Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical
problems please contact our Customer Services.
Safety
Permanent installation should only be performed by anauthorised electrician.
• Never connect thefan to awall outlet. It must be permanently installed onto theceiling.
• Minimum distance between thefan blades and floor: 2.3 metres. Thechosen
fastening point must have aminimum weight bearing capacity of 100 kg in order
to support theweight of thefan.
• Anall-pole switch, with aminimum of 3 mm between terminal connections must
be connected onto thefixed incoming mains lead.
• Only use bulbs (max 60 W) that are designed to be used in theceiling fan’s E14 lamp base.
• Turn off thefan before servicing or cleaning.
• Therequired electrical installation must be compliant to any local rules and regulations.
• Thefan must be protectively earthed in order to avoid possible electrocution risks.
• Thefan must not be installed in humid or wet environments.
• Be very careful when working close to therotating fan blades.
• Theproduct may be used by children who are 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and
knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning
use of thesafe use of theproduct and understand thehazards involved.
• Never let children play with theceiling fan.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• For indoor use only.
English
Warning symbol
>2.3 m
Warning: Minimum distance between thefan blades and floor:
2.3 metres. Risk of personal injury!
3
Page 4
English
Product description
7
6
1. Fan speed pull-chain
2. Lamp diffuser
89
1345
2
3.
4.
5. Lamp housing
6. Blade arm brackets (×5)
7. Fan blades (×5)
8. Motor housing
9. Ceiling rose
10. Retaining screws
11. Hook
12. Ceiling mounting bracket
Rotational direction switch
Light pull-chain
10
11
10
12
4
Page 5
Installation/Mounting
Warning: Make sure that anall-pole switch is connected to theincoming mains lead.
Warning: Make sure that theall-pole switch is turned off before beginning installation.
Note: Have someone assist you during installation.
1. Open thebox and remove thefan and its parts. Check that all theparts are present.
2. Screw theceiling rose (9) onto themotor
housing (8), using theincluded screws and
washers (shown by the arrows) that are
pre-mounted to themotor housing.
English
9
8
3. Flip thefan over so that thelamp housing is
facing upwards. Screw thefan blade brackets
(6) onto themotor’s drive disc, in thefollowing
order: Rubber washer (pre-mounted), blade
bracket, washer and screw. Use thescrews
and washers that are pre-mounted onto
thelamp housing (shown by the arrows).
4. Screw thefan blades (7) onto thefan brackets.
Thefan blade’s screws and washers and pullchains (1 and 4) come in aplastic bag.
5. Screw theceiling mounting bracket (12) into
theceiling , making sure that theincoming
mains lead enters through thebracket’s
centre hole. Use appropriate screws and
flat/spring washers for fastening. Make sure
that themounting surface and screws have
sufficient weight bearing capacity for theweight
of thefan before installing theceiling mounting
bracket. Make sure there are no hidden
electrical cables or pipes in theceiling before
drilling any mounting holes.
6. Connect theelectrical wires from theincoming
mains conduit to themounting bracket’s
terminal block (10). Connect theblue wire to
theN terminal thebrown wire to theL terminal
and theyellow/green wire to the
terminal.
67
5
Page 6
English
7. Hang thefan onto theceiling bracket’s resting
hook. Theceiling mounting bracket’s resting
hook (11) is used to hang thefan during
mounting or service. Theceiling rose (9) has
acorresponding eyelet used for hanging
thefan unit onto.
9. Unhook thefan from thehook.
Align theceiling rose cut-outs so that they
slot under theceiling bracket’s (12) protruding
screws and washers, then ceiling rose twist it
until it hooks and locks into place.
10. Screw thefan securely onto theceiling bracket
using the4 screws and washers (10).
11. Screw in anappropriate bulb and refit thelamp
diffuser.
12. Clip thepull-chains (1 and 4) onto theball chain
extensions protruding from thelamp housing.
11
Operating instructions
Rotation direction
• Warning: Turn off thefan using theall-pole switch.
• Set therotation direction using therotational direction switch (3).
• Winter mode: Slide theswitch to theright for moving warm air from theceiling to
floor level.
• Summer mode: Slide theswitch to theleft to recirculate theambient air for
maximum cooling.
• Turn on theall-pole switch.
6
Page 7
Pull-chain functions: ON/Speed selection and OFF
Use thepull-chain (1) to select thedesired function.
