Clas Ohlson KT-3268 User Manual [nl]

English
Clock Radio
Art.no 18-2924 Model KT-3268 UK VERSION 36-5775 KT-3268 NORDIC
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Theproduct should not be taken apart or modified. Certain non-shielded components inside theclock radio’s casing carry dangerous current. Contact with these can lead to fire or electric shock.
• Theclock radio is designed for indoor use only.
• Theclock radio should only be connected to awall outlet with a230 V, 50 Hz power supply.
• Never expose theproduct to high temperatures from cookers, radiators or other types of heat sources. Never subject theclock radio to dusty environments, heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Never run its mains lead around sharp edges/corners or in such away where its lead risks being pinched or damaged in some other fashion. Place the mains lead where there is no risk of people tripping over it.
• Do not place theclock radio where there is arisk of it falling into water or other liquid. Do not place any objects containing liquid on theclock radio, such as vases, drinks, etc.
• Do not cover theclock radio. Do not place theclock radio on soft, unstable surfaces such as on blankets, comforters or similar. Always place it on asolid flat surface to prevent it from possible overheating. Make sure to keep at least 5 cm of free space around theclock radio.
• Switching off theclock radio with its power switch only puts it into standby mode. It does not totally cut it off from themains. Pull theplug from thewall socket to disconnect theclock radio completely from themains.
• Remember always to protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Theclock radio must only be repaired by authorised service technicians and only using genuine spare parts.
Buttons and functions
1 5 2 3 4
8 11
9 12
10 13
14
15
1. [ VOL+/AL2 ] volume up, alarm 2 settings
2. [ VOL-/AL1 ] volume down, alarm 1 settings
3. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] settings
4. [ MEMORY/TIME SET ] station presets, time settings
5. [ TUNING-/HOUR ] Back, hour settings
6. [ TUNING+/MINUTE ] Forward, minute settings
/FUNCTION ] On/off, function settings
7. [
8. PM indicator, 12-hour clock only
9. Alarm 1 indicator with “buzzer” alarm
10. Alarm 1 indicator with radio alarm
6
7
11. Sleep timer indicator
12. Alarm 2 indicator with “buzzer” alarm
13. Alarm 2 indicator with radio alarm
14. Mains lead
15. FM aerial
Operating instructions
Batteries
• Batteries are used for backup which preserve time settings during apower cut.
• Thedisplay will not show thetime during apower cut but all settings will be saved.
Note: Thealarm will not sound when run strictly on thebatteries.
1. Open thebattery cover on thebottom of theclock radio.
2. Insert 2×AA/LR06 batteries. Note thepolarity markings in thebattery compartment to ensure correct battery insertion.
3. Refit thebattery cover.
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
Setting thetime
Note: You have no more than about a3-second interval
between setting thehours and minutes. Theclock radio will revert back to its original setting if you wait more than 3 seconds between these two stages.
1. Hold in [ TIME SET ] for 2 seconds until the “24 H” symbol shows in thedisplay.
2. Press [ MEMORY/TIME SET ] to confirm your selections. Theclock display should then begin flashing.
3. Press or hold in [ TUNING-/HOUR ] to set thehours.
4. Press or hold in [ TUNING+/MINUTE ] to set theminutes.
5. Settings are automatically registered after 3 seconds. Alternatively you may press [ MEMORY/TIME SET ] to confirm your settings.
Setting thealarm
• Two separate alarms are available, alarm 1 (AL1) and alarm 2 (AL2).
• Select either radio or “buzzer”.
1. Press [
2. Make sure that theclock is set to thecorrect time.
3. Hold in [ VOL-/AL1 ] or [ VOL+/AL2 ] (depending on whether you are setting alarm 1 or 2) for 2 seconds until “0:00” appears.
4. Press or hold in [ TUNING-/HOUR ] to set thehours.
5. Press or hold in [ TUNING+/MINUTE ] to set theminutes.
6. Press [ VOL-/AL1 ] or [ VOL+/AL2 ] again to select thetype of alarm, radio or “buzzer”. Your selection will be indicated (9, 10, 12 and 13) on thedisplay.
7. Press [ MEMORY/TIME SET ] to confirm your selections.
/FUNCTION ] until theclock display appears.
Deactivating thealarm/s
1. Hold in [ VOL-/AL1 ] or [ VOL+/AL2 ] until theset alarm time begins flashing.
2. Short press [ VOL-/AL1 ] or [ VOL+/AL2 ] twice so that both alarm indicators disappear.
3. Settings are automatically registered after 3 seconds. Alternatively you may press [ MEMORY/TIME SET ] to deactivate thealarm.
Snooze
When thealarm sounds, press [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] to activate thesnooze function. Thealarm will sound again after 9 minutes.
