Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference. We reserve theright for any errors
in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
English
Safety
• Electrical devices connected to thetimer switch should be
intended for use with a230 V AC, 50 Hz power supply.
• Thetimer is only intended for indoor use.
• Make sure that theplug is pressed all theway into thetimer
switch.
• Do not expose thetimer to moisture or splashes.
• Ensure that theconnected appliance does not pose
afire hazard.
• If you need to clean thetimer, disconnect it from themains
and wipe it clean with adry towel. Do not use water or any
other liquid for cleaning.
• Make sure that theelectrical socket that theproduct
is plugged into is easily accessible in case it and
theconnected product need to be quickly disconnected
from themains electricity.
• Do not connect products of this type to each other.
• Do not cover theproduct.
Product description
Week timer. Minimum timer activation time: 1 hr and 45 min
(each tappet represents 1 hour and 45 min). Switch for
selecting timer control or continuous wall outlet function.
2
19
1. Time segment tappets
2. Current time indication arrow
3. Selector switch
4. Time setting dial
1
20
24
21
23
22
4
3
1
Setting thetimer
Example: If you want thetimer to activate at 6 pm (18:00) on
Wed and turn off at 2 pm (14:00) on Thur: Press in
the12 tappets from 18 on WEDNESDAY to 14 on THURSDAY.
Thetimer will then be activated between 6 pm on Wed to 2pm
on Thur. With this setting, thetimer will not reactivate until 6 pm
thefollowing Wed.
Setting thecurrent time
1. Set thecurrent time by turning thedial clockwise until
thearrow is aligned with thecurrent time (2).
2. Set theselector switch (3) to the¿ position.
Troubleshooting
Theconnected
device does not
turn on.
Theproduct
doesn’t seem to
work off
thetimer.
Theproduct is
on all thetime.
• Make sure that theproduct works by
connecting it to astandard wall outlet
and test if it works.
• Make sure that theconnected product
is turned on.
Make sure that theselector switch (3) is in
the¿ position.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general householdwaste.
Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or
health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Operating instructions
Use as astandard wall plug
Set theselector switch (3) to the( | ) position. Connect thelight,
appliance, etc. and make sure that it is turned on.
Timer controlled
Thesettings dial (4) has thedays of theweek along with
thehours in aday (2, 6, 10, 14, 18 and 22).
Specifications
Rated voltage 230 V AC, 50 Hz
Max resistive load 36-2899: 16 A, 3,680 W
18-2023: 13 A, 3,120 W
inductive loadMax 460 VA
Operating temperature 0–55 °C
Accuracy ± 35 minutes/day
UNITED KINGDOM • CUSTOMER SERVICE
tel 020 8247 9300 internet www.clasohlson.co.uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk
postal 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20180920
Svenska
Kopplingsur
Art.nr 18-2023 Model 11GW/3A-UK
36-2899 11GW/3A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Produkter som är anslutna till kopplingsuret ska vara
avsedda för 230 V AC, 50 Hz.
• Kopplingsuret är endast avsett för inomhusbruk.
• Se till att ansluten produkts stickpropp är helt intryckt
i kopplingsurets uttag.
• Utsätt inte kopplingsuret för stänk eller fukt.
• Försäkra dig om att anslutna produkter inte kan utgöra brandfara.
• Om du behöver rengöra kopplingsuret, ta ur det ur
vägguttaget och torka av det med en torr trasa. Använd inte
vatten eller någon annan vätska.
• Se till att vägguttaget där produkten placeras är lättåtkomligt
så att den och ansluten produkt vid behov snabbt kan
frånkopplas från elnätet.
• Anslut inte produkter av denna typ med varandra.
• Täck inte över produkten.
Produktbeskrivning
Kopplingsur med veckofunktion. Minsta inkopplingstid ca 1 tim
45 min. Manuell omkopplare mellan tidsstyrt till-/frånslag och
kontinuerlig inkoppling.
2
19
1
20
24
21
23
22
4
3
1
1. Tidssegment
2. Inställningspil för aktuell tid
3. Omkopplare
4. Inställningsskiva
Användning
Kontinuerlig inkoppling
Ställ omkopplaren (3) i läge ( | ). Ansluten belysning etc. lyser
kontinuerligt under förutsättning att dess strömbrytare är tillslagen.