1 pull: On/high speed – 2 pulls: Normal speed– 3 pulls: Low speed – 4 pulls: OFF.
Switching thelamp on and off
Use thepull-chain (4) to turn thelamp on or off.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of
in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bulb 220–240 V AC, E14, max 1 × 60 W
Rated voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Fan motor output Max 60 W
English
7
Page 8
Takfläkt
Art.nr 36-6153 Modell 4057401112
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Installation ska utföras av behörig elinstallatör.
Svenska
• Anslut aldrig fläkten till ett vägguttag, den måste anslutas till fast elinstallation i taket.
• Minsta avstånd mellan fläktens blad och golv: 2,3 meter. Upphängningspunkten
• En allpolig strömbrytare, med ett minsta avstånd på 3 mm mellan kontaktytorna
• Använd endast en ljuskälla (max 60 W) som är avsedd för att monteras
• Stäng av fläkten innan service och rengöring.
• Elinstallationen måste utföras enligt lokala regler och förordningar.
• Fläkten måste skyddsjordas för att undvika risk för elektrisk chock.
• Fläkten får inte monteras i fuktiga eller våta utrymmen.
• Var försiktig om du arbetar i närheten av de roterande bladen.
• Takfläkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av
• Låt aldrig barn leka med takfläkten.
• Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan tillsyn.
• Endast för användning inomhus.
där fläkten är fäst i taket måste tåla en belastning på minst 100 kg.
måste installeras på den fasta inkommande anslutningskabeln.
i takfläktens E14-sockel.
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra
säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Varningssymbol
>2.3 m
Varning! Minsta avstånd mellan fläktens blad och golvet: 2,3 meter.
Risk för personskada!
8
Page 9
Produktbeskrivning
89
7
6
1. Kedja för inställning av fläktens varvtal
2. Lampkupa
Svenska
1345
2
3.
4.
5. Armaturhus
6. Fäste till fläktblad (×5)
7. Fläktblad (×5)
8. Motorkåpa
9. Övre kåpa
10. Fästskruvar
11. Krok
12. Upphängningskonsol
Inställning av rotationsriktning
Kedja för att tända/släcka belysningen
10
11
10
12
9
Page 10
Installation/montering
Varning! Se till att takfläkten monteras med en allpolig strömbrytare på den fasta
inkommande anslutningskabeln.
Varning! Kontrollera att den allpoliga strömbrytaren är avstängd innan monteringen påbörjas.
Obs! Ta gärna någon till hjälp under monteringen.
1. Öppna kartongen och ta ut fläktens delar. Kontrollera att alla delar finns med.
2. Skruva fast den övre kåpan (9) på motorkåpan (8),
Svenska
använd de skruvar och brickor (vid pilen) som
är monterade på motorkåpan.
9
8
3. Vänd fläkten så att armaturhuset kommer
uppåt. Skruva fast fläktbladens fästen (6),
de ska monteras i ordningen: gummibricka
(redan monterad), fäste för blad, bricka och
skruv. Använd de skruvar och brickor som är
monterade i armaturhuset (vid pilen).
4. Skruva fast fläktbladen (7) på fästena.
Skruvar och muttrar till fläktbladen, samt
kedjorna (1 och 4), finns i en plastpåse.
5. Skruva fast upphängningskonsolen (12)
i taket så att inkommande anslutningskabel
kommer in genom hålet i centrum. Använd
lämpliga skruvar med plan- eller fjäderbrickor.
Kontrollera att taket och skruvarna håller
för takfläkten innan upphängningskonsolen
monteras. Kontrollera innan du borrar, att det
inte finns gömda kablar eller rör i taket.
6. Anslut inkommande kabel till kopplingsplinten
på upphängningskonsolen (12), blå kabel till N,
svart eller brun kabel till L och
gul/grön kabel till
.
67
10
Page 11
7. Häng upp fläkten i taket.
Upphängningskonsolen har en krok (11)
som är avsedd för att hänga upp fläkten i vid
montering och service. Övre kåpan (9) har ett
hål som kroken passar i.
11
8. Tryck ihop kablarnas snabbkopplingar.
9. Lossa takfläkten från kroken.
Tryck takfläkten mot upphängningskonsolen (12) så att hålen i övre kåpan
passar mot hålen i upphängningskonsolen.
10. Skruva fast takfläkten i upphängningskonsolen
med 4 skruvar och brickor (10).
