Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for
any errors in text or images and any necessary changes made to
technical data. In theevent of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services.
Product description
1. Outer battery cover
2. [ SET ] Settings
3. [ UP ] Move up in menu/
increase avalue
4. [ DOWN ] Move down
in menu/decrease avalue
5. USB port
1 234 5
Operating instructions
Operation using USB cable
Connect theclock to acomputer or other USB charging device
using theincluded USB cable. Note: Acompatible USB charger is
not included but can be purchased separately.
Note: For optimum operation and to preserve battery charge,
thealarm clock should be powered using theUSB cable
wherever possible.
Battery operation
Remove thebattery cover (1) and insert 3 × AAA/LR03 batteries
with theterminals facing in thesame direction as shown on
themarkings on thebottom of thebattery compartment.
Refit thebattery cover.
DC 5V
DOWNUPSET
Power save mode on/off
Note: During battery operation thepower save mode should
always be ON.
• Press [ DOWN ] repeatedly to switch between power save
mode ON/OFF. When “oNSd” is displayed, thepower save
mode is ON. When “−−Sd” is displayed, thepower save mode
is OFF.
• Thedisplay will switch off after 10 seconds of inactivity and
remain off until any of thesides of thecube is touched or until
thealarm sounds.
Clock memory battery
If theclock no longer keeps time after apower cut thefactory
installed CR2032 battery must be changed. To gain access to
this battery you must remove thecover at thebottom of themain
battery compartment.
Setup
Time, date and alarm
1. Press [ SET ] repeatedly to toggle to the desired function.
2. Press [ UP ]/[ DOWN ] to select the desired value.
3. Press [ SET ] or wait 15 seconds for the setting to be saved.
Alarm on/off
1. Press [ SET ] the required number of times until alarm “A1”, “A2”
or “A3” is displayed.
2. Press [ UP ] to toggle between –– (off) and ON (on).
Temperature
1. Press [ SET ] repeatedly until the temperature setting is displayed.
2. Hold down [ DOWN ] for 3 seconds to toggle between
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
Display programmes
Press [ UP ] to choose one of thedisplay programmes dp-1, dp-2
or dp-3.
• Display programme 1 “dp-1”. Thedisplay alternates between
showing thetime, date and temperature. Thetime is shown for
10 seconds, thedate and temperature for 2 seconds.
• Display programme 2 “dp-2”. Press [ SET ] repeatedly to
choose which type of display you want shown; date, alarm
or temperature.
• Display programme 3 “dp-3”. Thedisplay will show thetime,
which is thestandard setting.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general household waste. This
applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused
by incorrect waste disposal, theproduct must be
handed in for recycling so that thematerial can be
disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility
or contact theplace of purchase. They will ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally
sound manner.
Specifications
Power supply USB cable or
3×AAA/LR03 batteries (sold separately)
Time memory 1 × CR2032 battery (factory installed)
Size 63×63×63mm
Quick guide
English
Ver. 20170220
GREAT BRITAIN
customer service tel 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk
internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Page 2
Svenska
Bordsklocka Cube
Art.nr 44-2516-1 Modell 922265
44-2516-2 922263
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida b Bordsklocka Cube ruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Produktbeskrivning
1. Batterilucka
2. [ SET ] Inställningar
3. [ UP ] Uppåt i menyn/
öka ett värde
4. [ DOWN ] Nedåt i menyn/
minska ett värde
5. USB-ingång
1 234 5
Användning
Drift via USB-kabel
Anslut den medföljande USB-kabeln mellan klockan och endator
eller lämplig USB-laddare. Obs! Säljs separat.
Obs! För bästa funktion och för att spara batterier, använd drift via
USB-kabel.
Batteridrift
Ta bort batteriluckan (1) och sätt i 3×AAA/LR03-batterier med polerna
i den riktning som märkningen i batterifacket visar. Sätt tillbaka
batteriluckan.
Strömsparläge
Obs! Vid batteridrift bör strömsparläget alltid vara PÅ.
• Tryck [ DOWN ] upprepade gånger för att växla mellan
strömsparläge PÅ/AV. När ”oNSd” visas på displayen är
strömsparläget PÅ, vid ”−−Sd” är strömsparläget AV.
