Clas Ohlson 31-8539 Instruction Manual

Page 1
Heart Rate Monitor Watch with Chest Strap
Pulsklocka med bröstband Pulsklokke med pulsbelte Sykemittari ja sykevyö Pulsuhr mit Brustgurt
Art.no.
31-8539
Ver. 20150324
EnglishSvenskaNorsk
Suomi
Deutsch
Page 2
Page 3
Heart Rate Monitor Watch with Chest Strap
Art.no 31-8539
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Contents
1. Safety .......................................................................... 4
2. Product description .................................................... 4
Button functions ................................................................................... 4
Chest strap ........................................................................................... 5
3. Settings ....................................................................... 5
Setting thetime ................................................................................... 5
Setting thedesired heart rate .............................................................. 6
4. Operation .................................................................... 7
Preparations before training ................................................................ 7
Once you have begun training ............................................................. 7
Displaying your current pulse rate during training ............................. 8
Viewing data from thelatest training session (before saving) ........... 8
Showing saved data............................................................................. 9
5. Alarm setting ............................................................... 9
6. Stopwatch ................................................................. 10
7. Batteries .................................................................... 10
Changing thewatch battery .............................................................. 10
Changing thechest strap battery ...................................................... 11
8. Care and maintenance ............................................. 11
9. Troubleshooting ........................................................ 11
10. Disposal .................................................................... 12
11. Specifications ........................................................... 12
Pulse watch ........................................................................................ 12
Chest strap ......................................................................................... 12
English
3
Page 4
1. Safety
• Before using your heart rate watch, contact your physician or trainer if you are at all unsure about theamount of physical activity you can engage in.
• Arough max pulse value can be calculated by subtracting your age from 220.
English
Example: If your age is 40, your max allowed pulse rate would be 220 – 40=180.
2. Product description
• Basic functions such as heart rate monitoring, calories burned, stopwatch, time, date, etc.
• Wireless chest strap.
• CR2032 batteries for thechest strap and watch are included.
Button functions
[ MODE ]
• Toggles between menus:
DATA (heart rate data display), ALARM (alarm clock), STW (stopwatch), TIME and HRM (heart rate monitor)
• Advances to thenext setting
[ LIGHT ]
• Activates thebacklight.
• Hold in to open settings sequences in thechosen menu.
• Hold in to save thelatest data and clear previously saved data including both heart rate data and training times. Note: When the [ LIGHT ] button is pressed, all previously saved data is cleared and will no longer be able to be displayed.
Handy hint: If you want to save your training data for your records, you will need to manually write this information down before trying to save any new data.
[ ST/STP ] start/stop
• Increases value in settings
• Pauses thetraining session in HRM mode
[ RESET ]
• Decreases value in settings
• Toggles between sub-menus
• Toggles between lb/kg
• Clears time keeping data in STW mode (stopwatch)
4 5
Adjust/ Light
Mode
Start/ Stop
Reset
Page 5
Chest strap
1. Open thechest strap by detaching therectangular locking tabs from thestrap.
2. Place thechest strap on your rib cage under your chest. Re-attach thetabs to thestrap.
3. Make sure to thestrap is positioned in thecorrect position, refer to
themarkings on theunderside of thesensor. R (right) and L (left). Thechest strap must be in direct contact with your skin.
L R
4. Pull thestrap abit away from your chest and moisten thesensor for thebest possible connection.
3. Settings
Setting thetime
1. Press [ MODE ] repeatedly until “TIME” appears on thedisplay.
2. Hold in the [ LIGHT ] button for afew seconds until, “Hold” and “Adjust” begin to flash. After afew seconds “HOUR” will show and thehours display will begin flashing.
3. Enter thecorrect hour by pressing the [ ST/STP ] button to increase thehour value or [ RESET ] to decrease thehour value.
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
English
4. Press [ MODE ] to confirm theentered value and advance to thenext setting. Repeat theabove procedure for setting MIN (minutes), SEC (seconds), YEAR, MONTH, DAY and 12–24H (for selecting a12 or 24 hour display).
5. Exit settings mode by pressing [ LIGHT ].
Page 6
Setting thedesired heart rate
Before using your heart rate watch, contact your physician or trainer if you are at all unsure about theamount of physical activity you can engage in.
Arough value for your heart rate can be calculated by subtracting your age from
English
220 (men) or 226 (women). Example: If you are a40 yr old male, your max allowed pulse rate would be 220 – 40=180.
Selecting thedesired training level
There are 3 different pre-installed training levels to choose from.
Level 1 (55–70 % of max heart rate)
Level 2 (70–80 % of max heart rate)
Level 3 (80–100 % of max heart rate)
Carefully choose themost appropriate level that best fits you. Setting your personal heart rate zone:
1. Press [ MODE ] repeatedly until “HRM” appears on thedisplay.
2. Hold in the [ LIGHT ] button for afew seconds until “Hold” and “Adjust” begin to flash. After afew seconds “AGE” will appear. Enter your age using the [ ST/STP ] (increase value) and [ RESET ] (decrease value) buttons. Confirm with [ MODE ].
3. Continue using thesame procedure for theentering theremaining settings:
- Sex.
- Level (heart rate level) Select level 1, 2 or 3. Average levels will be sug­gested automatically for both thelowest (LO) and highest (HI) heart rate.
- HI (highest heart rate based on thechosen level will be shown). Accept thepreset suggested levels or change it to better fit your personal needs.
- LO (lowest heart rate based on thechosen level will be shown). Accept thepreset suggested levels or change it to better fit your personal needs.
- UNIT (kg or lb).
- WT (enter thevalue used for your previously entered weight setting).
- ALARM (alerts when your pulse is under or exceeds themin/max heart rate setting parameters). ON: alarm sounds continuously whenever themin/max settings are exceeded. OFF: alarm deactivated regardless if themin/max settings are exceeded.
6 7
Page 7
4. To change theALARM (heart rate alarm) setting, you will have to repeat steps 1–3 to select your desired setting: ON or OFF.
Example: You enter: 42 yrs > Man > Level 2 > HI (displays 126) > LO (displays 99) > kg > Alarm ON. Using these settings as reference thealarm will activate any time your pulse is below 99 or above 126. If you feel these values are incorrect: Redo thesettings and enter your own personal HI and/or LO settings.
4. Operation
Preparations before training
1. Put on thechest strap according to theprevious instructions.
2. Input your desired level (if you have not already done so).
Once you have begun training
3. Press the [ MODE ] button several times until “HRM” appears on thedisplay.
4. Press the [ ST/STP ] button to establish aconnection with thechest strap and start your training routine. Your running exercise time will be displayed on theupper portion of thewatch. Current heart rate will also be displayed and all data will be saved once you have begun training. Press [ ST/STP ] again if you want to pause your training. Your running time will also pause at this point.
5. Thewatch receives signals from thechest strap automatically and your current heart rate will be shown.
- If thewatch flashes showing three dashes, it indicates that thewatch is trying to establish contact with your chest strap.
- If contact is not established, thethree dashes will become static. This could be caused by thewatch being too far away from thechest strap. Themax rated range is 80 cm.
Note: Once thethree dashes become static, decreasing thedistance between watch and chest strap will not restart thewatch. You must manually press [ ST/STP ] to start/stop theheart rate monitor again.
[ MODE ]
[ ST/STP ]
English
Page 8
6. Press [ ST/STP ] once you have finished your training session.
7. Clearing and saving data from your current training session: Hold in the [ LIGHT ] button for afew seconds until “Hold” and “Adjust” begin to flash. Your data will now be cleared and saved. This procedure must be done in
English
order for any new training session data can be recorded.
Displaying your current pulse rate during training
• Pulse within set pulse level limits (no arrow shown).
• Pulse outside theset parameters, e.g. above or below: (pulse above set value) or (pulse below set value). If thealarm is activated (ON mode), thealarm will notify you every time your pulse lies outside of theset values.
Viewing data from thelatest training session (before saving)
[ ST/STP ]
[ RESET ]
1. Press [ MODE ] repeatedly until “HRM” appears on thedisplay.
2. Press [ RESET ] several times until thedesired information is displayed from your latest training session. Saved information:
- XX´XX´XX recorded training session time
- BPM % MAX highest pulse, displayed as a % of your max set pulse
- KCAL burned calories
- IN ZONE BPM displays recorded time spent within theset pulse parameters
- HI maximum heart rate
- X:XX.XX current time
8 9
Page 9
Showing saved data
[ MODE ] [ RESET ]
1. Press [ MODE ] repeatedly until “DATA” appears on thedisplay.
2. Press [ RESET ] several times until thedesired saved information is displayed from your latest training session.
- TOTAL displays recorded training session time
- INZONE displays recorded time spent within theset pulse parameters
- CAL burned calories
- HIGH maximum heart rate
- AVG average pulse rate
English
5. Alarm setting
1. Press [ MODE ] repeatedly until “ALARM” appears on thedisplay.
2. Hold in the [ LIGHT ] button for afew seconds until “Hold” and “Adjust” begin to flash. After afew seconds “HOUR” will show and thehours display will begin flashing.
3. Enter thecorrect hour by pressing the [ ST/STP ] button to increase thehour value or the [ RESET ] button to decrease thehour value.
4. Press [ MODE ] to confirm and continue using thesame procedure for setting theminutes.
5. Exit settings mode by pressing [ LIGHT ].
6. Turn thealarm on and off by pressing [ ST/STP ]. Alarm icon when thealarm is activated. “– –” is displayed when thealarm is deactivated.
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
is shown
Page 10
6. Stopwatch
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
English
[ MODE ] [ RESET ]
1. Press [ MODE ] repeatedly until “STW” appears on thedisplay.
2. Press [ ST/STP ] to start thestopwatch. “ST” will appear when thestopwatch is actived.
3. Press [ RESET ] to display split time, “SP” will appear along with your split time, running time will continue to be taken.