11. Sätt i en ljuskälla och montera lampkupan.
12. Montera kedjorna (1 och 4) på de korta
kedjorna som hänger ut från armaturhuset.
Användning
Rotationsriktning
• Varning! Stäng av takfläkten med den allpoliga strömbrytaren.
• Ställ in rotations riktning med omkopplaren (3).
• Vinterläge: För omkopplaren åt höger för att trycka ner den varma luften från taket.
• Sommarläge: För omkopplaren åt vänster för att luften ska cirkulera i rummet som
på så sätt blir svalare.
• Slå på den allpoliga strömbrytaren.
Svenska
Välj varvtal/slå på (ON)/slå av (OFF)
Dra i kedjan (1) för att välja önskad funktion för fläkten. Dra upprepade
gånger till önskad funktion i denna sekvens Hög hastighet – Mellanhastighet –
Låg hastighet – Avstängd (OFF) - Hög hastighet o.s.v.
11
Page 12
Tänd och släck lampan
Dra i kedjan (4) för att tända eller släcka lampan.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett
ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av
Svenska
de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Ljuskälla 220–240 V AC, E14, max 1 × 60 W
Märkspänning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt fläktmotor Max 60 W
12
Page 13
Takvifte
Art.nr. 36-6153 Modell 4057401112
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
All fast elektrisk installasjon skal utføres av registrert installasjonsvirksomhet.
• Viften må ikke kobles til et strømuttak, men direkte til el.installasjonen itaket.
• Minsteavstand mellom viftebladene og gulvet: 2,3 meter. Opphengingspunktet,
der viften henges opp, må tåle enbelastning på minst 100 kg.
• Enflerpolet strømbryter med enminsteavstand på 3 mm mellom kontaktflaten må
installeres på den faste innkommende tilkoblingskabelen.
• Bruk kun enlyskilde (maks 60 W) som er beregnet på montering itakviftens sokkel (E14).
• Skru av viften før service og rengjøring.
• Ved montering av elektriske installasjoner må alle lokale lover og forskrifter følges.
• Viften må kobles til jord.
• Bruk ikke viften ifuktige eller våte omgivelser.
• Vær veldig forsiktig dersom du arbeider nær de roterende bladene.
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring om
sikker bruk av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det.
• La aldri barn leke med viften.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn av voksne.
• Må kun brukes innendørs.
Norsk
Advarsler
>2.3 m
Advarsel! Minsteavstand mellom vifteblader og gulv: 2,3 meter.
Fare for personskade!
13
Page 14
Produktbeskrivelse
7
6
89
1345
2
Norsk
1. Lenke for innstilling av hastighet
2. Lampekuppel
3.
4.
5. Lampehus
6. Feste til vifteblader (×5)
7. Vifteblader (×5)
8. Motordeksel
9. Øvre deksel
10. Festeskruer
11. Panelkroker
12. Opphengskonsoll
Innstilling av rotasjonsretning
Lenke for tenning og slukking av lampe
10
11
12
10
14
Page 15
Installasjon/montering
Advarsel! Viften skal monteres med enflerpolet strømbryter til den faste
innkommende strømkabelen.
Advarsel! Kontroller at denne er avstengt før monteringen starter.
Obs! Vær gjerne 2 personer om monteringen.
1. Åpne emballasjen og ta ut alle delene. Kontroller at alle deler er med.
2. Skru det øvre dekselet til motordekselet.
Bruk de skruene og skivene (ved pilen)
som er montert på motordekselet.
3. Vend viften slik at lampehuset vender opp.
Skru fast alle festene til viftebladene (de skal
monteres irekkefølge: gummiskive (allerede
montert), feste for bladet, skive og skrue.
Bruk de skruene og skivene som er montert
på lampehuset (ved pilene).
4. Skru fast viftebladene (7) på festet. Skruer og
muttere til viftebladene, og lenkene (1 og 4)
ligger ved i en plastpose.
5. Skru fast opphengskonsollen (12) itaket sånn
at innkommende kabel kommer inn gjennom
hullet isentrum. Bruk passende skruer med
flate skiver eller fjærskiver. Sjekk at taket og
skruene holder de belastningene de vil bli utsatt
for. Kontroller at det ikke er kabler eller rør skjult
itaket før du starter boringen.
6. Den innkommende kabelen kobles til koblingsplinten på opphengskonsollen (10), gul/grønn
kabel til
.