• Displayen kommer att slockna efter 10 sek utan aktivitet och
kommer att vara släckt tills någon av kubens sidor berörs eller
ett alarm startar.
Visningslägen
Tryck [ UP ] för att välja visningsläge dp-1, dp-2 eller dp-3.
• Visningsläge 1 ”dp-1”. Displayen alternerar mellan tid, datum
och temperatur. Tiden visas i 10 sek, datum och temperatur
i 2 sek.
• Visningsläge 2 ”dp-2”. Tryck upprepade gånger på [ SET ] för
att välja att displayen visar datum, alarm eller temperatur.
• Visningsläge 3 ”dp-3”. Displayen visar tid, vilket är standardinställningen.
Batteri för tidsminne
Om klockan inte längre håller tiden efter spänningsbortfall måste
det fabriksmonterade CR2032-batteriet bytas ut. Du kommer
åt batteriet genom att ta bort luckan i botten av det stora
batterifacket.
Inställningar
Tid, datum och alarm
1. Tryck upprepade gånger på [ SET ] för val av funktion.
DC 5V
DOWNUPSET
2. Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att välja värde.
3. Tryck [ SET ] eller vänta i 15 sek för att spara inställningen.
Alarm på/av
1. Tryck upprepade gånger på [ SET ] tills alarm ”A1”, ”A2” eller
”A3” visas på displayen.
2. Tryck [ UP ] för att växla mellan −− (av) och ON (på).
Temperatur
1. Tryck upprepade gånger på [ SET ] tills temperaturläget visas
på displayen.
2. Håll [ DOWN ] intryckt i 3 sek för att växla mellan Celsius (°C)
och Fahrenheit (°F).
Skötsel och underhåll
Rengör klockan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta
gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt
sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan
se till att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Strömförsörjning USB-kabel eller
3×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Tidsminne 1×CR2032-batteri (fabriksmonterat)
Mått 63×63×63 mm
internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Snabbguide
Page 3
Bordklokke Cube
Art.nr. 44-2516-1 Modell 922265
44-2516-2 922263
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kunde senter.
Produktbeskrivelse
1. Batterilokk, ytre
2. [ SET ] Innstillinger
3. [ UP ] Oppover imenyen/
øke tall/verdi
4. [ DOWN ] Nedover imenyen/
redusere tall/verdi
5. USB-inngang
1 234 5
Bruk
Drift via USB-kabel
Den medfølgende USB-kabelen kobles mellom klokken og
endatamaskin eller enannen USB-lader. Obs! Selges separat.
Obs! For best mulig funksjon og for åspare batteriene bør den
drives via USB-kabelen.
Batteridrift
Fjern batterilokket (1) og plasser 3×AAA/LR03-batterier i batteriholderen.
Følg merkingen så polene vender riktig vei. Sett lokket på plass igjen.
DC 5V
DOWNUPSET
Strømsparemodus på/av
Obs! Ved batteridrift bør strømsparemodus alltid være PÅ.
• Trykk inn [ DOWN ] gjentatte ganger for åveksle mellom
strømsparemodus PÅ/AV. Når «oNSd» vises å skjermen er
strømesparemodus PÅ. Når «−−Sd» vises på skjermen er
strømesparemodus AV.
• Skjermen slukker etter 10 sekunder med inaktivitet og vil være
slukket til en av sidene på kuben berøres eller alarmen går.
Batteri for tidsminne
Hvis klokken begynner å gå feil må det fabrikkmonterte CR2032batteriet skiftes ut. Dette batteriet er plassert under lokket i bunnen av den store batteriholderen.
Innstillinger
Tid, dato og alarm
1. Trykk gjentatte ganger på [ SET ] for valg av funksjon.
2. Trykk [ UP ]/[ DOWN ] for å velge verdi.
3. Trykk [ SET ] eller vent i 15 sek for å lagre innstillingen.
Alarm på/av
1. Trykk gjentatte ganger på [ SET ] til alarm ”A1”, ”A2” eller ”A3”
vises på skjermen.
