Trådlös sändare och mottagare
Trådløs sender og mottaker
Langaton lähetin ja vastaanotin
EnglishSvenskaNorskSuomi
Art.no Model
18-8022 6240
38-2469 6240
Ver. 201101
Page 2
Wireless Transmitter and Receiver
Art.no 18-8022 Model 6240
English
38-2469 6240
Please read theentire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Safety
• Use only thesupplied or recommended net adaptor.
• For indoor use only.
• Never expose theproduct to moisture or humidity.
• Do not expose theproduct to extreme heat or direct sunlight.
• Never open theproduct. Risk for electrical shock.
Points worth bearing in mind!
• Other wireless equipment operating on thesame frequency band may
reduce therange of theproduct.
• The range of all wireless equipment is affected by obstacles between
the transmitter and thereceiver (a concrete wall reduces thesignal far
more than aplasterboard partition, for example).
If you are having problems with theoperation of thesystem,
try thefollowing solutions
• Switch off any other wireless equipment to check whether it could be causing
the problem.
• Move thewireless equipment and/or reduce thedistance, and reduce
thenumber of obstacles (walls, furniture, etc.) between thetransmitter
andthe receiver.
2
Page 3
Product Description
A transmitter and receiver for wireless transfer of images and sound from video,
DVD, digital receivers, video camera etc. to TV or video. Wireless transfer even
for remote control.
• Signals go through walls and ceilings.
• Switchable for 4 different channels.
• Max range free area 25 metres. Remember that concrete walls and wireless
equipment like WLANs (wireless networks) or Bluetooth devices can decrease
therange between thetransmitter and receiver.
• Comes with transmitter, receiver, SCART cables, adaptor and IR cable.
Remote Control Signal
English
Receiver
TV (not included)
Transmitter
Video/Audio Signals
Remote Control
(not included)
Signal Source e:g. DVD-player
(not included)
3
Page 4
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
Buttons and Functions
Transmitter
English
VIDEO IN
AUDIO IN
DC 9V
250mA
1 2 3 4
CH.SET
L
R
6240
GMI
REMOTE
EXTENDER
F2F1R5 R1 R2R4R3
F1 Indicator (ON/OFF)
F2 IR indicator
Receiver
F1 F2
F1 Indicator (ON/OFF)
F2 IR indicator
R1 Connection for adaptor
(9 V DC, 250 mA)
R2 Channel selector for transmission
(4 different channels can be chosen)
R3 Input for video signal
R4 Input for audio signal
R5 Connection for IR cable
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DC 9V
250mA
1 2 3 4
CH.SET
L
R
6240
GMI
R1 R2
R4R3
R1 Connection for adaptor
(9 V DC, 250 mA)
R2 Channel selector (must select same
channel used for transmitter)
R3 Output for video signal
R4 Output for audio signal (right/left)
4
Page 5
Installation & Use
The system functions best if you always place thetransmitter and receiver at
a higher level than theother parts of theAV device and if there are as little as possible
obstacles blocking thereceiver and transmitter.
Transmitter
Note!
Adjust all theconnections for audio and video before you connect to theadaptor.
1. Connect theincluded SCART cable which is labled “INPUT” from thetransmitter’s
input “AUDIO IN” and “VIDEO IN” to theSCART output of your AV device, e.g.
video, digital receiver, cable decoder etc. The transmitter is theunit which is labled
“TX” underneath.
2. Connect theadaptor to theconnection “DC 9V” on thetransmitter and then into
awall socket.
3. Select achannel for transfer by pushing thechannel switch laterally to thedesired
channel. Remember to also adjust thesame channel on thereceiver.
4. Turn off theAV system (e.g. video, digital receiver).
5. Connect theIR cable to theIR connection and place theIR cable’s rectangular
part in front of it or theAV equipment which will be controlled.
Note! The rectangular IR part must be facing towards theAV equipment’s.
Receiver
Note!
Adjust all theconnections for audio and video before you connect to theadaptor.
1. Connect theincluded SCART cable which is labled “OUTPUT” from
therececiever’s output “AUDIO OUT” and “VIDEO OUT” to afree SCART input on
your TV. Thereceiver is theunit which is labled “RX” underneath.
2. Connect theadaptor to theconnection “DC 9V” on thetransmitter and then into
awall socket.
