Clas Ohlson 38-6901 Instruction Manual

Page 1
English
(20:CD:39:A7:C1:91)
(20:CD:39:A7:C1:91)
Smartwatch for Android/iOS
Art.no 38-6901
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce thetransmission range.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause of theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between thetransmitter and thereceiver or reduce thenumber of obstacles (walls, furniture, etc.) between them.
Buttons and functions
1. Bluetooth indicator
2. Bluetooth connection on/off
3. Crown, time settings
4. Take photo, find phone
Getting started
Note: Compatible with Samsung Android phones with Android 4.3 or later
and Bluetooth 4.0 as well as iPhones with iOS6 or later with Bluetooth 4.0.
Setting thetime
1. Pull out thecrown (3).
2. Set thedesired time by turning thecrown.
3. Push thecrown back in after setting thetime.
1
2
3
4
Bluetooth connection
iPhone
Download theS. Watch 2 app from theApp store.
Samsung
Download the “S.Watch 2” app from thePlay Store. Use quotation marks “ ” to limit your search when searching in thePlay Store.
1. Turn on Bluetooth and open the app on your phone.
2. Hold in the Bluetooth connection button (2) for 3 sec until the watch emits an audible signal and the indicator (1) quickly flashes red/blue/ green which indicates that the watch is pairing with your phone.
3. Press the grey arrow.
Device List
WAS-0171
5. Press Pair.
Disconnected
Device List
WAS-0171
6. Once the devices have paired, the watch will emit two short beeps, the indicator will stop flashing and “Connected” will appear on the app.
7. The watch will automatically connect to the last phone it was paired with if the watch is on and within range of it.
8. Turn off the watch by holding in the button (2) for 3 sec. The watch emits no audible signal when it is turned off.
Connected
4. Press the Bluetooth symbol.
Pair
UnPair
Operation
Your app will display themain menu once thewatch and your phone have been connected.
1. Displaying from thetip left and moving right are symbols for:
- Notification display
- Help section Note: Not available for this
app version
- Watch battery status
2. Tap thegrey arrow in order to open thenotification quick settings and Bluetooth connection.
Symbols from left to right:
- Beep alert on/off
- LED indicator (1) on/off
- Vibration alert on/off
- View connected device, connection status, Bluetooth connection on/off
3. Tap thetri-colour dots red/blue/green for opening social media, call and messages settings. Themenus may differ depending on whether your app is running on aSamsung or Apple phone.
Call
Alerts
Sound
Events
Incoming Call
Missed Call
Red dot: call notification settings.
Message
Alerts
Sound
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
SMS
WhatsApp Coming Soon
Coming SoonWeChat
Alerts
Events
Sound
Vibration
Email
Low Battery
Alarm
Calender
MessageHome
Samsung Apple
Green dot: message notification settings, etc. Press thekey icon for setting e-mail notification and alarm settings.
Social Media
Alerts
Sound
Events
Facebook
Twitter
Instagram
Blue dot: social media settings.
Ver. 20150601
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
Page 2
SR626SW
Other Functions
Menu selections from left to right:
• Main menu
• Find devices, display position: Sets theproximity range for finding thewatch which triggers anotification to be sent once this distance is breached between your watch and phone (thewatch may notify you early if there are obstructions between thewatch and phone). Turn off notifications and find watch button. Note: Hold in thebutton (4) for 3 sec to find your mobile phone. Your phone will emit anaudible signal and ”You found me” will show on thedisplay (if theapp is open)
• Display position: Your current position will be displayed on themap once themenu is opened.
• Camera: Press thebutton (4) to take apicture. Camera settings include: Flash, video/camera, switch camera and timer.
Proximity
Alerts
Find Watch
Setting
Distance
Watch
Near Far
You are here
Care and maintenance
• Clean thewatch by wiping it with adry cloth when needed.
• Never disassemble thewatch and attempt repairs. Always let aqualified tradesman carry out such work.
2. Remove thewhite sticker and battery.
3. Make sure the + symbol is facing you when inserting thebattery.
4. Refit thesticker.
Note! Thesticker must sit correctly in position according to
theillustration below, in order for thewatch to function properly.
5. Replace thebattery cover. Thecover’s seal may require that you put pressure on thecover while screwing it back into place.
CR2032
the new battery
Stick this label on
the new battery
Stick this label on
Troubleshooting guide
Thewatch won’t turn on and thehands are still.
TheBluetooth connection does not work.
• If thecrown (3) is in theextended position, push it back in.
• Check thebattery, see theCare and maintenance
-Changing thebattery section above.
• Redo theconnection according to theBluetooth connection section above.
• Are thedevices too far from each other or are there obstruction in theway?
