Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
Warning! There is adanger of carbon monoxide poisoning.
Theincomplete combustion of fuel such as charcoal can create poisonous carbon
monoxide gas which is both odourless and tasteless. Never use theBBQ indoors or
in areas with poor ventilation.
Before use
• Place theBBQ on aneven fireproof surface with plenty of free space around
thesides. Make sure that no flammable objects are close by, e.g. dry branches or
similar which may hang over theBBQ.
• Do not use theBBQ in strong winds.
• Only use theBBQ when it is completely assembled and with all nuts and bolts
securely tightened.
Lighting thecharcoal
• Pour thecharcoal onto thecharcoal grate.
• Only use lighter fluids which are intended for lighting BBQs. Follow thedirections
on thebottle for thecorrect dosage. Never use petrol, alcohol or similar products
to light theBBQ.
• Never spray lighter fluid or similar products onto theglowing coals as this
can cause asudden eruption of flames.
• Do not put thelid on thekettle BBQ until thecoals have begun glowing.
• Do not store thebottle containing lighter fluid close to thelit BBQ.
• Leave theBBQ for 30 minutes after lighting it and wait until it is
glowing hot before using it.
• Do not use theBBQ until thecoals have alayer of grey ash on them.
English
3
Page 4
English
Use
• Never leave theBBQ unattended when it is lit. Make sure that children and pets
are kept at asafe distance from theBBQ.
• Never touch hot parts of theBBQ without oven mitts/gloves.
• Do not move theBBQ when it is lit, it will become very hot.
• Lift off thelid carefully. Flames can erupt when thelid is removed
as more oxygen is introduced.
• Drops of grease or fat from food can cause flames. Keep aspray bottle filled with
water close by to dampen any unwanted flames.
• Never try to relight theBBQ using petrol, meths or other accelerants.
• Have anapproved fire extinguisher handy.
Note: Do not fuel thebarbecue with wood. Theexcessive heat generated will ruin
theenamel coating.
After use
• Fire hazard! Let theBBQ cool completely before emptying theashes into
atight-sealing metal container. Never dump ashes directly into therubbish bin.
Some undetected embers may remain.
• If you wish to extinguish thecoals before they have fully combusted, put thelid
on theBBQ and close theair vents. Do not leave theBBQ unattended until it has
completely cooled down.
• TheBBQ must be completely extinguished and cold before putting it away
for storage.
Product description
Robust enamelled lid and bowl. Chrome-plated grill grate. Briquette holder for indirect
grilling. Removable ash tray. Lid mounted thermometer (°C/°F).
4
Page 5
Assembly
Check that no parts are missing.
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
English
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1. Thermometer 1×
2. Thermometer holder 1×
3. Handle 3×
4. Heat deflector 1×
5. Air vent 1×
6. Air vent holder 1×
7. Lid 1×
8. Grill grate 1×
9. Briquette holder 2×
10. Charcoal grate 1×
11. Ash catcher 1×
12. Grill grate support 2×
13. Speaker bottom 1×
14. Vent 1×
15. Vent handle 1×
16. Holder for vent and ash tray 1×
17. Ash catcher 1×
18. Wheel 2×
19. Wheel sides 2×
20. Short leg 2×
21. Wire rack 1×
22. Long leg 1×
23. Foot for leg 1×
24. Lid hook 1×
5
Page 6
English
Assembling thelegs and wheels
1. Check thebowl of theBBQ for handle holes. Insert thelong leg into thebracket
which is in line with apair handle holes. Then insert theother legs into
theremaining brackets as shown in thefigure.
20
22
21
18
19
23
2. Fit and tighten thebolts in each of theleg brackets.
3. First, attach thewire shelf onto thelong leg and then attach it to theshorter legs
so that thethreaded ends stick out through theholes in thelegs.
4. Mount thewheels onto thethreaded ends that stick out through theholes on
theshorter legs and then secure them using thenuts. Push thewheel sides on.
Fitting thehandles
Attach thehandle and thegrill grate supports to theside and thehandle and heat
deflector to thelid. Thelid hook should be mounted on theonside of thelid and
fastened with thesame nuts and bolts as thelid handle. Pass two bolts through
theoutside of each handle and secure them with washers and nuts on theinside.
Thegrill grate supports are attached using thesame nuts and bolts as theside handle.
Assembling theremaining parts
1. Mount thethermometer and holder into thelid with suitable nuts.
2. Slide theash tray into its holder.
3. Place theash tray in thebottom of theBBQ.
4. Fix thebriquette holders onto thecharcoal grate and then place thegrate over
theash tray. When grilling, charcoal should be poured between theholders to
concentrate theheat into thecentre of thegrill and provide less heat at thesides.