3. Adjust to thesame channel for thetransfer to theadjusted one on thereceiver.
4. Turn off theAV system (e.g. video, digital receiver) if it is not already turned off.
5. Aim theremote control towards thereceiver window on thereceiver to control
theAV device.
6. Adjust theTV to AV position to receive images (TV in thereceiving room).
Thebutton for theAV channel (SCART channel) can be labled AV or awindow with
an arrow in it. See operator’s manual for your TV or video player for thebutton you
should use.
Note! You can not search for thechannel with channel searching as thesignal is
directly connected to theAV input.
English
5
Page 6
Care and Maintenance
Dry with asoft, lightly moistened cloth. Never use solution or strong detergents.
Always remove theadaptor from thewall socket before cleaning.
English
Troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
No image or
sound.
Poor image/
sound
quality.
The signal
source’s
remote
control does
not function.
The receiver and transmitter
are set on different channels.
Too much distance between
thedistance thetransmitter
and thereceiver.
The transmitter or receiver are
not turned on.
SCART cables are
interchanged.
Interference.• Move thereceiver/transmitter
For example microwave ovens,
Bluetooth-units, wireless
network and mobile phones
can interfere and cause bad
reception.
IR cable is in wrong position.Check theconnection and
Another wireless transmitter on
433 MHz disturbs transfer.
Sunlight or light from
fluorescent tubes hit
theIR receiver window.
Adjust thesame channel on
both units.
Move theunits closer together.
Connect theadaptor to theback
of theunit.
The SCART cable labled
”OUTPUT” must be connected
to thereceiver (”RX”).
and try again.
• Change transfer channel
on both thetransmitter and
receiver.
Shut off any disturbing sources
one after theother to localize
theinterfering unit.
position of theIR cable.
Shut off theinterering unit.
Move thereceiver.
6
Page 7
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how
to dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Transmitter
Frequency range 2.4–2.483 GHz
Modulation FM
Video input 1 Vpp @ 75 Ohm
Audio input 1 Vpp @ 10 kohm
Power Supply 9 V DC, 250 mA via included adaptor
Receiver
Frequency range 2.4–2.483 GHz
Modulation FM
Video output 1 Vpp @ 75 Ohm
Audio output 1 Vpp @ 10 kohm
Power Supply 9 V DC, 250 mA via included adaptor
Remote control transfer
Frequency 433.92 MHz
Transmitting power 1 mW
Range Up to 25 metres free area
Reception area IR 6 metres
English
7
Page 8
Trådlös sändare och mottagare
Art.nr 18-8022 Modell 6240
38-2469 6240
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Svenska
Säkerhet
• Använd endast medföljande eller rekommenderad nätadapter.
• Endast för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig produkten för fukt eller väta.
• Utsätt aldrig produkten för stark värme eller direkt solljus.
• Öppna aldrig produkten. Risk för elektrisk chock.
Tänk på
• Att annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
• Att räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns
mellan sändaren och mottagaren (t.ex. en betongvägg dämpar signalen
avsevärt mer än en gipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan
vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska
antalet hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
8
Page 9
Produktbeskrivning
Sändare och mottagare för trådlös överföring av bild och ljud från video, dvd,
digitalmottagare, videokamera etc. till tv eller video. Även fjärrkontrollens signaler
överförs trådlöst.
• Signalerna går genom väggar och tak.
• Omkopplingsbar för 4 olika kanaler.
• Max räckvidd vid fri sikt 25 meter. Tänk på att betongväggar eller annan trådlös
utrustning t.ex. WLAN (trådlöst nätverk) eller Bluetooth kan förkorta räckvidden
mellan sändaren och mottagaren.
• Levereras med sändare, mottagare, SCART-kablar, nätadapter samt IR-kabel.