• Check thebattery, see theCare and maintenance
-Changing thebattery section above.
• If you have changed theBluetooth battery and your Bluetooth connection still does not function, remove thebattery and wait 5 minutes before refitting it.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Rated operating time 8 months Batteries 1×CR2032 (Bluetooth),
1×SR626SW (watch) (included)
Operating temperature 0–50 °C Weight 90 g
Declaration of Conformity
English
Changing thebattery
Note: If you are at all unsure about changing thebattery, consult aqualified
electrician to perform thejob.
Changing theBluetooth battery
1. Use acoin or similar to remove thebattery cover on theback of thewatch. Thecover has aseal which may make removal somewhat difficult. Use anappropriate tool to carefully pry off thecover.
GREAT BRITAIN • customer service
the new battery
Stick this label on
tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
Replacing thewatch battery
1. Remove thebattery cover and remove thebattery using thesame procedure as for removing theBluetooth battery as described above.
2. Carefully slide thecatch (1) to theside.
3. Remove thebattery.
4. Refit anew battery by sliding it under theholder (2), and carefully press thebattery down until thecatch engages securely.
5. Refit theBluetooth battery on top, and don’t forget to refit theinsulating
sticker between thebatteries. Replace thebattery cover.
1
2
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
38-6901
QWAA0181
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Article 3.1a (Health): EN 62479
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
Insjön, Sweden, Feb. 2015
Ver. 20150601
Klas Balkow,
President.
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
Page 3
Svenska
(20:CD:39:A7:C1:91)
(20:CD:39:A7:C1:91)
Smartklocka för Android/iOS
Art.nr 38-6901
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tek­niska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Tänk på att:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar en betongvägg signalen avsevärt mer än en gipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet, eller minska antalet hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
Knappar och funktioner
1. Bluetooth-indikator
2. Bluetooth-anslutning på/av
3. Krona, tidsinställning
4. Ta en bild, hitta telefonen
1
2
3
Bluetooth-anslutning
iPhone
Ladda ner appen S. Watch 2 från Appstore.
Samsung
Ladda ner appen ”S. Watch 2” från Play Store. Använd tecknen ” ” för att förfina sökningen i Play Store.
1. Slå på Bluetooth och öppna appen i din telefon.
2. Håll in knappen för Bluetooth-anslutning (2) i 3 sek tills klockan slås på, avger en ljudsignal och indikatorn (1) blinkar snabbt rött/blått/grönt vilket indikerar att klockan kopplas samman med din telefon.
3. Tryck på den grå pilen. 4. Tryck på Bluetooth-symbolen.
Device List
WAS-0171
5. Tryck på Pair.
Disconnected
Pair
Användning
När klockan kopplats samman med din telefon visas nedanstående huvud­meny i appen.
1. Längst upp finns, från vänster, ikoner för:
- Visning av notiser
- Hjälpavsnitt Obs! Finns inte
i denna appversion
- Klockans batteristatus
2. Tryck på den grå pilen för att öppna snabb­inställningarna för notiser och Bluetooth.
Ikonerna är från vänster till höger:
- Slå på/av klockans ljudsignal
- Slå på/av ljusindikatorn (1)
- Slå på/av vibration
- Se ansluten enhet, anslutningsstatus, koppla från och till Bluetooth-anslutning
3. Tryck på de tre punkterna röd/blå/ grön för att öppna inställningarna för sociala medier, samtal och meddelanden. Menyerna kan skilja något mellan Samsung och Apple.
4
6. När enheterna kopplats samman avger klockan 2 snabba ljud
Device List
WAS-0171
Connected
UnPair
signaler,
indikatorn slutar blinka och det står ”Connected” i appen.
Att komma igång
Obs! Klockan är kompatibel med Samsung Androidtelefoner med
Android 4.3 eller senare och Bluetooth 4.0 samt iPhone med iOS6
7. Klockan ansluter automatiskt till den senast anslutna telefonen om klockan är påslagen och inom räckhåll.
8. Slå av klockan genom att hålla in knappen (2) i 3 sek. Klockan avger ingen ljudsignal när den slås av.
eller senare och Bluetooth 4.0.
Tidsinställning
1. Dra ut kronan (3).
2. Ställ in önskad tid genom att vrida kronan.
3. Skjut in kronan.
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Call
Alerts
Sound
Events
Incoming Call
Missed Call
Röd ring: ställ in notifieringar för samtal.
Message
Alerts
Sound
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
SMS
WhatsApp Coming Soon
Coming SoonWeChat
Alerts
Events
Sound
Vibration
Email
Low Battery
Alarm
Calender
MessageHome
Samsung Apple
Grön ring: ställ in notifiering för meddelanden m.m. Tryck på nyckelsymbolen för att ställa in e-post och alarm.