Sleep timer
1. Press [ /FUNCTION ] to turn theradio on.
2. Hold in [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] until “90” appears.
3. Short press [ sleep timer setting (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 and 10 minutes).
4. To deactivate thesleep timer, repeat steps 1 and 2 as described above until thedisplay shows “OFF”.
/FUNCTION ] again to select thedesired
Display backlight
Short press [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] at any time to adjust thebacklight.
FM radio
Note: Try moving theaerial to another position whenever
you experience bad FM reception. You may also try moving theradio to another location to address this problem.
1. Make sure that theFM aerial is fully extended.
2. Press [
3. Hold in [ TUNING-/HOUR ] or [ TUNING+/MINUTE ] until thestation scan begins or short press [ TUNING-/HOUR ] and/or [ TUNING+/MINUTE ] to search for stations manually.
4. Adjust thevolume level using, [ VOL-/AL1 ] or [ VOL+/AL2 ].
Saving station presets
20 station presets are available.
1. Select thedesired radio station.
2. Hold in [ MEMORY/TIME SET ] until anavailable preset slot begins flashing.
3. Press [ TUNING-/HOUR ] or [ TUNING+/MINUTE ] for selecting aspecific preset (1–20).
4. Press [ MEMORY/TIME SET ] to save thestation.
5. You may also save thestation onto anexisting occupied preset by saving over it.
/FUNCTION ] to turn theradio on.
Selecting existing presets
1. Press [ /FUNCTION ] to turn theradio on.
2. Press [ MEMORY/TIME SET ] repeatedly until thedesired preset appears.
Care and maintenance
• Unplug theclock radio before cleaning it with adamp cloth. Use only mild cleaning agents for cleaning, never solvents or corrosive chemicals.
• Unplug themains lead during thunderstorms or if theclock radio is not to be used for any extended period.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Rated voltage 230 V, 50 Hz Batteries 2×AA/LR6 Frequency range FM 87.5–108.0MHz Size 12 x 11 x 4.5 cm
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
Svenska
Klockradio
Art.nr 18-2924 Modell KT-3268 UK VERSION 36-5775 KT-3268 NORDIC
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Klockradion får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på komponenter inuti klockradions hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Klockradion är endast avsedd för inomhusbruk.
• Klockradion får endast anslutas till ett vägguttag med 230 V, 50 Hz.
• Utsätt aldrig klockradion för höga temperaturer från spis, element eller annan värmekälla. Utsätt den inte heller för dammig miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.
• Dra nätkabeln på sådant sätt att den inte kläms eller skadas av vassa hörn etc. Placera kabeln så att ingen riskerar att snubbla över den.
• Placera inte klockradion så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Täck inte över klockradion. Placera den inte på en filt, täcke etc. Låt den stå på en plan fast yta för att undvika överhettning. Se till att det finns ett fritt utrymme på minst 5 cm runt klockradion.
• Klockradions strömbrytare är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från elnätet. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Klockradion får endast repareras av auktoriserad servicepersonal och endast med originalreservdelar.
Knappar och funktioner
1 5 2 3 4
8 11
9 12
10 13
14
15
1. [ VOL+/AL2 ] Höj volymen, inställning av alarm 2
2. [ VOL-/AL1 ] Sänk volymen, inställning av alarm 1
3. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] Inställning av snooze-, dimmer- och sleepfunktion
4. [ MEMORY/TIME SET ] Lagra radiostationer i minnet, tidsinställning
5. [ TUNING-/HOUR ] Sök bakåt i frekvensbandet vid kanalinställning, inställning av timmar
6. [ TUNING+/MINUTE ] Sök framåt i frekvensbandet vid kanalinställning, inställning av minuter
/FUNCTION ] På/av, välj funktion
7. [
6
7
8. PM-indikator, indikerar 12-timmars tidvisning
9. Indikator för alarm 1 med ”buzzer” som alarmljud
10. Indikator för alarm 1 med radio som alarmljud
11. Indikator för sleepfunktion
12. Indikator för alarm 2 med ”buzzer” som alarmljud
13. Indikator för alarm 2 med radio som alarmljud
14. Nätkabel
15. FM-radioantenn
Användning
Batterier
• Batterierna används för att klockradions minne ska kunna behålla tidsinställningarna även om strömmen bryts.
• Displayen släcks om strömmen bryts, men klockan går och håller tiden.
Obs! Alarmet ljuder inte om klockradion drivs av batterierna.
1. Öppna batteriluckan på klockradions undersida.
2. Sätt i batterier (2×AA/LR06). Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Svenska
Tidsinställning
Obs! Det får inte ta mer än ca 3 sekunder mellan inställnings-
stegen nedan, t.ex. mellan inställning av timmar och minuter. Klockradion går tillbaka till ursprungsläget om du väntar mer än ca 3 sekunder mellan de olika inställningsstegen.