4. Press [ RESET ] to return to stopwatch display mode. Your stopwatch time is not affected and continues to show your total time since start.
5. Press [ ST/STP ] again if you want to pause from training. “ST” will begin flashing.
6. Once thetimer has stopped, you can press [ RESET ] to reset thetimer back to zero.
7. Batteries
Thewatch and thechest strap use thesame type of (CR2032) batteries. Battery life is rated for about 1 year of normal use. Make sure to change
thebatteries in both thewatch and chest strap at thesame time. Warning: Thebatteries contain dangerous substances. Make sure children
do not come in contact with thebatteries. Contact adoctor immediately if any battery has been ingested.
Changing thewatch battery
Note: Changing thewatch battery can present difficulties. Ensure that you
have thecorrect tools and knowledge for changing thebattery. Using incorrect tools or procedures may damage thewatch. Theguarantee does not cover any damage incurred during improper battery changing.
It is therefore recommended that thewatch casing only be opened by qualified personnel. Let atradesman perform thebattery change if you are at all unsure about carrying out theprocedure yourself.
10 11
Page 11
Changing thechest strap battery
1. Turn thebattery compartment’s cover from its original CLOSE position so that thecover’s arrow now points to theOPEN position.
2. Remove thecover. Note: Thecover has athin O-ring to prevent dust and moisture from entering thedevice. Make sure that you do not lose this.
3. Remove theold battery and insert anew one (CR2032). Note: Note thepolarity markings at thebottom of thebattery compartment to ensure correct insertion. Theplus symbol should be on top facing you and fit securely under thesmall retaining bracket. Make sure that theO-ring is undamaged during battery change.
4. Refit thecover by placing it over thecompartment with thearrow symbol pointing to OPEN, then turn it clockwise towards CLOSE in order to close it.
8. Care and maintenance
• Handle thewatch and chest strap carefully. Never subject them to unnecessary knocks or blows.
• Clean thewatch and chest strap with alightly moistened soft cloth.
• Store thewatch and chest strap in adry place if you do not intend to use them for along time.
9. Troubleshooting
Heart rate is not displayed.
Heart rate is displayed irregularly or is interrupted.
• Chest strap is improperly positioned.
• Thechest strap’s contact point is too dry. Moisten it.
• Thechest strap must be in direct contact with your skin.
• Thedistance between thewatch and chest strap is too great.
• Thechest strap battery may be flat. Check thebattery. Replace if necessary.
• Data transfer can be interfered with by electromagnetic fields coming from transformers, computers, power lines, etc.
English
11
Page 12
Thealarm beeps continuously.
English
Thedisplay is frozen.
Thealarm is activated and your pulse lies outside theset minimum or maximum value. Thealarm cannot be turned off:
• Press [ MODE ] repeatedly until HRM appears on thedisplay.
• Hold in the [ LIGHT ] button for afew seconds until “Hold” and “Adjust” begin to flash. After afew seconds “AGE” will appear. Toggle to Alarm mode by pressing the [ MODE ] button. Press [ RESET ] to select OFF to deactivate thealarm.
Static electricity may interfere with data transfer. Thedisplay might also freeze after abattery change. Do afactory reset to correct: Hold in all four buttons on thewatch simultaneously to reset thewatch to factory settings.
10. Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
11. Specifications
Pulse watch
• Water resistant down to 3 ATM
• Operating temperature: −5 to 50 ºC
• Pulse display range: 30–240 bpm (beats per minute)
• Material:
- Crystal Acrylic
- Housing ABS
- Buttons ABS
- Metal components Stainless steel
- Wrist strap Polyurethane
• Battery: 1×CR2032 (included)
Chest strap
• Splash-resistant down to 1 ATM
• Operating temperature: −5 to 50 ºC
• Materials: ABS, Polyurethane
• Battery: 1×CR2032 (included)
Page 13
Pulsklocka med bröstband
Art.nr 31-8539
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Innehåll
1. Säkerhet .................................................................... 14
2. Produktbeskrivning ................................................... 14
Knapparnas funktioner ...................................................................... 14
Bröstband ........................................................................................... 15
3. Inställningar ............................................................... 15
Ställ in tiden ....................................................................................... 15
Ställ in önskad pulsnivå för din träning ............................................. 16
4. Användning ............................................................... 17
Förberedelser innan träningen .......................................................... 17
När träningen börjar ........................................................................... 17
Visa pulsdata under tiden som träningen pågår ............................... 18
Visa data från senaste träningstillfället (innan data sparas) ............ 18
Visa sparade data .............................................................................. 19
5. Alarm (tid) .................................................................. 19
6. Stoppur ..................................................................... 20
7. Batterier ..................................................................... 20
Batteribyte i klocka ............................................................................ 20
Batteribyte i bröstband ...................................................................... 21
8. Skötsel och underhåll ............................................... 21
9. Felsökning ................................................................. 21
10. Avfallshantering ........................................................ 22
11. Specifikationer .......................................................... 22
Pulsklocka .......................................................................................... 22
Bröstband ........................................................................................... 22
13
Svenska
Page 14
1. Säkerhet
• Innan du börjar använda pulsklockan, kontakta din läkare eller tränare om du är osäker på hur hårt du kan träna.
• Ett ungefärligt värde för maxpuls kan beräknas om man från värdet 220 drar sin ålder. Ex: Om du är 40 år så är din maxpuls 220–40=180.
2. Produktbeskrivning
• Grundläggande funktionersom pulsmätare,kaloriförbrukning, stoppur,
Svenska
klocka, datum m.m.
• Bröstband med trådlös överföring till klockan.
• CR2032-batterier för klocka och bröstband ingår.
Knapparnas funktioner
[ MODE ]
• Stega genom klockans menyer:
DATA (pulsdatavisning), ALARM (tidalarm), STW (stoppur), TIME (tid) och HRM (pulsmätare)
• Stega till nästa inställning
[ LIGHT ]
• Aktivera bakgrundsbelysningen under några sekunder
• Håll in för att öppna inställningssekvenser för vald meny
• Håll in för att spara senaste data och radera de data som är sparade sedan tidigare, både pulsdata och träningstiden nollställs. Obs! När du trycker på [ LIGHT ] raderas all tidigare sparad data och kan då inte visas på något sätt.
Tips! Vill du spara träningsdata från en längre period måste du skriva upp sparade data innan du sparar ny träningsdata.
[ ST/STP ] Start/stopp
• Öka inställningsvärde
• Gör paus i träningstiden i HRM-läge
[ RESET ]
• Minska inställningsvärde
• Stega genom undermenyerna
• Välj inställning av din kroppsvikt i lb eller kg
• Nollställ tidtagning i STW-läge (stoppur)
Adjust/ Light
Mode
Start/ Stop
Reset
14 15
Page 15
Bröstband
1. Öppna bröstbandet genom att ta isär de rektangulära spännena från bandet.
2. Placera bröstbandet över bröstkorgen och tryck ihop de båda spännena igen.
3. Se till att bröstbandet vänds rätt, se märkning på insidan: R (höger) och L (vänster). Bröstbandet måste placeras direkt mot huden.
L R
4. Dra ut bröstbandet något och fukta de båda kontaktytorna för att få bästa möjliga kontakt.
3. Inställningar
Ställ in tiden
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”TIME” visas på displayen.
2. Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar. Efter ett par sekunder visas ”HOUR” och timangivelsen blinkar.
3. Ange rätt timme genom att trycka på [ ST/STP ] (stega upp) eller [ RESET ] (stega ner).
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Svenska
4. Tryck på [ MODE ] för att bekräfta och öppna nästa inställning. Upprepa ovanstående för att ställa in MIN (minuter), SEC (sekunder), YEAR (år), MONTH (månad), DAY (dag) och 12–24H (välj 12- eller 24-timmarsvisning av tiden).
5. Gå ur inställningsläge genom att trycka på [ LIGHT ].
15
Page 16
Ställ in önskad pulsnivå för din träning
Innan du börjar använda pulsklockan, kontakta din läkare eller tränare om du är osäker på hur hårt du kan träna.
Ett ungefärligt värde för maxpuls kan beräknas om man från värdet 220 (män), 226 (kvinnor) drar sin ålder. Ex: Om du är man och 40 år så är din maxpuls 220–40=180.
Välj önskad träningsnivå
Det finns 3 förinställda pulsnivåer att välja mellan:
Pulsnivå 1 (55–70 % av maxpuls)
Svenska
Pulsnivå 2 (70–80 % av maxpuls)
Pulsnivå 3 (80–100 % av maxpuls)
Tänk efter vilken pulsnivå som passar dig och ange den i personliga inställningar. Du kan ställa in personliga värden i pulsklockan så här:
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”HRM” visas på displayen.
2. Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar. Efter ett par sekunder visas ”AGE” (ålder), ställ in din ålder med knapparna [ ST/STP ] (stega upp) eller [ RESET ] (stega ner). Bekräfta med [ MODE ].
3. Fortsätt på samma sätt med övriga inställningar:
- SEX (kön).
- LEVEL (pulsnivå), välj Pulsnivå 1, 2 eller 3. Inställningen föreslår automatiskt en generell inställning för lägsta (LO) resp. högsta (HI) puls.
- HI (högsta puls enligt inställd pulsnivå visas). Acceptera förinställt värde eller ändra till personlig inställning.
- LO (lägsta puls enligt inställd pulsnivå visas). Acceptera förinställt värde eller ändra till personlig inställning.
- UNIT (vikt i kg eller lb).
- WT (ange din vikt i tidigare inställd enhet).
- ALARM (larmar när pulsen ligger utanför inställt min- eller maxvärde för pulsen). ON: piper regelbundet när pulsen ligger utanför inställningen. OFF: larmar inte när pulsen ligger utanför inställning.