5. Thegrill grate is placed highest up, on thegrill grate support.
6
Page 7
Care and maintenance
Care
• Do not clean theBBQ with water before it has cooled as this could damage
thesurface coating.
• Check that all nuts and bolts are tight.
• Make sure that theair vents are not clogged with ashes.
• Store thecharcoal in adry place so it is easier to light. Use aplastic or metal
container, preferably with atight-sealing lid.
• Store theBBQ in adry place for prolonged storage.
Cleaning
After every use
1. Use abrass brush to scrape away food residue from thegrill grate and other parts
if needed.
2. Do not use sharp objects to scrape any part of theBBQ, as this could damage
thesurface coating.
Detailed cleaning
1. Use warm water with washing-up liquid to clean thegrill grate, charcoal grate
and theentire BBQ.
2. Rinse completely with water.
3. Dry completely with paper towels. Do not let theBBQ air dry.
4. Brush vegetable oil onto themetal surfaces to prevent rust. However, do not use
vegetable oil on thecharcoal grate and theinside of thebase.
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general household waste. This applies throughout theentire EU.
In order to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. When recycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. They will ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Diameter 57 cm
Height 97 cm
Thermometer range 20–280 °C/ 50–550 °F
7
Page 8
Klotgrill
Art.nr 34-9444
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Svenska
Varning! Risk för kolmonoxidförgiftning.
Vid ofullständig förbränning av t.ex. kol bildas den mycket giftiga gasen kolmonoxid
som är lukt- och smaklös. Använd aldrig grillen inomhus eller på platser med dålig
ventilation.
Före användning
• Ställ grillen på ett plant brandsäkert underlag med gott om plats på sidorna.
• Använd inte grillen i stark blåst.
• Använd endast grillen när den är helt komplett och rätt monterad med alla skruvar
Tändning av grillen
• Häll kolet på kolgallret.
• Använd endast tändprodukter som är avsedda för tändning av grillar. Dosera enligt
• Spruta aldrig tändvätska eller liknande på glödande kol eftersom det kan flamma
• Lägg inte på locket förrän kolen börjar glöda.
• Förvara inte flaskan med tändvätska i närheten av den tända grillen.
• Låt grillen vara tänd och glödhet i 30 minuter innan användning.
• Använd inte grillen innan grillkolet har en grå yta av aska.
Se till att inga brännbara föremål finns i närheten, t.ex. torra kvistar eller liknande
som hänger över grillen.
och muttrar åtdragna.
anvisning. Använd aldrig bensin, T-sprit eller liknande produkter för att tända grillen.
upp häftigt.
8
Page 9
Användning
• Lämna aldrig grillen utan tillsyn när den är tänd. Se till att barn och husdjur håller
sig på ett säkert avstånd från grillen!
• Vidrör inte några av grillens heta delar utan handskar.
• Flytta inte grillen när den är tänd, den blir väldigt het.
• Lyft av locket försiktigt. Elden kan flamma upp när locket öppnas och mera syre tillförs.
• Eldslågor kan uppstå av droppande fett. Ha gärna en duschflaska med vatten
inärheten för att dämpa lågorna vid behov.
• Använd inte T-sprit eller bensin för återantändning.
• Använd endast godkända grilltändare.
Obs! Elda inte med ved i grillen. Värmen blir för hög och förstör emaljen på grillen.
Efter användning
• Brandfara! Låt grillen kallna helt och töm sedan ur askan i en metallhink med
tättslutande lock. Häll aldrig askan direkt i en soptunna eftersom det kan finnas
glöd kvar som inte syns.
• Om du vill avsluta grillningen innan kolet har brunnit ut, lägg på locket och stäng
dragluckorna. Lämna inte grillen utan tillsyn förrän den är helt kall.
• Grillen måste vara helt släckt och kall innan du ställer undan den för förvaring.
Produktbeskrivning
Robust grill med emaljerat lock och botten. Förkromat grillgaller. Briketthållare för
indirekt grillning. Löstagbar låda för aska. Termometer i locket (°C/°F).
Svenska
9
Page 10
Montering
Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen.
Svenska
1
2
3
4
24
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1. Termometer 1 st.