1. Håll in [ TIME SET ] i 2 sekunder tills ”24 H” visas i displayen.
2. Tryck [ MEMORY/TIME SET ] för att bekräfta ditt val. Klockan blinkar i displayen.
3. Tryck eller håll in [ TUNING-/HOUR ] för att ställa in timmarna.
4. Tryck eller håll in [ TUNING+/MINUTE ] för att ställa in minuterna.
5. Inställningen bekräftas automatiskt efter 3 sekunder, eller tryck [ MEMORY/TIME SET ] för att bekräfta ditt val.
Inställning av alarm
• Du kan ställa in 2 separata alarmtider, alarm 1 (AL1) och alarm 2 (AL2).
• Du kan välja radio eller ”buzzer” som alarmsignal.
1. Tryck [
2. Kontrollera att klockan är inställd på rätt tid.
3. Håll in [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] (beroende på om du vill ställa in alarm 1 eller 2) i 2 sekunder tills ”0:00” blinkar i displayen.
4. Tryck eller håll in [ TUNING-/HOUR ] för att ställa in timmarna.
5. Tryck eller håll in [ TUNING+/MINUTE ] för att ställa in minuterna.
6. Tryck [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] igen för att välja alarmsignal, radio eller ”buzzer”. Ditt val visas med indikatorerna (9, 10, 12 och 13) i displayen.
7. Tryck [ MEMORY/TIME SET ] för att bekräfta inställningarna.
/FUNCTION ] tills klockan visas i displayen.
Stänga av alarmet
1. Håll in [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] tills inställd alarmtid blinkar i displayen.
2. Tryck kort [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] två gånger så att båda alarmindikatorerna släcks.
3. Inställningen bekräftas automatiskt efter 3 sekunder, eller tryck [ MEMORY/TIME SET ] för att bekräfta att alarmet stängts av.
Snooze
När alarmet ljuder, tryck [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] för att starta snoozefunktionen. Alarmet ljuder igen efter 9 minuter.
Insomningstimer
1. Tryck [ /FUNCTION ] för att slå på radion.
2. Håll in [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] tills ”90” visas i displayen.
3. Tryck kort på [ 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 och 10 minuters insomningstimer.
4. För att stänga av insomningstimern, upprepa steg 1 och 2 ovan tills displayen visar ”OFF”.
/FUNCTION ] igen för att välja mellan 90,
Displaybelysning
Tryck när som helst [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] kort för att justera displayens ljusstyrka.
FM-radio
Obs! Om radiomottagningen är dålig, prova att flytta FM-antennen
till annat läge. Du kan också prova att flytta klockradion tillv annan plats.
1. Linda ut FM-antennen i dess fulla längd.
2. Tryck [
3. Håll in [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] tills klockradion börjar söka efter radiostationer, eller tryck kort på [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] för att manuellt ställa in önskad station.
4. Justera volymen till önskad nivå med [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ].
Lagra radiostationer i minnet
Klockradion har 20 minnesplatser för radiostationer.
1. Ställ in önskad radiostation.
2. Håll in [ MEMORY/TIME SET ] tills första lediga minnesplats blinkande visas i displayen.
3. Tryck [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] om du vill välja en speciell minnesplats från 1 till 20.
4. Tryck [ MEMORY/TIME SET ] för att lagra stationen.
5. Om du vill lagra en station på en minnesplats som redan är upptagen lagrar du bara en ny station på den platsen.
/FUNCTION ] för att slå på radion.
Lyssna på lagrad radiostation
1. Tryck [ /FUNCTION ] för att slå på radion.
2. Tryck kort på [ MEMORY/TIME SET ] upprepade gånger för att välja önskad minnesplats.
Skötsel och underhåll
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och rengör klockradion med en lätt fuktad trasa vid behov. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget vid åska och om klockradion inte ska användas under en längre period.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V, 50 Hz Batterier 2×AA/LR6 Frekvensområde FM 87,5–108,0 MHz Mått 12×11×4,5 cm
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Norsk
Klokkeradio
Art.nr. 18-2924 Modell KT-3268 UK VERSION 36-5775 KT-3268 NORDIC
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriske støt.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
• Produktet skal kun kobles til strømuttak med 230 V, 50 Hz.
• Klokkeradioen må ikke utsettes for høye temperaturer fra komfyr, varmeovn eller andre varmekilder. Utsett aldri produktet for fuktighet, støvete omgivelser, sterke vibrasjoner eller støt.
• Plasser strømkabelen slik at den ikke kommer i klem eller skades av skarpe hjørner etc. Plasser strømledningen slik at ingen snubler i den.
