black and white photos/ videos.
Poorly defined photos/ videos.
Thecamera (memory card) is not found when thecamera is connected to acomputer.
Thecamera cannot find thememory card.
• Thecamera lens has anIR filter which, when thecamera is switched off, can end up in aposition where it obscures thelens. When thecamera is turned on, thefilter returns to its correct position.
• Check thebattery and replace it if necessary.
• Theremote control is too far away from thecamera, max distance approx 9 m.
• Memory card missing. Turn off thecamera and insert amemory card.
• Thedisplay goes blank automatically after 3 minutes if no settings are changed.
• Thememory card is write-protected.
• Discharged batteries.
• Thecamera sensitivity is set incorrectly.
• Thecamera is aimed incorrectly.
• In darkness thephotos will be black and white.
• Incorrect distance to subject.
• Check thelens, clean it if necessary.
• Check that theUSB cable is intact and properly connected to both thecamera and computer.
• Incorrect formatting of memory card.
• Incorrect formatting, format thememory card in thecamera.
• Memory card too big, themaximum is 32 GB.
• Check that thememory card is not locked.
• Thememory card may be defective, try another memory card.
English
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
23
English
Specifications
Image sensor 5 MP colour CMOS Lens F/NO 2.2, field of view = 60° Motion detector range Up to 20m Display 1.5 TFT Memory card SD/SDHC 8–32 GB Still-image resolution 5 or 8 MP interpolated Video resolution VGA (640×480) or 720p HD (1280×720) PIR sensor (motion detector) Multizone Motion detector sensitivity High/normal/low Reaction time 1 sec Operating/storage temperature −20 to +60°C/−30 to +70°C Time setting for operation 1 sec to 60 mins Still image series 1 to 3 Video sequence 1 to 60 sec Power supply 4 or 8×AA/LR6 batteries
External mains adaptor 6 V DC (sold separately)
Standby mode power consumption < 0.3 mA (< 7 mAh/day) Active mode power consumption 150 mA (+ 450 mA when IR LED is on) Battery status Battery symbol is shown on thedisplay Bracket Strap or tripod/bracket with tripod thread Recommended operating humidity 5–90% Size 140×90×55mm Weight 500g (incl. batteries)
24
Vilt-/åtelkamera m. MMS/e-post
Art.nr 36-5762 Modell MG882K-8mHD
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Produktbeskrivning
• Mörkerseende kamera med 8 MP upplösning för bevakning av trädgårdar, åtelplatser etc. Bilder som kameran tar skickas med MMS eller e-post via GSM/GPRS vid bestämda tider eller när djur/människor rör sig framför kameran.
• Bilder och film sparas även på ett SD-minneskort (max 32 GB, säljs separat) för senare överföring till dator. Bilder sparas i JPG-format, video sparas i AVI-format. Filsystem FAT32.
• Bilderna märks med tid, datum och månfas och filmer sparas med ljud som den inbyggda mikrofonen fångat.
• Rörelsedetektorn känner av rörelser på upp till 20 m avstånd.
• Drivs med 8×AA/LR6-batterier (säljs separat) eller av en 6 V extern strömkälla (säljs separat).
Tänk på att:
• Kameraövervakning som sker på allmän plats regleras av lag om allmän kamera­övervakning (1998:150) och kräver anmälan eller tillstånd av länsstyrelsen. Kameraövervakning som inte sker på allmän plats regleras istället av personupp­giftslagen (1998:204) och kräver bland annat information till dem som kamera­övervakas. Tillsyn sker av länsstyrelsen respektive Datainspektionen. För mer information se länsstyrelsens och Datainspektionens webbplatser.
• Kontakta ansvariga i din kommun eller på länsstyrelsen om du är osäker. Kameror som satts upp utan tillstånd kan beslagtas, dessutom kan ägaren ställas till ansvar.
Svenska
Obs!
Kameralinsen har ett IR-filter som när kameran slås av kan hamna i ett läge där det skymmer linsen. När kameran slås på återtar filtret sin rätta position.
Att komma igång
Sätt i batterier
1. Öppna locket (1).
2. Ta tag i batterihållarens handtag (18) och dra hållaren rakt ut från kameran.
3. Sätt i 8 (eller 4)×AA/LR6-batterier i batterifacket enligt bilden. Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
25
Obs!
• Batterihållaren ska skjutas in som
• Byt ut batterierna när de börjar bli dåliga, kameran kan skadas om gamla batterier
• Batterierna kan räcka upp till 6 månader beroende på användningstemperatur och
Svenska
• Kameran kan i nödfall drivas av 4×AA/LR6-batterier i höger eller i vänster sida
• Kameran kan drivas av en extern nätadapter (säljs separat) som ger 6 V DC och
Viktigt!
• För att kameran ska kunna ta bilder och lagra dem måste du ha ett SD-minneskort
• Kameran har endast stöd för GSM (2G) och fungerar inte med operatörer som
bilden visar (den passar även att skjuta in upp och ner, men då fungerar inte kameran).
börjar läcka. Blanda inte nya och gamla batterier eller olika typer (t.ex. laddbara med ej laddbara).
antal exponeringar.
i batterifacket. Om så sker måste samtliga batterier bytas ut mot nya vid nästa batteribyte.
har + i centrumanslutningen. Nätadaptern ansluts till ingången för 6 V (19).
i kameran. För att kameran ska kunna skicka MMS och e-post måste du ha ett aktivt GSM-SIM-kort i kameran. SIM-kortet måste vara aktiverat för mobildata/ MMS och pinkodsförfrågan måste vara avstängd.
endast tillhandahåller 3G. I Sverige fungerar därför inte kameran med operatörerna 3 och Hallon. Operatörer som t.ex. Telia och Comviq tillhandahåller roaming från 3G till 2G (GSM).
26
Inställningar
Vi rekommenderar att du ställer in kameran med programmet BMC Config.
1. Hämta programmet från tillverkarens hemsida www.Bolyguard.com eller
www.clasohlson.se och installera det på din dator.
2. Öppna programmet, start­fönstret visas, välj kamera­modell MG882K-8MHD i fältet för ”Select product” och tryck [ OK ].
3. Ett nytt fönster visas. Välj land och operatör i rutan för WAP/Internet Setting. Om din operatör saknas, välj Others... och fyll i inställningarna (se punkt 5 nedan). Om du är osäker, kontakta din operatör för aktuella uppgifter.
Svenska
4. Tryck på knappen [ Check WAP/Parameters (L) ]. Fönstret ”WAP/Internet Parameters” visas. Kameran har möjlighet att skicka bilder antingen via MMS till telefon eller e-postmottagare, eller som e-post via GPRS. Skillnaden är att MMS kräver endast MMS-inställningar medan GPRS kräver ett e-postkonto för att du ska kunna skicka bilderna. Fördelen med GPRS är att det är högre prioriterat i mobilnätet, så meddelandena löper mindre risk att bli försenade än MMS. GPRS kan dessutom vara billigare hos vissa operatörer då man betalar för överförd datamängd istället för enskilda MMS.
27
5. I den vänstra rutan, WAP Setting, visas dina MMS-inställningar som anges
Svenska
6. I den högra rutan, Internet Setting, gör du inställningar för GPRS. GPRS-
Vi rekommenderar att du skapar ett nytt e-postkonto som bara används för kameran. Ställ in servernamn/SMPT för din e-postleverantör (SEND EMAIL SERVER), port, e-postadressen kameran ska skicka ifrån (SEND EMAIL ADRESS) och lösenordet för e-postkontot (SEND EMAIL PASSWORD). Kontakta din operatör om du är osäker på inställningarna för e-post.
Här visas ett exempel på inställningar om du använder Gmail:
automatiskt om du har valt en av operatörerna i listan. Här fyller du i egna uppgifter om du valt Others… som operatör. MMS-inställningarna krävs för att kameran ska kunna skicka MMS till mobiltelefon eller e-postmottagare.
inställningarna krävs för att kameran ska kunna skicka e-post till e-postmottagare.
Glöm inte att trycka på knappen [ Advanced ] (rutan bredvid visas) och bocka i rutan för SSL om din operatör kräver detta.
Tryck [ OK (Y) ] för att spara.
28
7. Tryck [ OK (Y) ] för att spara WAP/Internet Parameters.
8. Tryck Change Setting för övriga kamerainställningar. Ovanstående fönster visas. I översta delen av fönstret kan önskade inställningar för språk (Language), PIR­intervall (PIR Interval) etc. göras. Närmare beskrivning av dessa inställningar finns i avsnittet Inställningar med fjärrkontrollen nedan.
Övriga rutor i fönstret är:
Work hour: Används om du vill att kameran endast ska vara aktiv mellan vissa klockslag på dygnet.
Send to: Välj om bilderna ska skickas som MMS eller e-post. Om du väljer Phone [ MMS ] kommer bilderna att skickas till de telefonnummer som du skriver in enligt punkt 10 nedan. Om du väljer Email [ MMS ] eller Email [ GPRS ] kommer bilderna att skickas till de e-postadresser som du skriver in enligt punkt 10 nedan.
Send mode: Välj om, eller hur ofta, bilderna ska skickas. 4 olika val finns:
- Manual: Skickar endast bild när detta begärs via SMS eller app.
- Daily Report: Välj en tid på dygnet då kameran skickar en rapport om hur många bilder eller videor som tagits under 24 timmar.
- Instant: Kameran skickar bilden så snart den tagits. Max antal bilder som kan skickas under en 24-timmarsperiod kan begränsas.
- Off: Inga bilder skickas.
9. När du är klar med alla inställningar, tryck [ OK ] för att spara.
10. Ange de telefonnummer eller e-postadresser dit du vill att kamerans bilder ska skickas i rutan för Customer Information Setting i fönstret som visas under punkt 3 ovan. Om du använder appen BGTools anger du telefonnumret för den telefon som ska styra kameran i fältet Admin…Number.
11. Om du inte redan anslutit kameran till din dator med medföljande USB-kabel, gör det nu.
Svenska
29
Svenska
12. Välj kameran i fältet för var dina inställningar ska sparas.
13. Tryck på [ SAVE (Y) ] för att spara inställningarna.
14. Koppla bort kameran från datorn.
15. För att kameran ska kunna läsa in de nya inställningarna krävs att du sätter
16. Vi rekommenderar att du testar kameran nära hemmet för att försäkra dig om att
Tänk på att:
• Mejloperatörerna kan ha olika säkerhetsinställningar och -nivåer. I vissa fall kan du
Obs! Det kan vara svårt att överblicka olika operatorers säkerhetsnivåer. Om du
funktionsomkopplaren i läge ”TEST” och låter kameran starta upp och läsa in inställningarna, detta tar ca 30 sekunder. Sätt sedan funktionsomkopplaren
i läge ON, och kameran kommer att arbeta efter de nya inställningarna.
allt fungerar som avsett innan du placerar ut den.
behöva ändra säkerhetsinställningarna för att en annan enhet (kameran) ska kunna logga in på ditt konto.
inte får e-postfunktionen att fungera trots nedanstående exempel rekommenderar vi att du endast använder kamerans MMS-funktion för att säkerställa att bilderna kommer fram.
30
Här ser du hur det ser ut om du använder Gmail. Gmail har här hindrat kameran att logga in på kontot.
Exempel:
För att komma åt inställningarna loggar du först in på Gmail och sedan klickar du på
Konto–Personliga uppgifter– Säkerhet–Konto­behörigheter– Mindre säkra appar tillåts–Inställningar.
Svenska
Klicka i Aktivera, för att tillåta mindre säkra appar.
31
Knappar och funktioner
1. Lock med hållare för fjärrkontroll
2. TV-out: Videoutgång
3. Funktionsomkopplare med 3 lägen:
Svenska
4. Kortplats för SD-minneskort
5. LED-indikator
6. Laserpekare
7. Kameralins
8. Rörelsedetektor
9. Antenn
10. Lucka över LCD-display
11. Mikrofon
12. Skymningssensor
13. IR-dioder för mörkerseende
14. Kortplats för SIM-kort
15. USB-anslutning. Anslut kameran till
16. Excenterlås
17. Batterihållare
18. Handtag för batterihållare
19. 6 V DC-ingång, + i centrum
20. Lutningsjustering
21. Stativfäste
22. Fäste för extra rem eller vajer med
(anslutningskabel säljs separat)
- OFF (kameran avstängd)
- TEST (tre funktioner: inställningar, ta bilder/video manuellt, visa bilder och videons startruta som hjälp vid kameraplacering)
- ON (kameran aktiverad med fabriksinställningar eller enligt dina egna inställningar)
en dator med den medföljande USB­kabeln och hantera minneskortets innehåll på det sätt som är normalt för ditt operativsystem.
(nätadapter säljs separat)
stativfäste
9
8
7
6
5
10
11
4
3
12 13
2
14 15
1
18
17
16
19
20
21
22
32
Fjärrkontroll
23. [ Menu ]
24. [ ▲ Cancel ] Stega till önskad undermeny, stega uppåt, ångra
25. [ OK ] Öppna bildvisningsläge, bekräfta val
26. [ ◄ 1 undermeny, tryck flera gånger för att skriva följande tecken: 1 . / : @ _
27. [ ▼ 2 abc ] Stega till önskad undermeny, stega nedåt
28. [ ► 3 def ] Stega till önskad inställning i undermeny
29. [ 4–0 ] Siffer- och bokstavs knappar, tryck 0 flera gånger för att skriva + och −
30. [
31. [ # ]
Obs!
• Fjärrkontrollen förvaras på insidan av locket (1).
• Vissa symboler på fjärrkontrollen kan sakna funktion på denna kameramodell.
• Fjärrkontrollens maximala räckvidd är ca 9 m. Solljus rakt mot kameran eller fjärr­kontrollen kan förkorta räckvidden.
• När kameran slås på (både i läge ON och i läge TEST) behöver den 10–30 s för att initiera och koppla upp sig mot ev. telenät.
• Dra bort plastremsan som sticker ut vid batterihållaren. Plastremsan finns för att skydda fjärrkontrollens batteri från urladdning vid lagring och transport.
] Stega till önskad inställning i
] Aktivera laserpekare vid kameraplacering
23 24 25
26
29
30
27 28
31
Svenska
Om fjärrkontrollen inte fungerar kan batteriet vara förbrukat. Gör så här för att byta:
1. Dra ut fjärrkontrollens batterihållare genom att skjuta snäpplåset mot batterihållaren
samtidigt som du drar den rakt ut.
2. Sätt i ett nytt batteri (1×CR 2025), batteriets plussida (+) ska vara vänd mot dig.
Se dekalen på fjärrkontrollen.
3. Skjut in batterihållaren, se till att snäpplåset låser fast ordentligt.
33
Displayens symboler
Obs! Displayen lyser endast när funktionsomkopplaren står i läge TEST. Den lyser inte i läge ON. Displayen släcks ca 3 minuter efter senaste knapptryckning i läge TEST.
Visar kamera- eller video­kamerasymbol beroende på inställning.
Visar att ett SIM-kort sitter i kameran. Om symbolen
Svenska
att MMS-funktionen inte fungerar (problem med telenätet, ingen eller dålig täckning etc.).
Sätt i minneskort
Obs! Försäkra dig om att kameran är avslagen när minneskortet sätts på plats.
Se också till att slå av kameran när du tar ut kortet.
1. Kameran är avsedd för SD/SDHC-
2. Se till att minneskortets skrivskydd
3. Öppna locket (1) och tryck försiktigt
visas betyder detta
minneskort 8–32 GB.
inte är aktiverat.
in ett SD/SDHC-minneskort i kort­platsen (4) som bilden visar. Minneskortet ska tryckas in tills ett klickljud hörs.