2. Hållare för termometer 1 st.
3. Handtag 3 st.
4. Värmeskyddsplåt 1 st.
5. Spjäll till draglucka 1 st.
6. Hållare till spjäll 1 st.
7. Lock 1 st.
8. Grillgaller 1 st.
9. Briketthållare 2 st.
10. Kolgaller 1 st.
11. Askbricka 1 st.
12. Grillgallerstöd 2 st.
13. Underdel 1 st.
14. Spjäll 1 st.
15. Handtag till spjäll 1 st.
16. Hållare för spjäll
och askbehållare 1 st.
17. Askbehållare 1 st.
18. Hjul 2 st.
19. Hjulsidor 2 st.
20. Korta ben 2 st.
21. Trådhylla 1 st.
22. Långt ben 1 st.
23. Fot för ben 1 st.
24. Lockhängare 1 st.
10
Page 11
Montering av ben och hjul
1. Kontrollera på grillens underdel var hålen för handtagen finns. Stick in det långa
benet i det fäste som sitter i linje med två av handtagshålen. Stick sedan i de andra
benen iåterstående fästen som bilden visar.
20
22
21
18
19
23
2. Montera och dra åt skruvarna i respektive benfäste.
3. Haka i trådhyllan i det långa benet och fäst den sedan i de korta benen så att
de gängade ändarna sticker ut genom hålen i benen.
4. Montera hjulen på de gängade ändarna som sticker ut från de korta benen och
skruva sedan fast med passande muttrar. Tryck fast hjulsidorna.
Svenska
Montering av handtag
Montera handtagen och grillgallerstöden på sidan och handtaget och värmeskyddsplåten på locket. Lockhängaren ska sitta på insidan av locket och fästas med samma
skruvar som handtaget. Använd två skruvar på utsidan av varje handtag samt en
bricka och en mutter på insidan. Grillgallerstöden fästs med sidohandtagens skruvar
och muttrar.
Övriga delar
1. Montera termometern med hållaren och passande mutter i locket.
2. Skjut i askbehållaren i dess hållare.
3. Placera askbrickan i botten på underdelen.
4. Sätt fast briketthållarna på kolgallret och placera sedan kolgallret ovanpå askbrickan. Vid grillning hälls kolen mellan briketthållarna för att koncentrera värmen i
mitten av grillen och för att få mindre värme på sidorna.
5. Grillgallret placeras högst upp ovanpå grillgallerstöden.
11
Page 12
Skötsel och underhåll
Skötsel
• Använd inte vatten för rengöring av grillen innan den har kallnat,
• Dra åt skruvarna vid behov.
• Se till att draghålen inte blockeras av aska.
• Förvara grillkolet torrt, då blir det lättare att tända nästa gång.
• Långtidsförvara grillen på en torr plats.
Svenska
Rengöring
Efter varje användning
1. Använd en mässingsborste för att skrapa av matrester från grillgaller och övriga
2. Använd inga vassa föremål för att skrapa av grillens delar eftersom ytan kan skadas.
Noggrann rengöring
1. Använd varmt vatten med diskmedel för att rengöra grillgaller,
2. Skölj noga med vatten.
3. Torka helt torrt med hushållspapper – låt inte grillen självtorka.
4. Stryk matolja på metallytorna för att förebygga rost, men använd inte
ytan kan bli förstörd.
Använd gärna ett kärl av plast eller metall med tättslutande lock.
delar vid behov.
kolgaller och grillens in- och utsida.
matolja på kolgallret och underdelens insida.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett
för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Diameter 57 cm
Höjd 97 cm
Termometerns mätområde 20–280 °C/ 50–550 °F
12
Page 13
Kulegrill
Art.nr. 34-9444
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Advarsel! Fare for kullosforgiftning.
Ved ufullstendig forbrenning av f.eks. kull utvikles den meget giftige gassen kullos, som
er lukt- og smakløs. Bruk aldri grillen innendørs eller på steder med dårlig ventilasjon.
Før bruk
• Plasser grillen på et jevn og brannsikkert underlag med god klaring på sidene.
Påse at det ikke er brennbare gjenstander i nærheten som f.eks. tørre kvister etc.
som henger ned over grillen.
• Bruk ikke grillen i sterk vind.
• Grillen må kun brukes når den er helt komplett, riktig montert og alle skruer og
mutre er trukket til.
Tenning av grillen
• Hell kullet på kullristen.
• Bruk kun oppfyringsprodukter som er beregnet for opptenning av griller.
Følg doseringen som er anbefalt for det enkelte materialet. Bruk aldri bensin
eller liknende produkter for å tenne grillen.
• Sprut aldri tennvæske eller lignende produkter på glødende kull, det kan flamme
opp kraftig.