16 17
Page 17
4. Vill du ändra inställningen för ALARM (pulsalarm) måste du göra om stegen 1–3 och välja: ON eller OFF.
Exempel: Du ställer in: 42 år > Man > Pulsnivå 2 > HI (visar 126) > LO (visar 99) > kg > Alarm ON. Med dessa inställningar kommer klockan att larma vid puls under 99 och över 126, tycker du att dessa värden är fel: Gör om inställningen och ange eget värde för HI och/eller LO.
4. Användning
Förberedelser innan träningen
1. Fäst bröstbandet runt bröstet enligt instruktion.
2. Ställ in önskad pulsnivå (om du inte redan har gjort det).
När träningen börjar
3. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”HRM” visas på displayen för att visa puls.
4. Tryck på [ ST/STP ] när du vill få kontakt med bröstbandet och påbörja träningen. Tidräkningen i övre kanten på displayen startar, pulsen visas och därmed har du startat träningen och pulsdata sparas. Tryck på [ ST/STP ] igen om du vill göra paus i träningen, då stoppar tidtagningen.
5. Klockan tar automatiskt emot signalerna från bröstbandet och aktuell puls visas på displayen.
- När klockan försöker hitta pulssignalen från bröstbandet blinkar 3 vågräta streck på displayen.
- När bröstbandet och klockan inte har kontakt visas 3 vågräta streck på displayen. Det kan bero på att avståndet mellan klocka och bröstband är för stort, räckvidden är ca 80 cm.
Obs! Om bröstband och klocka inte har kontakt visas 3 vågräta streck, men även om du minskar avståndet mellan klockan och bröstbandet fortsätter de vågräta strecken att visas. Du måste då trycka på [ ST/STP ] för att starta pulsmätningen.
[ MODE ]
[ ST/STP ]
Svenska
17
Page 18
6. Tryck på [ ST/STP ] när du vill avsluta träningen.
7. För att nollställa och spara data från detta träningspass: Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar och data nollställs. Detta måste utföras för att nollställa klockan inför nästa träningspass.
Visa pulsdata under tiden som träningen pågår
• Pulsen ligger inom inställd pulsnivå (inga pilar visas).
Svenska
• När pulsen ligger över resp. under visas:
(pulsen över inställt värde) eller (pulsen under inställt värde). När
pulsalarm är aktiverat (läge ON) piper klockans larmsignal regelbundet när pulsen ligger utanför inställningen.
Visa data från senaste träningstillfället (innan data sparas)
[ ST/STP ]
[ RESET ]
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”HRM” visas på displayen.
2. Tryck på [ RESET ] upprepade gånger för att välja önskad visning av data från det senaste träningstillfället. Välj mellan dessa:
- XX´XX´XX visning av träningstid
- BPM % MAX högsta puls i % av inställd maxpuls
- KCAL förbrukade kalorier
- IN ZONE BPM tid som pulsen har varit inom inställd pulsnivå
- HI högsta puls
- X:XX.XX aktuell tid
18 19
Page 19
Visa sparade data
[ MODE ] [ RESET ]
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”DATA” visas på displayen.
2. Tryck på [ RESET ] upprepade gånger för att välja önskad visning av data från det senaste sparade träningstillfället:
- TOTAL visning av träningstid
- INZONE tid som pulsen har varit inom inställd pulsnivå
- CAL förbrukade kalorier
- HIGH högsta puls
- AVG medelpuls
5. Alarm (tid)
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”ALARM” visas på displayen.
2. Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar. Efter ett par sekunder visas ”HOUR” och timangivelsen blinkar.
3. Ange rätt timme genom att trycka på [ ST/STP ] (stega upp) eller [ RESET ] (stega ner).
4. Tryck på [ MODE ] för att bekräfta och fortsätt lika för att ställa in minuter.
5. Gå ur inställningsläge genom att trycka på [ LIGHT ].
6. Aktivera/stäng av alarm genom att trycka på [ ST/STP ]. Alarmikonen aktiverat alarm. När alarmet är avstängt visas ”– –”.
visas vid
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Svenska
19
Page 20
6. Stoppur
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
1. Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”STW” visas på displayen.
2. Starta tidtagning genom att trycka på [ ST/STP ], när tiden räknas visas
Svenska
”ST” på displayen.
3. Tryck på [ RESET ] för att ta en mellantid, ”SP” visas på displayen, tiden fortsätter att löpa.
4. Tryck på [ RESET ] igen för att komma tillbaka till tidtagningen. Totaltiden sedan start visas.
5. Tryck på [ ST/STP ] igen om du vill stoppa eller göra paus i tidtagningen. Då blinkar ”ST”.
6. När tiden är stoppad, tryck [ RESET ] för att nollställa stoppuret.
7. Batterier
Pulsklockan och bröstbandet använder samma typ av batterier (CR2032). Batterierna beräknas hålla i ca 1 år vid normal användning. Se till att byta
batterierna i klocka och bröstband samtidigt. Varning! Batterierna innehåller farliga ämnen. Se till att barn inte kommer åt
batterierna. Om någon har svalt ett batteri, kontakta läkare omedelbart.
Batteribyte i klocka
Obs! Batteriet i klockan är svårt att byta och det kan medföra att klockan
skadas vid användning av fel verktyg eller fel metod. Garantin gäller inte fel som uppstått vid batteribyte.
Klockans boett får därför endast öppnas av kvalificerad person. Låt en urmakare utföra batteribytet om du känner dig osäker på hur arbetet ska utföras.
20 21
Page 21
Batteribyte i bröstband
1. Vrid batterihållarens lock moturs så att pilsymbolen flyttas från CLOSE till OPEN på bröstbandet.
2. Ta bort locket. Obs! Locket har en tunn O-ring som gör att ingen fukt kommer in i batterihållaren, se till att inte den försvinner.
3. Ta ur det förbrukade batteriet och sätt i ett nytt (CR2032). Obs! Se märkningen i botten på batterihållaren så att batteriet monteras rätt. Plus på batteriet ska vändas uppåt mot dig och batteriet måste skjutas in under den lilla klacken i batterihållaren. Kontrollera att O-ringen är oskadad i samband med batteribytet.
4. Sätt tillbaka locket med punkten på locket mot OPEN på bröstbandet, stäng locket genom att vrida det medurs till CLOSE.
8. Skötsel och underhåll
• Behandla klockan och bröstbandet varsamt. Utsätt dem inte för slag och stötar.
• Rengör klockan och bröstbandet med en lätt fuktad, mjuk trasa.
• Förvara klockan och bröstbandet i ett torrt utrymme om du inte tänker använda dem under en längre period.
9. Felsökning
Pulsen visas inte på puls­klockan.
Pulsen visas oregelbundet eller stoppar ibland.
• Bröstbandet är felplacerat.
• Bröstbandets kontaktytor är för torra, fukta dem.
• Bröstbandet måste sitta direkt mot huden.
• Avståndet mellan klocka och bröstband är för stort.
• Batteriet i bröstbandet kan vara dåligt, kontrollera. Byt ut vid behov.
• Dataöverföringen kan störas av elektromagnetiska fält från t.ex. transformator, dator eller kraftledning.
Svenska
21
Page 22
Svenska
Klockan piper kontinuerligt.
Displayen hänger sig (fryser).
Pulsalarm är aktiverat, pulsen ligger utanför inställt min- eller maxvärde. Det går att stänga av pulsalarmet:
• Tryck på [ MODE ] upprepade gånger tills ”HRM” visas på displayen.
• Håll in [ LIGHT ] några sekunder, ”Hold” och ”Adjust” blinkar. Efter ett par sekunder visas ”AGE” (ålder), stega vidare till Alarm med [ MODE ]. ]. Välj OFF (stäng av alarm) genom att trycka [ RESET ].
Överföringen kan störas av statisk elektricitet. Displayen kan också hänga sig efter batteribyte. Gör en återställning (RESET): Håll in alla fyra knapparna på klockan samtidigt för att återställa till fabriksinställningarna.
10. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
11. Specifikationer
Pulsklocka
• Vattenskyddad till 3 ATM
• Användningstemperatur: –5 till 50 ºC
• Pulsvisning: 30–240 bpm (slag per minut)
• Material:
- Glas Acryl
- Boett ABS
- Knappar ABS
- Metalldelar Rostfritt stål
- Armband Polyuretan
• 1×CR2032-batteri (ingår)
Bröstband
• Stänkskyddad till 1 ATM
• Användningstemperatur: −5 till 50 ºC
• Material: ABS, Polyuretan
• 1×CR2032-batteri (ingår)
Page 23
Pulsklokke med pulsbelte
Art.nr. 31-8539
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Innhold
1. Sikkerhet ................................................................... 24
2. Produktbeskrivelse ................................................... 24
Knappenes funksjoner ....................................................................... 24
Pulsbelte ............................................................................................. 25
3. Innstillinger ................................................................ 25
Stille inn tiden .................................................................................... 25
Still inn ønsket pulsnivå for treningsøkten din .................................. 26
4. Bruk ........................................................................... 27
Forberedelser før treningen ............................................................... 27
Når treningen starter .......................................................................... 27
Vising av pulsdata under trening ....................................................... 28
Vis data fra forrige treningsøkt (før du lagrer dem) .......................... 28
Vis lagrede data.................................................................................. 29
5. Alarm (tid) .................................................................. 29
6. Stoppeklokke ............................................................ 30
7. Batterier ..................................................................... 30
Skifte av batteri i klokke ..................................................................... 30
Skifte av batteri i pulsbelte ................................................................ 31
8. Stell og vedlikehold .................................................. 31
9. Feilsøking .................................................................. 31
10. Avfallshåndtering ...................................................... 32
11. Spesifikasjoner ......................................................... 32
Pulsklokke .......................................................................................... 32
Pulsbelte ............................................................................................. 32
Norsk
23
Page 24
1. Sikkerhet
• Ta kontakt med legen eller treneren din før du begynner å bruke pulsklokken, dersom du er usikker på hvor hardt du kan trene.
• En cirka-verdi for maksimal puls kan beregnes hvis man trekker alderen sin fra verdien 220. Eks: Hvis du er 40 år, så er din makspuls: 220–40=180.