• Plasser ikke produktet slik at det kan falle ned i vann eller annen væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.
• Klokkeradioen må ikke tildekkes. Produktet må ikke plasseres oppå tepper etc. La det stå på en plan fast flate for å unngå overoppheting. Påse at det er minst 5 cm fritt rom rundt klokkeradioen når den er i bruk.
• Strømbryteren er sekundærkoblet og bryter ikke strømmen mellom strømnettet og apparatet. Trekk ut strømkabelen fra strømuttaket for å bryte strømmen helt.
• Beskytt hørselen din. Høyt volum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Klokkeradioen skal kun repareres av kvalifisert servicepersonale og kun med originale reservedeler.
Knapper og funksjoner
1 5 2 3 4
8 11
9 12
10 13
14
15
1. [ VOL+/AL2 ] Heve volumet, innstilling av alarm 2
2. [ VOL-/AL1 ] Senke volumet, innstilling av alarm 1
3. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] Innstilling av snooze-, dimmer­og sleepfunksjon
4. [ MEMORY/TIME SET ] Lagre radiostasjoner i minnet, tidsinnstilling
5. [ TUNING-/HOUR ] Søke bakover på frekvensbåndet ved innstilling av kanal, innstilling av timer
6. [ TUNING+/MINUTE ] Søke framover på frekvensbåndet ved innstilling av kanal, innstilling av minutter
/FUNCTION ] På/av, velg funksjon
7. [
6
7
8. PM-indikator, indikerer 12-timers tidsvisning
9. Indikator for alarm 1 med «buzzer» som alarmlyd
10. Indikator for alarm 1 med radio som alarmlyd
11. Indikator for sleepfunksjon
12. Indikator for alarm 2 med «buzzer» som alarmlyd
13. Indikator for alarm 2 med radio som alarmlyd
14. Strømkabel
15. FM-radioantenne
Bruk
Batterier
• Klokkeradioens batterier gjør at minnet beholder tidsinnstillingene også ved et strømbrudd.
• Displayet slokkes hvis strømmen brytes, men klokken går og følger øvrige innstillinger.
Obs! Alarmen vil ikke gi fra seg lyd når klokkeradioen kun drives med batterier.
1. Åpne batteriluken på klokkeradioens underside.
2. Plasser 2 stk. AA/LR6-batterier i holderen. Følg merkingen for polaritet i bunnen av batteriholderen.
3. Sett batterilokket på plass igjen.
NORGE • kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no
Norsk
Tidsinnstilling
Obs! Det må ikke gå mer enn ca. 3 sekunder mellom
innstillings trinnene nedenfor, f.eks. mellom innstilling av timer og minutter. Klokkeradioen går tilbake til opprinnelig modus hvis du venter i mer enn ca. 3 sekunder mellom de forskjellige innstillingstrinnene.
1. Hold [ TIME SET ] inne i 2 sekunder og «24 H» vises i displayet.
2. Trykk på [ MEMORY/TIME SET ] for å bekrefte valget. Klokken blinker i displayet.
3. Trykk inn [ TUNING-/HOUR ] og hold for å stille inn timene.
4. Trykk inn [ TUNING+/MINUTE ] og hold for å stille inn minuttene.
5. Innstillingen bekreftes automatisk efter 3 sekunder, eller man kan trykke [ MEMORY/TIME SET ] for å bekrefte valget.
Innstilling av alarm
• Du kan stille inn 2 forskjellige alarmtider, alarm 1 (AL1) og alarm 2 (AL2).
• Du kan velge mellom radio eller «buzzer» som alarmsignal.
1. Trykk [
2. Kontroller at klokken er stilt inn på riktig tid.
3. Hold [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] inne (avhengig av om du vil stille inn alarm 1 eller 2) i 2 sekunder til «0:00» blinker i displayet.
4. Trykk inn [ TUNING-/HOUR ] og hold for å stille inn timene.
5. Trykk inn [ TUNING+/MINUTE ] og hold for å stille inn minuttene.
6. Trykk inn [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] igjen for å velge alarmsignal, radio eller «buzzer». Valget ditt vises med indikatorene (9, 10, 12 og 13) i displayet.
7. Trykk på [ MEMORY/TIME SET ] for å bekrefte innstillingene.
/FUNCTION ] til klokken vises i displayet.
Skru av alarmen
1. Hold [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] inne til innstilt alarmtid blinker i displayet.
2. Trykk kort [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ] to ganger slik at begge alarmindikatorene slukkes.
3. Innstillingen bekreftes automatisk etter 3 sekunder, eller man kan trykke [ MEMORY/TIME SET ] for å bekrefte valget.
Snooze
Når alarmen låter trykkes [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] inn for å starte snoozefunksjonen. Alarmen vil varsle igjen etter 9 minutter.