Vald bildstorlek
Signalstyrka Visas när en AV-kabel
ansluts till TV-out Batteristatus Teleoperatör
År och datum Tid
Ledigt utrymme på minneskortet
Antal tagna bilder
Formatera minneskortet
Formatera minneskortet före användning. Formatering innebär att allt som är sparat på minneskortet raderas för att ge plats för nya filer.
1. Vik upp locket som täcker displayen.
2. Ställ funktionsomkopplaren (3) i läge TEST.
3. Startbilden visas på displayen.
4. Tryck [ MENU ] på fjärrkontrollen, menyn för inställning av språk, ”Setup Language”, visas.
34
5. Stega till menyn Format SD med [ ▼ 2 abc ].
6. Tryck på [ OK ]. ”Format SD Yes No” visas på displayen.
7. Markera Yes med [ ◄ 1 ].
8. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
SIM-kort
Om du avser att använda MMS-/SMS- eller e-postfunktionerna, sätt försiktigt ett lämpligt SIM-kort i hållaren (14).
Se märkningen ovanför hållaren så att kortet sätts i på rätt sätt.
Användning
Innan du slår på kameran tänk på följande:
Placering
• Kameran kan fästas med den medföljande remmen eller genom att du använder ett stativ eller annat fäste som passar stativfästena (21) eller (22) på kamerans baksida. Se till att kameran sitter stadigt så att den inte påverkas av vind eller andra yttre faktorer.
• Tänk på att placera kameran så väderskyddat som möjligt.
• Lämpligt avstånd till motivet är ca 5 m, fäst kameran ca 1,5 till 2 m över marken.
• Sätt funktionsomkopplaren i läge TEST och tryck [ ] för att slå på laserpekaren och använda den som hjälpmedel för att rikta in kameran.
Svenska
För bästa resultat
• Kameran är temperaturberoende. PIR-sensorns kapacitet och räckvidd påverkas av förhållandet mellan omgivningens temperatur och djurets kroppsvärme, ju större skillnad desto lättare och på desto längre håll kan kameran detektera rörelse.
• Kameran tar färgbilder i dagsljus och svartvita bilder i mörker.
• Tänk på var solen går upp/ned, placera kameran med solen i ryggen så slipper du motljus i bilderna. Placera om möjligt kameran i riktning norrut för att förhindra motljus i bilderna och felindikering från PIR-sensorn.
• Ta bort kvistar framför kameran, kvistar med löv kan vara en anledning till felindikering.
35
Ta foto/videosekvens manuellt för att testa vad som avbildas
Obs!
• Förutom att rikta in kameran med hjälp av laserpekaren kan du ta en bild eller en
• Video kan inte visas i kameradisplayen, endast videons startruta visas.
1. Ställ funktionsomkopplaren i läge TEST.
2. Tryck [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ] för att välja fotografering eller videoinspelning.
3. Tryck [ ► 3 def ] för att ta en bild eller en videosekvens.
Svenska
4. Tryck [ OK ] för att visa bilden eller startrutan till videon i kameradisplayen.
5. Om du tagit flera bilder eller videosekvenser, stega mellan dessa med [ ▼ 2 abc ]
Radera ett foto eller en videosekvens
1. Visa den bild eller videosekvens som du vill
2. Tryck [ Menu ].
3. Tryck [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ] tills ”Delete”
4. Tryck [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] för att välja
5. Tryck [ OK ] för att bekräfta ditt val.
videosekvens manuellt för att se upptagningsområdet innan kameran sätts på plats permanent.
En kamera- eller videokamerasymbol visas i displayens övre vänstra hörn.
eller [ ▲ Cancel ].
radera i displayen.
visas i displayen.
Del One (radera den bild som du visar) eller Del All (radera allt på kortet).
6. Tryck [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] för att välja Yes (radera) eller No (ångra).
36
Från fabrik är kameran inställd enligt följande:
”Language” Språk Engelska ”Camera Mode” Kamera Stillbild ”Set Clock” Tid och datum Inte inställt ”Photo Size” Bildupplösning 8 megapixel ”Photo Burst” Bildserie 1 bild ”Video Size” Videoupplösning 1280×720 ”Video Length” Videolängd 10 s ”Time Lapse” Ta bild/video med förbestämt intervall Av ”PIR Trigger” Rörelsesensorns känslighet Normal ”PIR Interval” Rörelsesensorns aktivering 5 s ”Work Hour” Tid när kameran ska arbeta Av ”MMS Set” Inställning av MMS-funktion Inte inställt ”GPRS Set” Inställning av GPRS Inte inställt ”Send Mode” När ska meddelanden skickas? Manuell ”Send to” Vart ska meddelanden skickas? MMS till telefon ”SMS Control” Gör inställningar i kameran via appen ”BGTools”
(hämtas på Google Play eller App Store) ”Version” Visar aktuell mjukvaruversion ­”Format SD” Formatera minneskortet ­”Default Set” Återställning till fabriksinställningarna -
Av
Inställningar med fjärrkontroll
Obs! Det går att göra kamerainställningarna med fjärrkontrollen men det är betydligt
enklare att göra inställningarna i datorn på det sätt som beskrivs i avsnittet Inställningar ovan. Vi rekommenderar att du endast använder fjärrkontrollen för att göra enklare justeringar av inställningarna när du inte har tillgång till dator.
1. Ställ funktionsomkopplaren i läge TEST.
2. Tryck [ MENU ], den första undermenyn, ”Setup Language”, visas.
3. Stega till önskad meny med [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ].
4. Aktuell inställning för den valda menyn visas markerad på displayen.
5. Om du vill ändra inställningen för den valda menyn, tryck [ ◄ 1 för att ändra, varje tryckning ändrar inställningen ett steg.
6. Tryck [ OK ] för att bekräfta.
7. Tryck [ MENU ] för att gå ur menyn.
] eller [ ► 3 def ]
Svenska
37
Dessa inställningsmenyer finns: ”Language” Språk: välj Svenska (svenska), English (engelska), Suomi (finska)
eller Deutsch (tyska). ”Camera Mode” Välj funktion: foto eller video. ”Set Clock” Ställ in datum och tid: MM–DD–ÅR och tid. ”Photo Size” Bildstorlek: 8 eller 5 MP. ”Photo Burst” En bild eller bildserie: 1 bild, 2 bilder eller 3 bilder. ”Video Size” Videoupplösning: 1280×720 eller 640×480. ”Video Length” Videolängd: välj tid 5–60 s. ”Time Lapse” Ta bild eller video med förbestämt intervall oavsett om rörelse­ detektorn aktiveras eller inte. Välj ett tidsintervall mellan 5 min och
Svenska
8 tim eller Off (avstängd funktion). ”PIR Trigger” Ställ in rörelsesensorns känslighet: Off–Low–Normal–High. ”PIR Interval” Välj när rörelsedetektorn ska aktiveras efter senaste aktivering i intervall från 0 s till 60 min. 0 betyder att rörelsesensorn är aktiv hela tiden. ”Work Hour” Ställ in den tid på dygnet då kameran ska vara aktiv eller välj att ha funktionen avstängd, Off. ”MMS Set” MMS-inställningar. ”GPRS Set” GPRS-inställningar. ”Send Mode” Välj när bild ska sändas: Off, Manual, Daily Report eller Instant. ”Send to” Phone MMS, Email [ GPRS ] eller Email [ MMS]. ”SMS Control” Välj om du vill kunna styra kameran via SMS eller inte. On eller Off. ”Version” Visa installerad mjukvaru- och MCU-version. ”Format SD” Formatera SD-kortet i kamerans kortplats. ”Default Set” Återställ kameran till fabriksinställningar. Obs! Återställning sker direkt när du trycker på [ OK ]. Alla egna inställningar försvinner vid återställning.
Obs! Alla nedanstående inställningar förutsätter att du redan:
1. Ställt funktionsomkopplaren i läge TEST.
2. Tryckt [ MENU ].
3. Stegat fram till önskad meny med [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ].
Language (inställning av språk)
1. Tryck på [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] för att ändra språk:, Svenska, English, Suomi eller Deutsch.
2. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
38
Camera Mode (kameraläge)
1. Tryck [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] för att välja funktion, Photo (stillbilder) eller Video (videoupptagning).
2. Bekräfta genom att trycka på [ OK ] (eller [ MENU ] för att avbryta).
Set Clock (ställ in tid och datum)
Ställ in kalender, MM–DD–ÅR, och tid.
1. Tryck [ OK ] för att öppna inställnings läge för tid.
2. Månadsinställning är markerad, tryck [ ▲Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ] för att ställa in aktuell månad.
3. Tryck [ ◄ 1 inställning av datum, ställ in aktuellt datum. Ställ in år på samma sätt.
4. Fortsätt på samma sätt med inställning av tiden.
5. Tryck på [ OK ] för att bekräfta inställningen (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ] för att gå till
Photo Size (bildupplösning)
Välj bildupplösning, 8 eller 5 MP.
1. Tryck på [ ◄ 1
2. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ] för att ändra.
Svenska
Photo Burst (bildserie)
Ta flera bilder vid aktivering.
1. Tryck på [ ◄ 1 att ta 1 bild, 2 bilder eller 3 bilder varje gång som kameran aktiveras.
2. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ] för att välja
Video Size (videoupplösning)
Välj videoupplösning, 1280×720 eller 640×480.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ] för att ändra.
39
Video Length (videolängd)
Välj önskad tid för videoupptagning. Välj tid från 5 till 60 s.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ]
Time Lapse (intervallstyrd exponering oberoende av rörelsedetektorn)
Svenska
Den här funktionen gör det möjligt att ta bilder med viss intervall, t.ex. ta en bildserie var 5:e minut.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ]
PIR Trigger (rörelsedetektorns känslighet)
Ju högre känslighet som väljs, desto lättare aktiveras kameran av rörelse sensorn, t.ex. när vinden rör på grenar. Ju högre inställning, desto fler bilder kommer att tas. Känsligheten avtar normalt med stigande temperatur. Om kameran ska användas i hög temperatur bör känsligheten High väljas.
1. Välj känslighet för aktivering av kameran.
2. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ]
] eller [ ► 3 def ] för att välja
önskad tid (5 till 60 s) för videoupptagning.
för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ] och välj önskad intervall mellan automatiska expone­ringar. Inställning från 5 min till 8 tim eller Off (avstängd funktion).
för att avbryta).
Välj inställning: Off (rörelsedetektor avstängd),
Low (låg känslighet), Normal (normal känslighet), High (hög känslighet) med [ 1
[ ►3 def ].
för att avbryta).
] eller
PIR-intervall (intervall till ny aktivering efter en detektering)
Vid aktivering tar kameran inställt antal bilder (eller en videosekvens), men om rörelse­detektorn känner av rörelse hela tiden kommer kameran att fortsätta att göra exponeringar av samma motiv oavbrutet. Därför finns möjlighet att ställa in en tidsfördröjning till nästa aktivering.
1. Välj hur lång tid som ska förflyta innan en ny aktivering kan göras efter den senaste aktiveringen av kameran. Inställning från 0 s till 60 min med [ ◄ 1
2. Tryck på [ OK ] för att bekräfta (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ].
40
Work Hour (timer)
Obs! Om du väljer att ställa Work Hour i läge Off
är kameran alltid aktiv. Ställ in den tid under dygnet som kameran ska vara aktiv, 00:00 till 23:59.
1. Välj On med [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ].
3. Ställ in start- och stopptid.
- Start: 00H00M, ställ in önskad starttid. Använd knapparna [ ▲ Cancel ] [ ▼ 2 abc ] för att ställa in värde. Växla mellan timmar och minuter med [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ]. Växla mellan start och stopp med [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ].
- Stopp: 00H00M, ställ in önskad stopptid.
4. Tryck på [ OK ] för att bekräfta och spara inställning (eller [ MENU ] för att avbryta).
] eller [ ► 3 def ].
MMS Set
Använd fjärrkontrollen för att utföra inställningarna eller använd program vara som du hämtar från
www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.se.
1. Tryck [ OK ] för att öppna inställningarna.
2. Använd fjärrkontrollens tangenter för att ställa in önskade värden.
3. Tryck [ ▲ Cancel ] för att radera, tryck [ # ] för att byta rad.
4. Tryck [ OK ] för att spara inställningarna.
Svenska
GPRS Set
Använd fjärrkontrollen för att utföra inställningarna eller använd program vara som du hämtar från
www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.se.
1. Tryck [ OK ] för att öppna inställningarna.
2. Använd fjärrkontrollens tangenter för att ställa in önskade värden.
3. Tryck [ ▲ Cancel ] för att radera, tryck [ # ] för att byta rad.
4. Tryck [ OK ] för att spara inställningarna.
41
Send Mode (när ska bilden skickas)
Obs! Video kan inte skickas. Välj mellan: Off, Manual, Daily report, Instant.
Off
Inga MMS skickas.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] för att spara.
Manual
Svenska
Skicka ett MMS manuellt.
1. Visa den bild du vill skicka på displayen.
2. Tryck [ Menu ].
3. Tryck [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ] och välj Send.
4. Tryck [ OK ] för att skicka. Bilden skickas enligt inställningarna du gjort i menyn
Daily Report
Kameran rapporterar vid en förinställd tid hur många bilder/videor som tagits under ett dygn. Om kameran står i stillbildsläge (Photo) skickas ett MMS med den senast tagna bilden
och totalt antal tagna bilder. Om kameran står i videoläge skickas ett SMS som talar om hur många videor som tagits.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] och ställ in tiden med [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ]. Flytta mellan timmar
3. Tryck [ OK ] för att spara.
] eller [ ► 3 def ] tills ”Off” visas i displayen.
”Send to” nedan.
] eller [ ► 3 def ] tills ”Daily Report” visas i displayen.
och minuter med [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ].
Instant
Kameran skickar ett MMS genast efter att bilden tagits, ställ in hur många bilder du vill att kameran ska skicka under en 24-timmarsperiod.
Ex.
Du väljer att kameran ska skicka 10 bilder. Efter 8 timmar har kameran tagit 10 bilder och skickat dessa.
Efter att den sista bilden tagits dröjer det 24 timmar innan nästa bild skickas via MMS.
1. Tryck [ ◄ 1
2. Tryck [ OK ] och ställ in antal bilder (från obegränsat, unlimited, till 99 bilder) med [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ].
3. Tryck [ OK ] för att spara.
] eller [ ► 3 def ] tills ”Instant” visas i displayen.
42
Send to (vart och hur bilden ska skickas)
Om du vill skicka till din telefon
Välj Phone MMS, tryck [ OK ] och skriv in önskade telefonnummer (max 4 nummer kan skrivas in) dit bilden ska skickas.
Om du vill skicka som e-post via GPRS
Välj Email [ GPRS ], tryck [ OK ] och skriv in önskad adress (max 4 adresser kan skrivas in).
Om du vill skicka som e-post via MMS
Välj Email [ MMS ], tryck [ OK ] och skriv in önskad adress (max 4 adresser kan skrivas in).
SMS Control (Om du vill styra kameran via app)
Obs! Ändra kamerans inställningar med hjälp av appen ”BGTools” (hämta den på Google Play eller App Store). Du måste du först ställa SMS Control i kamerans inställningsmeny till läge ON och ange från vilket telefonnummer kameran ska styras (du kan också göra inställ­ningen med programmet BMC-config, som hämtas från tillverkarens hemsida
www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.se).
• Tänk på att kameran drar mer ström när SMS Control står i läge ON, batterierna räcker inte lika länge.