2. Produktbeskrivelse
• Grunnleggende funksjoner som pulsmåler, kaloriforbruk, stoppeklokke, klokke, dato, etc.
• Pulsbelte med trådløs overføring til klokken.
• Leveres med CR2032-batteri til klokke og pulsbelte.
Knappenes funksjoner
[ MODE ]
• Gå gjennom klokkens menyer:
Norsk
DATA (pulsdata-visning), ALARM (tidsalarm), STW (stoppeklokke), TIME (tid) og HRM (pulsmåler)
• Gå til neste innstilling
[ LIGHT ]
• Aktiverer bakgrunnsbelysningen i noen sekunder
• Hold inne for å åpne for innstillinger i valgte meny.
• Hold inne for å lagre de siste dataene og slette de dataene som er lagret fra tidligere, både pulsdata og treningstiden nullstilles. Obs! Når du trykker på [ LIGHT ] slettes alle tidligere lagrede data og kan da ikke vises.
Tips! Hvis du vil lagre treningsdata fra en lengre periode må du skrive opp lagret data før du lagrer de nye dataene.
[ ST/STP ] start/stopp
• Heve innstillingsverdi
• Ta pause i treningsøkten i HMR-modus
[ RESET ]
• Redusere innstillingsverdi
• Gå gjennom undermenyene
• Velge enhet på innstilling av kroppsvekt
• Nullstill stoppeklokken i STW-modus
24 25
Adjust/ Light
Mode
Start/ Stop
Reset
Page 25
Pulsbelte
1. Pulsbeltet åpnes ved at de rektangulære spennene tas fra hverandre.
2. Båndet/beltet plasseres over brystet og spennene trykkes sammen igjen.
3. Påse at pulsbeltet ligger riktig vei, følg merkingen på innsiden: R (høyre) og L (venstre). Pulsbeltet må plasseres direkte på huden.
L R
4. Begge kontaktflatene bør fuktes litt for å gi best mulig kontakt.
3. Innstillinger
Stille inn tiden
Norsk
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «TIME» vises på skjermen.
2. Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust» blinker. Etter ett par sekunder vises «HOUR» og timefeltet blinker.
3. Oppgi riktig time ved å trykke på [ ST/STP ] (gå opp) eller [ RESET ] (gå ned).
4. Trykk på [ MODE ] for å bekrefte og åpne neste innstilling. Gjør innstillingen på samme måte når MIN (minutter), SEC (sekunder), YEAR (år), MONTH (måned), DAY (dag) og 12–24H (velg 12 eller 24 timers visning) skal stilles inn.
5. Gå ut av innstillingsmodus ved å trykke på [ LIGHT ].
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Page 26
Still inn ønsket pulsnivå for treningsøkten din
Ta kontakt med legen eller treneren din før du begynner å bruke pulsklokken, dersom du er usikker på hvor hardt du kan trene.
En cirka-verdi for maksimal puls kan beregnes ved at man trekker alderen sin fra verdien 220 (menn) og 226 (kvinner). Eks: Hvis du er en mann på 40 år, så er din makspuls: 220–40=180.
Velg ønsket treningsnivå
Det er tre forskjellige forhåndsinnstilte pulsnivåer å velge mellom:
Pulsnivå 1 (55–70 % av makspuls)
Pulsnivå 2 (70–80 % av makspuls)
Pulsnivå 3 (80–100 % av makspuls)
Finn ut av hvilket nivå som passer deg best og oppgi det i dine personlige innstillinger. Personlige pulsnivåer kan stilles inn slik:
Norsk
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «HRM» vises på skjermen.
2. Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. Hold og Adjust blinker. Etter et par sekunder vil «AGE» (alder) vises. Still inn din egen alder med tastene [ ST/STP ] (gå opp) eller [ RESET ] (gå ned). Bekreft med [ MODE ].
3. Fortsett på samme måte med:
- Sex (kjønn).
- Level (pulsnivå), velg Pulsnivå 1, 2 eller 3. Innstillingen foreslår automatisk en generell innstilling for laveste (LO) og høyeste (HI) puls.
- HI (høyeste puls i henhold til innstilt pulsnivå vises). Aksepter forhånds­innstilt verdi eller endre til dine personlige.
- LO (laveste puls i henhold til innstilt pulsnivå vises). Aksepter forhånds­innstilt verdi eller endre til dine personlige.
- UNIT (vekt i kg eller lb).
- WT (oppgi din egen vekt i tidligere innstilt enhet).
- ALARM (varsler når pulsen ligger utenfor innstilt min- eller maksnivå). ON: piper regelmessig når pulsen ligger utenfor det innstilte. OFF: piper ikke når pulsen ligger utenfor det innstilte området.
26 27
Page 27
4. Hvis du vil endre innstillingen for ALARM (pulsalarm) må du gjøre om på trinnene 1–3 og velge: ON eller OFF.
Eksempel: Du stiller inn: 42 år > Mann > Pulsnivå 2 > HI (viser 126) > LO (viser 99) > kg > Alarm ON. Nå vil klokken varsle ved puls under 99 og over 126. Hvis du syns disse verdiene er gale: Endre innstillingene og oppgi dine egne verdier for HI og/eller LO.
4. Bruk
Forberedelser før treningen
1. Fest pulsbeltet rundt brystet som tidligere beskrevet.
2. Still inn ønsket pulsnivå (dersom du ikke allerede har gjort det).
Når treningen starter
3. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «HRM» vises på skjermen, for å vise pulsen.
4. Trykk på [ ST/STP ] når du ønsker kontakt med pulsbeltet og vil starte treningen. Tidtakingen i øvre kant på skjermen starter, pulsen vises og du har startet treningen. Pulsdataene lagres. Trykk på [ ST/STP ] igjen hvis du vil ta en pause i treningsøkten. Da vil tidtakingen stoppe.
5. Klokken tar automatisk mot signalene fra pulsbeltet og aktuell puls vises på displayet.
- Når klokken forsøker å finne pulssignalene fra pulsbeltet blinker 3 vannrette streker på skjermen.
- Når pulsbeltet og klokken ikke lenger har kontakt vil 3 vannrette streker vises på skjermen. Det kan hende hvis det er for stor avstand mellom pulsbelte og klokke. Rekkevidden er ca. 80 cm.
Obs! Hvis pulsbeltet og klokken ikke har kontakt vises 3 vannrette streker, og selv om avstanden reduseres mellom disse igjen vil de vannrette strekene fortsatt vises. Trykk da på [ ST/STP ] for å starte pulsmålingen igjen.
[ MODE ]
[ ST/STP ]
Norsk
Page 28
6. Trykk på [ ST/STP ] når du vil avslutte treningsøkten.
7. For å lagre dataene fra denne treningsøkten og nullstille gjør du slik: Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust» blinker og data nullstilles. Dette må gjennomføres for å klargjøre klokken til neste treningsøkt.
Vising av pulsdata under trening
• Pulsen ligger innenfor det innstilte pulsnivået (ingen piler kommer opp).
• Når pulsen ligger over eller under vises: (pulsen er over innstilt verdi) eller (pulsen under innstilt verdi).
Norsk
Når pulsalarmen er aktivert med ON vil klokkens alarmsignal pipe regelmessig når pulsen ligger utenfor området.
Vis data fra forrige treningsøkt (før du lagrer dem)
[ ST/STP ]
[ RESET ]
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «HRM» vises på skjermen.
2. Trykk på [ RESET ] gjentatte ganger for å velge å vise data fra den forrige treningsøkten. Velg mellom følgende:
- XX´XX´XX visning av klokkeslett for treningsøkten
- BPM % MAX høyeste puls i % av den innstilte makspulsen
- KCAL viser forbrukte kalorier.
- IN ZONE BPM tiden som pulsen har vært innenfor det innstilte pulsnivået
- HI høyeste puls
- X:XX.XX aktuelt tidsrom
28 29
Page 29
Vis lagrede data
[ MODE ] [ RESET ]
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «DATA» vises på skjermen.
2. Trykk på [ RESET ] gjentatte ganger for å velge å vise data fra den forrige treningsøkten som er lagret.
- TOTAL visning av klokkeslett for treningsøkten
- IN ZONE tiden som pulsen har vært innenfor det innstilte pulsnivået
- CAL forbrukte kalorier.
- HIGH høyeste puls
- AVG gjennomsnittlig puls
5. Alarm (tid)
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «ALARM» vises på skjermen.
2. Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust» blinker. Etter ett par sekunder vises «HOUR» og timefeltet blinker.
3. Oppgi riktig time ved å trykke på [ ST/STP ] (gå opp) eller [ RESET ] (gå ned).
4. Trykk på [ MODE ] for å bekrefte og fortsett med å stille inn minutter.
5. Gå ut av innstillingsmodus ved å trykke på [ LIGHT ].
6. Aktiver/steng alarmen ved å trykke på [ ST/STP ]. Alarmikonet alarmen er aktivert. Når alarmen er deaktivert vises «– –».
vises når
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Norsk
Page 30
6. Stoppeklokke
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
1. Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «STW» vises på skjermen.
2. Start tidtakingen ved å trykke på [ ST/STP ]. Når tiden telles vises «ST» på skjermen.
3. Trykk på [ RESET ] for å ta en mellomtid. «SP» vises på skjermen, tiden fortsetter å gå.
4. Trykk på [ RESET ] for å gå tilbake til tidtakingen. Totaltid som har gått siden start vises.
5. Trykk på [ ST/STP ] igjen hvis du vil stoppe eller ta en pause i treningsøkten.
Norsk
«ST» vil da blinke.
6. Når tidtakingen er stoppet, trykk på [ RESET ] for å nullstille stoppeklokken.
7. Batterier
Pulsklokken og pulsbeltet bruker samme type batteri (CR2032). Et batteri varer i ca. ett år ved, normal bruk. Skift batterier i klokken og
pulsbeltet samtidig. Advarsel! Batteriene inneholder farlige stoffer. Påse at ikke barn kommer
i kontakt med batteriene. Dersom noen skulle svelge et batteri, må lege kontaktes umiddelbart.
