Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina / Impreso en China 2005/11 SE-758A
2-Way Component System
Système de haut-parleurs à 2 voies
SRS1686
2-Wege-Komponentensystem
Sistema di componenti a 2 vie
Sistema de componentes de 2 vías
English Français Deutsch Italiano Español
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN TWEETER
BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
■
Example 1
1. Remove the door trim (upholstery foam lining) and make holes for
screws and speaker leads therein using the template.
2. Secure the bracket for tweeter to the door trim with tapping screws
and speed nuts.
3. Fit in the tweeter along the thin projections of the bracket and then fix
it by pressing until the lock is engaged.
■
Exemple 1
1. Retirez la garniture de porte (doublure en mousse de rembourrage)
et percez des orifices pour les vis et les câbles de haut-parleur
internes à l’aide du gabarit.
2. Fixez la console de tweeter sur la garniture de porte à l’aide de vis
autotaraudeuses et d’écrous-ressorts.
3. Insérez le tweeter le long des petites saillies de la console, puis fixez-
le en appuyant dessus jusqu’à ce que le verrou s’engage.
■
Beispiel 1
1. Die Türleiste (Schaumstoffauspolsterung) entfernen und mittels der
Schablone Lochungen für die Schrauben und Lautsprecherleitungen
in der Polsterung vornehmen.
2. Die Befestigung für den Tweeter mit den Blechschrauben und
Klemmmuttern an der Türleiste anbringen.
3. Den Tweeter entlang den dünnen Vorsprüngen der Befestigung
einpassen und ihn dann befestigen, indem er gedrückt wird, bis die
Verriegelung einrastet.
■
Esempio 1
1. Rimuovere la finitura della portiera (imbottitura della fodera) e
praticare fori per le viti e i cavi diffusore usando la mascherina.
2. Fissare la staffa per il tweeter alla finitura della portiera con viti
filettanti e dadi rapidi.
3. Inserire il tweeter sulle sporgenze sottili della staffa e quindi fissarlo in
posizione premendolo fino a che il blocco scatta.
Door trim
Garniture de porte
Türleiste
Finitura della portiera
Panel de adorno de la puerta
Bracket
Console
Befestigung
Staffa
Ménsula
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Installation/Wire Connection Guide
Guide d’installatio/câblage
Installation-/Anschluß-Anleitung
Installazione/Guida al Collegamento dei fili
Guia de instalación/Conexión
Speed nut
Ecrou-ressort
Klemmmuttern
Dado rapido
Tuercas rápida
Tapping screw (ø3✕20)
Vis autotaraudeuse (ø3✕20)
Blechschraube (ø3✕20)
Vite filettante (ø3✕20)
Tornillo autorroscante (ø3✕20)
“ATTENTION”
Speaker edge is very sharp
Le bord de I’enceinte est très tranchant
Der Lautsprecherrand ist äußerst scharf.
Il bordo del diffusore è molto affilato.
El borde del altavoz está muy afilado
English Français Deutsch Italiano Español
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN TWEETER
BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
■
Example 2
1. Secure the lever arms to the flush-mount bracket with machine
screws and the bracket.
2. Secure the flush-mount bracket ass’y to the door trim and then fix the
tweeter by pressing.
■
Exemple 2
1. Fixez les bras de levier sur la console encastrée à l’aide des vis à
métaux et de la console.
2. Fixez l’ensemble de console encastrée sur la garniture de porte, puis
fixez le tweeter en appuyant dessus.
■
Beispiel 2
1. Die Hebelarme an der eingelassenen Befestigung mit den
Maschinenschrauben und der Befestigung anbringen.
2. Den eingelassenen Befestigungsaufbau an der Türleiste befestigen
und den Tweeter durch Andrücken befestigen.
■
Esempio 2
1. Fissare i bracci di leva alla staffa di montaggio incassato con viti da
macchina e la staffa.
2. Fissare il gruppo della staffa di montaggio incassato alla finitura della
portiera e quindi fissare il tweeter premendolo.
■
Ejemplo 2
1. Asegure los brazos de palanca a la ménsula de montaje a ras con los
tornillos para metal y la ménsula.
2. Asegure el conjunto de la ménsula de montaje a ras en el adorno de
la puerta y déspues fije el altavoz de agudos presionándolo.
Bracket
Console
Befestigung
Staffa
Ménsula
Machine screw
Vis à métaux
Maschinenschraube
viti da macchina
Tornillo para metal
Flush-mount bracket ass’y
Ensemble de console
encastrée
Eingelassener
Befestigungsaufbau
Gruppo staffa di
montaggio incassato
Conjunto de la ménsula de
montaje a ras
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Lever arm
Bras de levier
Hebelarm
Braccio di leva
Brazo de palanca
“ATTENTION”
Speaker edge is very sharp
Le bord de I’enceinte est très tranchant
Der Lautsprecherrand ist äußerst scharf.
Il bordo del diffusore è molto affilato.
El borde del altavoz está muy afilado
Flush-mount bracket
Console encastrée
Eingelassene Befestigung
Staffa di montaggio incassato
Ménsula para montaje a ras
Door trim
Garniture de porte
Türleiste
Finitura della portiera
Panel de adorno de la puerta
■
Ejemplo 1
1. Quite el adorno de la puerta (tapizado de forro de espuma) y taladre
orificios para los tornillos y los conductores de los altavoces
utilizando la plantilla.
2. Asegure la ménsula para el altavoz de agudos al adorno de la puerta
con tornillos autorroscantes y tuercas rápidas.