Tidsstyrt till- och frånslag
Inställningsskivan (4) är märkt med veckodagar samt 2, 6, 10,
14, 18 och 22 vilket symboliserar några av dygnets timmar.
Ställ in tid för till- och frånslag
Exempel: Om du vill tända belysningen kl. 18.00 på onsdag och
släcka den kl. 14.00 på torsdag: Tryck in de 12 tidssegmenten
mellan markeringen 18 på onsdag (WEDNESDAY) och
markeringen 14 på torsdag (THURSDAY). Belysningen kommer
att vara tänd mellan kl. 18.00 på onsdag och kl. 14.00 på
torsdag. Den kommer sedan att släckas och vara släckt fram till
kl. 18.00 kommande onsdag, då den automatiskt tänds igen.
Ställ in aktuell tid
1. Ställ in aktuell tid genom att vrida inställningsskivan medsols
tills aktuell tid är vid pilen (2).
2. Ställ omkopplaren (3) i läge ¿.
Felsökning
Den anslutna produkten
lyser eller startar inte.
Kopplingsuret följer
inte gjorda inställningar. Ansluten belysning
etc.
lyser hela tiden.
• Kontrollera att produkten fungerar
genom att ansluta den direkt till
vägguttaget utan att använda
kopplingsuret.
• Kontrollera att ev. strömbrytare på
produkten är påslagen.
Kontrollera att omkopplaren (3) står
i läge ¿.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Maxbelastning
resistiv last 36-2899: 16 A, 3680 W
18-2023: 13 A, 3120 W
induktiv last Max 460 VA
Användningstemp. 0–55 °C
Noggrannhet ± 35 minuter/dygn
Ver. 20180920
SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 internet www.clasohlson.se
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og
bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Elektriske apparater som er koblet til koblingsuret skal være
beregnet for 230 V AC, 50 Hz.
• Koblingsuret er kun beregnet til bruk innendørs.
• Påse at det tilkoblede apparatets støpsel er trykket helt inn
i koblingsurets uttak.
• Utsett ikke koblingsuret for fuktighet eller søl.
• Forviss deg om at det tilkoblede produktet ikke utgjør
noen brannfare.
• Hvis koblingsuret trenger å rengjøres må støpselet trekkes
ut av strømuttaket. Tørk det med en tørr klut. Bruk ikke vann
eller annen væske til rengjøringen.
• Sørg for at strømuttaket hvor produktet plasseres er lett
tilgjengelig slik at det tilkoblede produktet raskt kan kobles
fra strømnettet, hvis det skulle være behov for det.
• Koble ikke produkter av denne typen sammen.
• Produktet må ikke tildekkes.
Produktbeskrivelse
Koblingsur med ukesfunksjon. Minste innkoblingstid er
ca. 1 time og 45 minutter. Manuell omkobler mellom tidsstyrt
til-/fraslag og kontinuerlig innkobling.
2
19
1
20
24
21
23
22
4
Still inn tid for til- og fraslag
Eksempel: Hvis belysningen skal tennes kl. 18.00 på
onsdag og slukkes kl. 14.00 på torsdag: Trykk inn de
12 tidssegmentene mellom markeringen 18 på onsdag
(wednesday) og markeringen 14 på torsdag (thursday).
Belysningen vil da være tent mellom kl. 18.00 på onsdag
og kl. 14.00 på torsdag. Den vil deretter være slukkes og
være slukket fram til kl. 18.00 neste onsdag, for så å tennes
automatisk igjen.
Still inn aktuell tid
1. Still inn aktuell tid ved å vri innstillingsskiven med urviseren til
aktuell tid er ved pilen (2).
2. Sett bryteren (3) på ¿.
Feilsøking
Det tilkoblede produktet
lyser ikke/starter ikke.
Koblingsuret følger ikke
innstillingene. Tilkoblet
produkt lyser/er på hele
tiden.
• Kontroller at produktet fungerer ved å koble det direkte
til strømuttaket og ikke via
koblingsuret.
• Kontroller at ev. strømbryter til
produktet er skrudd på.
Kontroller at bryteren (3) står i
posisjon ¿.
Norsk
Avfallshåndtering
1
3
1. Tidssegment
2. Innstillingspil for aktuell tid
3. Bryter
4. Innstillingsskive
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder
ihele EØS-området. Foråforebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil
håndtering av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene som
er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler. Dekan
se til at produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte
som gagner miljøet.