Innsovingstimer
1. Trykk på [ /FUNCTION ] for å slå på radioen.
2. Hold [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] inne til «90» vises i displayet.
3. Trykk kort på [ 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 og 10 minutters innsovningstid.
4. Gjenta trinnene 1 og 2 ovenfor til displayet viser «OFF» for å stenge innsovningstimeren.
/FUNCTION ] igjen for å velge mellom 90,
Displaybelysning
Trykk kort på [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] når du måtte ønske det for å justere displayets lysstyrke.
FM-radio
Obs! Juster på FM-antennen hvis radiomottaket er dårlig. Du kan
også forsøke å flytte på klokkeradioen for å bedre mottaket.
1. Trekk ut FM-antennen til full lengde.
2. Trykk på [
3. Hold [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] inne til klokkeradioen starter søk etter radiostasjoner eller trykk kort på [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] for å stille inn ønsket stasjon manuelt.
4. Juster volumet til ønsket nivå med [ VOL-/AL1 ] eller [ VOL+/AL2 ].
Radiostasjoner kan lagres
Klokkeradioen har plass til 20 lagrede radiostasjoner.
1. Still inn ønsket radiostasjon.
2. Hold [ MEMORY/TIME SET ] inne til den første ledige minneplassen vises blinkende i displayet.
3. Trykk [ TUNING-/HOUR ] eller [ TUNING+/MINUTE ] hvis du vil velge en spesiell minneplass fra 1 til 20.
4. Trykk på [ MEMORY/TIME SET ] for å lagre stasjonen.
5. Hvis du skal lagre en stasjon på en minneplass som allerede er opptatt så lagrer du bare den nye stasjonen oppå den gamle.
/FUNCTION ] for å slå på radioen.
Lytte til lagrede radiokanaler
1. Trykk på [ /FUNCTION ] for å slå på radioen.
2. Trykk kort gjentatte ganger på [ MEMORY/TIME SET ] for å velge ønsket minneplass.
Stell og vedlikehold
• Trekk strømkabelen ut av strømuttaket og rengjør klokkeradioen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal brukes på en stund.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med kommunen din.
Spesifikasjoner
Spenning 230 V, 50 Hz Batterier 2×AA/LR6 Frekvensområde FM 87,5–108,0 MHz Mål 12×11×4,5 cm
NORGE • kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no
Suomi
Kelloradio
Tuotenro 18-2924 Malli KT-3268 UK VERSION 36-5775 KT-3268 NORDIC
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä pura tai muuta laitetta. Laitteen kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 V, 50 Hz.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille (esim. liesi, patteri tai muu lämmönlähde). Älä altista laitetta pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Sijoita virtajohto niin, ettei se joudu puristuksiin tai vaurioidu terävistä kulmista ym. Sijoita virtajohto niin, että se ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita tai juomapulloja.
• Älä peitä laitetta. Älä aseta laitetta huovan, peiton ym. päälle. Ylikuumenemisen välttämiseksi aseta laite tasaiselle ja vakaalle tasolle. Varmista, että laitteen ympärillä on vähintään 5 cm vapaata tilaa.
• Virtakytkin ei katkaise laitteen virtaa kokonaan. Katkaise virta laitteesta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
• Suojaa kuuloasi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
• Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa korjata laitteen käyttämällä alkuperäisosia.
Painikkeet ja toiminnot
1 5 2 3 4
8 11
9 12
10 13
14
15
1. [ VOL+/AL2 ] Äänenvoimakkuuden lisääminen, herätyksen 2 asettaminen
2. [ VOL-/AL1 ] Äänenvoimakkuuden alentaminen, herätyksen 1 asettaminen
3. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] Torkku-, himmennin- ja sleep­toiminnon asettaminen
4. [ MEMORY/TIME SET ] Radioasemien tallentaminen muistiin, kellonajan asettaminen
5. [ TUNING-/HOUR ] Taajuuksien haku taaksepäin kanavien asentamisessa, tuntien asettaminen
6. [ TUNING+/MINUTE ] Taajuuksien haku eteenpäin kanavien
6
7
asentamisessa, minuuttien asettaminen
/FUNCTION ] Virtakytkin, toiminnon valitseminen
7. [
8. PM-merkkivalo, osoittaa 12 tunnin näyttötapaa
9. Herätyksen merkkivalo 1, summeri herätysäänenä
10. Herätyksen merkkivalo 1, radio herätysäänenä
11. Sleep-toiminnon merkkivalo
12. Herätyksen merkkivalo 2, summeri herätysäänenä
13. Herätyksen merkkivalo 2, radio herätysäänenä
14. Virtajohto
15. FM-antenni
Käyttö
• Kelloradiossa on paristot, jotta aika-asetukset säilyvät sähkökatkon sattuessa.