Fjärrkontrollssignalen
Svenska
Mottagare
TV (medföljer ej)
Sändare
Bild/ljud signaler
Fjärrkontroll (medföljer ej)
Signalkälla t.ex. DVD-spelare
(medföljer ej)
9
Page 10
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
Knappar och funktioner
Sändare
6240
GMI
REMOTE
EXTENDER
DC 9V
250mA
1 2 3 4
CH.SET
AUDIO IN
L
VIDEO IN
R
Svenska
F2F1R5 R1 R2R4R3
F1 Indikator (ON/OFF)
F2 IR-indikator
R1 Anslutning för nätadapter
(9 V DC, 250 mA)
R2 Kanalväljare för sändningskanal
(4 olika kanaler kan väljas)
R3 Ingång för videosignal
R4 Ingång för ljudsignal (höger/vänster)
R5 Anslutning för IR-kabel
Mottagare
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1 2 3 4
CH.SET
DC 9V
250mA
R1 R2
L
R
R4R3
F1 F2
6240
GMI
F1 Indikator (ON/OFF)
F2 IR-indikator
R1 Anslutning för nätadapter
(9 V DC, 250 mA)
R2 Kanalväljare (samma kanal som ställts in
på sändaren måste väljas)
R3 Utgång för videosignal
R4 Utgång för ljudsignal (höger/vänster)
10
Page 11
Installation & användning
Systemet fungerar bäst om du alltid ställer sändare och mottagare på ett högre plan
än övriga delar av AV-apparaterna och att det är så få hinder som möjligt ivägen
mellan mottagare och sändare.
Sändare
Obs! Gör alla anslutningar för ljud och bild innan du ansluter nätadaptern.
1. Anslut den medföljande SCART-kabeln som är märkt ”INPUT” från sändarens
ingångar ”AUDIO IN” och ”VIDEO IN” till SCART-utgången på din AV-utrustning,
t.ex. video, digitalmottagare, kabeldekoder etc.
Sändaren är den enhet som är märkt ”TX” på dess undersida.
2. Anslut nätadaptern till anslutningen ”DC 9V” på sändaren och sedan till
ettvägguttag.
3. Välj en kanal för överföringen genom att skjuta kanalomkopplaren isidled till
önskad kanal. Kom ihåg att även ställa in samma kanal på mottagaren.
4. Slå på AV-systemet (t.ex. video, digitalmottagare).
5. Anslut IR-kabeln till IR-anslutningen och placera IR-kabelns rektangulära del
framför den eller de AV-utrustningar som skall styras.
Obs! Den rektangulära IR-delen måste riktas mot AV-utrustningens IR-mottagare
(den som tar emot fjärrkontrollens signaler).
Mottagare
Obs! Gör alla anslutningar för ljud och bild innan du ansluter nätadaptern.
1. Anslut den medföljande SCART-kabeln som är märkt ”OUTPUT” från mottagarens
utgångar ”AUDIO OUT” och ”VIDEO OUT” till en ledig SCART-ingång på din tv.
Mottagaren är den enhet som är märkt ”RX” på dess undersida.
2. Anslut nätadaptern till anslutningen ”DC 9V” på sändaren och sedan till
ettvägguttag.
3. Ställ in samma kanal för överföringen som ställdes in på mottagaren.
4. Slå på AV-systemet (t.ex. video, digitalmottagare) om inte detta redan är gjort.
5. Rikta fjärrkontrollen mot mottagarfönstret på mottagaren för att styra ansluten
AV-utrusning.
6. Sätt teven iAV-läget för att få bild (teven idet mottagande rummet).
Knappen för AV-kanal (SCART-kanal) kan bl.a. vara märkt AV eller ett fönster
meden pil i. Se bruksanvisningen för er TV eller videobandspelare vilken knapp
duska använda.
Obs! Man kan inte söka in kanalen med kanalsökning pga. att signalen är direkt
ansluten till av-ingången.
Svenska
11
Page 12
Skötsel och underhåll
Torka av med en mjuk lätt fuktad trasa, använd aldrig lösningsmedel eller starka
rengöringsmedel. Tag alltid ur nätadaptern från vägguttaget före rengöring.
Felsökning
ProblemMöjlig orsakLösning
Ingen bild
eller ljud.
Svenska
Dålig kvalitet
på bild/ljud.
Signalkällans
fjärrkontroll
fungerar inte.
Mottagare och sändare är
inställda på olika kanaler.
Avståndet mellan sändare
och mottagare är för stort.
Sändaren eller mottagaren är
inte påslagen.
SCART-kablarna är
förväxlade.
Interferenser (störningar).• Flytta mottagaren/sändaren
Till exempel mikrovågsugnar,
Bluetooth-enheter, trådlösa
nätverk och mobiltelefoner
kan störa och ge dålig
överföring.