Social Media
Alerts
Sound
Events
Facebook
Twitter
Instagram
Blå ring: ställ in notifiering för sociala medier.
Ver. 20150601
Page 4
SR626SW
Övriga funktioner
Menyerna från vänster till höger:
• Huvudmeny
• Hitta dina enheter, visa position: ställ in avstånd för när du vill att klockan ska meddela att den är för långt från din mobiltelefon (klockan kan
Alerts
meddela på kortare avstånd om det kommer nåt hinder mellan enheterna). Slå av notifiering och knapp för att söka upp klockan. Obs! Håll in knappen (4) i 3 sek för att hitta din mobiltelefon. Telefonen avger en ljudsignal och displayen visar ”You found me” (om appen är öppen).
Setting
Distance
Near Far
You are here
• Visa din position: din position visas på kartan när du öppnar menyn.
• Kamera: tryck på knappen (4) för att ta en bild. Val finns i displayen för inställning av blixt, video/ kamera, vänd kameran och timer.
Skötsel och underhåll
• Torka av klockan med en torr trasa vid behov.
• Skruva aldrig isär klockan och försök inte reparera den själv, låt en fackman utföra arbetet.
Batteribyte
Obs! Om du känner dig osäker på hur batteribytet ska utföras,
låt en urmakare utföra arbetet.
Byte av batteri för Bluetooth-funktion
1. Använd ett mynt etc. och skruva bort batterilocket på klockans baksida. Locket har en packning som ibland gör att det kan vara svårt att lossa. Använd lämpligt verktyg för att försiktigt ta bort locket.
the new battery
Stick this label on
Proximity
Watch
Find Watch
2. Ta ut den vita etiketten och batteriet.
3. Vänd batteriets + sida mot dig.
4. Lägg tillbaka
etiketten. Obs! Etiketten måste ligga på plats som
bilden nedan visar för att klockan ska fungera.
5. Skruva tillbaka batteri­locket. Lockets packning kan göra att du måste trycka ner det samtidigt som du skruvar.
Byte av klockbatteriet
1. Skruva bort batteri­locket och ta ut batteriet för Bluetooth­funktionen enligt beskrivningen ovan.
2. Skjut försiktigt låset (1) åt sidan.
3. Ta ut batteriet.
4. Sätt i ett nytt batteri och skjut in det under hållaren (2), tryck försiktigt ner batteriet tills låset snäpper fast.
5. Sätt tillbaka batteriet för Bluetooth-funktion ovan, glöm inte etiketten. Skruva tillbaka batterilocket.
CR2032
the new battery
Stick this label on
1
Svenska
Felsökningsschema
the new battery
Stick this label on
Klockan går inte, visarna står stilla.
Bluetooth-anslut­ningen fungerar inte.
• Är kronan (3) utdragen, skjut in kronan.
• Kontrollera batteriet, se avsnittet Skötsel och underhåll-Batteribyte ovan.
• Gör om anslutningen enligt avsnittet Bluetooth- anslutning ovan.
• Är enheterna för långt ifrån varandra eller finns det hinder i vägen?
• Kontrollera batteriet, se avsnittet Skötsel och underhåll-Batteribyte ovan.
• Om du gjort ett batteribyte och Bluetooth ändå inte fungerar, ta ut batteriet igen och vänta i 5 min. Sätt sedan i batteriet igen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Drifttid Upp till 8 mån Batterier 1×CR2032 (för Bluetooth-funktion),
1×SR626SW (för klockan) (batterier ingår)
Användningstemperatur 0–50 °C Vikt 90 g
2
Ver. 20150601
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Page 5
Norsk
(20:CD:39:A7:C1:91)
(20:CD:39:A7:C1:91)
Smartklokke for Android/iOS
Art.nr. 38-6901
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forand­ringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden) mellom disse. En betongvegg kan f.eks. dempe signalene dramatisk i forhold til hva en gipsvegg gjør.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for å kontrollere hvor årsak til problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og mottaker. Forsøk også å redusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger, møbler etc.).
Knapper og funksjoner
1. Bluetooth-indikator
2. Bluetooth-tilkoblinger på/av
3. Krone, tidsinnstilling
4. Ta bilde, finne telefonen
Kom i gang
Obs! Klokken er kompatible med Samsung Android-telefoner med
Android 4.3 eller seinere og Bluetooth 4.0, og iPhone med IOS6 eller seinere og Bluetooth 4.0.
1
2
3
4
Bluetooth-tilkobling
iPhone
Last ned appen S. Watch 2 fra App Store.