• Näyttö sammuu virran katketessa, mutta kello pysyy oikeassa ajassa.
Huom.! Kelloradio ei herätä, jos se käy paristoilla.
1. Avaa kelloradion alapuolella oleva paristolokero.
2. Aseta lokeroon 2×AA/LR06-paristoa. Noudata paristolokeron pohjan napaisuusmerkintöjä.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi
Suomi
Kellonajan asettaminen
Huom.! Seuraavien asetusten välillä ei saa kulua kolmea sekuntia
pidempään, esim. tuntien ja sekuntien asettaminen. Kelloradio palaa alkuperäistilaan, jos odotat yli kolme sekuntia eri asetusten välillä.
1. Paina [ TIME SET ] 2 sekunnin ajan, kunnes näytöllä lukee ”24 H”.
2. Hyväksy valinta painamalla [ MEMORY/TIME SET ]. Kello vilkkuu näytöllä.
3. Aseta tunnit painamalla [ TUNING-/HOUR ].
4. Aseta minuutit painamalla [ TUNING+/MINUTE ].
5. Asetus vahvistuu automaattisesti 3 sekunnin kuluttua. Voit vahvistaa valinnan myös painamalla [ MEMORY/TIME SET ].
Herätyksen asettaminen
• Voit asettaa 2 erillistä herätysaikaa, herätyksen 1 (AL1) ja herätyksen 2 (AL2).
• Voit valita herätysääneksi radion tai summerin.
1. Paina [
2. Varmista, että kello on oikeassa ajassa.
3. Paina [ VOL-/AL1 ] tai [ VOL+/AL2 ] (riippuen siitä haluatko herätyksen 1 vai 2) kahden sekunnin ajan, kunnes näytöllä vilkkuu ”0:00”.
4. Aseta tunnit painamalla [ TUNING-/HOUR ].
5. Aseta minuutit painamalla [ TUNING+/MINUTE ].
6. Valitse herätysääni (radio tai summeri) painamalla [ VOL-/AL1 ] tai [ VOL+/AL2 ]. Merkkivalot 9, 10, 12 ja 13 osoittavat valintasi näytöllä.
7. Vahvista asetukset painamalla [ MEMORY/TIME SET ].
/FUNCTION ], kunnes kello näkyy näytöllä.
Herätyksen sammuttaminen
1. Paina [ VOL-/AL1 ] tai [ VOL+/AL2 ], kunnes asetettu herätysaika vilkkuu näytöllä.
2. Paina kaksi kertaa lyhyesti [ VOL-/AL1 ] tai [ VOL+/AL2 ], niin että molemmat herätyksen ilmaisimet sammuvat.
3. Asetus vahvistuu automaattisesti 3 sekunnin kuluttua. Voit vahvistaa valinnan myös painamalla [ MEMORY/TIME SET ].
Torkkutoiminto
Herätysäänen soidessa käynnistä torkkutoiminto painamalla [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ]. Herätysääni kuuluu uudelleen 9 minuutin kuluttua.
Nukahtamisajastin
1. Käynnistä radio painamalla [ /FUNCTION ].
2. Paina [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] kunnes näytöllä lukee ”90”.
3. Valitse 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 tai 10 minuutin nukahtamisajastin painamalla lyhyesti [
4. Sammuta nukahtamisajastin toistamalla kohdat 1 ja 2, kunnes näytöllä lukee ”OFF”.
/FUNCTION ].
Taustavalo
Säädä näytön kirkkautta painamalla lyhyesti [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ].
FM-radio
Huom.! Jos radiovastaanotto on huono, siirrä FM-antenni toi-
seen asentoon. Voit myös siirtää kelloradion toiseen paikkaan.
1. Vedä FM-antenni täyteen pituuteensa.
2. Käynnistä radio painamalla [
3. Paina [ TUNING-/HOUR ] tai [ TUNING+/MINUTE ], kunnes kelloradio alkaa etsiä radioasemia, tai aseta toivottu asema manuaalisesti painamalla lyhyesti [ TUNING-/HOUR ] tai [ TUNING+/MINUTE ].
4. Säädä äänenvoimakkuus painikkeella [ VOL-/AL1 ] tai [ VOL+/AL2 ].
Radioasemien tallentaminen muistiin
Radiokanaville on 20 muistipaikkaa.
1. Valitse haluttu radiokanava.
2. Paina [ MEMORY/TIME SET ], kunnes ensimmäinen vapaa muistipaikka vilkkuu näytöllä.
3. Jos haluat valita tietyn muistipaikan (1–20), paina [ TUNING-/HOUR ] tai [ TUNING+/MINUTE ].
4. Tallenna kanava muistipaikalle painamalla [ MEMORY/TIME SET ].
5. Jos haluat tallentaa kanavan varatulle muistipaikalle, tallennat uuden kanavan vanhan päälle.
/FUNCTION ].