• Lokket må ikke legges på før kullet har begynt å gløde.
• Oppbevar ikke flasken med tennvæske i nærheten av den tente grillen.
• La grillen være tent og glohet i ca. 30 minutter før bruk.
• Ikke start grillingen før kullet har fått en grå overflate av aske.
Norsk
13
Page 14
Norsk
Bruk
• Forlat aldri grillen uten tilsyn når den er tent. Påse at barn og husdyr holdes på
sikker avstand fra grillen!
• Berør ikke noen av grillens varme deler uten hansker.
• Flytt ikke grillen mens den er tent. Den er svært varm.
• Løft lokket forsiktig av. Ilden kan flamme opp når lokket åpnes og det kommer mer
oksygen til.
• Det kan oppstå flammer av dryppende fett. Ha en dusjflaske med vann i nærheten
for å dempe flammer ved behov.
• Det må ikke benyttes teknisk sprit eller bensin for å tenne på grillen igjen.
• Bruk kun godkjente brannslukkere.
Obs! Ikke fyr opp med ved i grillen. Varmen blir for høy og ødelegger emaljen på grillen.
Etter bruk
• Brannfare! La grillen avkjøles helt og tøm deretter ut asken i en metallbøtte som
har et tettsittende lokk. Hell aldri asken rett i en søppeldunk, det kan være glør
som du ikke ser!
• Hvis du ønsker å avslutte grillingen før kullet er helt oppbrent, legg på lokket og
steng lufteventilene. Forlat aldri grillen før den er helt avkjølt.
• Grillen må være helt slukket og kald før den settes til oppbevaring.
Produktbeskrivelse
Robust grill med emaljert lokk og bunn. Forkrommet grillgitter. Brikettholder for indirekte
grilling. Avtakbar skuff for aske. Termometer i lokket (°C/°F).
14
Page 15
Montering
Kontroller at alle deler er med i forpakningen.
1
2
3
24
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
2
5
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Norsk
1. Termometer 1 stk.
2. Holder for termometer 1 stk.
3. Håndtak 3 stk.
4. Varmebeskyttende plate 1 stk.
5. Spjeld til ventil 1 stk.
6. Holder til spjeld 1 stk.
7. Lokk 1 stk.
8. Grillrist 1 stk.
9. Brikettholder 2 stk.
10. Kullgitter 1 stk.
11. Askeskive 1 stk.
12. Støtte for grillrist 2 stk.
13. Underdel 1 stk.
14. Spjeld 1 stk.
15. Håndtak til spjeld 1 stk.
16. Holder for spjeld og
askebeholder 1 stk.
17. Askebeholder 1 stk.
18. Hjul 2 stk.
19. Hjulkapsler 2 stk.
20. Korte bein 2 stk.
21. Trådhylle 1 stk.
22. Langt bein 1 stk.
23. Fot for bein 1 stk.
24. Opphengskrok for lokk 1 stk.
15
Page 16
Montering av bein og hjul
1. Kontroller på grillens underdel hvor hullene til håndtakene er. Plasser det lange
beinet i festepunktet som sitter på linje med ett av håntakshullene. Plasser deretter
de andre beina i de gjenstående festene slik som bildet viser.
20
22
21
18
19
Norsk
23
2. Monter og trekk til skruene i respektive beinfester.
3. Fest trådhyllen først i det lange beinet og deretter i de korte beina, slik at de
gjengede endene stikker ut gjennom hullene i beina.
4. Monter hjulene på de gjengede endene som stikker ut gjennom hullene på de
korte beina og skru deretter fast med mutter. Trykk hjulsidene fast.
Montering av håndtak
Monter håndtakene og grillriststøtten på siden, og håndtaket og den varmebeskyttende
platen på lokket. Kroken for opphenging av lokk skal festes på innsiden av lokket og
med de same skruene som håndtaket er festet med. Bruk to skruer på utsiden av
hvert håndtak samt en skiver og en mutter på innsiden. Grillgitterstøtten festes med
sidehåndtakenes skruer og mutre.
Øvrige deler
1. Termometeret monteres med holderen og passende mutter i lokket.
2. Skyv askebeholderen i dens holdere.
3. Plasser askebrettet i bunnen på grillens underdel.
4. Fest brikettholderen på kullgitteret og plasser deretter kullgitteret over askeskiven.
Ved grilling helles kullet mellom brikettholderen for å konsentrere varmen i midten
av grillen og for å få mindre varme ytterst mot sidene.