Samsung
Last ned appen «S. Watch 2» fra Play Store. Bruk tegnene og for å spisse søket i Play Store.
1. Slå på Bluetooth og åpne appen i telefonen din.
2. Hold knappen for Bluetooth-tilkobling (2) inne i 3 sekunder til klokken er skrudd på. Den avgir nå et lydsignal og indikatoren (1) blinker raskt rødt/ blått/grønt, noe som indikerer at klokken kobles sammen med telefonen din.
3. Trykk på den grå pilen. 4. Trykk på Bluetooth-symbolet.
Device List
WAS-0171
5. Trykk på Pair.
Device List
WAS-0171
6. Når enheten er koblet sammen avgir klokken 2 raske lydsignaler, indikatoren slutter å blinke og det står «Connected» i appen.
7. Klokken kobles automatisk til den telefonen den var koblet til sist, hvis klokken er skrudd på innen rekkevidde til denne.
8. Klokken skrus av ved at knappen (2) holdes inne i 3 sekunder. Klokken avgir ingen lydsignaler når den slås av.
Disconnected
Connected
Pair
UnPair
Bruk
Når klokken kobles sammen med telefonen din vises følgende i hoved­menyen i appen.
1. Lengst oppe finner man, fra venstre, ikoner for:
- Vising av notiser
- Hjelpeavsnitt Obs! Finnes ikke i denne
versjonen app
- Klokkens batteristatus
2. Trykk på den grå pilen for å åpne hurtig­innstillingene for notiser og Bluetooth.
Ikonene fra venstre til høyre:
- Skru på/av klokkens lydsignal
- Skru på/av lysindikatoren (1)
- Slå på/av vibrasjon
- Se tilkoblet enhet, tilkoblingsstatur, koble fra og til Bluetooth-tilkobling
3. Trykk på de tre punktene rød/blå/grønn for å åpne innstillingene til sosiale medier, samtaler og meldinger. Menyene kan være litt forskjellige, avhengig av om det er Samsung eller Apple.
Alerts
Events
Sound
Incoming Call
Missed Call
Call
Message
Alerts
Sound
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
SMS
WhatsApp Coming Soon
MessageHome
Alerts
Sound
Vibration
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
Coming SoonWeChat
Alerts
Events
Sound
Facebook
Twitter
Instagram
Social Media
Tidsinnstilling
1. Trekk ut kronen (3).
2. Still inn ønsket tid ved å dreie på kronen.
3. Skyv inn kronen.
NORGE • kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no
Rød ring: still inn påminnelse for samtale.
Samsung Apple
Grønn ring: still inn påminnelsen for beskjeder etc. Trykk på nøkkelsymbolet for å stille inn e-post og alarm.
Blå ring: still inn påminnelsene for sosiale medier.
Ver. 20150601
Page 6
SR626SW
Øvrige funksjoner
Menyene fra venstre til høyre:
• Hovedmeny
• Finne tingene dine, vise posisjon: still inn avstanden for når du vil at klokken skal melde fra at den er for langt fra mobiltelefonen (klokken kan melde
Proximity
Alerts
på kortere avstander hvis det kommer hindringer mellom enhetene). Skru av påminnelsen og knappen for å søke etter klokken. Obs! Hold knappen (4) inne i ca. 3 sekunder for å finne telefonen din. Telefonen avgir et lydsignal og displayet viser «You found me» (hvis appen
Setting
Distance
Watch
Near Far
You are here
er åpen).
• Vis posisjonen din: din posisjon vises på kartet når du åpner menyen.
• Kamera: trykk på (4) for å ta et bilde. I displayet er det valgmulighet for innstilling av blits, video/ kamera, snu bildet i kamera og timer.
Stell og vedlikehold
• Tørk av enheten med en tørr klut ved behov.
• Skru aldri klokken fra hverandre og ikke forsøk å reparere den på egenhånd, men la en fagperson utføre det.
Find Watch
2. Ta ut den hvite etiketten og batteriet.
3. Vend batteriet så + kommer mot deg.
4. Legg etiketten
tilbake. Obs! Etiketten må ligge på plass som
bildet nedenfor viser for at klokken skal virke.
5. Sett batterilokket tilbake på plass igjen. Pakningen gjør at du må legge litt press på lokket samtidig som du skrur.
CR2032
the new battery
Stick this label on
the new battery
Stick this label on
Feilsøking
Klokken går ikke, viserne står stille.
Bluetooth-tilkoblingen virker ikke.
• Er kronen (3) trukket ut. Skyv den inn.
• Kontroller batteriet, se avsnittet Stell og vedlikehold, Skifte batteri, ovenfor.
• Forandre på tilkoblingen slik at det blir som beskrevet i Bluetooth-tilkobling, ovenfor.