Tallennetun radiokanavan kuunteleminen
1. Käynnistä radio painamalla [ /FUNCTION ].
2. Valitse haluamasi muistipaikka [ MEMORY/TIME SET ]-painikkeella.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja puhdista kelloradio tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella ja silloin, kun kelloradio on pitkään käyttämättä.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V, 50 Hz Paristot 2 kpl AA/LR6 Taajuusalue 87,5–108,0 MHz Mitat 12×11×4,5 cm
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi
Deutsch
Radiowecker
Art.Nr. 18-2924 Modell KT-3268 UK VERSION 36-5775 KT-3268 NORDIC
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durch lesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheit
• DasGerät darf nicht demontiert oder technisch verändert werden. Im Inneren des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt können diese zu Bränden oder Stromschlägen führen.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• DasGerät nur anSteckdosen mit 230 V, 50 Hz anschließen.
• DasGerät nicht hohen Temperaturen von Herden, Heizkörpern oder anderen Hitzequellen aussetzen. DasGerät niemals staubigen Umgebungen, starken Erschütterungen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• DasNetzkabel so verlegen, dass es nicht einklemmt oder über scharfe Kanten verläuft. DasGerät so aufstellen, dass niemand über dasNetzkabel stolpern kann.
• DasGerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. DasGerät niemals Regen, hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
• DasGerät nicht abdecken. Nicht auf einer Decke o. Ä. aufstellen. Stets auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen. DasProdukt so aufstellen, dass auf allen Seiten mindestens 5cm Platz bleibt.
• Der Stromschalter ist sekundär geschaltet und unterbricht dieVerbindung zur Netzspannung nicht. Um dieStromversorgung komplett zu unterbrechen, dasNetzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer hohen Lautstärke ausgesetzt wird.
• Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern und immer mit Original-Ersatzteilen durchführen lassen.
Tasten und Funktionen
1 5 2 3 4
8 11
9 12
10 13
14
15
1. [ VOL+/AL2 ] Lautstärke erhöhen, Wecker 2 einstellen
2. [ VOL-/AL1 ] Lautstärke senken, Wecker 1 einstellen
3. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] Snooze-, Dimmer- und Einschlaffunktion einstellen
4. [ MEMORY/TIME SET ] Radiosender speichern, Zeiteinstellung
5. [ TUNING-/HOUR ] Sendersuchlauf rückwärts, Einstellen der Stunden
6. [ TUNING+/MINUTE ] Sendersuchlauf vorwärts, Einstellen der Minuten
/FUNCTION ] Ein/Aus, Funktionswahl
7. [
6
7
8. PM-Anzeige bei 12-Stundenanzeige (AM/PM)
9. Indikator für Wecker 1 mit Summer als Alarmsignal
10. Indikator für Wecker 1 mit Radio als Alarmsignal
11. Indikator für Einschlaffunktion
12. Indikator für Wecker 2 mit Summer als Alarmsignal
13. Indikator für Wecker 2 mit Radio als Alarmsignal
14. Netzkabel
15. UKW-Antenne
Benutzung
Batterien
• DieBatterien sind dazu da, dieZeiteinstellung bei unter­brochener Stromzufuhr beizubehalten.
• DasDisplay schaltet sich bei unterbrochener Stromzufuhr ab, dieUhr läuft jedoch weiter
Hinweis: Der Alarm funktioniert nicht wenn der Stecker nicht in eine Steckdose gesteckt ist.
1. DieBatterieabdeckung auf der Unterseite des Gerätes öffnen.
2. DieBatterien einlegen (2×AA/LR06). DieAbbildung unten im Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an.
3. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Deutsch
Zeiteinstellung
Hinweis: Zwischen den Einstellungen (z. B. zwischen Stunden
und Minuten) sollten nie mehr als 3 Sekunden vergehen. DasGerät geht nämlich nach 3 Sekunden wieder zurück in dieAusgangsposition.
1. [ TIME ] 2 Sekunden gedrückt halten bis „24 H“ auf dem Display blinkt.
2. Zum Bestätigen auf [ MEMORY/TIME SET ] drücken. DieUhrzeit blinkt auf dem Display.
3. [ TUNING-/HOUR ] drücken oder gedrückt halten um dieStunden einzustellen.
4. [ TUNING+/MINUTE ] drücken oder gedrückt halten um dieMinuten einzustellen.
5. DieEinstellung kann mit [ MEMORY/TIME SET ] bestätigt werden oder es kann 3 Sekunden gewartet werden, denn dann wird sie automatisch übernommen.