Skifte av batteri i klokke
Obs! Det kan være litt vanskelig å skifte batteri i klokken, og feilbruk av
verktøy eller metode kan føre til at klokken skades. Garantien gjelder ikke dersom feilen oppstår ved skifte av batteri.
Klokkehuset skal kun åpnes av kvalifisert personale. Lever den til en urmaker hvis du ikke er sikker på hvordan det skal utføres.
30 31
Page 31
Skifte av batteri i pulsbelte
1. Drei lokket til batteriholderen moturs slik at pilsymbolet flyttes fra CLOSE til OPEN.
2. Ta av lokket. Obs! Lokket har en tynn o-ring som gjør at fuktighet ikke trekker inn i batteriholderen. Pass på at ikke denne forsvinner.
3. Ta ut det gamle batteriet og sett i et nytt (CR2032). Obs! Følg merking for polaritet i bunnen av batteriholderen. Pluss på batteriet skal vende oppover mot deg og batteriet må skyves inn under den lille sneppen i batteriholderen. Ved batteriskifte bør man også kontrollere at o-ringen er hel.
4. Still lokket tilbake slik at punktet på lokket kommer mot OPEN på pulsbåndet. Lokket dreies medurs til CLOSE for å stenges.
8. Stell og vedlikehold
• Klokken og pulsbeltet må behandles varsomt. Utsett dem ikke for slag og støt.
• Rengjør klokken og pulsbeltet med en lett fuktet, myk klut.
• Klokken og pulsbeltet skal oppbevares tørt når de ikke er i bruk.
9. Feilsøking
Pulsen vises ikke på puls­klokken.
Pulsen vises uregelmessig eller stopper av og til.
• Pulsbeltet sitter feil plassert.
• Pulsbeltets kontaktflater er for tørre, fukt dem.
• Pulsbeltet må plasseres direkte på huden.
• Avstanden mellom klokken og pulsbeltet er for stor.
• Batteriet i pulsbeltet kan være svakt, sjekk ut. Skift batterier ved behov.
• Dataoverføringen kan bli forstyrret av elektromagnetiske felt fra f.eks. en transformator, datamaskin eller kraftledning.
Norsk
31
Page 32
Klokken piper kontinuerlig.
Displayet henger seg (fryser).
10. Avfallshåndtering
Norsk
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Pulsalarmen er aktivert, pulsen ligger utenfor innstilt min­eller maksverdi. Det går ikke å deaktivere pulsalarmen:
• Trykk på [ MODE ] gjentatte ganger til «HRM» vises på skjermen.
• Hold [ LIGHT ] inne i noen sekunder. «Hold» og «Adjust» blinker. Etter noen sekunder vil «AGE» (alder) vises. Gå videre til Alarm med [ MODE ]. Velg OFF (stenge alarmen) ved å trykke på [ RESET ].
Overføringen kan forstyrres av statisk elektrisitet. Displayet kan også henge seg opp ved skifte av batteri. Da bør klokken resettes med [ RESET ]. Hold alle de fire knappene på klokken inne samtidig for å stille tilbake til fabrikkinnstillingene.
11. Spesifikasjoner
Pulsklokke
• Vannbeskyttet til 3 ATM
• Brukertemperatur: −5 til 50 ºC
• Pulsvisning: 30–240 bpm (slag per minutt)
• Materiale:
- Glass Akryl
- Huset ABS
- Taster ABS
- Metalldeler Rustfritt stål
- Armbånd Polyuretan
• 1×CR2032-batteri (medfølger)
Pulsbelte
• Vannsprutbeskyttet til 1 ATM
• Brukertemperatur: −5 til 50 ºC
• Materiale: ABS, Polyuretan
• 1×CR2032-batteri (medfølger)
Page 33
Sykemittari ja sykevyö
Tuotenro 31-8539
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Sisältö
1. Turvallisuus ............................................................... 34
2. Tuotekuvaus .............................................................. 34
Painikkeiden toiminnot ...................................................................... 34
Sykevyö .............................................................................................. 35
3. Asetukset .................................................................. 35
Kellonajan asettaminen ..................................................................... 35
Syketason asettaminen ..................................................................... 36
4. Käyttö ........................................................................ 37
Toimenpiteet ennen harjoittelua ........................................................ 37
Kun aloitat harjoittelun ....................................................................... 37
Syketietojen katsominen harjoittelun aikana .................................... 38
Viimeisen harjoittelukerran tietojen katsominen
(ennen tietojen tallentamista) ............................................................ 38
Tallennettujen tietojen katsominen .................................................... 39
5. Hälytys (aika) ............................................................. 39
6. Ajanotto ..................................................................... 40
7. Paristot ...................................................................... 40
Sykemittarin pariston vaihtaminen .................................................... 40
Sykevyön pariston vaihtaminen ....................................................... 40
8. Huolto ja puhdistaminen .......................................... 41
9. Vianhaku .................................................................... 41
10. Kierrätys .................................................................... 42
11. Tekniset tiedot ........................................................... 42
Sykemittari .......................................................................................... 42
Sykevyö .............................................................................................. 42
Suomi
33
Page 34
1. Turvallisuus
• Ota yhteys lääkäriin tai valmentajaan ennen sykemittarin käyttöä, jos et ole varma, kuinka kovaa voit harjoitella.
• Voit laskea maksimisykkeen viitteellisen arvon laskukaavalla 220 miinus ikäsi.
Esimerkki: Jos ikäsi on 40, maksimisykkeesi on 220–40=180.
2. Tuotekuvaus
• Sykemittarissa on perustoiminnot, kuten sykkeen mittaus, kalorien kulutus, ajanotto, kello ja päivämäärä.
• Rintanauha ja langaton tiedonsiirto sykemittariin.
• Mukana sykemittarin ja sykevyön paristot CR2032.
Painikkeiden toiminnot
[ MODE ]
• Siirry sykemittarin valikoissa:
DATA (syketietojen näyttö), ALARM (hälytysaika), STW (ajanotto), TIME (kellonaika) ja HRM (sykemittari).
• Siirry seuraavaan asetukseen.
[ LIGHT ]
Suomi
• Aktivoi taustavalo muutaman sekunnin ajaksi.
• Avaa valitun valikon asetusjaksot.
• Tallenna viimeiset tiedot ja poista aiemmin tallennetut tiedot. Sekä syketiedot että harjoittelun kesto tyhjentyvät. Huom.! Kun painat [ LIGHT ], kaikki aiemmin tallennetut tiedot tyhjentyvät, eikä niitä voi sen jälkeen enää katsoa.
Vinkki! Jos haluat tallentaa pidemmän ajan harjoittelutiedot, kirjoita tiedot muistiin ennen uusien harjoittelutietojen tallentamista.
[ ST/STP ] aloitus/pysäytys
• Asetusarvon lisääminen
• Tauon pitäminen harjoittelussa HRM-tilassa
[ RESET ]
• Asetusarvon vähentäminen
• Alavalikoissa liikkuminen
• Aseta painoyksiköksi lb tai kg
• Nollaa ajanotto STW-tilassa (ajanotto)
Adjust/ Light
Mode
Start/ Stop
Reset
34 35
Page 35
Sykevyö
1. Avaa sykevyö avaamalla soljet vyöstä.
2. Aseta sykevyö rintakehän päälle ja paina soljet takaisin paikalleen.
3. Varmista, että rintanauha on oikein päin. Katso nauhan sisäpuolen merkinnät: R (oikea) ja L (vasen). Rintanauha tulee asettaa suoraan ihoa vasten.
L R
4. Vedä rintanauhaa hieman ulospäin ja kostuta molemmat kontaktipinnat parhaan kontaktin saamiseksi.
3. Asetukset
Kellonajan asettaminen
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”TIME”.
2. Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, ”Hold” ja ”Adjust” vilkkuvat. Muutaman sekunnin kuluttua näytöllä näkyy ”HOUR” ja tunnit vilkkuvat.
3. Syötä tunnit painamalla [ ST/STP ] (siirry ylöspäin) tai [ RESET ] (siirry alaspäin).
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Suomi
4. Vahvista ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla [ MODE ]. Aseta MIN (minuutit), SEC (sekunnit), YEAR (vuodet), MONTH (kuukaudet), DAY (päivät) ja 12–24H (valitse 12 tai 24 tunnin näyttötapa) yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
5. Poistu asetustilasta painamalla [ LIGHT ].
Page 36
Syketason asettaminen
Ota yhteys lääkäriin tai valmentajaan ennen sykemittarin käyttöä, jos et ole varma, kuinka kovaa voit harjoitella.
Voit laskea maksimisykkeen viitteellisen arvon laskukaavalla 220 (miehet) tai 226 (naiset) miinus ikäsi. Esimerkki: Miehen ikä on 40, ja maksimisyke on 220−40=180.
Harjoittelutason valinta
Sykemittarissa on kolme valmista syketasoa:
Syketaso 1 (55−70 % maksimisykkeestä)
Syketaso 2 (70−80 % maksimisykkeestä)
Syketaso 3 (80−100 % maksimisykkeestä)
Valitse itsellesi sopiva syketaso ja ilmoita se henkilökohtaisissa asetuksissa. Voit asettaa henkilökohtaiset arvot sykemittariin seuraavalla tavalla:
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”HRM”.
Suomi
2. Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, Hold ja Adjust vilkkuvat. Muutaman sekunnin kuluttua näytöllä näkyy ”AGE” (ikä), aseta ikä painikkeilla [ ST/STP ] (siirry ylös) tai [ RESET ] (siirry alas). Vahvista valinta painamalla [ MODE ].
3. Tee muut asetukset samalla tavalla:
- Sex (sukupuoli).