• Er enhetene for langt fra hverandre eller er det noen hindringer i veien.
• Kontroller batteriet, se avsnittet Stell og
vedlikehold, Skifte batteri.
• Hvis du har skiftet batteri og Bluetooth ikke virke, ta ut batteriet igjen og vent i 5 minutter for så å sette det på plass igjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Driftstid På inntil 8 måneder Batterier 1×CR2032 (til Bluetooth-funksjonen),
1×SR626SW (til klokken) (medfølger)
Brukstemperatur 0–50 °C Vekt 90 g
Norsk
Skifte batteri
Obs! Hvis du er usikker på hvordan batteriene skal skiftes, bør du overlate
dette til en urmaker.
Skifte klokkebatteri
1. Skru av batterilokket og ta ut batteriet til Bluetooth-funksjonen,
Skifte av batterier for Bluetooth-funksjonen
1. Bruk en mynt etc. og skru av batterilokket som sitter på klokkens bakside. Lokket har en pakning som av og til gjør at det kan være vanskelig å få av. Bruk et passende verktøy og fjern lokket forsiktig.
the new battery
Stick this label on
som beskrevet ovenfor.
2. Skyv låsen (1) forsiktig til side.
3. Ta batteriet ut.
4. Sett i et nytt batteri og skyv det under holderen (2), trykk forsiktig batteriet ned til låsen snepper fast.
5. Plasser batteriet for Bluetooth-funksjonen over, glem ikke
2
1
etiketten. Sett batteri-
lokket tilbake på plass igjen.
NORGE • kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no
Ver. 20150601
Page 7
Suomi
(20:CD:39:A7:C1:91)
(20:CD:39:A7:C1:91)
Älykello Android/iOS­käyttöjärjestelmiin
Tuotenro 38-6901
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien langattomien laitteiden kantamaan (esim. betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti kipsiseinää enemmän).
Kokeile ongelmatilanteessa seuraavia keinoja:
• Selvitä, aiheuttavatko muut langattomat laitteet ongelmia sammuttamalla ne.
• Siirrä langattomia laitteita, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja poista lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet, kuten huonekalut.
Painikkeet ja toiminnot
1. Bluetooth-merkkivalo
2. Bluetooth-liitäntä päälle/pois
3. Nuppi, ajan asetus
4. Kuvan ottaminen, puhelimen löytäminen
Käytön aloittaminen
Huom.! Kello on yhteensopiva Samsungin Android-puhelinten kanssa, joissa
on Android 4.3 tai uudempi ja Bluetooth 4.0 sekä iPhone-puhelinten kanssa, joissa on iOS6 tai uudempi ja Bluetooth 4.0.
Kellonajan asettaminen
1. Vedä nuppi (3) ulos.
2. Aseta kellonaika kiertämällä nuppia.
3. Paina nuppi sisään.
1
2
3
4
Bluetooth-liitäntä
iPhone
Lataa sovellus S. Watch 2 Appstoresta.
Samsung
Lataa sovellus ”S. Watch 2” Play Storesta. Tarkenna hakua Play Storessa käyttämällä merkkejä ” ”.
1. Käynnistä Bluetooth ja avaa puhelimen sovellus.
2. Paina Bluetooth-liitännän painiketta (2) kolmen sekunnin ajan, kunnes kello menee päälle, jolloin siitä kuuluu äänimerkki ja merkkivalo (1) vilkkuu nopeasti punaisena/sinisenä/vihreänä merkkinä siitä, että kello on yhdistetty puhelimeen.
3. Paina harmaata nuolta. 4. Paina Bluetooth-kuvaketta.
Device List
WAS-0171
5. Paina Pair.
Device List
WAS-0171
6. Kun laitteet on yhdistetty, kellosta kuuluu kaksi nopeaa äänimerkkiä, merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ja sovelluksessa lukee ”Connected”.
7. Kello muodostaa yhteyden automaattisesti viimeksi liitettynä olleeseen puhelimeen, kun kello on päällä ja kantaman sisällä.
8. Laita kello pois päältä painamalla painiketta (2) kolmen sekunnin ajan. Kellosta ei kuulu äänimerkkiä, kun se sammutetaan.
Disconnected
Connected
Pair
UnPair
Käyttö
Kun kello on yhdistetty puhelimeen, alla oleva päävalikko näkyy sovelluksessa.