IR-kabeln är felplacerad.Kontrollera anslutningen och
En annan trådlös sändare på
433 MHz stör överföringen.
Solljus eller ljus från lysrör
träffar IR-mottagarfönstret.
Ställ in samma kanal på båda
enheterna.
Flytta enheterna närmare varandra.
Anslut nätadaptern till enhetens
baksida.
SCART-kablaget märkt ”OUTPUT”
ska kopplas till mottagaren (”RX”).
och prova igen.
• Byt överföringskanal på både
sändare och mottagare.
Stäng ev. störkällor en efter
en för att lokalisera den
störande enheten.
placeringen av IR-kabeln.
Stäng av den störande enheten.
Flytta mottagaren.
12
Page 13
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Sändare
Frekvensområde 2,4–2,483 GHz
Modulering FM
Videoingång 1 Vpp @ 75 Ohm
Ljudingång 1 Vpp @ 10 kohm
Strömförsörjning 9 V DC, 250 mA via medföljande nätadapter
Mottagare
Frekvensområde 2,4–2,483 GHz
Modulering FM
Videoutgång 1 Vpp @ 75 Ohm
Ljudutgång 1 Vpp @ 10 kohm
Strömförsörjning 9 V DC, 250 mA via medföljande nätadapter
Fjärrkontrollöverföring
Frekvens 433,92 MHz
Sändarens effekt 1 mW
Räckvidd Upp till 25 meter vid fri sikt
Upptagningsområde IR 6 meter
Svenska
13
Page 14
Trådløs sender og mottaker
Art.nr. 18-8022 Modell 6240
38-2469 6240
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterieliminator.
• Kun for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for fukt eller væte.
• Utsett aldri produktet for sterk varme eller direkte sollys.
Norsk
• Åpne aldri produktet. Risiko for elektrisk støt.
Husk følgende
• At annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
• At rekkevidden på alt trådløst utstyr påvirkes av hindringer som er mellom
sender og mottaker (en betongvegg kan f.eks. dempe signalene dramatisk
iforhold til en gipsvegg).
Ved problemer, prøv følgende
• Skru av øvrig trådløst utstyr for å kontrollere om de er årsak til problemene.
• Flytt det trådløse utstyret og gjør avstanden mellom sender og mottaker
mindre. Forsøk også å redusere antall hindringer mellom sender og mottaker
(vegger, møbler etc.).
14
Page 15
Produktbeskrivelse
Sender og mottaker for trådløs overføring av bilde og lyd fra video, DVD, digitalmottaker,
videokamera etc. til TV eller video. Selv fjernkontrollens signaler overføres trådløst.
• Signalene går gjennom vegger og tak.
• 4 forskjellige kanaler.
• Maks. rekkevidde ved fri sikt er 25 m. Husk at betongvegger eller annet trådløst
utstyr som f.eks. WLAN (trådløst nettverk) eller Bluetooth kan redusere rekkevidden mellom sender og mottaker.
• Leveres med sender, mottaker, SCART-kabler, batterieliminator og IR-kabel.
Fjernkontrollsignaler
Mottaker
TV (følger ikke med)
Sender
Norsk
Bilde og lyd signaler
Fjernkontroll (følger ikke med)
15
Signalkilde f.eks. DVD-spiller
(følger ikke med)
Page 16
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
6240
GMI
6240
GMI
REMOTEEXTENDER
DC9V250mA
CH.SET
1 2 3 4
L
AUDIO IN
VIDEO IN
R
Knapper og funksjoner
Sender
6240
GMI
F2F1R5 R1 R2R4R3
REMOTE
EXTENDER
DC 9V
250mA
1 2 3 4
CH.SET
AUDIO IN
L
VIDEO IN
R
F1 Indikator (ON/OFF)
F2 IR-indikator
Norsk
R1 Tilkobling for batterieliminator
(9 V DC, 250 mA)
R2 Kanalvelger for sendingskanal
(4 forskjellige kanaler kan velges)
R3 Inngang for videosignal
R4 Inngang for lydsignal
(høyre/venstre)
R5 Tilkobling for IR-kabel
Mottaker
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1 2 3 4
CH.SET
DC 9V
250mA
R1 R2
L
R
R4R3
F1 F2
F1 Indikator (ON/OFF)
F2 IR-indikator
6240
GMI
R1 Tilkobling for batterieliminator
(9 V DC, 250 mA)
R2 Kanalvelger (du må velge samme kanal
på mottakeren som på senderen)
R3 Utgang for videosignal
R4 Utgang for lydsignal (høyre/venstre)
16
Page 17
Installasjon og bruk
Systemet fungerer best hvis du alltid stiller sender og mottaker på et høyere plan enn
øvrige deler av AV-apparatene, og når det er så få hinder som mulig mellom mottaker
og sender.