Weckzeit einstellen
• Es können zwei separate Weckzeiten eingestellt werden, Wecker 1 (AL1) und Wecker 2 (AL2).
• Als Wecksignal kann dasRadio oder ein Summerton ausgewählt werden.
/FUNCTION ] gedrückt halten, bis dieUhrzeit auf dem
1. [ Display angezeigt wird.
2. Sicherstellen, dass dieUhrzeit korrekt eingestellt ist.
3. [ VOL-/AL1 ] oder [ VOL+/AL2 ] (je nachdem ob Wecker 1 oder 2 eingestellt werden soll) für zwei Sekunden gedrückt halten bis „0:00“ auf dem Display blinkt.
4. [ TUNING-/HOUR ] drücken oder gedrückt halten um dieStunden einzustellen.
5. [ TUNING+/MINUTE ] drücken oder gedrückt halten um dieMinuten einzustellen.
6. [ VOL-/AL1 ] oder [ VOL+/AL2 ] nochmals drücken, um Radio oder Summer als Wecksignal auszuwählen. DieAuswahl wird mit den Symbolen (9, 10, 12 und 13) auf dem Display angezeigt.
7. Zum Bestätigen auf [ MEMORY/TIME SET ] drücken.
Wecker ausschalten
1. [ VOL-/AL1 ] oder [ VOL+/AL2 ] gedrückt halten, bis dieeingestellte Weckzeit auf dem Display blinkt.
2. Zweimal kurz auf [ VOL-/AL1 ] oder [ VOL+/AL2 ] drücken bis beide Weckersymbole erlöschen.
3. DieEinstellung kann mit [ MEMORY/TIME SET ] bestätigt werden oder es kann 3 Sekunden gewartet werden, denn dann wird sie automatisch übernommen.
Snooze (Schlummerfunktion)
Während das Wecksignal zu hören ist, kann auf [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] gedrückt werden um dieSnooze­funktion zu aktivieren. Das Wecksignal ertönt nach 9 Minuten erneut.
Einschlaf-Timer
1. Auf [ /FUNCTION ] drücken um dasRadio einzuschalten.
2. [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] gedrückt halten bis „90“ auf dem Display angezeigt wird.
3. Nochmals kurz auf [ zeit von 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10 Minuten auszuwählen.
4. Um dieEinschlaffunktion wieder auszuschalten, dieSchritte 1 und 2 wiederholen, bis auf dem Display „OFF“ angezeigt wird.
/FUNCTION ] drücken um eine Einschlaf-
Hintergrundbeleuchtung
Kurz auf [ SNOOZE/DIMMER/SLEEP ] drücken, um dieHinter­grundbeleuchtung zu aktivieren.
UKW-Radio
Hinweis: Bei schlechtem Empfang empfiehlt es sich, dieAn-
tennenausrichtung zu ändern. Als Alternative kann ein anderer Standort für dasRadio getestet werden.
1. DieUKW-Antenne vollständig abrollen.
2. Auf [
3. [ TUNING-/HOUR ] oder [ TUNING+/MINUTE ] gedrückt
4. DieLautstärke mit [ VOL-/AL1 ] und [ VOL+/AL2 ] einstellen.
/FUNCTION ] drücken um dasRadio einzuschalten.
halten, bis der Radiowecker den Sendersuchlauf startet oder auf [ TUNING-/HOUR ] oder [ TUNING+/MINUTE ] drücken um einen Sender manuell einzustellen.
Speichern von Radiosendern
Der Radiowecker besitzt 20 Speicherplätze für Radiosender.
1. Den gewünschten Sender einstellen.
2. [ MEMORY/TIME/SET ] gedrückt halten bis der erste freie Speicherplatz auf dem Display blinkt.
3. Auf [ TUNING-/HOUR ] oder [ TUNING+/MINUTE ] drücken um einen bestimmten Speicherplatz (1–20) auszuwählen.
4. Zum Speichern auf [ MEMORY/TIME SET ] drücken.
5. Zum Überschreiben eines bereits belegten Senderplatzes diesen einfach mit einem anderen Sender neu abspeichern.
Gespeicherte Sender auswählen
1. Auf [ /FUNCTION ] drücken um dasRadio einzuschalten.
2. Bis zum gewünschten Speicherplatz mehrmals auf [ MEMORY/TIME SET ] drücken.
Pflege und Wartung
• DasNetzteil aus der Steckdose ziehen und den Radiowecker bei Bedarf mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
• Bei Gewitter und bei längerer Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V, 50 Hz Batterien 2×AA/LR6 Frequenzbereich UKW 87,5–108,0 MHz Abmessungen 12×11×4,5 cm
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...