1. Vasemmassa yläreunassa on seuraavat kuvakkeet:
- Ilmoitukset
- Apuosio. Huom.! Ei tässä sovellusversiossa
- Kellon pariston tila
2. Avaa ilmoitusten ja Bluetoothin pika-asetukset painamalla harmaata nuolta.
Kuvakkeet vasemmalta oikealle:
- Käynnistä/sammuta kellon äänimerkit
- Käynnistä/sammuta merkkivalo
- Käynnistä/sammuta värinä
- Katso liitetty laite, liitännän tila, liitä Bluetooth­laitteeseen ja pois Bluetooth-laitteesta
3. Avaa sosiaalisen median, puheluiden ja viestien asetukset painamalla kolmea kohtaa (punainen/ sininen/vihreä). Valikot saattavat erota hieman Samsungissa ja Applessa.
Call
Alerts
Sound
Events
Incoming Call
Missed Call
Punainen rengas: aseta puheluiden ilmoitukset.
Message
Alerts
Sound
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
SMS
WhatsApp Coming Soon
Coming SoonWeChat
Alerts
Events
Sound
Vibration
Email
Low Battery
Alarm
Calender
MessageHome
Samsung Apple
Vihreä rengas: aseta viestien ym. ilmoitukset. Aseta sähköposti ja herätys painamalla avainkuvaketta.
Social Media
Alerts
Sound
Events
Facebook
Twitter
Instagram
Sininen rengas: aseta sosiaalisen median ilmoitukset.
Ver. 20150601
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi
Page 8
SR626SW
Muut toiminnot
Valikot vasemmalta oikealle:
• Päävalikko
• Laitteiden haku, sijainnin näyttäminen: aseta etäisyys, jolloin kello ilmoittaa olevansa liian kaukana matkapuhelimesta (kello voi ilmoittaa
Alerts
etäisyydestä aiemmin, jos laitteiden välillä on esteitä). Sammuta ilmoitus ja kellon hakupainike. Huom.! Hae matkapuhelinta painamalla painiketta (4) kolmen sekunnin ajan. Puhelimesta kuuluu äänimerkki ja näytöllä lukee ”You found me” (jos sovellus on auki).
Setting
Distance
Near Far
You are here
• Sijainnin näyttäminen: sijaintisi näkyy kartalla, kun avaat valikon.
• Kamera: ota kuva painamalla painiketta (4). Näytöllä näkyy seuraavat valinnat: salaman asetus, video/kamera, kameran kääntäminen ja ajastin.
Huolto ja puhdistaminen
• Pyyhi kello tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Älä avaa kelloa äläkä yritä korjata sitä itse. Kello tulee korjata huoltoliikkeessä.
Proximity
Watch
Find Watch
2. Poista valkoinen etiketti ja paristo.
3. Käännä pariston plusnapa itseäsi kohti.
4. Laita etiketti takaisin paikalleen. Huom.! Etiketin tulee olla paikallaan kuvan osoittamalla tavalla, jotta kello toimii.
5. Kierrä paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Kantta tulee painaa ja kiertää samanaikaisesti.
CR2032
the new battery
Stick this label on
the new battery
Stick this label on
Vianhakutaulukko
Kello ei käy, viisarit eivät liiku.
Bluetooth-liitäntä ei toimi.
• Onko nuppi (3) vedetty ulos? Paina nuppi sisään.
• Tarkista paristo, katso kappale Huolto ja puhdistaminen–Pariston vaihtaminen.
• Tee liitäntä uudelleen kappaleen Bluetooth- liitäntä mukaisesti.
• Ovatko laitteet liian kaukana toisistaan tai onko laitteiden välillä esteitä?
• Tarkista paristo, katso kappale Huolto ja puhdistaminen–Pariston vaihtaminen.
• Jos olet vaihtanut pariston, eikä Bluetooth toimi, ota paristo pois viiden minuutin ajaksi, ja laita se takaisin paikalleen.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Käyttöaika Jopa 8 kuukautta Paristot 1×CR2032 (Bluetooth-toiminto),
1×SR626SW (kello) (sisältyy)
Käyttölämpötila 0–50 °C Paino 90 g
Suomi
Pariston vaihtaminen
Huom.! Jos et ole varma, kuinka paristo vaihdetaan, vaihdata paristo
kelloliikkeessä.
Kellon paristojen vaihtaminen
1. Kierrä paristolokeron kansi auki ja poista Bluetooth-toiminnon
Bluetooth-toiminnon pariston vaihtaminen
1. Avaa kellon takana oleva paristolokero kolikolla tai vastaavalla. Kannessa on tiiviste, jonka vuoksi kannen avaaminen saattaa olla hankalaa. Avaa kansi varoen sopivalla työkalulla.
the new battery
Stick this label on
paristo yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
2. Työnnä lukitsinta (1) varoen sivulle.
3. Poista paristo.
4. Laita tilalle uusi paristo ja työnnä se pidikkeen (2) alle. Paina paristoa varoen, kunnes se lukittuu kiinni.
5. Laita Bluetooth­toiminnon paristo
2
1
paikalleen. Muista etiketti. Kierrä paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi
Ver. 20150601
Page 9
Deutsch
(20:CD:39:A7:C1:91)
(20:CD:39:A7:C1:91)
Smartwatch für Android/iOS
Art.Nr. 38-6901
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kun­denservice über eine Kontaktaufnahme.