9
8
Norsk
67
15
Page 16
7. Heng deretter opp viften itaket. Opphengskonsollen har enkrok (11) som er beregnet til
åhenge opp viften ived montering og service.
Øvre deksel (9) har et hull som kroken passer i.
8. Trykk kablenes hurtigkoblinger sammen.
9. Løsne takviften fra kroken.
Trykk takviften mot opphengskonsollen (12)
sånn at hullene idet øvre dekselet passer mot
hullene iopphengskonsollen.
11
Norsk
10. Skru viften fast til opphengskonsollene med
4 skuer og skiver (10).
11. Skru ienlyskilde og monter kuppelen.
12. Monter lenkene (1 og 4) til de korte lenkene
som henger fast i lampehuset.
Bruk
Rotasjonsretning
• Advarsel! Steng viften med strømbryteren.
• Still inn rotasjonsretningen med bryteren (3).
• Vinterinnstilling: Før bryteren til høyre når du skal ha viften til åblåse den varme
luften ned fra taket.
• Sommerinnstilling: Før bryteren til venstre for åfå luften til åsirkulere irommet.
• Skru på strømbryteren.
Velg turtall /slå på (ON)/ slå av (OFF)
Trekk ilenken (1) for åvelge ønsket funksjon. Trekk gjentatte ganger for åfå
ønsket funksjon. Velg mellom Høy hastighet – Mellomhastighet – Lav hastighet –
Stengt (OFF) – Høy hastighet o.s.v.
16
Page 17
Tenne og slukk2 lampen
• Trekk ilenken (4) for åtenne og slukke lampen.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg
eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Lyskilde 220–240 V AC, E14, max 1 × 60 W
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt viftemotor Max 60 W
Norsk
17
Page 18
Suomi
Kattotuuletin
Tuotenro 36-6153 Malli 4057401112
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköasentaja.
• Älä liitä tuuletinta seinäpistorasiaan. Tuuletin tulee liittää kiinteänä asennuksena
kattoon.
• Tuulettimen lapojen ja lattian välisen etäisyyden tulee olla vähintään 2,3 metriä.
Tuulettimen ripustuskohdan katossa tulee kestää vähintään 100 kilon kuormitus.
• Asenna kiinteään tulevaan liitäntäjohtoon moninapainen virtakytkin, jonka kontaktipintojen välinen etäisyys on vähintään 3 mm.
• Liitä tuulettimeen lamppu (kanta E14, enintään 60 W).
• Sammuta tuuletin ennen huoltoa ja puhdistamista.
• Sähköasennus tulee tehdä paikallisten lakien ja asetusten mukaisesti.
• Tuuletin tulee suojamaadoittaa sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Tuuletinta ei saa asentaa kosteisiin tiloihin.
• Ole varovainen, kun olet liikkuvien lapojen läheisyydessä.
• Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä
rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Vain sisäkäyttöön.
Varoitussymbolit
>2.3 m
Varoitus! Tuulettimen lapojen ja lattian välisen etäisyyden tulee
olla vähintään 2,3 metriä. Loukkaantumisvaara!
18
Page 19
Tuotekuvaus
89
7
6
2
1. Ketju tuulettimen kierrosluvun muuttamiseen
2. Lampun kupu
1345
3.
4.
5. Valaisimen runko
6. Tuulettimen lavan kiinnike (×5)
7. Tuulettimen lapa (×5)
8. Moottorin kupu
9. Ylempi kupu
10. Kiinnitysruuvit
11. Koukku
12. Ripustuskonsoli
Pyörimissuunnan vaihtaminen.
Ketju valaisimen sytyttämiseen/sammuttamisen.
Suomi
10
11
10
12
19
Page 20
Asennus
Varoitus! Kattotuuletin tulee asentaa tulevaan liitäntäjohtoon moninapaisella virtakytkimellä.
Varoitus! Varmista ennen asennuksen aloittamista, että moninapainen virtakytkin on
sammutettu.
Huom.! Ota toinen henkilö avuksi asennukseen.
1. Avaa pakkaus ja poista tuulettimen osat. Varmista, että kaikki osat ovat mukana.
2. Ruuvaa ylempi kupu (9) moottorikupuun (8)
käyttämällä moottorikuvussa olevia ruuveja ja
aluslaattoja (nuolen kohdalla).