Bruk
Kontinuerlig innkobling
Still omkobleren (3) på ( | ). Den tilkoblede belysningen etc. lyser
kontinuerlig under forutsetning av at belysningens strømbryter
er koblet til.
Tidsstyrt til- og fraslag
Innstillingsskiven (4) er merket med ukedager samt 2, 6, 10, 14,
18 og 22 som symboliserer noen av døgnets timer.
e-post kundesenter@clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Spesifikasjoner
Nettspenning 230 V AC, 50 Hz
Maks belastning
resistiv last 36-2899: 16 A, 3680 W
18-2023: 13 A, 3120 W
induktiv last Maks 460 VA
Brukstemperatur 0–55 °C
Nøyaktighet ± 35 minutter/døgn
Ver. 20180920
Suomi
Ajastin
Tuoteno 18-2023 Malli 11GW/3A-UK
36-2899 11GW/3A
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Ajastimeen liitettävien sähkölaitteiden verkkoliitännän tulee
olla 230 V AC, 50 Hz
• Ajastin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Varmista, että ajastimeen liitettävän laitteen pistoke on
painettu ajastimen pistorasian pohjaan asti.
• Älä altista laitetta kosteudelle tai roiskeille.
• Varmista, että liitetyt laitteet eivät aiheuta palovaaraa.
• Jos ajastin pitää puhdistaa, irrota se ensin pistorasiasta ja
pyyhi se kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistamiseen vettä tai
muita nesteitä.
• Varmista, että pistorasia on helppopääsyisessä paikassa,
jotta laitteen pistokkeen saa tarvittaessa helposti irti pistorasiasta.
• Älä liitä tämän tyyppisiä laitteita toisiinsa.
• Älä peitä laitetta.
Tuotekuvaus
Ajastin, jossa viikkotoiminto. Lyhin kytkentäaika noin 1 t
45 min. Manuaalinen valitsin: valitse aikaohjattu käynnistys/
sammutus tai jatkuva päällekytkentä.
2
19
1. Aikasegmentti
2. Kellonajan asetusnuoli
3. Kytkin
4. Asetuslevy
1
20
24
21
23
22
4
3
1
Aseta päälle- ja poiskytkemisen aika
Esimerkki: Jos haluat kytkeä valaistuksen esim. kello 18.00
keskiviikkona ja sammuttaa sen kello 14.00 torstaina:
Paina pohjaan keskiviikon (wednesday) kello 18:n ja torstain
(thursday) kello 14:n väliset 12 aikasegmenttiä. Valaisin syttyy
nyt keskiviikkona kello 18.00 ja sammuu kello 14.00 torstaina.
Tämän jälkeen valaistus on sammutettu keskiviikkoiltaan kello
18.00 asti, jolloin se syttyy automaattisesti.
Aseta kellonaika
1. Aseta kellonaika kääntämällä asetuslevyä myötä-päivään,
kunnes nuoli (2) osoittaa oikeaa aikaa.
2. Aseta kytkin (3) asentoon ¿.
Vianetsintä
Liitetty laite ei mene
päälle.
Ajastin ei toimi
tehtyjen asetusten
mukaan. Liitetty valaisin tms. on päällä
jatkuvasti.
• Liitä laite suoraan pistorasiaan
ilman ajastinta varmistaaksesi, että
laite toimii.
• Varmista, että laitteen mahdollinen
virtakytkin on päällä.
Varmista, että kytkin (3) on
asennossa ¿.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan. Ohjekoskee koko EUaluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä laite käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Käyttö
Jatkuva päällekytkentä
Aseta kytkin (3) asentoon ( | ). Liitetty valaisin tms. palaa
jatkuvasti, jos sen virtakytkin on päällä.
Aikaohjattu päälle- ja poiskytkentä
Asetuslevyyn (4) on merkitty viikonpäivät ja tunnit 2, 6, 10, 14,
18 ja 22.