Bitte beachten:
• Andere Funkausrüstung, dieauf der gleichen Frequenz sendet, kann dieReichweite beeinträchtigen.
• DieReichweite jeder Funkausrüstung wird durch Hindernisse zwischen Sender und Empfänger beeinträchtigt (beispielsweise wird dasSignal durch eine Betonwand deutlich stärker gedämpft als durch eine Gipswand).
Bei Funktionsproblemen bitte folgende Lösungen testen:
• Sonstige Funkausrüstung abschalten, um zu prüfen, ob sie dieProblemursache ist.
• DieFunkausrüstung versetzen und/oder den Abstand verringern. Außerdem dieZahl der Hindernisse (Wände, Möbel) zwischen Sender und Empfänger verringern.
Tasten und Funktionen
1. Indikatorlampe
2. Bluetooth-Verbindung ein/aus
3. Krone, Einstellung der Uhrzeit
4. Ein Foto machen, dasTelefon finden
Erste Schritte
Hinweis: DieUhr ist kompatibel mit Samsung Androidtelefonen mit Android
4.3 oder höher und Bluetooth 4.0 sowie iPhone mit IOS6 oder höher und
Bluetooth 4.0.
Zeiteinstellung
1. DieKrone (3) herausziehen.
2. Durch Drehen der Krone diegewünschte Uhrzeit einstellen.
3. DieKrone hineindrücken.
1
2
3
4
Bluetooth-Verbindung
iPhone
DieApp S. Watch 2 vom App Store herunterladen.
Samsung
DieApp S. Watch 2 vom Play Store herunterladen. Mithilfe von Anführungszeichen („“) dieSuche im Play Store verfeinern.
1. Bluetooth einschalten und die App auf dem Mobiltelefon öffnen.
2. Die Taste für die Bluetooth-Verbindung (2) 3 Sekunden lang gedrückt halten bis die Uhr ausschaltet, ein Tonsignal abgibt und die Indikatorlampe (1) schnell rot/blau/grün blinkt, wodurch der Verbindungsaufbau zwischen Uhr und Telefon angezeigt wird.
3. Auf den grauen Pfeil drücken. 4. Auf das Bluetooth-Symbol drücken.
Device List
WAS-0171
5. Auf Pair drücken.
Device List
WAS-0171
6. Wenn die Geräte miteinander verbunden sind, gibt die Uhr 2 kurze Tonsignale ab, die Indikatorlampe hört auf zu blinken und auf der App steht „Connected“.
7. Die Uhr verbindet sich automatisch mit dem zuletzt angeschlossenen Telefon, wenn die Uhr eingeschaltet und in Reichweite ist.
8. Um die Uhr auszuschalten, die Taste (2) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Es ist kein Tonsignal zu hören, wenn die Uhr ausgeschaltet wird.
Disconnected
Connected
Pair
UnPair
Benutzung
Wurde dieUhr mit dem Telefon verbunden, wird dasunten aufgeführte Hauptmenü in der App angezeigt.
1. Ganz oben gibt es, von links nach rechts, Symbole für:
- Anzeige von Notizen
- Hilfeabschnitt (Hinweis: Für diese
Appversion nicht vorhanden)
- Ladestatus der Uhr
2. Auf den grauen Pfeil drücken, um dieSchnelleinstellung für Notizen und Bluetooth zu öffnen.
DieSymbole von links nach rechts:
- DasTonsignal der Uhr ein-/ausschalten
- DieIndikatorlampe (1) ein-/ausschalten
- Vibrationsalarm ein-/ausschalten
- Anzeige von verbundenem Gerät, Verbindungsstatus, Bluetooth-Verbindung trennen/herstellen
3. Auf diedrei Punkte Rot/ Blau/Grün drücken um dieEinstellungen für Soziale Medien, Anrufe und Nach richten zu öffnen. DieMenüs können sich zwischen Samsung und Apple etwas unterscheiden.
Call
Alerts
Sound
Events
Incoming Call
Missed Call
Roter Ring: Einstellung der Benachrichtungen bei Anrufen.