5. Grillristen plasseres høyest oppe.
16
Page 17
Stell og vedlikehold
Vedlikehold
• Bruk ikke vann for å rengjøre grillen før den er avkjølt, overflaten kan bli ødelagt.
• Trekk til skruene etter behov.
• Påse at luftehullene ikke blokkeres av aske.
• Grillkullet oppbevares tørt. Da blir det lettere å få tent grillen neste gang.
Tøm det gjerne over i en bøtte e.l. med tettsittende lokk.
• Langtidsoppbevaring av grillen bør være på et tørt sted.
Rengjøring
Etter hver gangs bruk
1. Bruk en messingsbørste for å skrape matrester av grillrist og øvrige deler ved behov.
2. Bruk ikke skarpe gjenstander til å skrape på grillens deler, overflaten kan skades.
Grundig rengjøring
1. Bruk varmt vann med oppvaskmiddel for å rengjøre grillrist, kullgitter og grillens
inn- og utside.
2. Skyll grundig med vann.
3. Tørk den godt med husholdningspapir, la ikke grillen tørke på egenhånd.
4. Stryk på matolje på metalloverflaten for å forebygge korrosjon, men bruk ikke
matolje på kullristen eller underdelens innside.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en
ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller
ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en
tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Diameter 57 cm
Høyde 97 cm
Termometerets måleområde 20–280 °C / 50–550 °F
Norsk
17
Page 18
Pallogrilli
Tuotenro 34-9444
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Varoitus! Häkämyrkytysvaara.
Epätäydellinen palaminen (esim. hiilen) muodostaa erittäin myrkyllistä hajutonta ja
mautonta häkäkaasua. Älä käytä grilliä sisätiloissa tai paikoissa, joissa on huono
ilmanvaihto.
Ennen käyttöä
• Aseta grilli tasaiselle ja palamattomalle alustalle. Varmista, että grillin ympärillä on
tarpeeksi vapaata tilaa. Varmista, ettei grillin lähellä tai päällä ole helposti syttyviä
esineitä, kuten oksia.
• Älä käytä grilliä voimakkaassa tuulessa.
• Käytä grilliä vain, kun kaikki osat ovat paikoillaan ja oikein asennettu sekä kaikki
ruuvit ja mutterit on kiristetty.
Suomi
Grillin sytytys
• Kaada hiilet hiiliritilälle.
• Käytä ainoastaan sytytysnesteitä, jotka on suunniteltu grillien sytyttämiseen.
Annostele ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan käytä sytyttämiseen bensiiniä tai
muita vastaavia tuotteita.
• Älä ruiskuta sytytysnestettä tai vastaavaa tuotetta hehkuviin hiiliin. Ne saattavat
leimahtaa voimakkaasti.
• Älä aseta kantta paikalleen, ennen kuin hiilet alkavat hehkua.
• Älä säilytä sytytysnestepulloa sytytetyn grillin lähellä.
• Anna grillin palaa sytyttämisen jälkeen 30 minuuttia ennen käyttöä.
• Älä käytä grilliä, ennen kuin hiilien pinnalla on harmaata tuhkaa.
18
Page 19
Käyttö
• Älä jätä sytytettyä grilliä ilman valvontaa. Huolehdi siitä, etteivät lapset tai eläimet
pääse grillin lähelle.
• Älä kosketa grillin kuumia osia ilman käsineitä.
• Älä siirrä sytytettyä grilliä. Sytytetty grilli on hyvin kuuma.
• Nosta kantta varovaisesti. Grilli voi leimahtaa liekkeihin, kun happi lisääntyy
kantta avattaessa.
• Liekit voivat leimahtaa myös, jos grilliin tippuu rasvaa. Pidä vedellä täytettyä suihkupulloa grillin lähellä, jotta voit tarvittaessa pienentää liekkejä.
• Älä käytä bensiiniä tai muuta vastaavaa grillin uudelleensytyttämiseen.
• Käytä vain hyväksyttyä käsisammutinta.
Huom.! Grillissä ei saa polttaa puita. Lämpötila nousee liikaa, mikä vahingoittaa grillin
emalipintaa.
Käytön jälkeen
• Tulipalon vaara! Anna grillin jäähtyä kokonaan ja tyhjennä sitten tuhka tiiviskantiseen
metalliastiaan. Älä kaada tuhkaa suoraan jäteastiaan, sillä tuhkan seassa saattaa
yhä olla jäljellä kuumia jäänteitä.
• Jos haluat lopettaa grillaamisen ennen hiilien loppuun palamista, sulje kansi
ja luukut. Älä jätä grilliä ilman valvontaa, ennen kuin se on täysin jäähtynyt.