SUOMI •
ASIAKASPALVELU
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V AC, 50 Hz
Suurin kuormitus
resistiiven kuorma 36-2899: 16 A, 3680 W
18-2023: 13 A, 3120 W
induktiiven kuorma Max 460 VA
Käyttölämpötila 0–55 °C
Tarkkuus ± 35 minuuttia/vuorokausi
puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi
osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Ver. 20180920
Zeitschaltuhr
Art.Nr. 18-2023 Model 11GW/3A-UK
36-2899 11GW/3A
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Nur Verbraucher anschließen, diefür eine Netzspannung von 230
V AC/50 Hz vorgesehen sind.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Dafür sorgen, dass derNetzstecker des Verbrauchers komplett in
dieKupplung derZeitschaltuhr eingesteckt ist.
• DasGerät niemals für Spritzer oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Sicherstellen, dass von den Verbrauchern keine Brandgefahr ausgeht.
• DieZeitschaltuhr vor derReinigung aus derNetzsteckdose
ziehen und dieangeschlossenen Verbraucher abstecken. Danach
dasGerät mit einem trockenen Tuch reinigen. Niemals Wasser
oder andere Flüssigkeiten benutzen.
• Sicherstellen, dass dieSteckdose, andiedasProdukt angeschlossen wird, leicht zugänglich ist. So können dasProdukt
sowie ggf. dasdaran angeschlossene Gerät bei Bedarf schnell
vom Stromnetz getrennt werden.
• Nicht hintereinanderstecken.
• DasProdukt nicht zudecken.
Produktbeschreibung
Zeitschaltuhr mit Wochenprogrammierung. Kürzestes Schaltintervall
ca. 1 Std. und 45 min. Handwechselschalter zwischen zeitgesteuerter
Ein-/Ausschaltung und Dauerbetrieb.
2
19
1
20
24
21
23
22
4
3
1
1. Kipphebel für dieSchaltzeiten
2. Einstellpfeil für dieaktuelle Uhrzeit
3. Handschalter
4. Einstellrad
Anwendung
Dauerbetrieb
Den Handschalter (3) in Position ( | ) versetzen. DieAnge schlossenen
Verbraucher werden permanent mit Strom versorgt.
Zeitgesteuertes Ein- und Ausschalten
DieEinstellscheibe (4) ist mit den Wochentagen markiert,
sowie 2, 6, 10, 14, 18 und 22 als Symbol einiger Tageszeiten.
Einstellen derSchaltzeiten
Beispiel: Zum Einschalten derBeleuchtung um 18:00 Uhr
mittwochs und Ausschalten um 14:00 Uhr donnerstags:
Die12 Kipphebel zwischen derMarkierung 18 am Mittwoch
(WEDNESDAY) und derMarkierung 14 am Donnerstag (THURSDAY)
herunterdrücken. Dieangeschlossene Beleuchtung wird jetzt
zwischen 18:00 Uhr am Mittwoch bis 14:00 Uhr am Donnerstag
leuchten. Dann wird dieBeleuchtung ausgeschaltet und bleibt so
bis um 18:00 Uhr am kommenden Dienstag, dann wird sie wieder
angeschaltet.
Einstellen deraktuellen Uhrzeit
1. DieUhrzeit einstellen, indem dasEinstellrad im Uhrzeigersinn
gedreht wird, bis derPfeil (2) auf dieaktuelle Uhrzeit zeigt.
2. Den Handschalter (3) in Position ¿ bringen.
Fehlersuche
Der Verbraucher
leuchtet nicht/
startet nicht.
DieZeitschaltuhr
schaltet nicht zu den
eingestellten Zeiten ein
und aus. Angeschlossene Beleuchtung etc.
leuchtet permanent.
• Diefehlerfreie Funktion des Verbrauchers kontrollieren, indem er ohne
dieZeitschalt-uhr direkt andieSteckdose
angeschlossen wird.
• Sicherstellen, dass ein eventueller
Schalter am Verbraucher eingeschaltet ist.
Sicherstellen, dass derHandschalter (3)
in Position ¿ steht.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
ge meinsam mit demHaushaltsabfall entsorgt
werdendarf. Diesgilt in dergesamten EU.
Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt
zum verantwortlichen Recycling abgeben um
dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes bitte
dievorhandenen Recycling- und Sammel stationen benutzen
oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz
Max. Belastung
Resistive Last 36-2899: 16 A, 3680 W
18-2023: 13 A, 3120 W
Induktive Last max: 460 VA
Betriebstemperatur 0–55 °C
Genauigkeit ± 35 Minuten/Tag