Svenska
Version
Installerad mjukvaru- och MCU-version visas.
43
Default Set (återställning till fabriksinställningarna)
Återställ kameran till fabriksinställningar. Obs! Återställning sker direkt när du trycker på [ OK ]. Alla egna inställningar försvinner vid återställning.
När du är klar med inställningarna
Svenska
1. Sätt funktionsväljaren i läge ON. Den röda LED-indikatorn blinkar.
2. När kameran slås på behöver den 30 s för att initiera och koppla upp sig mot ev. telenät.
3. I läge ON används inte fjärrkontrollen. Kameran tar bilder eller videofilmer med ljud
Skötsel och underhåll
Torka av kameran med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett milt rengörings medel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel, det kan skada produkten.
enligt fabriksinställningarna eller dina egna inställningar.
44
Felsökningsschema
Något skymmer kameralinsen.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Displayen släcks, lyser inte i testläge.
Inga bilder/video­filmer tagna.
Många tomma bilder/ videofilmer.
Svartvita bilder/ videofilmer.
Oskarpa bilder/ videofilmer.
Kameran (minnes kortet) hittas inte när kameran ansluts till en dator.
Kameran hittar inte minneskortet.
• Kameralinsen har ett IR-filter som när kameran slås av kan hamna i ett läge där det skymmer linsen. När kameran slås på återtar filtret sin rätta position.
• Kontrollera batteriet, byt vid behov.
• Fjärrkontrollen är för långt från kameran, max avstånd ca 9 m.
• Minneskort saknas. Slå av kameran och sätt i ett minneskort.
• Displayen släcks automatiskt efter 3 minuter om inga inställningar utförs.
• Funktionsomkopplaren står i läge TEST eller OFF.
• Minneskortet är skrivskyddat.
• Dåliga batterier.
• Kamerans känslighet är felinställd.
• Kameran är felriktad.
• I mörker blir bilderna svartvita.
• Fel avstånd till motivet.
• Kontrollera linsen, rengör vid behov.
• Kontrollera att USB-kabeln är hel och ordentligt ansluten till kameran och till datorn.
• Felaktig formatering av minneskortet.
• Felaktig formatering, formatera minneskortet i kameran.
• För stort minneskort, max 32 GB.
• Kontrollera att minneskortet inte är låst.
• Minneskortet kan vara defekt, prova ett annat minneskort.
Svenska
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
45
Specifikationer
Bildsensor 5 MP färg CMOS Lins F/NO 2,2, synfält = 60° Rörelsesensorns räckvidd Upp till 20 m Display 1,5 TFT Minneskort SD/SDHC 8–32 GB Bildupplösning 5 eller 8 MP interpolerat Videoupplösning VGA (640×480) eller 720p HD (1280×720) PIR-sensor (rörelsedetektor) Multizon
Svenska
Rörelsedetektorns känslighet Hög/normal/låg Reaktionstid 1 s Användnings-/förvaringstemperatur −20 till +60 °C/–30 till +70 °C Intervallinställning 1 s till 60 min Bildserie 1 till 3 Videosekvens 1 till 60 s Strömförsörjning 4 eller 8×AA/LR6-batterier
Extern nätadapter 6 V DC (säljs separat)
Strömförbrukning i standbyläge < 0,3 mA (< 7 mAh/dag) Strömförbrukning i aktivt läge 150 mA (+ 450 mA när IR-LED är tända) Batteristatus Batterisymbol visas på displayen Fäste Rem eller stativ/fäste med stativgänga Rekommenderad luftfuktighet
vid användning 5–90 % Mått 140×90×55 mm Vikt Ca 500 g (med batterier)
46
Overvåknings og viltkamera med MMS/e-post
Art. nr. 36-5762 Modell MG882K-8mHD
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller ved andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Produktbeskrivelse
• Kamera, som også kan brukes i mørket, med 8 MP oppløsning, til overvåkning av f.eks. fôringsplasser. Bildene kameraet tar sendes med MMS eller e-post via GSM/ GPRS til bestemte tider eller når dyr/mennesker beveger seg foran kameraet.
• Bilder og film lagres også på et SD-minnekort (maks 32 GB, selges separat) og kan seinere overføres til en datamaskin. Bilder lagres i JPG-format, video i AVI-format. Filsystem FAT32.
• Bildene markeres med tid, dato og måned, og filmene lagres med lyden som den innebygde mikrofonen fanger opp.
• Bevegelsesdetektoren fanger opp bevegelser på inntil 20 meters avstand.
• Drives med 8×AA/LR6-batterier (selges separat) eller en 6 V ekstern strømkilde (selges separat).
Husk:
• Ved kameraovervåkning på offentlige steder/plasser gjelder spesielle lover og forskrifter. Sjekk hva som gjelder hos deg, før kameraet monteres. Det kan også være spe­sielle lover/forskrifter for kameraovervåkning på ikke offentlige steder. Disse kan for eksempel gå under Lov om Personvern etc., og må også sjekkes ut. For mer informasjon om kameraovervåking i Norge henviser vi til Datatilsynets nettsider.
• Ta kontakt med myndighetene dersom du er usikker på hvordan du skal forholde deg. Kameraer som er satt opp uten tillatelse kan beslaglegges og eieren kan stilles til ansvar for dette.
Obs!
Kameralinsen har et IR-filter som kommer fram når kameraet skrus av. Når kameraet skrus på igjen vil filteret stilles i den rette posisjonen.
Norsk
Kom i gang
Sette i batterier
1. Åpne lokket (1).
2. Ta tak i håndtak (18) til batteriholderen og trekk holderen rett ut fra kameraet.
3. Plasser 8 stk. (eller 4)×AA/R6-batterier i batteriholderen. Følg merkingen for polaritet i bunnen av batteriholderen.
47
Obs!
• Batteriholderen skal skyves inn som bildet viser (den kan også skyves opp og ned, men va fungerer ikke kameraet).
• Skift batteriene straks de begynner å bli dårlige. Kameraet kan ta skade av gamle batterier som begynner å lekke. Ikke bland nye og gamle batterier eller batterier av forskjellige typer (f.eks. ladbare og ikkeladbare).
• Batteriene kan vare i inntil 6 måneder, men det avhenger av omgivelsestemperatu­ren og antall eksponeringer.
• I nødstilfeller kan kameraet drives med 4 stk. AA/LR6-batterier i den høyre eller venstre delen i batteriholderen. Hvis dette er tilfelle må samtlige batterier skiftes med nye ved neste batteribytte.
• Kameraet kan drives av en ekstern nettadapter (selges separat) som gir 6 V DC og har + i sentrum. Nettadapteren kobles til inngangen for 6 V (19).
Norsk
Viktig!
• For at kameraet skal kunne ta bilder og lagre dem må du ha et SD-minnekort i kameraet. For at kameraet skal kunne sende MMS og e-post må du ha et aktivt GSM-SIM-kort i kameraet. SIM-kortet må være aktivert for mobildata/MMS og feltet for spørsmål om pinkode må være stengt.
• Kameraet har kun støtte for GSM (2G) og fungerer ikke med operatører som kun tilbyr 3G. Derfor fungerer ikke kameraet i Sverige med operatørene 3 og Hallon. Operatører som f.eks. Telia og Comviq tilbyr roaming fra 3G til 2G (GSM).
48
Innstillinger
Vi anbefaler at du stiller inn kameraet med programmet BMC Config.
1. Det kan lastes ned fra produsentens hjemmeside: www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.no og installeres på datamaskinen.
2. Programmet åpnes og startsiden kommer opp. Velg kameramodell MG882K-8MHD i feltet for «Select Product» og trykk på [ OK ].
3. Et nytt vindu kommer opp. Velg land og operatør i ruten for WAP/Internett Setting. Hvis operatøren din mangler, velg Others... og fyll inn innstillingene (se punkt 5 nedenfor). Hvis du er usikker eller har spørsmål, ta kontakt med operatøren din.
Norsk
4. Trykk på knappen [ Check WAP/Parameters (L) ]. Vinduet «WAP/Internet Parameters» vises. Kameraet kan enten sende bilder via MMS til telefon eller e-post til mottakere eller som e-post via GPRS. Forskjellen er at MMS krever kun MMS-innstillinger mens GPRS krever en e-post-konto for at du skal kunne sende bildene. Fordelen med GPRS er at den er høyere prioritert på mobilnettet, så det er mindre fare for at den skal bli forsinket enn MMS. GPRS kan dessuten bli billigere hos enkelte operatører fordi man betaler for overført datamengde i stedet for hver enkelt MMS.
49
Norsk
5. I den venstre ruten, WAP Setting, vises MMS-innstillingene dine som oppgis automatisk hvis du har valgt en av operatørene fra listen. Her fyller du i dine egne opplysninger hvis du har valgt Others... som operatør. MMS-innstillingene kreves for at kameraet skal kunne sende MMS til mobiltelefon eller e-postmottaker.
6. I den høyre ruten, Internet Setting, foretar du innstillinger for GPRS. GPRS­innstillingene kreves for at kameraet skal kunne sende e-post til e-postmottaker.
Vi anbefaler at du oppretter en ny e-post-adresse som kun brukes til kameraet. Still inn servernavn/SMPT for e-postleverandøren (SEND EMAIL SERVER) din, port, e-postadressen som kameraet skal sende fra (SEND EMAIL ADRESS) og passordet til e-postadressen (SEND EMAIL PASSWORD). Kontakt operatøren din dersom du er usikker på innstillingene for e-post.
Her er et eksempel på innstillinger hvis du bruker Gmail:
Ikke glem å trykk på knappen [ Advanced ] (ruten ved siden av) og kryss av i ruten for SSL hvis operatøren krever dette.
Trykk [ OK (Y) ] for å lagre.
50
7. Trykk [ OK (Y) ] for å lagre WAP/Internet Parameters.
8. Trykk Change Setting for øvrige kamerainnstillinger. Vinduet ovenfor vises. I den øvre delen av vinduet kan man stille inn for språk (Language), PIR-intervall (PIR Interval) etc. Nærmere beskrivelse av disse innstillingene finnes i avsnittet Innstillinger med fjernkontrollen nedenfor.
De andre rutene i vinduet er:
Work hour: Brukes hvis du vil at kameraet kun skal være aktivt mellom bestemte klokkeslett på døgnet.
Send to: Velg om bildene skal sendes som MMS eller e-post. Hvis du velger Phone [ MMS ] vil bildene bli sendt til de telefonnumrene som du har skrevet inn under pkt. 10 nedenfor. Hvis du velger Email [ MMS ] eller Email [ GPRS ] vil bildene bli sendt til de e-postadressene som du har skrevet inn under pkt. 10 nedenfor.
Send mode: Velg om, eller hvor ofte bildene skal sendes. Her er det 4 innstillinger å velge mellom:
- Manual: Sender kun bilde når du spør om dette via SMS eller app.
- Daily Report: Velg en tid på døgnet som kameraet skal sende rapport om hvor mange bilder eller videoopptak som er tatt i løpet av de siste 24 timene.
- Instant: Kameraet sender bildet straks det er tatt. Maks antall bilder som kan sendes i en 24-timers periode kan begrenses.
- Off: Det sendes ingen bilder.
9. Når du har foretatt alle innstillingene trykker du på [ OK ] for å lagre.
10. Oppgi de telefonnumrene eller e-postadressene du vil at kameraets bilder skal bli sendt til i ruten for Customers Information Setting i vinduet som er vist under punkt 3 ovenfor. Hvis du bruker appen BGTools oppgir du telefonnummeret til den telefonen som skal styre kameraet i feltet Admin...Number.
11. Hvis du ikke allerede har koblet kameraet til datamaskinen din med medfølgende USB-kabel, kan du gjøre det nå.
Norsk
51
Norsk
12. Velg kameraet i feltet for hvor dine innstillinger skal lagres.
13. Trykk [ SAVE (Y) ] for å lagre innstillingene.
14. Koble kameraet bort fra datamaskinen.
15. For at kameraet skal kunne lese inn de nye innstillingene kreves det at du setter
funksjonskobleren på «TEST» og lar kameraet starte opp og lese inn innstillingene. Dette tar ca. 30 sekunder. Still deretter funksjonsbryteren på ON og kameraet vil
følge de nye innstillingene.
16. Vi anbefaler at du tester ut kameraet nær hjemmet for å forsikre deg om at alt fungerer som det skal før du plasserer det der på den endelige plassen.
Husk:
• Mailoperatørene kan ha forskjellige sikkerhetsinnstillinger og -nivåer. I enkelte tilfeller må du endre sikkerhetsinnstillingene for at en annen enhet (kameraet) skal kunne logges inn på din konto.
Obs! Det kan være vanskelig å få oversikt over de forskjellige operatørenes sikker­hetsnivåer. Hvis du ikke får e-post-funksjonen til å fungere på tross av eksempelet nedenfor, anbefaler vi at du kun bruker MMS-funksjonen på kameraet for å sikre at bildene kommer fram.
52
Her ser du hvordan det ser ut ved bruk av Gmail. Gmail har her hindret at kameraet ikke kan logges inn på kontoen:
Eksempel:
For å komme til innstillingene må du først logge inn på Gmail og deretter klikke på
Konto-Personlige opplysninger­Sikkerhet-Konto tilganger- Mindre sikre apper tillates-Innstillinger.
Norsk
Klikk på Aktivere, for å tillate mindre sikre apper.
53
Norsk
Knapper og funksjoner
1. Lokk med holder for fjernkontroll
2. TV-out. Videoutgang (tilkoblingskabel selges separat)
3. Funksjonsbryter med 3 innstillinger:
- OFF (kamera avstengt)
- TEST (tre funksjoner: innstillinger, ta bilder/video manuelt, vise bilder og videoens startrute som hjelp ved kameraplassering)
- ON (kameraet aktivert med fabrik­kinnstillinger eller i henhold til dine egne innstillinger)
4. Plass til minnekort (SD).
5. LED-indikator
6. Laserpeker
7. Kameralinse
8. Bevegelsesdetektor
9. Antenne
10. Lokk over LCD-skjermen
11. Mikrofon
12. Skumringssensor
13. IR-dioder for varsling om at man kan se i mørket
14. Plass til SIM-kort
15. USB-tilkobling. Kameraet kobles til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen og minnekortet behand­les slik ditt operativsystem krever det.
16. Lås
17. Batteriholder
18. Håndtak til batteriholder
19. 6 V DC-inngang, + i sentrum (nettadapteren selges separat)
20. Justering av helningsvinkel
21. Stativfeste
22. Tyveribeskyttelse med stativgjenger
9
8
7
6
5
10
11
4
3
12 13
2
14 15
1
18
17
16
19
20
21
22
54
Fjernkontroll
23. [ Menu ]
24. [ ▲ Cancel ] Gå til ønsket undermeny, gå oppover, angre
25. [ OK ] Åpne bildevisningsmodus, bekrefte valg
26. [ ◄ 1 Trykk flere ganger for å skrive følgende tegn: 1 . / : @ _
27. [ ▼ 2 abc ] Gå til ønsket undermeny, gå nedover
28. [ ► 3 def ] Gå til ønsket innstilling i undermenyen
29. [ 4–0 ] Tall- og bokstavknapper. Trykk 0 flere ganger for å skrive + og -.
30. [
31. [ # ]
Obs!
• Fjernkontrollen oppbevares på lokkets innside.
• Enkelte symboler på fjernkontrollen kan være uten noen funksjon på denne kameramodellen.
• Fjernkontrollens maksimale rekkevidde er ca. 9 meter. Sollys rett mot kameraet eller fjernkontrollen kan forkorte rekkevidden.