Sender
Obs! Foreta alle tilkoblinger med lyd og bilde før du kobler til batterieliminatoren.
1. Koble den medfølgende SCART-kabelen som er merket ”INPUT” fra senderens
innganger ”AUDIO IN” og ”AUDIO OUT” til SCART-utgangen på AV-utstyret, f.eks.
video, digitalmottaker, kabeldekoder etc.
Senderen er den enheten som er merket ”TX” på undersiden.
2. Koble batterieliminatoren til tilkoblingen ”DC 9V” på senderen og deretter til
etvegguttak.
3. Velg en kanal for overføringen ved åskyve kanalvelgeren sidelengs til ønsket kanal.
Husk også på åstille inn samme kanal på mottakeren.
4. Slå på AV-systemet (f.eks. video, digitalmottaker).
5. Koble IR-kabelen til IR-tilkoblingen og plasser IR-kabelens rektangulære del foran
den eller de AV-apparater som skal styres.
Obs! Den rektangulære IR-delen må rettes mot AV-apparatenes IR-mottaker (den som
tar imot fjernkontrollens signaler).
Mottaker
Obs! Foreta alle tilkoblinger med lyd og bilde før du kobler til batterieliminatoren.
1. Koble den medfølgende SCART-kabelen som er merket ”OUTPUT” fra
mottakerens utganger ”AUDIO OUT” og ”VIDEO OUT” til en ledig SCART-inngang
på TV-en.
Mottakeren er den enheten som er merket ”RX” på undersiden.
2. Koble batterieliminatoren til tilkoblingen ”DC 9V” på senderen og deretter til
etvegguttak.
3. Still inn samme kanal for overføringen som ble stilt inn på mottakeren.
4. Slå på AV-systemet (f.eks. video, digitalmottaker) hvis dette ikke allerede er gjort.
5. Rett fjernkontrollen mot mottakervinduet på mottakeren for åstyre tilkoblet AV-utstyr.
6. Sett TV-en iAV-modus for åfå bilde (TV-en idet mottaende rommet).
Knappen for AV-kanal (SCART-kanal) kan bl.a. være merket AV eller et vindu
med en pil i. Se bruksanvisningen for din TV eller videospiller hvilken knapp
du skal bruke.
Obs! Man kan ikke søke inn kanalen med kanalsøking pga. at signalene er direkte
koblet til AV-inngangen.
Norsk
17
Page 18
Vedlikehold
Tørk av med en myk lett fuktet klut, bruk aldri løsemiddel eller sterke rengjøringsmiddel.
Ta alltid ut batterieliminatoren fra vegguttaket før rengjøring.
Feilsøkingsskjema
ProblemMulig årsakLøsning
Ingen bilde
eller lyd.
Norsk
Dårlig kvalitet
på bilde/lyd.
Signalkildens
fjernkontroll
fungerer ikke.
Mottager og sender er innstilt
på forskjellige kanaler.
Avstanden mellom sender og
mottaker er for stort.
Senderen eller mottakeren er
ikke slått på.
SCART-kablene er forvekslet. SCART-kablene merket “OUTPUT”
For eksempel mikrobølgeovner, Bluetooth-enheter,
trådløse nettverk og mobiltelefoner kan forstyrre og
gi dårlig overføring.
IR-kabelen er feilplassert.Kontroller tilkoblingen og
En annen trådløs sender
på 433 MHz forstyrrer
overføringen.
Still inn samme kanal på begge
enhetene.
Flytt enhetene nærmere hverandre.
Koble batterieliminatoren til
enhetens bakside.
skal kobles til mottakeren (“RX”).
og prøv igjen.
