Clage MH 3 User Manual [cz]

 
InstantwaterheaterMH3..7
Operatingandinstallationinstructions
MalýprůtokovýohřívačMH3..7
Pokynykinstalaciaprovozu
Prehľad prístroja Přehled přístroje
Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ prístroja, menovitý výkon a sériové číslo!
3
9
Poz. / Pol. Názov
1 Nástenný držiak Nástěnný držák 2 Prívodná objímka Spojka pro připojení vody 3 Sitko ltra Filtrační sítko 4 Uzemňovacia svorka Svorka k upevnění uzemnění
5 Mikrospínač Mikrospínač 6 Prechodová vsuvka Průchodka 7 Kryt Kryt
8 Ohrievacia špirála s nosníkom špirály Topná spirála s držákem
8 a Druhá ohrievacia špirála len pre > 4 kW
9
Nastavovacia skrutka pre nastavenie množstva vody
2
Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje, jmenovitý výkon a sériové číslo!
1
8 8 a
2
4
Popis
Druhá topná spirála (jen u přístrojů s výkonem přes > 4 kW)
Seřizovací šroub k nastavení průtoku
5
6
7
Pred inštaláciou a použitím tohto prístroja si prosím dôkladne prečítajte celý návod na použitie!
Před instalací a používáním přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití!
41
Obsah Obsah
Prehľad prístroja....................... Strana 41
Obsah .................................... 42
Životné prostredie a recyklácia................. 42
Bezpečnostné upozornenia ................... 43
Použitie a obsluha .......................... 44
Pokyny pre montáž.......................... 45
Montáž a pripojenie vody..................... 46
Typická montáž pod drez .................... 47
Elektrická prípojka .......................... 48
Uvedenie do prevádzky ...................... 49
Nastavenie množstva prietoku a teploty vody ..... 49
Odvzdušnenie.............................. 50
Údržba a čistenie ........................... 50
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servisné služby zákazníkom .................. 52
Přehled přístroje .......................Strana 41
Obsah .................................... 42
Ekologie a recyklace ......................... 42
Bezpečnostní upozornění..................... 43
Použití.................................... 44
Pokyny pro montáž ......................... 45
Montáž a připojení k vodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Typická instalace pod dřez.................... 47
Elektrické připojení.......................... 48
Uvedení do provozu ......................... 49
Nastavení průtoku a teploty vody............... 49
Odvzdušnění............................... 50
Údržba a čištění ............................ 50
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Životné prostredie a recyklácia Ekologie a recyklace
Váš výrobok bol vyvinutý a zhotovený z veľmi hodnotných materiálov a komponentov, ktoré sú recyklovateľné a opätovne použiteľné. Tento symbol na výrobkoch a/ alebo sprievodných dokumentoch znamená, že elektrické a elektronické výrobky sa musia ku koncu svojej životnosti zlikvidovať oddelene od domového odpadu.
Odovzdajte prosím tieto výrobky pre úpravu, spätné získanie surovín a recykláciu do zriadených komunálnych zberní resp. zberných dvorov, ktoré tieto prístroje bezplatne preberú. Správna likvidácia tohto výrobku slúži životnému prostrediu a zabraňuje možným škodlivým účinkom na človeka a životné prostredie, ktoré by mohli vyplývať z neodbornej manipulácie s prístrojom ku koncu životnosti. Presnejšie informácie o najbližšej zberni resp. recyklačnom dvore sa dozviete u správy Vašej obce. Obchodní zákazníci: Ak chcete zlikvidovať elektrické a elektronické prístroje, skontaktujte sa prosím s Vaším obchodníkom alebo dodávateľom. Tieto majú pre Vás pripravené ďalšie informácie. Tento symbol je platný len v Európskej únii.
které zajistí jejich bezplatné zpracování, zpětné získání využitelných surovin a recyklaci. Řádná likvidace tohoto výrobku slouží k ochraně životního prostředí a předchází možným škodlivým účinkům pro člověka a přírodu, jež by mohly vyplývat z nesprávné manipulace s přístroji na konci jejich životnosti. Přesnější informace o nejbližší sběrně odpadu, resp. recyklačním dvoru získáte u správy své obce. Zákazníci obchodů: chcete-li zlikvidovat elektrické a elektronické přístroje, kontaktujte svého prodejce nebo dodavatele. Poskytnou vám další informace. Tento symbol platí jen v Evropské unii.
Výrobek byl vyvinut a vyroben z kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a opětovně využít. Tento symbol na výrobcích nebo průvodních dokumentech znamená, že elektrické a elektronické výrobky je nutné na konci životnosti zlikvidovat odděleně od domácího odpadu.
Tyto výrobky laskavě odevzdejte komunální sběrně odpadu, resp. sběrnému dvoru,
42
Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostní upozornění
Montáž, prvé uvedenie do prevádzky a údržbu tohto prístroja smie vykonávať len odborník, ktorý je plne zodpovedný za dodržanie platných noriem a inštalačných predpisov. Nepreberáme žiadne ručenie za škody, vzniknuté nedodržaním tohto návodu!