2. Trykk [ UP ] for å veksle mellom −− (av) og ON (på).
Temperatur
1. Trykk gjentatte ganger på [ SET ] til temperaturmodus vises på
skjermen.
2. Hold [ DOWN ] inne i 3 sek for å skifte mellom Celsius (°C) og
Fahrenheit (°F).
Visningsmodus
Trykk [ UP ] for åvelge visning modus dp-1, dp-2 eller dp-3.
• Visningsmodus 1 «dp-1». Displayet alternerer mellom tid,
dato og temperatur. Tiden vises i10 sekunder, dato og temperatur
i2 sekunder.
• Visningsmodus 2 «dp-2». Trykk gjentatte ganger på [ SET ] for
å velge om displayet skal vise dato, alarm eller temperatur.
• Visningsmodus 3 «dp-3». Displayet viser tid, noe som er
standardinnstilling.
Stell og vedlikehold
Rengjør klokken med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjørings midde l,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele
EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på
helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet
på enmiljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Strømforsyning USB-kabel eller
3×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Tidsminne 1×CR2032-batteri (fabrikkmontert)
Mål 63×63×63 mm
internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Hurtigguide
Page 4
Suomi
Pöytäkello Cube
Tuotenro 44-2516-1 Malli 922265
44-2516-2 922263
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Tuotteen kuvaus
1. Ulompi paristoluukku
2. [ SET ] Asetukset
3. [ UP ] Siirry ylöspäin valikossa/
lisää arvoa
4. [ DOWN ] Siirry alaspäin
valikossa/vähennä arvoa
5. USB-liitäntä
1 234 5
Käyttö
Virransyöttö USB-johdolla
Liitä mukana tuleva USB-johto kelloon ja tietokoneeseen tai
sopivaan USB-laturiin. Huom.! USB-laturi myydään erikseen.
Huom.! Paristojen säästämiseksi ja parhaan toiminnan
varmistamiseksi virransyöttö kannattaa tehdä USB-johdolla.
Paristokäyttö
Avaa paristolokeron kansi (1) ja aseta kolme AAA/LR03-paristoa
lokeroon napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Aseta paristolokeron
kansi takaisin paikalleen.
Virransäästötila päälle/pois päältä
Huom.! Paristokäytössä virransäästötilan tulee aina olla päällä.
• Käynnistä/sammuta virransäästötila painamalla useita kertoja
[ DOWN ]. Virransäästötila on päällä, kun näytöllä lukee ”oNSd”.
Virransäästötila on pois päältä, kun näytöllä lukee ”−−Sd”.
• Näyttö sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua ja syttyy,
kun jotain kellon sivuista kosketetaan tai kun kello herättää.
Kellonajan varmuusparisto
Muisti toimii CR2032-paristolla, joka tulee vaihtaa, jos kellonaika
ei pysy muistissa sähkökatkon jälkeen. Paristo on ison
paristolokeron alla.
Asetukset
Aika, päivämäärä ja herätys
1. Valitse toiminto painamalla useita kertoja [ SET ].
DC 5V
DOWNUPSET
2. Valitse arvo painamalla [ UP ]/[ DOWN ].
3. Paina [ SET ] tai odota 15 sekuntia, jotta asetukset tallentuvat.
Herätys päälle/pois
1. Paina useita kertoja [ SET ], kunnes hälytys ”A1”, ”A2” tai ”A3”
näkyy näytöllä.
2. Valitse pois päältä (−−) tai päällä (ON) painamalla [ UP ].
Lämpötila
1. Paina useita kertoja [ SET ], kunnes lämpötila näkyy näytöllä.
2. Vaihda Celsius- (°C) ja Fahrenheit-asteiden (°F) välillä
painamalla [ DOWN ] 3 sekunnin ajan.
Näyttötilat
Valitse näyttötila dp-1, dp-2 tai dp-3 painamalla [ UP ].
• Näyttötila 1 ”dp-1”. Näytöllä näkyy vuorotellen kellonaika,
päivämäärä ja lämpötila. Kellonaika näkyy 10 sekunnin ajan,
päivämäärä ja lämpötila näkyvät 2 sekunnin ajan.