Message
Alerts
Sound
Events
Email
Low Battery
Alarm
Calender
SMS
WhatsApp Coming Soon
Samsung
Coming SoonWeChat
Alerts
Events
Sound
Vibration
Email
Low Battery
Alarm
Calender
MessageHome
Apple
Grüner Ring: Einstellung von Benachrichtigungen für Nachrichten usw. Auf dasSchlüssel­symbol drücken um E-Mail und Wecker einzustellen.
Social Media
Alerts
Sound
Events
Facebook
Twitter
Instagram
Blauer Ring: Einstellung von Benachrichtigungen für Soziale Medien.
Ver. 20150601
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Page 10
SR626SW
Sonstige Funktionen
DieMenüs von links nach rechts:
• Hauptmenü
• Geräte finden, Position anzeigen: Einstellung des Abstandes von Telefon und Uhr einstellen, bei dem dieUhr warnt, dass sie zu weit weg ist (bei evtl. Hindernissen kann dieUhr dies schon früher anzeigen). DieBenachrichtigung und dieTaste ausschalten um nach der Uhr zu suchen. Hinweis: Um dasMobiltelefon zu finden dieTaste (4) 3 Sekunden gedrückt halten. DasTelefon gibt ein Tonsignal von sich und
Proximity
Alerts
Find Watch
Setting
Distance
Watch
Near Far
You are here
dasDisplay zeigt „You found me“ (wenn dieApp geöffnet ist).
• Position anzeigen: Dieaktuelle Position wird auf der Karte angezeigt wenn dasMenü geöffnet wird.
• Kamera: DieTaste (4) drücken um ein Foto aufzunehmen. Auf dem Display gibt es Einstellmöglichkeiten für Blitz, Video/Kamera, Kamera wenden sowie Timer.
Pflege und Wartung
DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. DasProdukt niemals auseinander schrauben und nicht selbst reparieren, sondern einen Fachmann für diese Arbeit heranziehen.
Akkuwechsel
Hinweis: Bei Unsicherheit den Batteriewechsel von einem Uhrmacher
durchführen lassen.
Wechsel der Batterie für dieBluetooth-Funktion
1. Eine Münze etc. benutzen um dieBatterieabdeckung ander Rückseite der Uhr aufzuschrauben. DieAbdeckung hat eine Dichtung, durch dieder Deckel manchmal schwer zu lösen ist. Ein geeignetes Werkzeug benutzen um dieAbdeckung vorsichtig zu entfernen.
the new battery
Stick this label on
2. Dasweiße Etikett und dieBatterie entnehmen.
3. DiePlusseite (+) der Batterie nach oben
the new battery
Stick this label on
wenden.
4. DasEtikett wieder
CR2032
hineinlegen. Hinweis: DasEtikett muss dort liegen wie
es auf der Abbildung angezeigt ist, damit dieUhr funktioniert.
5. DieBatterie­abdeckung wieder anbringen. Aufgrund der Dichtung kann es nötig sein, den Deckel herunterzudrücken
the new battery
Stick this label on
und gleichzeitig festzuschrauben.
Wechsel der Uhrenbatterie
1. DieBatterie abdeckung abschrauben und dieBatterie für dieBluetooth-Funktion wie oben beschrieben entnehmen.
2. Vorsichtig dieSperre (1) zur Seite schieben.
3. DieBatterie entnehmen.
4. Eine neue Batterie
1
einsetzen und unter dieHalterung (2) schieben, dieBatterie vorsichtig herunterdrücken bis dieSperre einrastet.
5. DieBatterie für dieBluetooth-Funktion wieder wie oben beschrieben einsetzen und dasEtikett nicht vergessen. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
2
Fehlersuche
DieUhr läuft nicht, dieZeiger stehen still.
DieBluetooth-Ver­bindung funktioniert nicht.
• Falls dieKrone (3) herausgezogen ist, diese wieder hineindrücken.
• DieBatterie überprüfen, siehe Abschnitt Pflege und Wartung – Batteriewechsel weiter oben.
• DieVerbindung wie im Abschnitt Bluetooth- Verbindungweiter oben erneut herstellen.
• Sind dieGeräte zu weit voneinander entfernt oder stehen Hindernisse im Weg?
• DieBatterie überprüfen, siehe Abschnitt Pflege und Wartung – Batteriewechsel weiter oben.
• Wenn dieBluetooth-Funktion nach dem Batteriewechsel nicht funktioniert, dieBatterie erneut herausnehmen, 5 Minuten warten und dann dieBatterie wieder einsetzen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Betriebsdauer Bis zu 8 Monate Batterien 1×CR2032 (für dieBluetooth-Funktion),
1×SR626SW (für dieUhr), inklusive
Betriebstemperatur 0–50 ºC Gewicht 90 g
Deutsch
Ver. 20150601
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...