• Bytt overføringskanal på både
sender og mottaker.
Skru ev. støykilder en etter en
for ålokalisere den forstyrrende
enheten.
plasseringen av IR-kabelen.
Skru av den forstyrrende enheten.
Sollys eller lys fra lysrør treffer
IR-mottakervinduet.
18
Flytt mottakeren.
Page 19
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje ihenhold til lokale forskrifter.
Erdu usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Sender
Frekvensområde 2,4–2,483 GHz
Modulering FM
Videoinngang 1 Vpp @ 75 Ohm
Lydinngang 1 Vpp @ 10 kohm
Strømforsyning 9 V DC, 250 mA via medfølgende batterieliminator
Mottaker
Frekvensområde 2,4–2,483 GHz
Modulering FM
Videoutgang 1 Vpp @ 75 Ohm
Lydutgang 1 Vpp @ 10 kohm
Strømforsyning 9 V DC, 250 mA via medfølgende batterieliminator
Fjernkontrolloverføring
Frekvens 433,92 MHz
Senderens effekt 1 mW
Rekkevidde Opp til 25 meter ved fri sikt
Opptakingsområde IR 6 meter
Norsk
19
Page 20
Langaton lähetin ja vastaanotin
Tuotenro 18-8022 Malli 6240
38-2469 6240
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Käytä ainoastaan mukana tullutta tai suositeltua muuntajaa.
• Vain sisäkäyttöön.
• Älä altista tuotetta kosteudelle tai nesteille.
• Älä altista laitetta iskuille, kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle.
• Älä avaa äänensiirrintä. Sähköiskuvaara.
Ota huomioon
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat heikentää kantamaa.
Suomi
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien langattomien
laitteiden kantamaan (esim. betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti
kipsiseinää enemmän).
• Sammuta muut langattomat laitteet selvittääksesi aiheuttavatko ne ongelmia.
• Siirrä langattomia laitteita ja/tai lyhennä etäisyyttä ja poista lähettimen ja
vastaan ottimen väliset esteet (seinät, huonekalut tms.).
20
Page 21
Tuotekuvaus
Lähetin ja vastaanotin äänen ja kuvan langattomaan siirtoon videonauhurista,
digitaalivastaanottimesta, videokamerasta ym. televisioon tai videonauhuriin.
Myös kaukosäätimen signaalit liikkuvat langattomasti.
• Signaali siirtyy seinien ja katon läpi.
• Kytkettävissä neljälle eri kanavalle.
• Kantama ilman esteitä jopa 25 metriä. Ota huomioon, että betoniseinät ja muut
langattomat laitteet, esim. WLAN (langaton verkko) tai Bluetooth saattavat
pienentää lähettimen ja vastaanottimen välistä kantamaa.
• Mukana lähetin, vastaanotin, SCART-kaapelit, muuntaja sekä infrapunajohto.
Järjestelmä toimii parhaiten, kun pidät lähetintä ja vastaanotinta muita AV-laitteita
korkeammalla. Vastaanottimen ja lähettimen välillä ei ole hyvä pitää esteitä.
Lähetin
Huom.! Tee kaikki ääni- ja kuva-asetukset ennen kuin liität muuntajan.
1. Liitä mukana tullut SCART-kaapeli, jossa lukee ”INPUT” lähettimen ”AUDIO IN” ja
”VIDEO IN” –sisääntuloihin sekä AV-laitteen (esim. videot, digitaalivastaanotin ym.)
SCART-ulostuloon.
Lähettimen alla on merkintä ”TX”.
2. Liitä muuntaja ensin lähettimen ”DC 9V”-liitäntään ja sitten pistorasiaan.
3. Valitse kanava työntämällä kanavan valitsinta sivusuunnassa haluamasi
kanavan kohdalle. Muista valita sama kanava myös vastanottimeen.
4. Kytke AV-laitteet (esim. videonauhuri, satelliittivastaanotin) päälle.
5. Liitä infrapunajohto infrapunaliitäntään ja sijoita infrapunajohdon suorakulmainen
osa ohjattavien AV-laitteiden eteen.
Huom.! Suorakulmainen osa tulee suunnata AV-laitteen infrapunavastaanottimeen
(joka ottaa vastaan kaukosäätimen signaalia).