• Grillin tulee olla täysin jäähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytykseen.
Tuotekuvaus
Vankka grilli, jossa emaloitu kansi ja pohja. Kromattu grilliritilä. Brikettipidikkeet
epäsuoraan grillaukseen. Irrotettava tuhka-astia. Kannessa lämpömittari (°C/°F).
19
Suomi
Page 20
Suomi
Asennus
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.
24
10
11
12
14
16
18
19
20
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
15
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1. Lämpömittari 1 kpl
2. Lämpömittarin pidike 1 kpl
3. Kahva 3 kpl
4. Lämpösuojapelti 1 kpl
5. Luukun pelti 1 kpl
6. Pellin pidike 1 kpl
7. Kansi 1 kpl
8. Grilliritilä 1 kpl
9. Brikettipidike 2 kpl
10. Hiiliritilä 1 kpl
11. Tuhka-astia 1 kpl
12. Grilliritilän tuki 2 kpl
13. Alaosa 1 kpl
14. Pelti 1 kpl
15. Pellin kahva 1 kpl
16. Pellin ja tuhka-astian pidike 1 kpl
17. Tuhkasäiliö 1 kpl
18. Pyörä 2 kpl
19. Pyörien sivut 2 kpl
20. Lyhyt jalka 2 kpl
21. Ritilähylly 1 kpl
22. Pitkä jalka 1 kpl
23. Tassu 1 kpl
24. Kannen ripustin 1 kpl
20
Page 21
Jalkojen ja pyörien asentaminen
1. Katso grillin alaosasta, missä reiät kahvoja varten sijaitsevat. Työnnä pitkä jalka
kiinnikkeeseen, joka on linjassa reikien kanssa. Työnnä toiset jalat jäljellä oleviin
kiinnikkeisiin kuvan osoittamalla tavalla.
20
22
21
18
19
23
2. Kiristä ruuvit kiinnikkeisiin.
3. Kiinnitä ritilähylly pitkään jalkaan ja kiinnitä se sitten lyhyisiin jalkoihin siten,
että kierrepäät pistävät ulos jalkojen rei’istä.
4. Asenna pyörät lyhyiden jalkojen rei’istä pistäviin kierrepäihin ja ruuvaa ne kiinni
sopivilla muttereilla. Paina pyörien sivut kiinni.
Suomi
Kahvojen asentaminen
Asenna kahvat ja grilliritilän tuet sivuille sekä kahva ja lämpösuojapelti kanteen.
Kannen ripustimen tulee olla kannen sisäpuolella ja se tulee kiinnittää samoilla ruuveilla
kuin kahva. Käytä kahvojen asentamiseen kahta ruuvia ulkopuolelta ja aluslaattaa
ja mutteria sisäpuolelta. Grilliritilöiden tuet kiinnitetään sivukahvoihin ruuveilla ja muttereilla.
Muut osat
1. Asenna lämpömittari ja sen pidike sopivalla mutterilla kanteen.
2. Työnnä tuhkasäiliö paikoilleen.
3. Aseta tuhka-astia alaosan pohjalle.
4. Kiinnitä brikettipidikkeet hiiliritilään ja aseta hiiliritilä tuhka-astian päälle.
Grillatessa hiilet kaadetaan brikettipidikkeiden välistä, minkä ansiosta lämpö
keskittyy grillin keskiosaan ja sivut altistuvat vähemmälle lämmölle.
5. Aseta grilliritilä grilliritilän tuen päälle.
21
Page 22
Suomi
Huolto ja ylläpito
Hoito
• Älä puhdista grilliä vedellä, ennen kuin se on täysin jäähtynyt,
muuten pinta voi vaurioitua.
• Kiristä ruuvit tarvittaessa.
• Tarkista, ettei tuhka peitä luukkuja.
• Säilytä grillihiiliä kuivassa paikassa, niin ne syttyvät helpommin grilliä sytytettäessä.
Hiilet kannattaa säilyttää muovisessa tai metallisessa astiassa, jossa on tiivis kansi.
• Säilytä grilliä kuivassa paikassa.
Puhdistus
Käytön jälkeen
1. Raaputa ruoantähteet messinkiharjalla grilliritilästä ja tarvittaessa muista osista.
2. Älä raaputa grillin osia terävillä esineillä. Pinta saattaa vaurioitua.