- Level (syketaso), valitse syketaso 1, 2 tai 3. Asetus ehdottaa auto­maattisesti yleistä asetusta alimmalle (LO) ja ylimmälle (HI) sykkeelle.
- HI (asetetun syketason mukainen ylin syke näkyy näytöllä). Hyväksy valmis arvo tai muuta henkilökohtainen arvo.
- LO (asetetun syketason mukainen alin syketaso näkyy näytöllä). Hyväksy valmis arvo tai muuta henkilökohtainen arvo.
- UNIT (painoyksikkö kg tai lb).
- WT (ilmoita painosi yllä valitussa yksikössä).
- ALARM (sykemittari hälyttää, kun syke on asetettujen ylimmän tai alimman sykkeen ulkopuolella). ON: sykemittarista kuuluu säännöllinen merkkiääni, kun syke on asetetun alueen ulkopuolella. OFF: sykemittari ei hälytä, kun syke on asetetun alueen ulkopuolella.
36 37
Page 37
4. Jos haluat muuttaa sykealueen hälytyksen asetusta (ALARM), toista kohdat 1−3 ja valitse: ON tai OFF.
Esimerkki: Asetat seuraavat arvot: 42 vuotta > Mies > Syketaso 2 > HI (näyttää 126) > LO (näyttää 99) > kg > Alarm ON. Näillä asetuksilla sykemittari hälyttää, kun syke on alle 99 ja yli 126. Jos haluat muuttaa näitä arvoja: Tee asetus uudelleen ja syötä oma arvo kohtiin HI ja/tai LO.
4. Käyttö
Toimenpiteet ennen harjoittelua
1. Kiinnitä rintanauha rinnan ympäri ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta syketaso (jos et ole vielä asettanut sitä).
Kun aloitat harjoittelun
3. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”HRM”.
4. Paina [ ST/STP ], kun haluat muodostaa yhteyden sykevyöhön ja aloittaa harjoittelun. Näytön ylälaidassa näkyvä ajanotto käynnistyy, syke näkyy näytöllä. Harjoittelu on alkanut ja syketiedot tallentuvat muistiin. Paina [ ST/STP ], jos haluat keskeyttää harjoittelun. Ajanotto keskeytyy.
5. Sykemittari vastaanottaa automaattisesti signaalia sykevyöstä, ja senhetkinen syke näkyy näytöllä.
- Kun sykemittari hakee sykesignaalia sykevyöstä, näytöllä vilkkuu 3 vaakaraitaa.
- Jos sykemittari ei saa yhteyttä sykevyöhön, näytöllä näkyy kolme vaakaraitaa. Tämä saattaa johtua siitä, että sykemittari ja sykevyö ovat liian kaukana toisistaan. Kantama on noin 80 cm.
Huom.! Jos sykevyö ja sykemittari eivät saa yhteyttä toisiinsa, näytöllä näkyy kolme vaakaraitaa. Jos vähennät sykemittarin ja sykevyön välistä etäisyyttä, vaakaraidat pysyvät näytöllä. Aloita tässä tapauksessa sykkeen mittaus painamalla [ ST/STP ].
[ MODE ]
[ ST/STP ]
Suomi
Page 38
6. Lopeta harjoittelu painamalla [ ST/STP ].
7. Nollaa tiedot ja tallenna ne muistiin: Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, ”Hold” ja ”Adjust” vilkkuvat ja tiedot nollautuvat. Tämä tulee tehdä ennen seuraavaa harjoittelukertaa, jotta sykemittarin tiedot nollautuvat.
Syketietojen katsominen harjoittelun aikana
• Syke on asetetun syketason sisällä (näytöllä ei näy nuolia).
• Kun syke on asetetun syketason ylä- tai alapuolella, näytöllä näkyy: (syke on asetetun arvon yläpuolella) tai (syke on asetetun arvon alapuolella). Kun sykehälytys on aktivoitu (tilassa ON), kellon hälytyssignaali soi säännöllisesti, kun syke on asetetun alueen ulkopuolella.
Viimeisen harjoittelukerran tietojen katsominen (ennen tietojen tallentamista)
Suomi
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”HRM”.
2. Valitse ne viimeisen harjoittelukerran tiedot, joita haluat tarkastella painamalla useita kertoja [ RESET ]. Valitse seuraavista tiedoista:
- XX´XX´XX harjoitteluajan näyttö
- BPM % MAX korkein syke prosentteina asetetusta maksimisykkeestä
- KCAL kulutetut kalorit
- IN ZONE BPM aika, jonka syke on ollut asetetun syketason sisällä
- HI korkein syke
- X:XX.XX senhetkinen kellonaika
[ ST/STP ]
[ RESET ]
38 39
Page 39
Tallennettujen tietojen katsominen
[ MODE ] [ RESET ]
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”DATA”.
2. Valitse ne viimeisen tallennetun harjoittelukerran tiedot, joita haluat tarkastella painamalla useita kertoja [ RESET ].
- TOTAL harjoitteluaika
- INZONE aika, jonka syke on ollut asetetun syketason sisällä
- CAL kulutetut kalorit
- HI korkein syke
- AVG keskisyke
5. Hälytys (aika)
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”ALARM”.
2. Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, ”Hold” ja ”Adjust” vilkkuvat. Näytöllä näkyy ”HOUR” parin sekunnin kuluttua, ja tunnit vilkkuvat.
3. Syötä tunnit painamalla [ ST/STP ] (siirry ylöspäin) tai [ RESET ] (siirry alaspäin).
4. Vahvista painamalla [ MODE ] ja aseta minuutit samalla tavalla.
5. Poistu asetustilasta painamalla [ LIGHT ].
6. Aktivoi/sammuta hälytys painamalla [ ST/STP ]. Hälytyksen kuvake näytöllä, kun hälytys on aktivoitu. Näytöllä näkyy ”– –”, kun hälytystä ei ole aktivoitu.
näkyy
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Suomi
Page 40
6. Ajanotto
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
1. Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”STW”.
2. Aloita ajanotto painamalla [ ST/STP ]. Kun ajanotto alkaa, näytöllä näkyy ”ST”.
3. Voit ottaa väliajan painamalla [ RESET ]. Näytöllä näkyy ”SP”, ja ajanotto jatkuu.
4. Siirry takaisin ajanottotilaan painamalla [ RESET ]. Näytöllä näkyy ajanottoaika (kokonaisaika ajanoton alusta).
5. Pysäytä ajanotto painamalla uudelleen [ ST/STP ]. Näytöllä vilkkuu ”ST”.
6. Kun ajanotto on pysäytetty, nollaa ajanotto painamalla [ RESET ].
7. Paristot
Sykemittarissa ja sykevyössä on CR2032-paristot. Paristot kestävät noin vuoden normaalikäytössä. Vaihda sekä sykemittarin että
sykevyön paristot samanaikaisesti. Varoitus! Paristot sisältävät vaarallisia aineita. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
Suomi
Jos paristo niellään, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Sykemittarin pariston vaihtaminen
Huom.! Sykemittarin pariston vaihtaminen on vaikeaa, ja väärin vaihdettu
paristo tai väärien työkalujen käyttäminen saattaa vahingoittaa sykemittaria. Takuu ei kata pariston vaihdon aiheuttamia vikoja.
Vain valtuutettu henkilö saa avata sykemittarin rungon. Jätä pariston vaihto kellosepälle, jos et ole varma, kuinka paristo vaihdetaan.
Sykevyön pariston vaihtaminen
1. Kierrä paristolokeron kantta vastapäivään niin, että sykevyön nuolikuvake siirtyy kohdasta CLOSE kohtaan OPEN.
2. Avaa kansi. Huom.! Kannessa on ohut O-rengas, joka estää kosteuden pääsemisen paristolokeroon. Varmista, että O-rengas ei katoa.
40 41
Page 41
3. Poista vanha paristo ja aseta tilalle uusi CR2032-paristo. Huom.! Huomioi paristolokeron pohjan napaisuusmerkinnät. Pariston plusnavan tulee osoittaa ylöspäin, ja paristo tulee työntää paristolokeron pieneen syvennykseen. Varmista, että O-rengas ei vahingoitu paristonvaihdossa.
4. Laita kansi takaisin paikalleen. Kannen pisteen tulee olla ensin kohdassa OPEN. Sulje kansi kiertämällä sitä myötäpäivään niin, että piste on kohdassa CLOSE.
8. Huolto ja puhdistaminen
• Käsittele sykemittaria ja sykevyötä varoen. Älä altista niitä iskuille.
• Puhdista sykemittari ja sykevyö kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla.
• Säilytä sykemittaria ja sykevyötä kuivassa tilassa, jos ne ovat pitkään käyttämättä.
9. Vianhaku
Syke ei näy syke­mittarin näytöllä.
Syke näkyy epäsäännöllisesti, tai se pysähtyy ajoittain.
Sykemittari piip­paa jatkuvasti.
Näyttö jumittuu. Staattinen sähköisyys saattaa häiritä siirtoa. Näyttö
• Sykevyö on asetettu väärin.
• Sykevyön kontaktipinnat ovat kuivat. Kostuta ne.
• Sykevyö tulee asettaa suoraan ihoa vasten.
• Sykemittari ja sykevyö ovat liian kaukana toisistaan.
• Sykevyön paristo saattaa olla lopussa, tarkista. Vaihda tarvittaessa.
• Muuntajien, tietokoneiden, voimalinjojen ym. sähkömagneettiset kentät saattavat häiritä tiedonsiirtoa.
Sykehälytys on aktivoitu. Syke ylittää tai alittaa asetetun arvon. Sykehälytyksen voi sammuttaa.
• Paina useita kertoja [ MODE ], kunnes näytöllä näkyy ”HRM”.