• Når kameraet skrus på (både på ON og TEST) må man gi det 10–30 sekunder til å koble seg opp mot telenettet.
• Trekk ut plastremsen som stikker ut ved batteriholderen. Plastremsen er der for å beskytte fjernkontrollens batteri fra utlading ved lagring og transport.
] Gå til ønsket innstilling undermenyen.
] Aktiver laserpeker ved kameraplassering.
23 24 25
26
29
30
27 28
31
Norsk
Hvis man ikke får fjernkontrollen til å virke kan årsaken være at batteriet er utbrukt. Skifte av den foregår slik:
1. Trekk ut batteriholderen på fjernkontrollen ved å skyve snepplåsen mot batteri­holderen samtidig som den trekkes rett ut.
2. Sett i et nytt batteri (1×CR 2025). Batteriets plusside (+) skal vende mot deg. Se merkingen på fjernkontrollen.
3. Skyv batteriholderen inn og pass på at sperren låser ordentlig.
55
Symbolene på displayet
Obs! Displayet lyser kun når funksjonsbryteren står innstilt på TEST. Den lyser ikke når den er innstilt på ON. Displayet slukkes ca. 3 minutter etter siste tastetrykk i TEST-modus.
Norsk
Viser kamera- eller video­kamerasymbol avhengig av innstilling
Viser at det sitter et SIM-kort i kameraet. Hvis symbolet vises betyr det at MMS-funksjonen ikke fungerer (problem med telenettet, ingen eller dårlig dekning etc.).
Valgt bildestørrelse
Signalstyrke Vises når en AV-kabel
kobles til TV out Batteristatus Teleoperatør
År og dato Tid
Ledig plass på minnekortet
Antall eksponerte bilder
Sette i minnekort
Obs! Pass på at kameraet er stengt når minnekortet settes på plass.
Skru av kameraet når kortet tas ut også.
1. Kameraet er beregnet for SD-/ SDHC-minnekort, 8–32 GB.
2. Pass på at skrivebeskyttelsen på minnekortet ikke er aktivert.
3. Åpne lokket (1) og trykk minnekortet forsiktig inn i holderen (4), se fig. Minnekortet trykkes inn til et «klikk» høres.
Formatere minnekortet
Minnekortet må formateres før bruk. Formateringen innebærer at alt som er lagret på minnekortet slettes for å gi plass til nye filer.
1. Slå opp lokket som dekker displayet.
2. Sett funksjonsbryteren (3) på TEST.
3. Startbildet kommer opp på displayet.
4. Trykk [ MENU ] på fjernkontrollen. Menyen for innstilling av språk, «Setup Language», vises.
56
5. Gå til menyen Format SD med [ ▼ 2 abc ].
6. Trykk på [ OK ]. «Format SD Yes No» vises på displayet.
7. Marker Ye s med [ ◄ 1 ].
8. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
SIM-kort
Hvis du planlegger å bruke MMS-/SMS- eller e-postfunksjonene, så sett forsiktig inn et passende SIM-kort i holderen (14).
Se merkingen over holderen sånn at kortet settes inn riktig.
Bruk
Husk følgende før du skrur på kameraet:
Plassering
• Kameraet kan festes med den medfølgende reimen eller ved at du bruker et stativ eller et annet feste som passer til stativfestene (21) eller (22) på kameraets bakside. Pass på at kameraet står stabilt og ikke blir påvirket av vind eller andre ytre faktorer.
• Det bør henge så værbeskyttet som mulig.
• Passende avstand til motivet er ca. 5 meter. Kameraet bør henge 1,5 til 2 meter over bakken.
• Still inn funksjonsbryteren på TEST og trykk på [ ] for å slå på laserpekeren og bruke den som hjelpemiddel for å rette inn kameraet dit du ønsker.
For best mulig resultat
• Kameraet er temperaturavhengig. PIR- sensorens kapasitet og rekkevidde påvirkes av temperaturforholdet mellom omgivelsestemperaturen og dyrets kroppstemperatur. Jo større forskjell, desto lettere og på desto lengre hold kan kameraet detektere bevegelser.
• Kameraet tar fargebilder i dagslys og svart-hvitt i mørket.
• Tenk på hvor solen går opp og ned, og plasser kameraet slik at ikke solen gir bildet motlys. Plassér, dersom det er mulig, kameraet i retning nordover for å forhindre motlys og feilindikering fra PIR-sensoren.
• Fjern kvist og kvast foran kameraet.
Norsk
57
Norsk
Ta foto/videosekvens manuelt for å teste hva som avbildes
Obs!
• Ta et bilde eller en videosekvens manuelt for å se opptaksområdet, før kameraet festes permanent.
• Video kan ikke vises i kameradisplayet, det er kun videoens startrute vises.
1. Still funksjonsbryteren på TEST.
2. Trykk [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ] for å velge fotografering eller videoinnspilling. Et kamera- eller videokamerasymbol vises i displayets øvre venstre hjørne.
3. Trykk [ ► 3 def ] for å ta et bilde eller en videosekvens.
4. Trykk [ OK ] for å vise bilde eller startruten til videoen i kameradisplayet.
5. Hvis du har tatt flere bilder eller videosekvenser, skift mellom disse med [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ].
Slette et bilde eller en videosekvens
1. Vis fram på skjermen, det bildet eller den videosekvensen som skal slettes.
2. Trykk på [ MENU ].
3. Trykk [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ] til «Delete» vises på displayet.
4. Trykk [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] for å velge
Del One (slette det bildet du viser) eller Del All (radera alt på kortet).
5. Trykk på [ OK ] for å bekrefte valget.
6. Trykk [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] for å velge Yes (slette) eller No (angre).
58
Kameraets fabrikkinnstillinger er slik:
«Language» Språk Engelsk «Camera Mode» Kamera Stillbilde «Set Clock» Tid og dato Ikke innstilt «Photo Size» Bildeoppløsning 8 megapixler «Photo Burst» Bildeserie 1 bilde «Video Size» Videooppløsning 1280×720 «Video Length» Videolengde 10 sekunder «Time Lapse» Ta bilde/video med forhåndsbestemte intervaller Av «PIR Trigger» Bevegelsessensorens følsomhet Normal «PIR Interval» Bevegelsessensorens aktivering 5 sekunder «Work Hour» Tidsrom når kameraet skal kunne aktiveres Av «MMS Set» Innstilling av MMS-funksjon Ikke innstilt «GPRS Set» Innstilling av GPRS Ikke innstilt «Send Mode» Når skal beskjeden sendes Manuell «Send to» Hvor skal beskjeden sendes MMS til telefon «SMS Control» Innstillingene i kameraet foretas via appen
”BGTools” (lastes ned fra Google Play eller App Store) «Version» Viser aktuell softwareversjon ­«Format SD» Formatere minnekortet ­«Default Set» Reset til fabrikkinnstillingene -
Av
Norsk
Innstillinger med fjernkontrollen
Obs! Kamerainnstillingene kan også foretas med fjernkontrollen, men det er mye enklere
å foreta dem med datamaskinen, som beskrevet i avsnittet Innstillinger ovenfor. Vi anbefaler at du kun bruker fjernkontrollen til å foreta enklere justeringer av innstillingene når du ikke har tilgang til datamaskin.
1. Still funksjonsbryteren på TEST.
2. Trykk [ MENU ], og den første undermenyen, «Setup Language», vises.
3. Gå til ønsket undermeny med [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ].
4. Den aktuelle innstillingen for valgt undermeny vises markert på displayet.
5. Hvis du vil endre innstillingen for den valgte menyen, trykk [ ◄ 1 for å endre, hvert trykk endrer innstillingen ett trinn.
6. Trykk [ OK ] for å bekrefte.
7. Trykk [ MENU ] for å gå ut av menyen.
59
] eller [ ► 3 def ]
Norsk
Man kan velge mellom disse innstillingsmenyene: «Language» Språk: velg Svensk (svensk), English (engelsk), Suomi (finsk)
eller Deutsch (tysk). «Camera Mode» Velg funksjon: foto eller video. «Set Clock» Still inn tid og dato: MM–DD–ÅR og tid. «Photo Size» Størrelse på bildet: 8 eller 5 MP. «Photo Burst» Et bilde eller en hel bildeserie: 1 bilde, 2 bilder eller 3 bilder. «Video Size» Videooppløsning: 1280×720 eller 640×480. «Video Length» Videolengde: Velg tid 5–60 s. «Time Lapse» Ta bilde eller video med forhåndsbestemt intervall uansett om bevegelsesdetektoren aktiveres eller ikke. Velg et tidsintervall mellom 5 min og 8 timer eller Off (lukket funksjon). «PIR Trigger» Still inn følsomheten på bevegelsesdetektoren: Off–Low–Normal–High. «PIR Interval» Velg når bevegelsesdetektoren skal aktiveres etter seneste aktivering i intervaller fra 0 s til 60 min. 0 betyr at bevegelse­ sensoren er aktiv hele tiden. «Work Hour» Still inn den tiden på døgnet kameraet skal være aktivt eller velg å ha funksjonen stengt Off. «MMS Set» SMS-innstillinger. «GPRS Set» GPRS-innstillinger. «Send Mode» Velg når bildet skal sendes: Off, Manual, Daily Report eller Instant. «Send to» Phone MMS, Email [ GPRS ] eller Email [ MMS ]. «SMS Control» Velg om du vil styre kameraet via SMS eller ikke. On eller Off. «Version» Vis installert software- og MCU-versjon. «Format SD» Formater SD-kortet i kameraets kortplass. «Default Set» Reset kameraet tilbake til fabrikkinnstillingene. Obs! Tilbakestillingen skjer umiddelbart når du trykker på [ OK ]. Alle egne forhåndsinnstillinger forsvinner ved resetting.
Obs! Alle innstillingene nedenfor forutsetter at du allerede har:
1. Stilt funksjonsbryteren på TEST.
2. Trykket på [ MENU ].
3. Gått til ønsket meny med [ ▼ 2 abc ] eller [ ▲ Cancel ].
Language (innstilling av språk)
1. Trykk [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] for å velge språk, Svensk, English, Suomi eller Deutsch.
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
60
Camera Mode (kamerainnstilling)
1. Trykk [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ] for å velge funksjon Photo (stillbilder) eller Video (videoopptak).
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
Set Clock (still inn tid og dato)
Still inn kalender, MM–DD–ÅR, og tid.
1. Trykk [ OK ] for å åpne for innstilling av tid.
2. Innstillingen for måned er markert. Trykk [ ▲Cancel ] eller [ ▼2 abc ] for å stille inn aktuell måned.
3. Trykk [ ◄ 1 innstilling av dato og still inn aktuell dato. Still inn år på samme måte.
4. Fortsett på samme måte med innstilling av tiden.
5. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] for å gå til
Photo Size (bildeoppløsning)
Velg bildeoppløsning, 8 eller 5 MP.
1. Trykk på [ ◄ 1
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] for å endre.
Norsk
Photo Burst (bildeserie)
Ta flere bilder ved aktivering.
1. Trykk på [ ◄ 1 å ta 1 bilde, 2 bilder eller 3 bilder hver gang kameraet aktiveres.
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] for å velge
Video Size (videooppløsning)
Velg videooppløsning, 1280×720 eller 640×480.
1. Trykk på [ ◄ 1
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] for å endre.
61
Norsk
Video Length (Lengde på videosnutt)
Velg ønsket tid for videoopptaket. Valg fra 5 til 60 sekunder.
1. Trykk [ ◄ 1 ønsket tid (5–60 s) for videoopptaket.
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] for å velge
Time Lapse (Intervallstyrt eksponering uavhengig av bevegelsesdetektoren)
Denne funksjonen gjør det mulig å ta bilder med et visst intervall, f.eks. ta en bildeserie hvert 5. minutt.
1. Trykk på [ ◄ 1 ønsket intervall mellom automatiske eksponeringer. Innstilling fra 5 minutter til 8 timer eller Off (lukket).
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ] og velg
PIR Trigger (Bevegelsessensorens følsomhet)
Jo høyere følsomhet, desto lettere aktiveres kameraet, f.eks. når vinden beveger grener. Jo høyere innstilling, desto flere bilder vil bli tatt. Følsomheten avtar vanligvis med stigende temperatur. Hvis kameraet skal brukes ved høy temperatur bør det stilles inn på følsomhet High.
1. Velg følsomhet for aktivering av kameraet. Velg innstilling: Off (bevegelsesdetektor avstengt), Low (lav følsomhet), Normal (normal følsomhet),High (høy følsomhet) med [ ◄ 1 eller [ ► 3 def ].
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
]
PIR Intervall (intervall til ny aktivering etter en detektering)
Ved en aktivering vil kameraet eksponere antall bilder (eller videosekvens), men hvis bevegelsesdetektoren detekterer bevegelse hele tiden vil kameraet fortsette å ta bilder av samme motiv, uavbrutt. Derfor er det mulig å stille inn en tidsforsinkelse til neste aktivering.
1. Velg hvor lang tid kameraet skal forsinkes før ny aktivering kan foretas etter forrige aktivering av kameraet. Innstilling fra 0 s til 60 min med [ ◄ 1
2. Trykk på [ OK ] for å bekrefte (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ].
62
Work Hour (timer)
Obs! Hvis du velger å stille inn Work Hour på Off,
vil kameraet være aktivt hele tiden. Still inn den tiden på døgnet som kameraet skal være aktivert, mellom 00:00 og 23:59.
1. Velg On med [ ◄ 1
2. Trykk på [ OK ].
3. Still inn start- og stopptid.
- Start: 00H 00M, still inn ønsket starttid. Bruk knappene [ ▲ Cancel ] og [ ▼2abc ] for å stille inn verdier. Skifte mellom timer og minutter med [ ◄ 1 Skifte mellom start og stopp med [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ].
- Stopp: 00H 00M, still inn ønsket sopptid.
4. Trykk på [ OK ] for å bekrefte og lagre innstillingen (eller [ MENU ] for å avbryte).
] eller [ ► 3 def ].
] eller [ ► 3 def ].
MMS Set (MMS-innstillinger)
Bruk fjernkontrollen til å utføre innstillingene eller benytt programvare som du kan laste ned fra
www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.no.
1. Trykk på [ OK ] for å åpne innstillingene.
2. Benytt fjernkontrollens taster til å stille inn ønskede verdier.
3. Trykk [ ▲Cancel ] for å slette. Trykk [ # ] for å skifte linje/rad.
4. Trykk [ OK ] for å lagre innstillingene.
Norsk
GPRS Set (GPRS-innstillinger)
Bruk fjernkontrollen til å utføre innstillingene eller benytt programvare som du kan laste ned fra
www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.no.
1. Trykk på [ OK ] for å åpne innstillingene.
2. Benytt fjernkontrollens taster til å stille inn ønskede verdier.
3. Trykk [ ▲Cancel ] for å slette. Trykk [ # ] for å skifte linje/rad.
4. Trykk [ OK ] for å lagre innstillingene.
63
Send Mode (når skal beskjeden sendes)
Obs! Video kan ikke sendes. Velg mellom: Off, Manual, Daily Report eller Instant.
Off
Det kan ikke sendes MMS.
1. Trykk [ ◄ 1
2. Trykk [ OK ] for å lagre innstillingene.
Bruksanvisning
Sende MMS manuelt.
1. Vis bildet du ønsker å sende på skjermen.
2. Trykk på [ MENU ].
3. Trykk [ ▲Cancel ] eller [ ▼2 abc ] og velg Send.
4. Trykk [ OK ] for å sende. Bildet sendes slik som du tidligere har stilt inn i menyen «Send to» nedenfor.
] eller [ ► 3 def ] til «Off» vises på skjermen.