Perusteellinen puhdistus
1. Puhdista grilliritilä, hiiliritilä ja grillin ulko- ja sisäpuoli lämpimällä vedellä ja tiskiaineella.
2. Huuhtele hyvin vedellä.
3. Kuivaa kunnolla talouspaperilla. Älä jätä grilliä kuivumaan itsekseen.
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen
sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote
tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Halkaisija 57 cm
Korkeus 97 cm
Lämpömittarin lämpötila-alue 20–280 °C/50–550 °F
22
Page 23
Kugelgrill
Art.Nr. 34-9444
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
Warnung: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.
Bei derunvollständigen Verbrennung beispielsweise von Kohle wird dashochgiftige
Gas Kohlenmonoxid gebildet, dasgeruch- und geschmacklos ist. Den Grill niemals in
Innenräumen oder anschlecht belüfteten Orten verwenden.
Vor derVerwendung
• Den Grill auf einem ebenen, brandsicheren Untergrund mit ausreichend Platz
zu den Seiten aufstellen. Sicherstellen, dass sich in derNähe keine brennbaren
Objekte befinden, beispielsweise über dem Grill hängende trockene Äste o. Ä.
• Den Grill nicht bei starkem Wind verwenden.
• Den Grill nur verwenden, wenn er vollständig und korrekt montiert ist und wenn alle
Schrauben und Muttern richtig angezogen sind.
Grill anzünden
• Kohle auf dem Kohlenrost verteilen.
• Nur Anzündhilfen verwenden, diefür dasAnzünden von Grills vorgesehen sind.
Gemäß derAnleitung dosieren. Den Grill niemals mit Benzin, Spiritus oder ähnlichen
Produkten anzünden.
• Niemals Anzünderflüssigkeit o. ä. auf glühende Kohlen sprühen, da hierdurch eine
Stichflamme entstehen kann.
• Den Deckel erst aufsetzen, wenn dieKohle zu glühen beginnt.
• DieFlasche mit Anzünderflüssigkeit nicht in derNähe des angezündeten Grills
aufbewahren.
• Den Grill 30 Minuten vor dem Gebrauch anzünden und für eine gute Glut sorgen.
• Den Grill nicht mehr verwenden, wenn dieGrillkohle eine graue Ascheoberfläche
aufweist.
Deutsch
23
Page 24
Verwendung
• Den angezündeten Grill niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder und Haustiere
vom Grill fernhalten.
• Dieheißen Komponenten des Grills nur mit Handschuhen anfassen.
• Den Grill nie im angezündeten Zustand bewegen. Er wird sehr heiß.
• Den Deckel vorsichtig abnehmen. DasFeuer kann aufflammen, wenn derDeckel
geöffnet und mehr Sauerstoff zugeführt wird.
• Heruntertropfendes Fett kann zum Auflodern derFlammen führen. Am besten eine
Sprühflasche mit Wasser zum Dämpfen derFlammen bereithalten.
• Keinen Spiritus und kein Benzin zum Wiederanzünden verwenden.
• Nur zugelassenen Grillanzünder verwenden.
Hinweis: Im Grill kein Brennholz verbrennen. Durch diehierbei entstehenden hohen
Temperaturen wird dieEmaillebeschichtung des Grills zerstört.
Nach derVerwendung
• Feuergefahr! Den Grill vollständig abkühlen lassen und anschließend dieAsche
in einen Metalleimer mit dicht schließendem Deckel füllen. DieAsche niemals direkt
in einen Mülleimer geben, da noch Glutreste vorhanden sein können,
diemöglicherweise nicht sichtbar sind.
• Wenn derGrillvorgang beendet werden soll, bevor dieKohle vollständig
abgebrannt ist, den Deckel auflegen und dieLüftungsschieber schließen.
Den Grill nicht unbeaufsichtigt lassen, solange er nicht vollständig abgekühlt ist.
• Der Grill muss vollständig erloschen und abgekühlt sein, bevor er zur
Aufbewahrung weggestellt wird.
Produktbeschreibung
Robuster Grill mit Emailledeckel und -boden. Verchromter Grillrost. Briketthalter für
indirektes Grillen. Abnehmbare Aschewanne. Thermometer im Deckel (°C/°F).
Deutsch
24
Page 25
Montage
Kontrollieren, ob dieVerpackung alle Teile enthält.
1
2
3
4
24
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1. Thermometer 1 Stck.
2. Thermometerhalter 1 Stck.
3. Griff 3 Stck.
4. Wärmeschutzplatte 1 Stck.
5. Klappe für
den Lüftungsschieber 1 Stck.