• Paina [ LIGHT ] muutaman sekunnin ajan, ”Hold” ja ”Adjust” vilkkuvat. Näytöllä näkyy muutaman sekunnin kuluttua ”AGE” (ikä), siirry eteenpäin kohtaan Alarm painamalla [ MODE ]. Valit se OFF (sammuta hälytys) painamalla [ RESET ].
saattaa jumittua pariston vaihtamisen jälkeen. Palauta asetukset (RESET): Palauta asetukset painamalla sykemittarin kaikkia neljää painiketta samanaikaisesti.
Suomi
41
Page 42
10. Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
11. Tekniset tiedot
Sykemittari
• Vesitiiviys 3 ATM
• Käyttölämpötila: −5 ºC…50 ºC
• Sykkeen näyttö: 30–240 bpm (sykettä minuutissa)
• Materiaali:
- Lasi Akryyli
- Runko ABS-muovi
- Painikkeet ABS-muovi
- Metalliosat Ruostumaton teräs
- Ranneke Polyuretaani
• 1×CR2032-paristo (sisältyy)
Sykevyö
• Roisketiiviys 1 ATM
• Käyttölämpötila: −5 ºC…50 ºC
Suomi
• Materiaali: ABS, polyuretaani
• 1×CR2032-paristo (sisältyy)
Page 43
Pulsuhr mit Brustgurt
Art.Nr. 31-8539
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Inhalt
1. Sicherheitshinweise .................................................. 44
2. Produktbeschreibung ............................................... 44
Funktion der Tasten ........................................................................... 44
Brustgurt ............................................................................................. 45
3. Einstellungen ............................................................. 45
Einstellen der Zeit ............................................................................. 45
Einstellen des gewünschten Pulsniveaus für dasTraining ..............46
4. Bedienung ................................................................. 47
Vor der Inbetriebnahme ..................................................................... 47
Bei Beginn des Trainings ................................................................... 47
Anzeige der Pulswerte während des Trainings ................................. 48
Werte des letzten Trainings anzeigen
(bevor Daten gespeichert werden) ................................................... 49
Gespeicherte Werte anzeigen ........................................................... 49
5. Alarm (Zeit) ................................................................ 50
6. Stoppuhr ................................................................... 51
7. Batterien .................................................................... 51
Batteriewechsel Uhr ........................................................................... 51
Batteriewechsel Brustgurt ................................................................. 52
8. Pflege und Wartung .................................................. 52
9. Fehlersuche ............................................................... 52
10. Hinweise zur Entsorgung ......................................... 53
11. Technische Daten ..................................................... 53
Pulsuhr ................................................................................................ 53
Brustgurt ............................................................................................. 53
Deutsch
43
Page 44
1. Sicherheitshinweise
• Bei Unsicherheit vor Einsatz der Pulsuhr einen Arzt oder Trainer bezüglich der möglichen Intensität des Trainings um Rat fragen.
• Für eine ungefähre Berechnung des Maximalpulses daseigene Alter von dem Wert 220 abziehen. Ein Beispiel: Bei einem Alter von 40 beträgt der maximale Puls 220–40=180.
2. Produktbeschreibung
• Basisfunktionen wie Pulsmessgerät, Kalorienverbrauch, Stoppuhr, Uhrzeitanzeige, Datumanzeige usw.
• Brustgurt mit Funkübertragung zur Uhr.
• Inkl. CR2032-Batterien für Uhr und Brustgurt.
Funktion der Tasten
[ MODE ]
• Navigation durch dieMenüs:
DATA (Anzeige der Pulsdaten), ALARM (Zeitalarm), STW (Stoppuhr), TIME (Zeit) und HRM (Pulsmessgerät)
• Weiter zur nächsten Einstellung
[ LIGHT ]
Deutsch
• DieHintergrundbeleuchtung für einige Sekunden einschalten
• Gedrückt halten um dieEinstellungssequenz im gewählten Menü zu öffnen.
• Gedrückt halten um dieneuesten Daten zu speichern und dieälteren zu löschen, sowohl Pulsdaten als auch Trainingszeiten werden gelöscht. Hinweis: Beim Drücken auf [ LIGHT ] werden alle zuvor gespeicherten Daten gelöscht und können dann auf keine Weise mehr angezeigt werden.
Empfehlung: Damit Trainingsdaten längerer Perioden nicht verloren gehen, diese auf schreiben bevor neue Daten gespeichert werden.
[ ST/STP ] Start/Stopp
• Den Wert erhöhen
• Im HRM-Modus eine Pause in der Trainingsdauer einlegen
[ RESET ]
• Den Wert senken
• Durch dieUntermenüs navigieren
• Anzeige des Körpergewichts in lb oder kg einstellen
• DieZeitmessung im STW-Modus (Stoppuhr) zurücksetzen
44 45
Adjust/ Light
Mode
Start/ Stop
Reset
Page 45
Brustgurt
1. Um den Brustgurt zu öffnen, dierechteckigen Schnallen vom Band abnehmen.
2. Den Brustgurt über dem Brustkorb anbringen und diebeiden Schnallen wieder zusammendrücken.
3. Sicherstellen, dass der Brustgurt richtig herum aufliegt, siehe Markierung ander Innenseite: R (rechts) und L (links). Der Brustgurt muss Kontakt mit der Haut haben.
L R
4. Den Brustgurt etwas von der Haut wegziehen und beide Kontaktflächen etwas befeuchten um dieVerbindung zu verbessern.
3. Einstellungen
Einstellen der Zeit
1. Mehrmals auf MODE] drücken, bis auf dem Display „TIME“ angezeigt wird.
2. [ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis „Hold“ und „Adjust“ blinken. Nach ein paar Sekunden wird HOUR angezeigt und dieZeitanzeige blinkt.
3. Um dierichtige Stunde einzustellen, auf [ ST/STP ] (nach oben) oder [ RESET ] (nach unten) drücken.
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
Deutsch
4. Auf [ MODE ] drücken, um zu bestätigen und zur folgenden Einstellung überzugehen. Auf dieselbe Weise MIN (Minuten), SEC (Sekunden), YEAR (Jahr), MONTH (Monat), DAY (Tag) und 12–24H einzustellen (12- oder 24-Stundenanzeige der Uhrzeit).
5. Zum Verlassen des Einstellungsmodus auf [ LIGHT ] drücken.
Page 46
Einstellen des gewünschten Pulsniveaus für dasTraining
Bei Unsicherheit vor Einsatz der Pulsuhr einen Arzt oder Trainer bezüglich der möglichen Intensität des Trainings um Rat fragen.
Für eine ungefähre Berechnung des Maximalpulses daseigene Alter von dem Wert 220 (Männer) bzw. 226 (Frauen) abziehen. Ein Beispiel: Bei einem Mann im Alter von 40 beträgt der maximale Puls 220–40=180.
Dasgewünschte Trainingsniveau auswählen
Es stehen 3 voreingestellte Pulsniveaus zur Auswahl:
Pulsniveau 1 (55–70 % des Höchstpulses)
Pulsniveau 2 (70–80 % des Höchstpulses)
Pulsniveau 3 (80–100 % des Höchstpulses)
Dasindividuell geeignete Pulsniveau in den persönlichen Einstellungen angeben. Diepersönlichen Werte können folgendermaßen eingestellt werden:
1. Mehrmals auf MODE] drücken, bis auf dem Display „HRM“ angezeigt wird.
Deutsch
2. [ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis „Hold“ und „Adjust“ blinken. Nach wenigen Sekunden wird „AGE“ (Alter) angezeigt, daseigene Alter mit den Tasten [ ST/STP ] (nach oben) oder [ RESET ] (nach unten) einstellen. Mit [ MODE ] bestätigen.
46 47
Page 47
3. Dieselben Schritte mit den anderen Einstellungen durchführen.
- Sex (Geschlecht).
- Level (Pulsniveau), Pulsniveau 1, 2 oder 3 auswählen. DieEinstellung
schlagen automatisch einen allgemeinen Wert für den niedrigsten (LO) bzw. höchsten (HI) Puls vor.
- HI (der höchste Puls entsprechend dem eingestellten Pulsniveau
wird angezeigt). Den voreingestellten Wert bestätigen oder auf einen individuellen Wert abändern.
- LO (der niedrigste Puls entsprechend dem eingestellten Pulsniveau
wird angezeigt). Den voreingestellten Wert bestätigen oder auf einen individuellen Wert abändern.
- UNIT (Gewicht in kg oder lb).
- WT (dasGewicht in der zuvor eingestellten Einheit angeben).
- ALARM (signalisiert wenn der Puls außerhalb der eingestellten
Mindest- und Höchstwerten liegt). ON piepst regelmäßig wenn der Puls außerhalb der Einstellungen liegt. OFF piepst nicht wenn der Puls außerhalb der Einstellungen liegt.
4. Um dieALARM-Einstellungen (Pulsalarm) zu ändern, dieSchritte 1–3 wiederholen und Folgendes auswählen: ON oder OFF.
Beispiel: Einstellbeispiel: 42 Jahre > Mann > Pulsniveau 2 > HI (zeigt 126 an) > LO (zeigt 99 an) > kg > Alarm ON. Mit diesen Einstellungen schlägt diePulsuhr Alarm, wenn der Puls unter 99 oder über 126 liegt. Treffen diese Werte nicht zu: DieEinstellungen erneut tätigen und eigene Werte für HI und/oder LO angeben.
4. Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
1. Den Brustgurt nach Anleitung ander Brust befestigen.
2. Sofern nicht bereits geschehen, dasgewünschte Pulsniveau einstellen.
Bei Beginn des Trainings
3. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „HRM“ und der Puls angezeigt wird.
[ ST/STP ]
Deutsch
[ MODE ]
47
Page 48
4. Auf [ ST/STP ] drücken um Kontakt zum Brustgurt herzustellen und mit dem Training loszulegen. DieZeitmessung ander oberen Displaykante startet, der Puls wird angezeigt. Hiermit hat dasTraining begonnen und diePulswerte werden gespeichert. Erneut auf [ ST/STP ] drücken um dasTraining zu unterbrechen, dann wird auch dieZeitmessung angehalten.