Norsk
Daily Report
Kameraet rapporterer til en forhåndsinnstilt tid hvor mange bilder/videoer som er tatt i løpet av et døgn.
Hvis kameraet står innstilt på stilbildemodus (Photo) sendes et MMS med det siste bildet som ble tatt og totalt antall bilder som er tatt.
Hvis kameraet står i videomodus sendes en SMS som forteller hvor mange video­sekvenser som er tatt.
1. Trykk [ ◄ 1
2. Trykk [ OK ] og still inn tiden med [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ]. Forandre mellom timer og minutter med [ ◄ 1 ] eller [ ► 3 def ].
3. Trykk [ OK ] for å lagre innstillingene.
] eller [ ► 3 def ] til «Daily Report» vises på skjermen.
Instant
Kameraet sender en MMS umiddelbart etter at bildet er tatt. Still inn hvor mange bilder du vil at kameraet skal sende i løpet av en 24-timers periode.
Eks.
Du velger at kameraet skal sende 10 bilder. Etter 8 timer har kameraet tatt disse 10 bilene og sendt dem.
Etter at det siste bilde er tatt vil det drøye 24 timer før neste bilde sendes via MMS.
1. Trykk [ ◄ 1
2. Trykk [ OK ] og still inn antall bilder (fra ubegrenset (unlimited) til 99 bilder) med [ ▲ Cancel ] eller [ ▼ 2 abc ].
3. Trykk [ OK ] for å lagre innstillingene.
] eller [ ► 3 def ] til «Instant» vises på skjermen.
64
Send to (hvor og hvordan skal bildene sendes)
Hvis det skal sendes til telefonen din
Velg Phone MMS. Trykk [ OK ] og skriv inn ønsket telefonnummer (maks 4 numre kan skrives inn) dit bildene skal sendes.
Hvis du vil sende det som e-post via GPRS
Velg Email [ GPRS ]. Trykk [ OK ] og skriv inn ønsket adresse (maks 4 adresser kan skrives inn).
Hvis du vil sende det som e-post via MMS
Velg Email [ MMS ]. Trykk [ OK ] og skriv inn ønsket adresse (maks 4 adresser kan skrives inn).
SMS Control (Hvis du vil styre kameraet med en app)
Obs! For å endre kameraets innstillinger med hjelp av appen «BGTools» (hent den på google Play eller App Store). Du må først stille inn SMS Control i kameraets innstillingsmeny på ON og oppgi fra hvilket telefonnummer kameraet skal styres (Du kan også gjøre innstillingen med programmet BMC-config som lastes ned fra produsentens hjemmeside www.Bolyguard.com eller www.clasohlson.no).
• Husk at kameraet trekker mer strøm når SMS Control står innstilt på ON og batteriene varer ikke like lenge.
Norsk
Versjon
Installert software- og MCU-versjon vises.
65
Norsk
Default Set (reset til fabrikkinnstillingene)
Stiller kameraet tilbake til fabrikkinnstillingene. Obs! Tilbakestillingen skjer umiddelbart når du trykker på [ OK ]. Alle egne innstillinger vil forsvinne når kameraet resettes.
Når innstillingene er fullført
1. Sett funksjonsvelgeren på ON. Den røde LED-indikatoren blinker.
2. Når kameraet skrus på trenger det 30 s til å koble seg opp mot telenettet.
3. I ON-modus skal man ikke bruke fjernkontrollen. Kameraet tar bilder eller videofilmer med lyd enten som innstilt fra fabrikk eller etter dine innstillinger.
Stell og vedlikehold
Tørk kameraet med en myk lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel ved behov. Unngå å bruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler. Det kan skade produktet.
66
Feilsøking
Noe skjermer for kameralinsen.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
Displayet slukkes/ lyser ikke.
Det er ikke tatt noen bilder/ videoopptak.
Mange tomme bilder/videofilmer.
Svart-hvitt bilder/ videofilmer.
Uklare bilder/ videofilmer.
Linkingen mellom kameraet (minne­kortet) og data­maskin forsvinner når datamaskinen kobles til.
Kameraet finner ikke minnekortet.
• Kameralinsen har et IR-filter som kommer opp når kameraet skrus av. Når kameraet slås på vil filteret finne sin rette posisjon igjen.
• Kontroller batteriene og skift dem ut ved behov.
• Fjernkontroller er for langt fra kameraet, maks avstand er ca. 9 m.
• Minnekort mangler. Skru av kameraet og sett i et minnekort.
• Displayet skrus av automatisk etter 3 minutter hvis det ikke utføres noen innstillinger.
• Funksjonsvelgeren står innstilt på TEST eller Off.
• Minnekort er skrivebeskyttet.
• Dårlige batterier.
• Følsomheten på kameraet er feilinnstilt.
• Kameraet er vendt feil vei.
• I mørket blir bildene svart-hvite.
• Feil avstand til motivet.
• Kontroller linsen og rengjør ved behov.
• Kontroller at USB-kabelen er hel og ordentlig koblet til både kamera og datamaskin.
• Feilformatert minnekort.
• Feil formatering – formater minnekortet i kameraet.
• Minnekortet er for stort, maks 32 GB.
• Sjekk at minnekortet ikke er låst.
• Minnekortet kan være defekt. Prøv et annet minnekort.
Norsk
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
67
Norsk
Spesifikasjoner
Bildesensor 5 MP farge CMOS Linse F/NO 2,2, synsfelt = 60° Bevegelsessensorens rekkevidde Inntil 20 m Display 1,5 TFT Minnekort SD/SDHC 8–32 GB Bildeoppløsning 5 eller 8 MP interpolert Videooppløsning VGA (640×480) eller 720p HD (1280×720) PIR-sensor (bevegelsesdetektor) Multizon Bevegelsesdetektorens følsomhet Høy/normal/lav Reaksjonstid 1 sekund Bruks-/lagringstemperatur −20 til +60 °C/−30 til +70 °C Innstilling av intervaller 1 sekund til 60 minutter Bildeserie 1 til 3 Videosekvens 1 til 60 s Strømforsyning 4 eller 8×AA/LR6-batterier
Eksternt strømadapter 6 V DC (selges separat)
Strømforbruk i standbymodus < 0,3 mA (< 7 mAh/dag) Strømforbruk ved aktiv bruk 150 mA (+ 450 mA når IR-LED er tent) Batteristatus Batterisymbol vises på displayet. Feste Rem eller stativ/feste med stativgjenger Anbefalt luftfuktighet ved bruk 5–90 % Mål 140×90×55 mm Vekt Ca. 500 g (med batterier)
68
Riistakamera, jossa MMS-viestit ja sähköpostit
Tuotenro 36-5762 Malli MG882K-8mHD
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti­tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Tuotekuvaus
• 8 Mp:n pimeänäkökamera esim. puutarhan tai riistan ruokintapaikan valvontaan. Kamera lähettää kuvia MMS- tai sähköpostiviesteillä GSM:n/GPRS:n kautta valit­tuina aikoina tai kameran havaitessa liikettä.
• Kuvat ja videot tallentuvat myös SD-muistikortille (enintään 32 Gt, myydään erikseen), josta ne voidaan siirtää tietokoneelle. Kamera tallentaa kuvat JPG­muodossa ja videot AVI-muodossa. Tiedostojärjestelmä FAT32.
• Kuvissa on aika-, päivämäärä- ja kuunvaihemerkinnät ja videoissa on ääni.
• Liiketunnistimen etäisyys enintään 20 metriä.
• Virtalähteenä 8 kpl AA/LR6-paristoa (myydään erikseen) tai 6 V:n virtalähde (myydään erikseen).
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Valvontakameran käyttö saattaa edellyttää kameravalvontalupaa. Kameravalvonnasta on säädetty henkilötietolaissa (523/1999). Lue lisää kamera­valvonnasta henkilötietolaista tai kysy lisää kunnalta tai sisäasiainministeriöstä, jos olet epävarma.
• Kameran omistaja saattaa joutua vastuuseen väärin asennetuista kamerasta.
Huom.!
Kameran linssissä on IR-suodatin, joka saattaa jäädä linssin eteen, kun kamera sammutetaan. Suodatin palautuu alkuperäiseen asentoon, kun kamera laitetaan päälle.
Käytön aloittaminen
Paristojen asennus
1. Avaa kansi (1).
2. Ota kiinni paristolokeron kahvasta (18) ja vedä lokero suoraan ulos kamerasta.
3. Laita paristolokeroon 8 (tai 4) kpl AA/LR6-paristoa kuvan osoittamalla tavalla. Noudata paristolokeron pohjan napaisuusmerkintöjä.
69
Suomi
Suomi
Huom.!
• Paristolokero tulee työntää kuvan osoittamalla tavalla (sen voi työntää myös ylösalaisin, mutta tällöin kamera ei toimi).
• Vaihda heikot paristot uusiin. Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa kameraa. Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja (esim. akkuja ja paristoja) keskenään.
• Paristot kestävät noin kuusi kuukautta riippuen käyttölämpötilasta ja valokuvien määrästä.
• Kamera toimii hätätapauksessa neljällä AA/LR6-paristolla paristolokeron vasemmalla tai oikealla puolella. Tässä tapauksessa kaikki paristot pitää vaihtaa seuraavan paristonvaihdon yhteydessä.
• Kamera toimii myös muuntajalla (6 V DC, + keskellä). Muuntaja myydään erikseen. Liitä muuntajan kaapeli 6 V:n liitäntään (19).
Tärkeää!
• Kamerassa pitää olla SD-muistikortti, jotta sillä voi ottaa kuvia. Kamerassa pitää olla aktiivinen GSM-SIM-kortti, jotta sillä voi lähettää MMS-viestejä ja sähköpostia. SIM-kortti tulee aktivoida mobiilidatalle/MMS-viesteille, ja pin-koodikyselyn tulee olla sammutettu.
• Kamerassa on vain GSM 2G -tuki, eikä se toimi, jos palveluntarjoajalla on vain 3G-verkko.
70
Asetukset
Suosittelemme, että teet asetukset ohjelmalla BMC Config.
1. Hae ohjelma valmistajan kotisivulta www.Bolyguard.com tai osoitteesta
www.clasohlson.fi ja asenna se tietokoneellesi.
2. Avaa ohjelma, aloitusikkuna tulee näkyviin, valitse kamera­malli MG882K-8MHD kohdassa ”Select product” ja paina [ OK ].
3. Uusi ikkuna tulee näkyviin. Valitse maa ja palve-
luntarjoaja kohdassa WAP/Internet Setting.
Jos listalla ei ole sinun palveluntarjoajaa, valitse Others… ja täytä asetukset (katso kohta 5). Jos olet epävarma, pyydä tiedot palveluntarjoajaltasi.
Suomi
4. Paina painiketta [ Check WAP/Parameters (L) ]. Näytölle ilmestyy ikkuna ”WAP/ Internet Parameters”. Kamera voi lähettää kuvia joko MMS- tai sähköpostiviestinä tai sähköpostiviestinä GPRS:n kautta. Näissä erona on, että MMS-viestit vaativat vain MMS-asetukset, kun taas GPRS vaatii sähköpostitilin kuvien lähettämiseen. GPRS:n etuna on, että se on korkeammalla etusijalla matkapuhelinverkossa, jolloin viestit tulevat todennäköisesti aiemmin perille kuin MMS-viestit. GPRS saattaa myös olla palveluntarjoajasta riippuen olla edullisempi vaihtoehto, sillä laskutus riippuu MMS-viesteistä poiketen siirretystä tietomäärästä.
71
5. MMS-asetukset näkyvät vasemmassa ruudussa kohdassa WAP Setting, jos olet valinnut palveluntarjoajan listalta. Täytä tiedot itse, jos olet valinnut palveluntarjoajaksi Others…. MMS-asetukset tulee tehdä, jotta kamera voi lähettää MMS-viestejä matkapuhelimeen tai sähköpostiin.
Suomi
6. Syötä GPRS-asetukset oikeassa ruudussa Internet Setting. GPRS-asetukset tulee täyttää, jotta kamera voi lähettää sähköpostia.
Suosittelemme, että luot uuden sähköpostitilin, jota käytät vain kameralle. Aseta palve­lin-nimi/SMTP sähköpostipalveluntarjoajalle (SEND EMAIL SERVER), portti, sähköpos­tiosoite, josta kamera lähettää sähköpostit (SEND EMAIL ADRESS) ja sähköpostitilin salasana (SEND EMAIL PASSWORD). Jos et ole varma sähköpostiasetuksista, ota yhteys palveluntarjoajaasi.
Alla on esimerkki asetuksista Gmail-sähköpostissa.
Muista painaa painiketta [ Advanced ], jolloin ruudulle ilmestyy alla oleva ikkuna, ja merkitse ruutu SSL, jos palveluntarjoajasi edellyttää sitä.
Tallenna painamalla [ OK (Y) ].
72
7. Tallenna WAP/Internet-parametrit painamalla [ OK (Y) ].
8. Siirry muihin kamera-asetuksiin painamalla Change Setting. Alla oleva ikkuna tulee esille. Ruudun yläosassa voit tehdä mm. kieli- (Language) ja PIR-väli­asetuksia (PIR-Interval). Tarkempi kuvaus asetuksista löytyy kappaleesta Asetusten tekeminen kaukosäätimellä.
Ikkunan muut ruudut ovat:
Work hour: Valitse jos haluat, että kamera on aktiivinen vain tiettynä aikana vuorokaudesta.
Send to: Valitse lähetetäänkö kuvat MMS-viestinä vai sähköpostina. Jos valitset Phone [ MMS ], kuvat lähetetään puhelinnumeroihin, jotka on ilmoitettu kappaleessa
10. Jos valitset Email [ MMS ] tai Email [ GPRS ], kuvat lähetetään sähköpostiosoit­teisiin, jotka on ilmoitettu kappaleessa 10.
Send mode: Valitse lähetetäänkö kuvia, ja kuinka usein kuvia lähetetään. Kamerassa on neljä eri lähetysvaihtoehtoa:
- Manuaalinen: Lähettää kuvia ainoastaan, kun niitä pyydetään SMS-viestillä tai sovelluksella.
- Daily Report: Valitse mihin aikaan vuorokaudesta kamera lähettää raportin, jossa kerrotaan kuinka monta kuvaa tai videota se on ottanut viimeisen 24 tunnin aikana.
- Instant: Kamera lähettää kuvan välittömästi. 24 tunnin jakson aikana lähetettävien kuvien määrä voidaan rajoittaa.
- Off: Kamera ei lähetä kuvia.
9. Kun olet valmis, tallenna painamalla [ OK ].
10. Ilmoita puhelinnumero tai sähköpostiosoite, johon kuvat lähetetään kohdassa Customer Information Setting (katso kappale 3). Jos käytät BGTools-sovellusta, ilmoita kameraa ohjaavan puhelimen puhelinnumero kohdassa Admin…Number.
11. Jos et ole liittänyt kameraa tietokoneeseen mukana tulevalla USB-kaapelilla, liitä se nyt.
Suomi
73
Suomi
12. Valitse kamera kohdassa, jossa asetukset tallennetaan.
13. Tallenna asetukset painamalla [ SAVE (Y) ].
14. Irrota kamera tietokoneesta.
15. Jotta kamera tunnistaa uudet asetukset, toiminnonvalitsin tulee asettaa kohtaan
”TEST”. Anna tämän jälkeen kameran käynnistyä ja lukea asetukset, tässä kestää noin 30 sekuntia. Aseta toiminnonvalitsin asentoon ON, niin kamera toimii
uusien asetusten mukaisesti.