6. Halter für dieKlappe 1 Stck.
7. Deckel 1 Stck.
8. Grillrost 1 Stck.
9. Briketthalter 2 Stck.
10. Kohlerost 1 Stck.
11. Aschewanne 1 Stck.
12. Grillrosthalterung 2 Stck.
13. Unterteil 1 Stck.
14. Klappe 1 Stck.
15. Griff für dieKlappe 1 Stck.
16. Halter für dieKlappe und
dieAschewanne 1 Stck.
17. Aschewanne 1 Stck.
18. Räder 2 Stck.
19. Radkappen 2 Stck.
20. Kurze Beine 2 Stck.
21. Gitterablage 1 Stck.
22. Langes Bein 1 Stck.
23. Füße für dieBeine 1 Stck.
24. Deckelhalter 1 Stck.
25
Deutsch
Page 26
Montage derBeine und Räder
1. Sicherstellen, dass ander Grillunterseite alle entsprechenden Öffnungen für den Griff
vorhanden sind. Daslange Bein in dieHalterung schieben, diesich in einer Reihe
mit zwei derGrifföffnungen befindet. Dann dieanderen Beine in dieverbleibende
Halterung schieben, wie in derAbbildung dargestellt.
20
22
21
18
19
23
2. DieSchrauben ander entsprechenden Beinhalterung einsetzen und anziehen.
3. DieGitterablage in daslange Bein einführen und so anden kurzen Beinen fixieren,
dass dieGewindeenden aus dem Loch im jeweiligen Bein hervorstehen.
4. DieRäder anden Gewindeenden montieren, dieaus den kurzen Beinen
herausragen. Dann mit den passenden Muttern festschrauben. DieRadkappen
fest andrücken.
Montage des Griffs
Den Griff und dieGrillrosthalterung ander Seite anbringen sowie den Griff und dieWärmeschutzplatte am Deckel. Der Deckelhalter muss auf derInnenseite des Deckels mit denselben Schrauben wie derGriff befestigt werden. Zwei Schrauben auf derAußenseite
Deutsch
eines jeden Griffs sowie eine Unterlegscheibe und eine Mutter auf derInnenseite verwenden.
DieGrillrosthalterung wird mit den Schrauben und Muttern des Seitengriffs fixiert.
Sonstige Teile
1. Thermometer samt Halter und passender Mutter am Deckel anbringen.
2. Aschebehälter in den entsprechenden Halter schieben.
3. DieAscheschale unten im Unterteil platzieren.
4. DieBriketthalter am Kohlerost anbringen und dann den Kohlerost über
5. Den Grillrost ganz oben über derGrillrosthalterung platzieren.
derAscheschale anbringen. Beim Grillen ist dieKohle zwischen den Briketthaltern
zu halten, um dieWärme in derGrillmitte zu konzentrieren und um weniger Wärme
anden Seiten zu haben.
26
Page 27
Pflege und Wartung
Pflege
• Den Grill nicht mit Wasser reinigen, bevor er abgekühlt ist, da anderenfalls
dieOberfläche beschädigt werden kann.
• Bei Bedarf dieSchrauben nachziehen.
• Darauf achten, dass dieLüftungsöffnungen nicht durch Asche blockiert werden.
• DieGrillkohle trocken aufbewahren, dann lässt sie sich beim nächsten Mal leichter
anzünden. Am Besten in einem Kunststoff- oder Metallbehälter mit dicht schließendem
Deckel aufbewahren.
• Zur längerfristigen Lagerung aneinem trockenen Ort aufbewahren.
Reinigung
Nach jeder Anwendung
1. Nach Bedarf eine Messingbürste zum Abkratzen derEssensreste vom Grillrost
sowie derübrigen Teile verwenden.
2. Keine scharfkantigen Gerätschaften zum Abkratzen derGrillkomponenten verwenden,
da diejeweiligen Oberflächen beschädigt werden können.
Gründliche Reinigung
1. Warmes Wasser mit Spülmittel zum Reinigen des Grillrosts, Kohlenrosts und
derAußen- und Innenoberflächen des Grills verwenden.
2. Gründlich mit Wasser spülen.
3. Mit Haushaltspapier komplett abtrocknen - den Grill nicht ander Luft trocknen lassen.
4. Lebensmittelöl auf dieMetalloberflächen streichen, um Rost zu vermeiden. Jedoch
kein Lebensmittelöl auf den Kohlerost und dieInnenseite des Unterteils streichen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU.
Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses
Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der
Rückgabe des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Durchmesser 57 cm
Höhe 97 cm
Messbereich des Thermometers 20–280 °C/50–550 °F