9
8
Suomi
3. Käännä tuuletin niin, että valaisimen runko
osoittaa ylöspäin. Ruuvaa kiinni tuuletinlapojen
kiinnikkeet (6) seuraavassa järjestyksessä:
kumialuslaatta (valmiiksi asennettu), lavan
kiinnike, aluslaatta ja ruuvi. Käytä valaisimen
rungossa olevia ruuveja ja aluslaattoja (nuolen
kohdalla).
4. Ruuvaa tuulettimen lavat (7) kiinnikkeisiin.
Lapojen ruuvit ja mutterit ja ketjut (1 ja 4)
ovat muovipussissa.
5. Ruuvaa ripustuskonsoli (12) kattoon siten,
että tuleva liitäntäjohto menee keskellä
olevan reiän läpi. Käytä sopivia ruuveja ja
aluslaattoja tai jousialuslaattoja. Varmista
ennen ripustuskonsolin asentamista, että
katto ja ruuvit kestävät tuulettimen painon.
Varmista ennen poraamista, että katossa ei ole
sähköjohtoja tai vesiputkia.
6. Liitä tuleva johto ripustuskonsolin (12)
liitinrimaan. Liitä sininen johto liitäntään N,
musta tai ruskea johto liitäntään L ja keltavihreä
johto liitäntään
.
67
20
Page 21
7. Ripusta tuuletin kattoon. Ripustuskonsolissa
on koukku (11) tuulettimen ripustamiseksi
asennuksen ja huollon aikana. Ylemmässä
kuvussa (9) on reikä, johon koukku sopii.
8. Paina johtojen pikaliitännät yhteen.
9. Irrota kattotuuletin koukusta.
Paina kattotuuletin ripustuskonsoliin (12)
niin, että ylemmän kuvun reiät sopivat
ripustuskonsolin reikiin.
10. Ruuvaa tuuletin kiinni ripustuskonsoliin neljällä
ruuvilla ja aluslaatalla (10).
Valitse toiminto vetämällä ketjusta (1). Vedä useita kertoja valitaksesi haluamasi
toiminnon seuraavassa järjestyksessä – Suuri nopeus – Keskinopeus – Alhainen
nopeus – Sammutettu (OFF) – Suuri nopeus jne.
Lampun sytyttäminen ja sammuttaminen
Sytytä ja sammuta lamppu vetämällä ketjusta (4).
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Lamppu 220–240 V AC, E14, enint. 1 × 60 W
Nimellisjännite 220–240 V AC, 50 Hz
Tuulettimen moottorin teho Enintään 60 W
22
Page 23
Deckenventilator
Art.Nr. 36-6153 Modell 4057401112
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme.
Sicherheit
DieInstallation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
• DasGerät niemals aneine Steckdose anschließen, es muss aneine feste Elektroinstallation ander Decke angeschlossen werden.
• Mindestabstand zwischen Ventilatorblättern und Fußboden: 2,3 Meter. DieStelle, ander
dasGerät ander Decke befestiget wird, muss eine Belastung von min. 100 kg aushalten.
• Es muss ein allpoliger Schalter mit Mindestabstand von 3 mm zwischen den
Kontaktflächen am fest verlegten, zuführenden Anschlusskabel installiert werden.
• Nur ein Leuchtmittel (max. 60 W) benutzen, dasfür den E14-Sockel des Gerätes
vorgesehen ist.
• DasGerät vor Reinigung und Wartung ausschalten.
• Elektroinstallationen gemäß der lokalen Bestimmungen und Vorschriften durchführen.
• DasGerät muss geerdet werden, um dasRisiko für Stromschläge zu verhindern.
• DasGerät niemals in feuchten oder nassen Räumlichkeiten installieren.
• In der Nähe der Rotorblätter immer große Vorsicht walten lassen.
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/
Wissen geeignet, wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind
und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Nur für den Betrieb im Innenbereich zugelassen.
Deutsch
Warnzeichen
>2.3 m
Warnung: Mindestabstand zwischen Ventilatorblättern und
Fußboden: 2,3 Meter. Gefahr von Personenschäden!
23
Page 24
Produktbeschreibung
89
7
6
1. Kette zur Einstellung der Drehzahl
2. Lampenhaube
1345
2
3.
4.