5. DieUhr empfängt automatisch dieSignale des Brustgurts und auf dem Display wird der aktuelle Puls angezeigt.
- Wenn dieUhr versucht, dasPulssignal vom Brustgurt zu finden, blinken auf dem Display 3 waagrechte Striche.
- Haben der Brustgurt und dieUhr keinen Kontakt, werden 3 waagrechte Striche auf dem Display angezeigt. Dies kann darauf beruhen, dass der Abstand zwischen Brustgurt und Uhr zu groß ist, dieReichweite beträgt ca. 80 cm.
Hinweis: Haben Brustgurt und Uhr keinen Kontakt, werden 3 waagrechte Striche angezeigt, aber auch bei verkleinertem Abstand werden dieStriche weiterhin angezeigt. Dann erneut auf [ ST/STP ] drücken um Pulsmessung zu starten.
6. Auf [ ST/STP ] drücken um dasTraining abzuschließen.
7. Um dieDaten dieser Trainingseinheit zurückzusetzen und zu speichern:
Deutsch
[ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis „Hold“ und „Adjust“ blinken und dieDaten zurückgesetzt werden. Dies muss ausgeführt werden, um dieUhr vor der nächsten Trainingseinheit zurückzusetzen.
Anzeige der Pulswerte während des Trainings
• Der Puls liegt innerhalb des eingestellten Pulsniveaus (es werden keine Pfeile angezeigt).
• Liegt der Puls über bzw. unter dem Niveau, wird Folgendes angezeigt: (Puls über dem einge stellten Wert) oder (Puls unter dem eingestellten Wert). Wenn der Pulsalarm aktiviert ist (Modus ON), piepst dasAlarmsignal der Uhr regelmäßig wenn der Puls außerhalb der Einstellung liegt.
48 49
Page 49
Werte des letzten Trainings anzeigen (bevor Daten gespeichert werden)
[ ST/STP ]
[ RESET ]
1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „HRM“ angezeigt wird.
2. Mehrmals auf [ RESET ] drücken um diegewünschte Anzeige der Werte des letzten Trainings auszuwählen. Zwischen folgenden Möglichkeiten auswählen:
- XX´XX´XX Anzeige der Trainingsdauer
- BPM % MAX höchster Puls in % des eingestellten Höchstpulses
- KCAL Kalorienverbrauch
- IN ZONE BPM Zeitdauer, während der der Puls innerhalb des eingestellten Niveaus war
- HI höchster Puls
- X:XX.XX aktuelle Uhrzeit
Gespeicherte Werte anzeigen
1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „DATA“ angezeigt wird.
Deutsch
[ MODE ] [ RESET ]
Page 50
2. Mehrmals auf [ RESET ] drücken um diegewünschte Anzeige der Werte des letzten gespeicherten Trainings auszuwählen.
- TOTAL Anzeige der Trainingsdauer
- INZONE Zeitdauer, während der der Puls innerhalb des eingestellten Niveaus war
- CAL Kalorienverbrauch
- HIGH Höchstpuls
- AVG Durchschnittspuls
5. Alarm (Zeit)
1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „ALARM“ angezeigt wird.
2. [ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis „Hold“ und „Adjust“ blinken. Nach ein paar Sekunden wird „HOUR“ angezeigt und dieZeitanzeige blinkt.
3. Um dierichtige Stunde einzustellen, auf [ ST/STP ] (nach oben) oder [ RESET ] (nach unten) drücken.
4. Auf [ MODE ] drücken um zu bestätigen und mit der Einstellung der Minuten fortzusetzen.
5. Zum Verlassen des Einstellungsmodus auf
Deutsch
[ LIGHT ] drücken.
6. Den Alarm mit [ ST/STP ] ein-/ ausschalten. DasAlarmsymbol Alarm angezeigt. Ist der Alarm deaktiviert, wird „– –“ angezeigt.
wird bei aktiviertem
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
50 51
Page 51
6. Stoppuhr
[ LIGHT ] [ ST/STP ]
[ MODE ] [ RESET ]
1. Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „STW“ angezeigt wird.
2. DieZeitmessung mit [ ST/STP ] starten. Wenn dieZeit gemessen wird, wird auf dem Display „ST“ angezeigt.
3. Auf [ RESET ] drücken um dieZwischenzeit abzurufen, „SP“ wird auf dem Display angezeigt, dieZeitmessung läuft weiter.
4. Erneut auf [ RESET ] drücken um zurück zur Zeitmessung zu gelangen. DieGesamtzeitdauer seit dem Start wird angezeigt.
5. Erneut auf [ ST/STP ] drücken um dieZeitmessung zu stoppen oder zu unterbrechen. Dann blinkt „ST“.
6. Wurde dieZeit gestoppt, auf [ RESET ] drücken um dieStoppuhr zurückzusetzen.
7. Batterien
DiePulsuhr und der Brustgurt benutzen dieselbe Art von Batterien (CR2032). DieBatterien haben bei normaler Benutzung eine Lebensdauer von ca. 1 Jahr.
Sicherstellen, dass dieBatterien in Uhr und Pulsgurt gleichzeitig gewechselt werden. Warnung: DieBatterien enthalten gefährliche Stoffe. DieBatterien außerhalb
der Reichweite von Kindern halten. Hat jemand eine Batterie verschluckt, sofort einen Arzt kontaktieren.
Batteriewechsel Uhr
Hinweis: DieBatterie der Uhr ist schwierig zu wechseln und dieUhr kann
bei der Benutzung von falschem Werkzeug oder der falschen Methode leicht beschädigt werden. DieGarantie gilt nicht bei Fehlern, diebeim Batteriewechsel aufgetreten sind.
DasUhrengehäuse darf daher ausschließlich von einer qualifizierten Person geöffnet werden. Bei Zweifeln über dieVorgehensweise den Batteriewechsel beim Uhrmacher durchführen lassen.
Deutsch
51
Page 52
Batteriewechsel Brustgurt
1. Den Deckel des Batteriehalters gegen den Uhrzeigersinn drehen, sodass dasPfeilsymbol am Brustgurt von CLOSE auf OPEN verstellt wird.
2. Den Deckel entfernen. Hinweis: Der Deckel hat einen dünnen O-Ring, der dafür sorgt, dass keine Feuchtigkeit in den Batteriehalter eindringt, daher aufpassen, dass dieser nicht verloren geht.
3. Batterie herausnehmen und eine neue Batterie (CR2032) einsetzen. Hinweis: DieMarkierung unten im Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an. Der Pluspol der Batterie muss nach oben zum Benutzer zeigen und dieBatterie muss unter den kleinen Zapfen in der Batteriehalterung geschoben werden. Sicherstellen, dass der O-Ring beim Batteriewechsel nicht beschädigt wurde.
4. Den Deckel mit dem Punkt (am Deckel) zu OPEN (am Brustgurt) hin anlegen, den Deckel durch eine Drehung mit dem Uhrzeigersinn bis auf
CLOSE schließen.
8. Pflege und Wartung
• Uhr und Brustgurt sorgsam behandeln. Keinen Schlägen und Stößen aussetzen.
• Uhr und Brustgurt mit einem angefeuchteten, weichen Tuch reinigen.
• Uhr und Brustgurt bei längerer Nichtbenutzung aneinem trockenen Ort
Deutsch
aufbewahren.
9. Fehlersuche
Der Puls wird auf der Uhr nicht angezeigt.
Der Puls wird unregelmäßig angezeigt oder hält manchmal an.
• Der Brustgurt ist falsch angebracht.
• DieKontaktflächen des Brustgurtes sind zu trocken, diese anfeuchten.
• Der Brustgurt muss Kontakt mit der Haut haben.
• DieEntfernung zwischen Uhr und Brustgurt ist zu groß.
• DieBatterie im Brustgurt ist möglicherweise schwach, überprüfen. Bei Bedarf auswechseln.
• DieDatenübertragung wird evtl. von elektro­magnetischen Feldern gestört, z. B. von einem Trafo, einem Computer oder einer Stromleitung.
52 53
Page 53
DieUhr piepst kontinuierlich.
DasDisplay hängt sich auf.
Der Pulsalarm ist aktiviert, der Puls liegt außerhalb der einge stellten Mindest- oder Höchstwerte. Der Pulsalarm kann ausgeschaltet werden.
• Mehrmals auf [ MODE ] drücken, bis auf dem Display „HRM“ angezeigt wird.
• [ LIGHT ] einige Sekunden gedrückt halten, bis Hold und Adjust blinken. Nach ein paar Sekunden wird „AGE“ (Alter) angezeigt, mit [ MODE ] weiter zu Alarm gehen. Auf [ RESET ] drücken um OFF auszuwählen (Alarm ausschalten).
DieÜbertragung wird evtl. durch statische Elektrizität gestört. DasDisplay kann sich auch nach einem Batteriewechsel aufhängen. DasGerät zurücksetzen (RESET): Alle vier Tasten der Uhr gleichzeitig gedrückt halten um sie auf dieWerkseinstellung zurückzusetzen.
10. Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
11. Technische Daten
Pulsuhr
• Wassergeschützt bis 3 ATM
• Umgebungstemperatur: −5 bis 50°C
• Pulsanzeige. 30–240 bpm (Herzschläge pro Minute)
• Material:
- Uhrenglas Acryl
- Uhrengehäuse ABS-Kunststoff
- Tasten ABS-Kunststoff
- Metallteile Edelstahl
- Armband Polyurethan
• 1×CR2032-Batterie (inklusive)
Brustgurt
• Spritzwassergeschützt bis 1 ATM
• Umgebungstemperatur: −5 bis 50°C
• Material: ABS, Polyurethan
• 1×CR2032-Batterie (inklusive)
53
Deutsch
Page 54
54 55
Page 55
55
Page 56
Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundtjanst@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A , 00240 HELSINKI
Great Britain
Customer Ser vice contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.co.uk Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames Surrey KT 1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...