• Näyttötila 2 ”dp-2”. Valitse näytölle päivämäärä, herätys tai
lämpötila painamalla useita kertoja [ SET ].
• Näyttötila 3 ”dp-3”. Näytöllä näkyy kellonaika, mikä on
perusasetus.
Huolto ja ylläpito
Puhdista kello kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa pesuainetta.
Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Pikaopas
Page 5
Tischuhr Cube
Art.Nr. 44-2516-1 Modell 922265
44-2516-2 922263
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen
und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Produktbeschreibung
1. Batterieabdeckung, außen
2. [ SET ] Einstellungen
3. [ UP ] Nach oben im Menü,
einen Wert erhöhen
4. [ DOWN ] Nach unten im
Menü, einen Wert senken
5. USB-Buchse
1 234 5
Betrieb über USB-Kabel
Dasmitgelieferte USB-Kabel andieUhr und einen Computer oder ein
geeignetes USB-Ladegerät anschließen. Hinweis: Separat erhältlich.
Hinweis: Für eine optimale Funktion und um Batterien zu sparen,
empfiehlt sich der Betrieb über USB-Kabel.
Batteriebetrieb
Die Batterieabdeckung (1) abnehmen und 3×AAA/LR03-Batterien
gemäß der Markierung zur Polarität unten im Batteriefach einlegen.
Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
DC 5V
DOWNUPSET
Stromsparmodus ein/aus
Hinweis: Im Batteriebetrieb sollte immer der Stromspar modus
eingeschaltet sein.
• Mehrmals auf [ DOWN ] drücken, um den Stromsparmodus
ein- oder auszuschalten. Wird „oNSd“ auf dem Display
angezeigt, ist der Stromspar modus eingeschaltet (Ein).
Wird „−−Sd“ auf dem Display angezeigt, ist der Stromsparmodus ausgeschaltet (Aus).
• DasDisplay erlischt bei Inaktivität nach 10 Sekunden und
leuchtet wieder auf, wenn eine der Würfelseiten berührt wird
oder der Wecker klingelt.
Batterie für den Uhrzeitspeicher
Wenn die Uhr nach einem Stromausfall die Uhrzeit nicht mehr
beibehält, ist es an der Zeit, die ab Werk montierte CR2032Batterie auszutauschen. Dazu die Abdeckung unten im großen
Batteriefach abnehmen.
Einstellungen
Uhrzeit, Datum und Wecker
1. Mehrmals auf [ SET ] drücken, um die Funktion zu wählen.
2. Auf [ UP ]/[ DOWN ] drücken, um den Wert zu wählen.
3. Auf [ SET ] drücken oder 15 Sek. lang warten, um die Einstellung
zu speichern.
Wecker ein/aus
1. Mehrmals auf [ SET ] drücken, bis Alarm „A1“, „A2“ oder „A3“
auf dem Display angezeigt wird.
2. Auf [ UP ] drücken, um zwischen −− (Aus) und ON (Ein) zu wechseln.
Temperatur
1. Mehrmals auf [ SET ] drücken, bis der Temperaturmodus auf
dem Display angezeigt wird.
2. [ DOWN ] 3 Sek. lang gedrückt halten, um Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) zu wählen.
Anzeigemodi
Auf [ UP ] drücken, um den Anzeigemodus dp-1, dp-2 oder dp-3
zu wählen.
• Anzeigemodus 1 „dp-1“. DasDisplay wechselt zwischen
Uhrzeit, Datum und Temperatur. DieUhrzeit wird 10 Sek. lang
angezeigt, Datum und Temperatur 2 Sek. lang.
• Anzeigemodus 2 „dp-2“. Mehrmals auf [ SET ] drücken, um
die Anzeige von Datum, Wecker oder Temperatur auszuwählen.
• Anzeigemodus 3 „dp-3“. Das Display zeigt die Uhrzeit an,
dies ist die Standardeinstellung.
Pflege und Wartung
DasGerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder
Reinigungslösungen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden
darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen
Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe
des Produktes bitte dievorhandenen Recyclingund Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Stromversorgung USB-Kabel oder
3×AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich)
Uhrzeitspeicher CR2032-Batterie (ab Werk montiert)
Abmessungen 63×63×63mm