5. Gehäuse
6. Halterung für dieRotorblätter (×5)
7. Rotorblätter (×5)
8. Motorgehäuse
9. Obere Abdeckung
Deutsch
10. Befestigungsschrauben
11. Haken
12. Befestigungsblech
Einstellung der Drehrichtung
Kette zum Ein-/Ausschalten der Beleuchtung
10
11
10
12
24
Page 25
Installation/Montage
Warnung: Sicherstellen, dass dasGerät mit einem allpoligen Schalter aneinem fest
verlegten, zuführenden Anschlusskabel installiert wird.
Warnung: Sicherstellen, dass der allpolige Schalter ausgeschaltet ist, bevor mit der
Montage begonnen wird.
Hinweis: DieMontage idealerweise zu zweit durchführen.
1. Den Karton öffnen und dieGeräteteile herausnehmen. Sicherstellen, dass alle Teile
enthalten sind.
2. Dieobere Abdeckung (9) auf dasMotorgehäuse (8) schrauben, dazu dieSchrauben
und Unterlegscheiben (am Pfeil) benutzen,
dieam Motorgehäuse montiert sind.
9
8
3. DasGerät mit dem Gehäuse (5) nach oben
wenden. DieHalterungen der Rotorblätter (6)
in folgender Reihenfolge festschrauben:
Gummiunterlegscheibe (bereits montiert),
Halterung für Rotorblätter, Unterlegscheibe
und Schraube. DieSchrauben und
Unterlegscheiben benutzen, dieam Gehäuse
(am Pfeil) montiert sind.
4. DieRotorblätter (7) anden Halterungen
festschrauben. Die Schrauben und Muttern
für die Rotorblätter sowie die Ketten (1 und 4)
befinden sich in einem Plastikbeutelchen.
5. Das Befestigungsblech (12) ander Decke so festschrauben, dass daszuführende Anschlusskabel durch dasLoch in der Mitte liegt.
Geeignete Schrauben mit Unterlegscheiben
oder Federringen benutzen. Sicherstellen, dass
dieDecke und dieSchrauben dasGewicht des
Gerätes tragen können, bevor dasBefestigungsblech montiert wird. Vor dem Bohren
sicherstellen, dass keine versteckten Kabel
oder Rohre in der Decke verlegt sind.
6. Daszuführende Kabel andieLüsterklemme
andas Befestigungsblech (12) anschließen, den
blauen Leiter anN, den schwarzen oder braunen
Leiter anL und den gelb-grünen Leiter an
.
67
Deutsch
25
Page 26
7. Den Ventilator ander Decke aufhängen.
Das Befestigungsblech hat einen Haken (11),
andem dasGerät bei der Montage und
Wartung aufgehängt werden kann.
Dieobere Abdeckung (9) hat ein Loch,
in dasder Haken passt.
8. DieSchnellanschlüsse der Kabel
zusammendrücken.
9. DasGerät vom Haken abnehmen.
DasGerät andas Befestigungsblech (12)
drücken, sodass dieLöcher der oberen
Abdeckung auf dieLöcher im Befestigungsblech passen.
10. DasGerät mit 4 Schrauben und
Unterlegscheiben (10) am Befestigungsblech
festschrauben.
11. Ein Leuchtmittel einsetzen und dieLampenhaube montieren.
12. Die Ketten (1 und 4) an den kurzen
heraushängenden Ketten anbringen.
11
Benutzung
Drehrichtung
• Warnung: DasGerät mit dem allpoligen Schalter ausschalten.
Deutsch
• DieDrehrichtung mit dem Umschalter (3) einstellen.
• Wintermodus: Den Umschalter nach rechts führen, damit diewarme Luft von
• Sommermodus: Den Umschalter nach links führen, damit dieLuft im Zimmer
Ander Kette (1) ziehen, um diegewünschte Funktionsweise des Gerätes
einzustellen. Mehrfach ziehen, um in der folgenden Reihenfolge dieFunktionen einzustellen: Hohe Geschwindigkeit – Mittlere Geschwindigkeit – Niedrige
Geschwindigkeit – Ausgeschaltet (OFF) – Hohe Geschwindigkeit usw.
DieBeleuchtung ein- und ausschalten
Ander Kette (4) ziehen, um dieLampe ein oder auszuschalten.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU.
Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling abgeben um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe
des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf
eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Leuchtmittel 220–240 V AC, E14, max. 1 x 60 W
Nennspannung 220–240 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme des Motors Max. 60 W