3. Fije el altavoz de agudos a lo largo de los salientes finos de la
ménsula y después fíjelo presionándolo hasta que el seguro quede
enganchado.
English Français Deutsch Italiano Español English Français Deutsch Italiano Español
EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE
BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER/TIEFTÖNER-MONTAGE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DI MID-RANGE/WOOFER
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws.
2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the
mounting screws to install the speaker grille. (Figure 1)
3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it
onto the grille. (Figure 1)
1. A l’aide du gabarit, percez des trous pour le haut-parleur et les vis.
2. Posez les écrous-ressorts sur les trous percés dans la garniture de
porte, puis installez la grille de haut-parleur avec les vis à tôle.
(Figure 1)
3. Attachez le caoutchouc en forme de “U” sur la grille de protection et
installez l’ensemble sur la grille. (Figure 1)
1. Mittels der Schablone Lochungen für den Lautsprecher und die
Schrauben vornehmen.
2. Die Klemmmuttern in die Schraubenlöcher in der Türleiste einsetzen
und dann die Befestigungsschrauben zur Montage des
Lautsprechergitters verwenden. (Abbildung 1)
3. Den mitgelieferten U-förmigen Gummi in das Stanznetz einsetzen
und dieses am Gitter anbringen. (Abbildung 1)
1. Usando la mascherina, praticare dei fori per il diffusore e le viti.
2. Installare i dadi rapidi nei fori delle viti nella finitura della portiera e
quindi utilizzare le viti di montaggio per installare la griglia del
diffusore. (Figura 1)
3. Applicare la gomma a U fornita in dotazione sulla griglia di protezione
ed installare l’insieme sulla griglia. (Figura 1)
1. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los
tornillos.
2. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel
de adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para
instalar la rejilla del altavoz. (Figura 1)
3. Fije el cauchop de tipo U en la red e instálela en la rejilla. (Figura 1)
U-type rubber
Caoutchouc en forme de “U”
U-förmiger Gummi
Gomma a U fornita
Cauchop de tipo U
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
Door trim
Garniture de porte
Türleiste
Finitura della portiera
Panel de adorno de la puerta
Speaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Diffusore
Altavoz
Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1
4-Mounting screws
4-Vis à tôle
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
4-Tornillos de montaje
4-Speed nuts
4-Ecrous-ressorts
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
4-Tuercas rápidas
Grille
Grille
Gitter
Griglia
Rejilla
“ATTENTION”
Speaker edge is very sharp
Le bord de I’enceinte est très tranchant
Der Lautsprecherrand ist äußerst scharf.
Il bordo del diffusore è molto affilato.
El borde del altavoz está muy afilado
USING THE CROSSOVER NETWORK / UTILISATION DU FILTRE D’AIGUILLAGE /
GEBRAUCH DER FREQUENZWEICHE / USO DELLA RETE DI CROSSOVER /
UTILIZACIÓN DE LA RED DIVISORA
1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
1. Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.
1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
1. Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.
1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
To mid-woofer
Au médium-aigu
an Mitteltöner
∗
Note:
Connect the negative pole wire-ends of the woofer
and tweeter to the same negative pole terminal.
∗
Remarque:
Raccordez les extrémités de fil à pôle négatif du
woofer et du tweeter à la même borne à pôle négatif.
∗
Hinweis:
Die negativen Drähte des Tieftöners und Tweeters an
die gleiche negative Klemme anschließen.
∗
Nota:
Collegare le estremità dei fili di polarità negativa del
woofer e del tweeter allo stesso terminale di polo
negativo.
∗
Nota:
Conecte los extremos de los conductores del polo
negativo del altavoz de graves y del de agudos al
mism’o terminal de polo negativo.
System Connection Diagram
Schéma de connexion du système
Systemanschluss-Diagramm
Schema di collegamento del sistema
Diagrama de conexión del sistema
Al mid-woofer
Al altavoz de gama media/graves
Use this terminal to get the tweeter –3dB.
Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.
Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.
Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.
Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de a
From amplifier
De l’amplificateur
vom Verstärker
Dall’amplificaore
Desde el amplificador
To tweeter
Au tweeter
an Tweeter
Al tweeter
Al altavoz de agudos
2. Connect the relay cords to each terminal.
2. Raccordez les cordons de relais à chaque borne.
2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.
2. Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.
2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.
+
∗
+
+
udos.
2-Mounting screws
2-Vis à tôle
2 Befestigungsschrauben
2 viti di montaggio
2-Tornillos de montaje
2-Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
Mid-range / Woofer
Médium-Grave
Mitteltöner/Tieftöner
Mid-range / Woofer
Altavoz de gama media / graves
Center Unit
Appareil pilote
Audiozentrum
Unità centrale
Unidad central
Connection Example
Exemple de connexion
Anschlussbeispiel
Esempio di collegamento
Ejemplo de conexión
Power Amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
Power Amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
Cross-over Network
Filtre d’aiguillage
Frequenzweiche
Rete di cross-over
Red divisora
Cross-over Network
Filtre d’aiguillage
Frequenzweiche
Rete di cross-over
Red divisora
(+)
(+)
(–)
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
(+)
(–)
(+)
(–)
As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.
Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.
Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher auf der
rechten Seite anschließen.
Collegare il diffusore sinistro come quello destro.
Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.
(+)
(–)
Mid-range / Woofer
Médium-Grave
Mitteltöner/Tieftöner
Mid-range / Woofer
Altavoz de gama media / graves
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Clarion Co., Ltd.