Vastaanotin
Huom.! Tee kaikki ääni- ja kuva-asetukset ennen kuin liität muuntajan.
1. Liitä mukana tullut SCART-kaapeli, jossa lukee ”OUTPUT” vastaanottimen
”AUDIOOUT” ja ”VIDEO OUT” –ulostuloista television vapaaseen SCARTsisääntuloon. Vastaanottimen alla on merkintä ”RX”.
2. Liitä muuntaja lähettimen ”DC 9V”-liitäntään ja pistorasiaan.
3. Aseta sama kanava kuin vastaanottimessa.
4. Käynnistä AV-järjestelmä (esim. videonauhuri tai digitaalivastaanotin), mikäli se ei
joole päällä.
5. Ohjaa AV-laitteita osoittamalla kaukosäätimellä vastaanottimen vastaanottoikkunaa.
6. valitse televisiosta AV-tila (vastaanottavan huoneen televisio). AV-kanavan (SCARTkanavan) valitsinpainike voi olla merkitty kirjaimilla AV tai ikkunalla, jossa on nuoli.
Katso tarkemmin television tai videonauhurin käyttöohjeista.
Huom.! Kanavaa ei voi hakea kanavahaulla, koska signaali tulee suoraan AV-liitäntään.
Suomi
23
Page 24
Huolto ja ylläpito
Puhdista laitteet kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai
liuottimia. Irrota muuntaja aina pistorasiasta ennen puhdistamista.
Vianhakutaulukko
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Ei kuvaa, ei
ääntä.
Huono äänen-/
kuvanlaatu.
Suomi
Signaalilähteen
kaukosäädin
ei toimi.
Vastaanottimessa ja
lähettimessä on valittuna
eri kanavat.
Lähetin ja vastaanotin ovat
liian kaukana toisistaan.
Lähetin tai vastaanotin
ei ole päällä.
SCART-kaapelit ovat
vaihtuneet keskenään.
Häiriöitä.• Siirrä vastaanotinta/lähetintä
Mikroaaltouunit, Bluetooth,
langattomat verkot ja
matkapuhelimet saattavat
häiritä laitteita.
Infrapunajohto
sijoitettu väärin.
Toinen taajuudella 433 MHz
oleva langaton lähetin häiritsee lähetystä.
Säädä sama kanava kumpaankin
laitteeseen.
Siirrä laitteet lähemmäksi toisiaan.
Liitä muuntaja laitteen takana
olevaan liitäntään.
SCART-kaapeli, joka on
merkitty “OUTPUT”, tulee liittää
vastaanottimeen (“RX”).
ja kokeile uudelleen.
• Vaihda kummankin laitteen
kanavaa.
Sammuta mahdolliset häiriölähteet
yksi kerrallaan paikantaaksesi
häiritsevän laitteen.
Tarkista infrapunajohdon
liitäntä ja sijoitus.
Sammuta häiritsevä laite.
Auringonvalo tai loistelamppu osuu infrapunavastaanottoikkunaan.
24
Siirrä vastaanotinta.
Page 25
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Lähetin
Taajuusalue 2,4–2,483 GHz
Modulointimenetelmä FM
Videoliitäntä 1 Vpp @ 75 Ohm
Ääniliitäntä 1 Vpp @ 10 kohm
Virtalähde 9 V DC, 250 mA muuntajalla (sisältyy)
Vastaanotin
Taajuusalue 2,4–2,483 GHz
Modulointimenetelmä FM
Videoliitäntä 1 Vpp @ 75 Ohm
Ääniliitäntä 1 Vpp @ 10 kohm
Virtalähde 9 V DC, 250 mA muuntajalla (sisältyy)
Kaukosäädön siirto
Taajuus 433,92 MHz
Lähettimen teho 1 mW
Kantama 25 metriä ilman näköesteitä
Infrapunan tunnistusalue 6 metriä
25
Suomi
Page 26
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that this
wireless audio/video distribution system,
18-8022 / 38-2469
6240
is in compliance with theessential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Article 3.1a (Safety): EN 60065
EMF/SAR 99/519/
EC Council Recommendation
Article 3.1b (EMC): EN 301489–1
EN 301489–3
Article 3.2 (Radio): EN 300220–1
EN 300220–3
EN 300440–1
EN 300440–2