16. Suosittelemme että testaat kameraa kodin lähellä, ennen kuin sijoitat varsinaiseen kohteeseen.
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Palvelutarjoajilla voi olla eri turvallisuusasetuksia ja -tasoja. Tietyissä tapauksissa turvallisuusasetukset edellyttävät muutoksia, jotta tilille voidaan kirjautua.
Huom.! Eri palveluntarjoajien turvallisuustasoista voi olla vaikeaa saada selkeää kuvaa. Jos sähköpostitoiminto ei toimi alla olevista esimerkeistä huolimatta, suosittelemme, että varmistat kuvien tulemisen perille käyttämällä ainoastaan kameran MMS-toimintoa.
74
Alla on esimerkki Gmail-sähköpostiosoitteen käytöstä. Tässä esimerkissä Gmail on estänyt kameraa kirjautumasta tilille:
Esimerkki:
Jotta pääset asetustilaan, sinun tulee ensin kirjautua Gmail-sähköpostiin ja sen jälkeen valita
Asetukset–Tilit ja Tuonti–Muut Google-tilin asetukset– Henkilökohtaiset tiedot– Tietoturva–Tilin käyttöoikeudet– Vähemmän turvallisten sovellusten toiminta– Asetukset.
Suomi
Salli vähemmän turvalliset sovel­lukset valitsemalla Ota käyttöön.
75
Suomi
Painikkeet ja toiminnot
1. Kansi ja kaukosäätimen pidike
2. TV out. Videolähtö (liitäntäjohto myy­dään erikseen)
3. Toiminnonvalitsin, jossa 3 tilaa:
- OFF (kamera sammutettu),
- TEST (3 toimintoa: asetukset, kuvien/videon ottaminen manuaali­sesti, kuvien katsominen ja videon aloitusruudun käyttäminen kameran sijoittamisessa),
- ON, (kamera aktivoitu tehdas­asetuksilla tai omilla asetuksilla)
4. SD-korttipaikka
5. LED-merkkivalo
6. Laserosoitin
7. Kameran linssi
8. Liiketunnistin
9. Antenni
10. LCD-näytön luukku
11. Mikrofoni
12. Hämäräkytkin
13. IR-diodit pimeänäköä varten
14. SIM-korttipaikka
15. USB-liitäntä. Liitä kamera tietokoneeseen mukana tulevalla USB-kaapelilla ja käsittele muistikorttia käyttöjärjestelmällesi sopivalla tavalla.
16. Epäkeskolukko
17. Paristolokero
18. Paristolokeron kahva
19. 6 V DC -liitäntä, + keskellä (muuntaja myydään erikseen)
20. Kallistuksen säätö
21. Jalustakiinnike
22. Kiinnike lisähihnalle tai -vaijerille, jalustakiinnike
9
8
7
6
5
10
11
4
3
12 13
2
14 15
1
18
17
16
19
20
21
22
76
Kaukosäädin
23. [ Menu ]
24. [ ▲ Cancel ] Siirry haluamaasi alavalikkoon, siirry ylöspäin, peru valinta
25. [ OK ] Avaa kuvannäyttötila, vahvista valinta
26. [ ◄ 1 valikossa, paina useita kertoja syöttääksesi seuraavat merkit: 1 . / : @ _
27. [ ▼2 abc ] Siirry haluamaasi alavalikkoon, siirry alaspäin
28. [ ►3 def ] Siirry haluamaasi asetukseen alavalikossa
29. [ 4–0 ] Numero- ja kirjainpainikkeet, paina useita kertoja 0 syöttääksesi merkit + ja -
30. [ yhteydessä.
31. [ # ]
Huom.!
• Kaukosäädintä säilytetään kannen (1) alla.
• Tässä kameramallissa ei ole kaikkia kaukosäätimen toimintoja.
• Kaukosäätimen kantama on noin 9 metriä. Suoraan kameraan tai kaukosäätimeen osuva auringon valo heikentää kantamaa.
• Kun kamera käynnistetään (tilat ON ja TEST), kestää noin 10–30 sekuntia, kun kamera muodostaa yhteyden puhelinverkkoon.
• Poista paristopidikkeessä oleva muoviliuska. Muoviliuska suojaa kaukosäätimen paristoja tyhjenemiseltä varastoinnin ja kuljetuksen aikana.
] Siirry haluamaasi kohtaan ala-
] Aktivoi laserosoitin kameran sijoittamisen
23 24 25
26
29
30
27 28
31
Suomi
Jos kaukosäädin ei toimi, paristo saattaa olla tyhjä. Vaihda paristo seuraavalla tavalla:
1. Irrota kaukosäätimen paristolokero työntämällä napsautuslukkoa kohti paristolokeroa ja vetämällä samalla paristolokeroa suoraan ulospäin.
2. Aseta lokeroon uusi paristo (1 kpl CR 2025) pariston plusnapa sinua päin. Katso kaukosäätimen tarrasta.
3. Työnnä paristolokero takaisin paikalleen. Varmista, että napsautuslukko kiinnittyy kunnolla.
77
Suomi
Näytön kuvakkeet
Huom.! Näytön valo palaa ainoastaan, kun toiminnonvalitsin on kohdassa TEST.
Näytön valo ei pala, kun toiminnonvalitsin on asennossa ON. Näytön valo sammuu, jos mitään painiketta ei paineta kolmen minuutin aikana TEST-tilassa.
Näyttää kamera- tai videokamerakuvakkeen asetuksesta riippuen
SIM-kortti on kamerassa. Kuvake näkyy, kun MMS­toiminto ei toimi (ongelmia verkon kanssa, huono kenttä ym.)
Muistikortin asettaminen
Huom.! Kameran tulee olla pois päältä, kun muistikortti asetetaan.
Kameran tulee olla pois päältä myös, kun muistikortti irrotetaan.
1. Kameraan sopii 8–32 Gt:n SD-/SDHC-muistikortit.
2. Varmista, että muistikorttia ei ole kirjoitussuojattu.
3. Avaa kansi (1) ja paina SD-/SDHC­muistikortti korttipaikkaan (4) kuvan osoittamalla tavalla. Paina muisti­korttia, kunnes se napsahtaa.
Näyttää kuvakoon
Signaalinvoimakkuus Näkyy, kun AV-kaapeli on
liitetty TV out -liitäntään Pariston varaustaso Puhelinoperaattori
Vuosi ja päivämäärä Kellonaika
Muistikortin vapaa tila
Otettujen kuvien määrä
Muistikortin alustaminen (formatointi)
Alusta muistikortti ennen käyttöä. Kun muistikortti alustetaan, kaikki kortilla olevat tiedot poistuvat.
1. Taita auki näytön päällä oleva kansi.
2. Aseta toiminnonvalitsin (3) asentoon TEST.
3. Aloituskuva näkyy näytöllä.
4. Paina [ MENU ] kaukosäätimellä. Kielen asetustila ”Setup Language” avautuu.
78
5. Siirry valikossa kohtaan Format SD painamalla [ ▼ 2 abc ].
6. Paina [ OK ]. Näytöllä lukee ”Format SD Yes No”.
7. Valitse Yes painamalla [ ◄ 1
8. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
].
SIM-kortti
Jos käytät MMS-/SMS- tai sähköpostitoimintoja, aseta pidikkeeseen (14) sopiva SIM-kortti. Varmista pidikkeen yläpuolen merkinnöistä, että asetat kortin oikein päin.
Käyttö
Ota huomioon seuraavat seikat, ennen kuin käynnistät kameran:
Sijoittaminen
• Kameran voi kiinnittää mukana tulevalla hihnalla. Kameran voi myös kiinnittää jalustaan tai muuhun vastaavaan, joka sopii kameran takana oleviin jalustakierteisiin (21) tai (22). Varmista, että kamera seisoo vakaasti, ja että tuuli tai muut ulkoiset seikat eivät liikuta kameraa.
• Sijoita kamera mahdollisimman hyvin säältä suojattuun paikkaan.
• Sopiva etäisyys kohteeseen on noin 5 metriä. Aseta kamera noin 1,5–2 metrin korkeudelle maasta.
• Aseta toiminnonvalitsin kohtaan TEST ja käynnistä laserosoitin painamalla [ ]. Käytä laserosoitinta apuna kameran suuntaamisessa.
Suomi
Näin saat parhaan tuloksen
• Ympäristön lämpötila vaikuttaa kameran toimintaan. PIR-anturin kapasiteetti ja kantama riippuvat ympäristön ja eläimen välisestä lämpötilaerosta. Mitä suurempi lämpötilaero on, sitä helpommin ja sitä kauempaa kamera voi havaita liikettä.
• Kamera ottaa värikuvia päivänvalossa ja mustavalkokuvia yöllä.
• Ota huomioon auringon nousu- ja laskusuunta, ja sijoita kameran takaosa kohti aurinkoa, niin vältät vastavalon valokuvissa. Kamera kannattaa mahdollisuuksien mukaan suunnata kohti pohjoista vastavalon ja PIR-anturin virheellisen toiminnan ehkäisemiseksi.
• Poista kameran edessä olevat oksat. Kameran edessä olevat oksat, joissa on paljon lehtiä, saattavat johtaa kameraan virheelliseen toimintaan.
79
Suomi
Valokuvien/videokuvan ottaminen manuaalisesti testaustarkoituksessa
Huom.!
• Kameran voi suunnata käyttämällä laserosoitinta tai ottamalla manuaalisesti valokuvia/ videokuvaa, ennen kuin kamera asennetaan lopulliseen paikkaan.
• Kameran näytöllä ei voi katsoa videokuvaa. Näytöllä näkyy ainoastaan videon käynnistysruutu.
1. Aseta toiminnonvalitsin asentoon TEST.
2. Valitse valokuvaus tai videokuvaus painamalla [ ▼ 2 abc ] tai [ ▲ Cancel ]. Näytön vasempaan yläkulmaan ilmestyy kamera- tai videokamerakuvake.
3. Ota valokuva tai tallenna videokuvaa painamalla [ ►3 def ].
4. Katso valokuva tai videofilmin aloitusruutu kameran näytöllä painamalla [ OK ].
5. Jos olet ottanut useita kuvia tai videoita, siirry niiden välillä painamalla [ ▼ 2 abc ] tai [ ▲ Cancel ].
Valokuvan tai videon poistaminen
1. Valitse poistettava valokuva tai video näytölle.
2. Paina [ Menu ].
3. Paina [ ▼ 2 abc ] tai [ ▲ Cancel ], kunnes näy- töllä lukee ”Delete”.
4. Valitse Del One (poista näytöllä näkyvä kuva) tai Del All (poista kaikki muistikortilta) painamalla [ ◄ 1
5. Vahvista valinta painamalla [ OK ].
] tai [ ► 3 def ].
6. Valitse Yes (poista) tai No (älä poista) painamalla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ].
80
Kamerassa on seuraavat tehdasasetukset:
”Language” Kieli Englanti ”Camera Mode” Kamera Still-kuva ”Set Clock” Kellonaika ja päivämäärä Ei asetettu ”Photo Size” Kuvan tarkkuus 8 megapikseliä ”Photo Burst” Kuvasarja 1 kuva ”Video Size” Videokuvauksen tarkkuus 1280×720 ”Video Length” Videofilmin pituus 10 sekuntia ”Time Lapse” Kuvan/videon ottaminen tietyin aikavälein Pois päältä ”PIR Trigger” Liiketunnistimen herkkyys Normaali ”PIR Interval” Liiketunnistimen aktivointi 5 sekuntia ”Work Hour” Aika jolloin kamera on aktivoituna Pois päältä ”MMS Set” MMS-toiminnon asetukset Ei asetettu ”GPRS Set” GPRS-asetukset Ei asetettu ”Send Mode” Viestin lähettämisen ajankohta Manuaalinen ”Send to” Viestin lähetysosoite MMS puhelimeen ”SMS Control” Asetusten tekeminen kamerassa sovelluksella
”BGTools” (ladataan Google Playsta tai App Storesta) ”Version” Näyttää senhetkisen ohjelmistoversion ­”Format SD” Muistikortin alustaminen ­”Default Set” Tehdasasetusten palauttaminen -
Pois päältä
Suomi
Asetusten tekeminen kaukosäätimellä
Huom.! Kamera-asetukset voi tehdä kaukosäätimellä, mutta ne on huomattavasti
helpompi tehdä tietokoneella kappaleessa Asetukset olevien ohjeiden mukaisesti. Suosittelemme, että teet kaukosäätimellä vain pienempiä säätöjä, jos sinulla ei ole tietokonetta käytettävissä.
1. Aseta toiminnonvalitsin asentoon TEST.
2. Paina [ MENU ], ensimmäinen alavalikko ”Setup Language” ilmestyy näytölle.
3. Siirry haluamaasi valikkoon painamalla [ ▼ 2 abc ] tai [ ▲ Cancel ].
4. Valitun valikon senhetkinen asetus näkyy näytöllä.
5. Voit muuttaa valitun valikon asetuksia painamalla [ ◄ 1 Jokainen painallus muuttaa asetusta yhden askelen.
6. Vahvista painamalla [ OK ].
7. Poistu valikosta painamalla [ MENU ].
81
] tai [ ► 3 def ].
Suomi
Kamerassa on seuraavat alavalikot: ”Language” Kieli: valitse Svenska (ruotsi), English (englanti), Suomi (suomi) ja
Deutsch (saksa). ”Camera Mode” Toiminnon valitseminen: valokuvaus tai videokuvaus. ”Set Clock” Päivämäärän ja kellonajan asettaminen: KK–PP–VV ja kellonaika. ”Photo Size” Kuvakoko: 8 tai 5 megapikseliä. ”Photo Burst” Yksi kuva tai kuvasarja: 1 kuva, 2 kuvaa tai 3 kuvaa. ”Video Size” Videokuvauksen tarkkuus 1280×720 tai 640×480. ”Video Length” Videokuvauksen pituus: 5–60 sekuntia. ”Time Lapse” Kuvien tai videoiden ottaminen valittuina aikaväleinä riippumatta liiketunnistimen aktivoitumisesta. Aikaväli 5 minuuttia – 8 tuntia tai Off (sammutettu). ”PIR Trigger” Liiketunnistimen herkkyys: Off–Low–Normal–High. ”PIR Interval” Valitse koska liiketunnistin aktivoituu edellisen aikaväliaktivoitumisen jälkeen: 0 sekuntia – 60 minuuttia. Jos valitset 0, liiketunnistin on aktivoituna jatkuvasti. ”Work Hour” Aseta vuorokauden aika, jolloin kamera on aktivoitu, tai sammuta toiminto valitsemalla Off. ”MMS Set” SMS-asetukset. ”GPRS Set” GPRS-asetukset. ”Send Mode” Valitse koska kuva lähetetään: Off, Manual, Daily Report tai Instant. ”Send to” Phone MMS, Email [ GPRS ] tai Email [ MMS]. ”SMS Control” Valitse ohjataanko kameraa SMS-viesteillä. On tai Off. ”Version” Näyttää asennetun ohjelmisto- ja MCU-version. ”Format SD” SD-muistikortin alustaminen kameran korttipaikassa. ”Default Set” Kameran tehdasasetusten palauttaminen. Huom.! Asetukset palautuvat heti, kun painat [ OK ]. Kaikki omat asetukset poistuvat, kun tehdasasetukset palautetaan.
Huom.! Kaikki alla olevat asetukset edellyttävät että olet jo:
1. Asettanut toiminnonvalitsimen asentoon TEST.
2. Painanut [ Menu ].
3. Siirtynyt haluamaasi valikkoon painamalla [ ▲Cancel ] tai [ ▼2 abc ].
Language (kielen asetus)
1. Muuta kieleksi Svenska, English, Suomi tai Deutsch painamalla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ].
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä paina­malla [ MENU ]).
82
Camera Mode (kameratila)
1. Valitse toiminto Photo (valokuvaus) tai Video (videokuvaus) painamalla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ].
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä paina­malla [ MENU ]).
Set Clock (kellonajan ja päivämäärän asettaminen)
Aseta kalenteri, KK–PP–VV ja kellonaika.
1. Avaa kellonajan asetustila painamalla [ OK ].
2. Kuukauden asetustila on valittuna, aseta kuukausi painamalla [ ▲Cancel ] tai [ ▼2 abc ].
3. Siirry päivän asetustilaan painamalla [ ◄ 1 tai [ ► 3 def ], aseta päivä. Aseta vuosi samalla tavalla.
4. Aseta kellonaika samalla tavalla.
5. Vahvista asetukset painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
Photo Size (kuvan tarkkuus)
Valitse kuvan tarkkuus, 8 tai 5 MP.
1. Muuta painamalla [ ◄ 1
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
]
Suomi
Photo Burst (kuvasarja)
Useiden kuvien ottaminen aktivoitumisen yhteydessä.
1. Valitse ottaako kamera 1, 2 tai 3 kuvaa aktivoi­tumisen yhteydessä painamalla [ ◄ 1 [ ► 3 def ].
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai
Video Size (videokuvan tarkkuus)
Valitse videokuvauksen tarkkuus 1280×720 tai 640×480.
1. Muuta painamalla [ ◄ 1
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
83
Suomi
Video Length (videokuvauksen pituus)
Valitse videokuvauksen pituus: 5–60 sekuntia.
1. Valitse videokuvauksen aika (5–60 sekuntia) painamalla [ ◄ 1
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
Time Lapse (liiketunnistimesta riippumaton aikaväliohjattu valotus)
Tämän toiminnon avulla kamera voi ottaa kuvia tietyin aikavälein, esim. kuvasarja viiden minuutin välein.
1. Valitse automaattisten valotusten aikaväli painamalla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ]. Asetusaika valittavissa 5 minuuttia8 tuntia tai Off (sammutettu).
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
PIR Trigger (liiketunnistimen herkkyys)
Mitä suurempi herkkyys on valittuna, sitä helpommin kamera aktivoituu, kun esim. tuuli liikuttaa oksia. Mitä suurempi herkkyys, sitä enemmän kuvia kamera ottaa. Herkkyys pienenee yleensä lämpötilan noustessa. Jos kameraa käytetään korkeassa lämpötilassa, herkkyydeksi pitää valita High.
1. Valitse kameran aktivoitumisen herkkyys. Valitse asetus: Off (liiketunnistin sammutettu), Low (alhainen herkkyys), Normal (normaali herkkyys), High (suuri herkkyys) painamalla [ ◄ 1
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
PIR Interval (uuden aktivoinnin aikaväli liikkeentunnistuksen jälkeen)
Kun kamera aktivoituu, se ottaa valitun määrän kuvia (tai videokuvaa). Jos liiketunnistin havaitsee jatkuvasti liikettä, kamera jatkaa kuvien ottamista jatkuvasti. Sen vuoksi kameraan voi asettaa aikaviiveen ennen seuraavaa aktivointia.
1. Valitse kuinka pitkän ajan kuluttua seuraava aktivoituminen tapahtuu kameran viimeisestä aktivoitumisesta. Aseta aikaviiveeksi 0 sekuntia60 minuuttia painamalla [ ◄ 1
2. Vahvista painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
84
Work Hour (ajastin)
Huom.! Jos asetat Work Hour –asetuksen kohtaan Off, kamera on aina aktiivinen. Aseta kellonaika,
jolloin kamera on aktiivinen: 00:0023:59.
1. Valitse On painamalla [ ◄ 1
2. Paina [ OK ].
3. Aseta aloitus- ja lopetusaika.
- Aloitus: 00H00M, aseta haluamasi aloitus­aika. Aseta aika painikkeilla [ ▲Cancel ] [ ▼2 abc ]. Vaihda tuntien ja minuuttien välillä painamalla [ ◄ 1 Vaihda aloitus- ja lopetusajan välillä paina­malla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ].
- Lopetus: 00H00M, aseta lopetusaika.
4. Vahvista ja tallenna asetukset painamalla [ OK ] (tai keskeytä painamalla [ MENU ]).
] tai [ ► 3 def ].
] tai [ ► 3 def ].
MMS Set
Tee asetukset kaukosäätimellä tai lataa ohjelma osoitteesta www.Bolyguard.com tai osoitteesta
www.clasohlson.fi.
1. Avaa asetustila painamalla [ OK ].
2. Aseta haluamasi arvot kaukosäätimen painikkeilla.
3. Poista painamalla [ ▲Cancel ], vaihda riviä painamalla [ # ].
4. Tallenna asetukset painamalla [ OK ].
Suomi
GPRS Set
Tee asetukset kaukosäätimellä tai lataa ohjelma osoitteesta www.Bolyguard.com tai osoitteesta
www.clasohlson.fi.
1. Avaa asetustila painamalla [ OK ].
2. Aseta haluamasi arvot kaukosäätimen painikkeilla.
3. Poista painamalla [ ▲Cancel ], vaihda riviä painamalla [ # ].
4. Tallenna asetukset painamalla [ OK ].
85
Suomi
Send Mode (kuvan lähettäminen)
Huom.! Videokuvaa ei voida lähettää. Valitse seuraavista: Off, Manual, Daily report, Instant.
Off
MMS-viestejä ei lähetetä.
1. Paina [ ◄ 1
2. Tallenna painamalla [ OK ].
Manuaalinen
MMS-viestin lähettäminen manuaalisesti.
1. Valitse lähetettävä kuva näytölle.
2. Paina [ Menu ].
3. Paina [ ▲Cancel ] tai [ ▼2 abc ] ja valitse Send.
4. Lähetä painamalla [ OK ]. Kuva lähetetään ”Send to” –valikossa tehtyjen asetusten mukaisesti.
Daily Report
Kamera raportoi ennalta valittuna ajankohtana, kuinka monta kuvaa/videota se on ottanut vuorokauden aikana.
Jos kamera on valokuvaustilassa (Photo), se lähettää MMS-viestin, jossa on viimeisin valokuva ja otettujen kuvien kokonaismäärä.
Jos kamera on videotilassa, se lähettää SMS-viestin, jossa lukee kuinka monta videota se on ottanut.
1. Paina [ ◄ 1
2. Paina [ OK ] ja aseta aika painamalla [ ▲Cancel ] tai [ ▼2 abc ]. Vaihda tuntien ja minuuttien välillä painamalla [ ◄ 1 ] tai [ ► 3 def ].
3. Tallenna painamalla [ OK ].
] tai [ ► 3 def ], kunnes näytöllä lukee ”Off”.
] tai [ ► 3 def ], kunnes näytöllä lukee ”Daily Report”.
Instant
Kamera lähettää MMS-viestin kuvan ottamisen jälkeen. Valitse kuinka monta kuvaa kamera lähettää 24 tunnin jakson aikana.
Esimerkki:
Valitset, että kamera lähettää 10 kuvaa. 8 tunnin kuluttua kamera on ottanut 10 kuvaa ja lähettänyt ne.
Viimeisen kuvan ottamisen jälkeen kestää 24 tuntia, ennen kuin kamera lähettää seuraavan kuvan SMS-viestinä.
1. Paina [ ◄ 1
2. Paina [ OK ] ja valitse kuvien määrä (rajoittamaton (unlimited) – 99 kuvaa) painamalla [ ▲Cancel ] tai [ ▼2 abc ].
3. Tallenna painamalla [ OK ].
] tai [ ► 3 def ], kunnes näytöllä lukee ”Instant”.
86
Send to (valitse mihin kuva lähetetään)
Jos haluat lähettää kuvan puhelimeen
Valitse Phone MMS, paina [ OK ] ja syötä haluamasi puhelinnumero (voit syöttää enintään 4 numeroa), johon kuva lähetetään.
Jos haluat lähettää kuvia sähköpostilla GPRS:n kautta
Valitse Email [ GPRS ], paina [ OK ] ja syötä osoite (voit syöttää enintään 4 osoitetta).
Jos haluat lähettää kuvia sähköpostilla MMS:n kautta
Valitse Email [ GPRS ], paina [ OK ] ja syötä osoite (voit syöttää enintään 4 osoitetta).
SMS Control (kameran ohjaaminen sovelluksen avulla)
Huom.! Kameran asetusten muuttaminen BGTools-soveluksen avulla (lataa Google Playsta tai App Storesta). Aseta ensin SMS Control kameran asetusvalikosta asentoon ON, ja ilmoita mistä puhelinnumerosta kameraa ohjataan (Voit myös tehdä asetuksen BMC­config-ohjelmalla, joka ladataan valmistajan kotisivulta osoitteesta www.Bolyguard.com tai osoitteesta www.clasohlson.fi).
• Ota huomioon, että kamera vie enemmän virtaa, kun SMS Control on tilassa ON.
Suomi
Version
Näyttää asennetun ohjelmisto- ja MCU-version.
87
Suomi
Default Set (tehdasasetusten palauttaminen)
Palauttaa tehdasasetukset. Huom.! Asetukset palautuvat heti, kun painat [ OK ]. Kaikki omat asetukset poistuvat, kun tehdas­asetukset palautetaan.
Kun asetukset ovat valmiit
1. Aseta toiminnonvalitsin asentoon ON. Punainen merkkivalo vilkkuu.
2. Yhteyden muodostamisessa puhelinverkkoon kestää noin 30 sekuntia.
3. Kaukosäädin ei toimi tilassa ON. Kamera ottaa valokuvia tai videokuvaa äänellä tehdasasetuksien tai omien asetuksiesi mukaisesti.
Huolto ja puhdistaminen
Pyyhi kamera kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
88
Vianhakutaulukko
Kameran linssin edessä on jotain.
Kaukosäädin ei toimi.
Näyttö sammuu, eikä ole päällä testitilassa.
Kamera ei ole ottanut kuvia/ videoita.
Monia tyhjiä kuvia/ videoita.
Kuvat/videot ovat mustavalkoisia.
Kuvat/videot ovat epätarkkoja.
Kameraa (muisti­korttia) ei löydy tietokoneelta, kun kamera on liitetty tietokoneeseen.
Kamera ei löydä muistikorttia.
• Kameran linssissä on IR-suodatin, joka saattaa jäädä linssin eteen, kun kamera sammutetaan. Suodatin palautuu oikeaan asentoon, kun kamera laitetaan päälle.
• Tarkasta paristo ja vaihda tarvittaessa.
• Kaukosäädin on liian kaukana kamerasta. Kantama on enintään 9 metriä.
• Muistikortti puuttuu. Sammuta kamera ja aseta muistikortti.
• Näyttö sammuu automaattisesti, jos mitään asetuksia ei tehdä kolmen minuutin aikana.
• Toiminnonvalitsin on asennossa TEST tai OFF.
• Muistikortti on kirjoitussuojattu.
• Heikot paristot.
• Kameran herkkyys on asetettu väärin.
• Kamera on suunnattu väärin.
• Kamera ottaa pimeässä vain mustavalkokuvia/-videota.
• Väärä etäisyys kohteeseen.
• Tarkista linssi, puhdista tarvittaessa.
• Varmista, että USB-kaapeli on ehjä ja kunnolla liitetty kameraan ja tietokoneeseen.
• Muistikortti on alustettu (formatoitu) väärin.
• Virheellinen alustus, alusta muistikortti.
• Liian iso muistikortti. Suurin sallittu koko on 32 Gt.
• Varmista, että muistikorttia ei ole kirjoitussuojattu.
• Muistikortti voi olla viallinen. Kokeile toista muistikorttia.
Suomi
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
89
Suomi
Tekniset tiedot
Kuvakenno 5 MP väri CMOS Linssi F/NO 2,2, näkökenttä = 60° Liiketunnistimen kantama Enintään 20 m Näyttö 1,5 TFT Muistikortti SD/SDHC 8–32 Gt Kuvan tarkkuus 5 tai 8 megapikseliä interpoloitu Videokuvauksen tarkkuus VGA (640×480) tai 720p HD (1280×720) PIR-sensori (liiketunnistin) Multi zone Liiketunnistimen herkkyys Suuri/normaali/pieni Reaktioaika 1 sekuntia Käyttö-/säilytyslämpötila −20…+ 60 °C/−30…+ 70 °C Intervalliasetus 1 sekunti … 60 minuuttia Kuvasarja 1–3 Videokuvauksen pituus 1–60 sekuntia Virtalähde 4 tai 8 kpl AA/LR6
Ulkoinen muuntaja 6 V DC (myydään erikseen)
Virrankulututus valmiustilassa < 0,3 mA (< 7 mAh/vuorokausi) Virrankulutus aktiivitilassa 150 mA (+ 450 mA IR-ledien ollessa päällä) Pariston varaustaso Paristosymboli näkyy näytöllä Kiinnitys Hihna tai jalusta, jossa jalustakierteet Käyttöympäristön
suositeltu ilmankosteus 5–90 % Mitat 140×90×55 mm Paino Noin 500 grammaa (paristojen kanssa)
90
Wildkamera/Fotofalle mit MMS/E-Mail
Art.Nr. 36-5762 Modell MG882K-8mHD
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Produktbeschreibung
• Nachtsichtkamera mit 8 MP Auflösung zur Überwachung von Gärten, Futterstellen usw. Dieaufgenommenen Bilder werden per MMS oder E-Mail über GSM/GPRS zu bestimmten Zeiten oder wenn sich Tiere/Menschen vor der Kamera bewegen geschickt.
• Bilder und Filmaufnahmen werden auch auf einer SD-Speicherkarte gespeichert (max. 32 GB, separat erhältlich) zur späteren Übertragung auf den Computer. Fotos werden im JPG-Format gespeichert, Videos im AVI-Format. Dateisystem FAT32.
• DieBilder werden mit Uhrzeit, Datum und Mondphase markiert und dieFilme mit Ton gespeichert (integriertes Mikrofon).
• Der Bewegungsmelder erkennt Bewegungen in bis zu 20 m Abstand.
• Stromversorgung über 8×AA/LR6-Batterien (separat erhältlich) oder über eine externe 6-V-Stromquelle (separat erhältlich).
Bitte beachten:
• Bei der Installation einer Überwachungskamera anöffentlich zugänglichen Orten ist in Deutschland § 6b des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) zu beachten. DieDurchführung einer Videoüberwachung ist anzahlreiche Pflichten gebunden, z. B. besteht eine Hinweispflicht, eine Pflicht zur ordnungsgemäßen Dokumentation, zur unverzüglichen Löschung und zur Sicherstellung der technisch-organisatorischen Maßnahmen. Generell wird zwischen privater und staatlicher Videoüberwachung unterschieden. Mehr Information gibt es z. B. auf der Homepage der Polizei oder auf www.datenschutzzentrum.de.
• Bei Fragen können diePolizei oder der Landesbeauftragte für Datenschutz kontak­tiert werden. Kameras, dieohne Vorabkontrolle nach § 4d Abs. 5 BDSG aufgestellt wurden können als Ordnungswidrigkeit ein Bußgeld nach sich ziehen.
Hinweis:
DieKameralinse hat einen Infrarotfilter, der beim Abschalten der Kamera vor dieLinse geraten kann. Wenn dieKamera wieder eingeschaltet wird, nimmt der Filter wieder seine korrekte Position ein.
Deutsch
91
Erste Schritte
Batterien einsetzen
1. Den Deckel öffnen (1).
2. Den Griff der Batteriehalterung (18) fassen und dieHalterung gerade aus der
3. 8 (oder 4)×AA/LR6-Batterien gemäß der Abbildung in dasBatteriefach einsetzen.
Hinweis:
• DieBatteriehalterung wird wie auf
• Schwache Batterien austauschen, damit dieKamera nicht durch alte, auslaufende
• Je nach Betriebstemperatur und Anzahl von Belichtungen reichen dieBatterien bis
• Im Notfall kann dieKamera mit 4×AA/LR06-Batterien in der rechten oder linken
• DieKamera kann mit einem externen Netzteil betrieben werden (separat erhältlich), mit
Wichtig:
• Damit dieKamera Bilder aufnehmen und speichern kann, muss eine SD-Speicher-
Deutsch
• DieKamera unterstützt lediglich GSM und funktioniert nicht mit Anbietern, dienur
Kamera ziehen.
DieAbbildung unten im Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an.
der Abb. anzeigt hineingeschoben (sie kann auch verkehrt herum hineingeschoben werden, dann funktioniert dieKamera jedoch nicht).
Batterien beschädigt wird. Alte/neue oder verschiedene Arten von Batterien (z. B. Batterien und Akkus) nicht zusammen verwenden.
zu 6 Monaten.
Seite des Batteriefachs betrieben werden. In diesem Fall müssen beim nächsten Wechsel alle Batterien ausgetauscht werden.
6 V DC und + im Innenleiter. DasNetzteil wird anden 6-V-Eingang (19) angeschlossen.
karte eingesetzt werden. Damit dieKamera MMS und E-Mails schicken kann, muss eine aktive GSM-SIM-Karte eingesetzt werden. DieSIM-Karte muss für mobile Daten/MMS aktiviert sein und diePIN-Code-Abfrage muss ausgeschaltet sein.
UMTS anbieten. In Deutschland bieten alle üblichen Mobilfunkanbieter GSM an.
92
Einstellungen
Wir empfehlen dieEinstellung der Kamera mit dem Programm BMC Config.
1. DasProgramm über dieHomepage des Herstellers www.Bolyguard.com oder
www.clasohlson.de herunterladen und auf dem Computer installieren.
2. DasProgramm öffnen, dasStartfenster wird angezeigt, Kameramodell MG882K-8MHD im Feld „Select product“ auswählen und auf [ OK ] klicken.
3. Ein neues Fenster wird ang­ezeigt. Land und Anbieter im Feld für WAP/Internet Setting auswählen. Fehlt der Anbieter in der Liste, Others... auswählen und dieEinstellungen (siehe Punkt 5 weiter unten) einfüllen. Bei Unsicherheit den Anbieter für dieaktuellen Angaben kontaktieren.
4. Auf dieTaste [ Check WAP/Parameters (L) ] klicken. DasFenster „WAP/Internet Parameters“ wird angezeigt. DieKamera hat dieMöglichkeit, Bilder entweder über MMS anein Mobiltelefon oder E-Mail-Empfänger, oder als E-Mail über GPRS zu versenden. Der Unterschied ist, dass MMS nur MMS-Einstellungen benötigt, währen GPRS ein E-Mail-Konto benötigt um Bilder zu verschicken. Der Vorteil mit GPRS besteht darin, dass es eine höhere Priorität im Mobilfunknetz hat und damit dieNachrichten ein kleineres Verspätungsrisiko haben als mit MMS. GPRS kann außerdem bei manchen Anbietern billiger sein, da üblicherweise für dieübertra­gene Datenmenge bezahlt wird, anstatt für einzelne MMS.
93
Deutsch
5. Im linken Kästchen WAP Setting werden dieMMS-Einstellungen angezeigt,
6. Im rechten Kästchen, Internet Setting, können dieGPRS-Einstellungen getätigt
Wir empfehlen dieAnschaffung eines neues E-Mail-Kontos, dasnur für dieKamera benutzt wird. Den Servernamen/SMTP des E-Mail-Anbieters (SEND EMAIL SERVER), Port und dieE-Mail-Adresse einstellen, von der dieKamera aus schicken soll
Deutsch
(SEND EMAIL ADRESS) sowie dasKennwort für dasE-Mail-Konto (SEND EMAIL PASSWORD). Bei Unsicherheit über dieE-Mail-Einstellungen den Anbieter kontaktieren.
Im Folgenden ein Beispiel der Einstellungen bei Benutzung von Googlemail:
diebei Auswahl eines Anbieters aus der Liste automatisch angezeigt werden. Hier können bei der Wahl von Others... als Anbieter eigene Einstellungen ange­geben werden. DieMMS-Einstellungen sind nötig, damit dieKamera MMS anein Mobiltelefon oder E-Mail-Empfänger senden kann.
werden. DieGPRS-Einstellungen sind nötig, damit dieKamera E-Mails aneinen E-Mail-Empfänger senden kann.
Daran denken, auf dieTaste [ Advanced ] (siehe Kästchen unten) zu klicken und dasKästchen für SSL anzukreuzen, falls der Anbieter dies erfordert.
Zum Speichern auf [ OK (Y) ] drücken.
94
7. Zum Speichern von WAP/Internet Parameters auf [ OK (Y) ] drücken.
8. Für weitere Kameraeinstellungen auf Change Setting klicken. Dasunten ange­zeigt Fenster wird angezeigt. Im oberen Teil des Fensters können gewünschte Einstellungen für Sprache (Language), PIR-Intervall (PIR Interval) etc. getätigt werden. Eine genauere Beschreibung dieser Einstellungen ist im Abschnitt Einstellungen mit der Fernbedienung weiter unten zu finden.
Weitere Kästchen im Fenster sind:
Work hour: Wird benutzt, wenn dieKamera nur während eines bestimmten Zeitraums aktiv sein soll.
Send to: Auswahl ob dieBilder per MMS oder E-Mail verschickt werden. Wird Phone [ MMS ] gewählt, werden dieBilder andieTelefonnummer, diein Punkt 10 angegeben wurde, verschickt. Wird Email [ MMS ] oder Email [ GPRS ] gewählt, werden dieBilder andieE-Mail-Adresse, diein Punkt 10 angegeben wurde, verschickt.
Send mode: Bestimmt ob oder wie oft Bilder geschickt werden. Es gibt 4 versch. Möglichkeiten:
- Manual: Schickt nur dann ein Bild, wenn es per SMS oder App angefordert wurde.
- Daily Report: Schickt täglich zu einem vorher ausgewählten Zeitpunkt einen Bericht darüber wie viele Bilder oder Filme in 24 Stunden aufgenommen wurden.
- Instant: DieKamera schickt dasBild sobald es aufgenommen wurde. Diemax. Anzahl Bilder, diewährend eines 24-Stunden-Zeitraums verschickt werden, ist begrenzbar.
- Off: Es werden keine Bilder geschickt.
9. Wenn dieEinstellungen abgeschlossen sind, zum Speichern auf [ OK ] klicken.
10. DieTelefonnummer oder E-Mail-Adresse zum Bildversand der Kamera im Kästchen für Customer Information Setting im unter Punkt 3 angezeigten Fenster eingeben. Bei Benutzung der App BGTools wird dieTelefonnummer des Telefons, dasdieKamera steuert, im Feld Admin...Number eingegeben.
11. Wurde dieKamera bisher nicht über dasmitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer verbunden, dies jetzt tun.
Deutsch
95
12. Im Feld für den Speicherort dieKamera auswählen.
13. Zum Speichern der Einstellungen auf [ SAVE (Y) ] drücken.
14. DieKamera vom Computer trennen.
15. Damit dieKamera dieneuen Einstellungen einlesen kann ist es nötig,
16. Wir empfehlen, dieKamera zunächst nahe dem Zuhause zu testen, damit alles wie
Bitte beachten:
• E-Mail-Anbieter können unterschiedliche Sicherheitseinstellungen und -stufen
Hinweis: Es ist schwierig, einen Überblick über dieversch. Sicherheitsstufen
Deutsch
den Funktionsschalter auf „TEST“ zu stellen, dieKamera zu starten und dieEinstellungen einzulesen, dies dauert ca. 30 Sekunden. Dann den Funktions-
schalter auf ON stellen, dieKamera arbeitet jetzt nach den neuen Einstellungen.
geplant funktioniert, wo auch immer sie dann angebracht wird.
haben. In manchen Fällen ist es nötig, dieSicherheitseinstellungen so zu ändern, dass ein externes Gerät (dieKamera) Zugriff auf dasKonto erhält.
aller Anbieter zu haben. Funktioniert dieE-Mailfunktion trotz der unten folgenden Beispiele nicht, empfehlen wir, dass nur dieMMS-Funktion der Kamera genutzt wird, um sicherzustellen, dass dieBilder ankommen.
96
Hier wird gezeigt wie dieBenutzung mit Googlemail (Gmail) aussieht. Googlemail hat hier dieKamera daran gehindert, in dasE-Mail-Konto einzuloggen.
Beispiel:
Um zu den Einstellungen zu kommen, zunächst auf Googlemail einloggen und dann auf Konto
– Persönliche Daten – Sicherheit – Kontozugriff – Weniger sichere Apps zulassen – Einstellungen.
Deutsch
Auf Aktivieren klicken, um weniger sichere Apps zuzulassen.
97
Tasten und Funktionen
1. Deckel mit Halterung für
2. TV-Out. Videoausgang
3. Funktionswahlschalter mit 3 Positionen:
4. Steckplatz für eine SD-Speicherkarte
5. Indikator-LED
6. Laserpointer
7. Kameralinse
8. Bewegungssensor
9. Antenne
10. Klappe über dem LCD-Display
11. Mikrofon
12. Dämmerungssensor
13. IR-LEDs für Nachtaufnahmen
14. Steckplatz für eine SIM-Karte
15. USB-Anschluss. DieKamera mit dem
Deutsch
16. Spannverschluss
17. Batteriehalterung
18. Griff für dieBatteriehalterung
19. 6 V DC-Eingang, + im Innenleiter
20. Neigungseinstellung
21. Stativhalterung
22. Halterung für extra Gurt oder Drahtseil
dieFernbedienung
(Anschlusskabel separat erhältlich)
- OFF (Kamera ausgeschaltet),
- TEST (drei Funktionen: Einstellungen, Bilder/Videos manuell aufnehmen, Bilder und dasVideostartbild als Hilfe bei der Standortwahl anzeigen),
- ON (dieKamera ist mit den Werkseinstellungen oder den eigenen Einstellungen aktiviert)
mitgelieferten USB-Kabel aneinen Computer anschließen und den Inhalt der Speicherkarte auf der für dasverwendete Betriebssystem normalen Weise verwalten.
(Netzteil separat erhältlich)
mit Stativhalterung
9
8
7
6
5
10
11
4
3
12 13
2
14 15
1
18
17
16
19
20
21
22
98
Fernbedienung
23. [ Menu ]
24. [ ▲ Cancel ] Navigation zum gewünschten Untermenü, aufwärts navigieren, abbrechen
25. [ OK ] Bildanzeige öffnen, Auswahl bestätigen
26. [ ◄ 1 Einstellung im Untermenü, mehrfach drücken um diefolgenden Symbole zu schreiben: 1 . / : @ _
27. [ ▼2 abc ] Navigation zum gewünschten Untermenü, nach unten navigieren
28. [ ►3 def ] Navigation zur gewünschten Einstellung im Untermenü
29. [ 4–0 ] Ziffer- und Buchstabentasten, mehr mals auf 0 drücken, um + und - zu schreiben
30. [ der Kamera aktivieren
31. [ # ]
Hinweis:
• Aufbewahrung der Fernbedienung ander Innenseite des Deckels (1).
• Bestimmte Symbole auf der Fernbedienung können bei diesem Kameramodell ohne Funktion sein.
• Diemaximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 9 m. Scheint dieSonne direkt auf dieKamera oder Fernbedienung kann dies dieReichweite verkürzen.
• DieKamera benötigt nach dem Einschalten (sowohl im ON- als auch TEST­Modus) 10–30 s zum Starten und Verbinden mit einem evtl. Mobilfunknetz.
• Den Kunststoffstreifen, der aus dem Batteriefach hervorsteht, herausziehen. Der Kunststoffstreifen verhindert ein Entladen der Fernbedienungsbatterie bei Aufbewahrung und Transport.
] Navigation zur gewünschten
] Den Laserpointer bei der Standortwahl
23 24 25
26
29
30
27 28
31
Deutsch
Funktioniert dieFernbedienung nicht, kann dieBatterie leer sein. Um diese zu wechseln, folgende Schritte befolgen:
1. Um dieBatteriehalterung der Fernbedienung herauszuziehen dieArretierung andieHalterung drücken und diese gleichzeitig gerade herausziehen.
2. Eine neue Batterie (1 × CR2025) einsetzen, diePlusseite (+) der Batterie dabei zum eigenen Körper richten. Den Aufkleber auf der Fernbedienung beachten.
3. DieBatteriehalterung hinein schieben und sicherstellen, dass dieArretierung ordentlich einrastet.
99
Displaysymbole
Hinweis: DasDisplay leuchtet nur wenn der Funktionsschalter auf TEST steht.
Es leuchtet nicht im Modus ON. Im TEST-Modus erlischt dasDisplay ca. 3 Minuten nach dem letzten Tastendruck.
Zeigt dasKamera- bzw. Videokamerasymbol an, je nach Einstellung
Zeigt an, dass dieSIM­Karte in der Kamera sitzt. Wird dasSymbol ange­zeigt, bedeutet dies, dass dieMMS-Funktion nicht funktioniert (Probleme mit dem Mobilfunknetz, kein oder nur schlechter Empfang usw.).
Einsetzen der Speicherkarte
Hinweis: Sicherstellen, dass dieKamera ausgeschaltet ist, bevor dieSpeicherkarte
eingesetzt wird. Vor dem Herausnehmen der Speicherkarte dieKamera ausschalten.
1. DieKamera ist für SD/SDHC-Speicher­karten mit 8–32 GB vorgesehen.
2. Sicherstellen, dass der Schreibschutz der Speicherkarte nicht aktiviert ist.
3. Den Deckel (1) öffnen und wie auf der Abb. angegeben vorsichtig eine SD/SDHC­Speicherkarte in den Steckplatz (4) drücken. DieSpeicherkarte herunter­drücken bis ein Klicken zu hören ist.
Gewählte Bildgröße Signalstärke
Wird angezeigt, wenn ein AV-Kabel anden Videoausgang (TV-Out) angeschlossen wird.
Ladestand Mobilfunkdienstleister
Datum Uhrzeit
Freier Speicherplatz auf der Speicherkarte
Anzahl aufgenommener Fotos
Deutsch
Formatierung der Speicherkarte
Vor Gebrauch dieSpeicherkarte formatieren. Bei einer Formatierung werden alle auf der Speicherkarte gespeicherten Daten gelöscht, um Platz für neue zu machen.
1. DieKlappe über dem Display hochklappen.
2. Den Funktionsschalter (3) auf Modus TEST stellen.
3. DasStartbild wird auf dem Display angezeigt.
4. Auf der Fernbedienung auf [ MENU ] drücken, dasMenü zur Spracheinstellung „Setup Language“ wird angezeigt.
100
Loading...