•
Prístroj sa smie používať len po vykonaní správnej inštalácie a len ak je v technicky bezchybnom stave.
•
Prístroj je určený výhradne na domáce použitie a podobné účely v uzavretých miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu, a smie sa používať len na ohrev vody z vodovodu. Nie je schválený pre prevádzku s predhriatou vodou.
•
Prístroj nesmie byť nikdy vystavený mrazu. Prístroj musí byť uzemnený.
•
Minimálny špecifický odpor vody, uvedený na typovom
•
štítku, sa nesmie podkročiť.
•
Maximálny tlak vody, uvedený na typovom štítku, sa nesmie nikdy prekročiť.
•
Pred prvým uvedením do prevádzky ako aj po každom vyprázdnení (napr. počas prác na vodovodnej inštalácii, v prípade nebezpečenstva zamrznutia alebo údržby) musí byť prístroj správne odvzdušnený podľa inštrukcií v návode.
•
Prístroj sa nesmie nikdy otvárať, pokiaľ predtým nebol k nemu trvale odpojený prívod elektrického prúdu.
•
Na prístroji alebo na elektrických a vodovodných potrubiach sa nesmú vykonávať žiadne technické zmeny.
•
Je potrebné mať na zreteli, že teploty vody presahujúce cca 43°C sú predovšetkým u detí pociťované ako horúce a môžu spôsobiť pocit popálenia. Majte na pamäti, že po dlhšej dobe prietoku sa aj armatúry veľmi zahrejú a stanú horúcimi.
•
V prípade poruchy okamžite vypnite poistky. V prípade netesnosti prístroja uzatvorte okamžite prívodné vedenie studenej vody. Poruchu nechajte odstrániť len zákazníckym servisom alebo autorizovaným odborným servisným strediskom.
•
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nebudú pod dozorom alebo nedostanú pokyny týkajúce sa používania prístroja osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaručilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Montáž, první uvedení do provozu a údržbu tohoto přístroje smějí provádět pouze specializované firmy, které jsou při tom plně zodpovědné za dodržování platných norem a instalačních předpisů. Neručíme za škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu!
•
Přístroj používejte pouze po provedení jeho správné instalace a je-li v bezchybném technickém stavu!
•
Přístroj je vhodný pouze k domácímu použití nebo k podobným účelům v uzavřených místnostech chráněných před zamrznutím. Smí se používat jen k ohřevu vody z vodovodu. Není schválen pro provoz s předehřátou vodou.
•
Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu. Přístroj musí být uzemněn.
•
Specifický odpor vody nesmí klesnout pod minimální
•
hodnotu uvedenou na typovém štítku.
•
Tlak vody nesmí nikdy překročit maximální hodnotu uvedenou na typovém štítku.
•
Před prvním uvedením do provozu i po každém vyprázdnění (např. v důsledku prací na vodovodní instalaci, v případě nebezpečí zamrznutí nebo při provádění údržby) je třeba přístroj řádně odvzdušnit dle pokynů uvedených v návodu.
•
Přístroj nikdy neotevírejte, aniž byste předtím trvale přerušili přívod elektrického proudu do přístroje.
•
Na přístroji, vedeních elektrického proudu či vody neprovádějte technické změny.
•
Dbejte na to, že zejména děti mohou vodu o teplotě přes cca 43°C vnímat jako horkou, což může vyvolat pocit popálení. Pamatujte na to, že po delším průtoku se odpovídajícím způsobem zahřívají také armatury.
•
V případě poruchy ihned vypněte pojistky. Při netěsnostech na přístroji okamžitě uzavřete přívod studené vody. Poruchy nechávejte odstranit pouze zákaznickým servisem výrobce nebo autorizovanou specializovanou firmou.
•
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, leda že by na ně dohlížela osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
43
4.4 kW 5.7 kW 6.5 kW3.5 kW
40
30
20
10
1.2 1.4 1.7 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0
Použitie a obsluha Použití
Tento malý prietokový ohrievač je určený k poskytova­niu ekonomicky úspornému ohrievaniu vody pre jedno odberné miesto napr. pri umývaní rúk, alebo v kuchyni pod drezom. Tento prístroj sa musí montovať spolu so špeciálnou armatúrov, pretože prístroj je beztlakový.
Otvorením ventilu teplej vody odbernej armatúry sa prietokový ohrievač vody automaticky zapína a ohrieva vodu počas prietoku prístrojom. K spotrebe elektrickej energie dochádza iba počas tohto procesu. Zvýšenie teploty pri tom závisí od objemového množstva pretekajúcej vody (pozri diagram, obrázok 1).
Preto:
• Na dosiahnutie vyššej teploty: mierne privrite ventil teplej vody
• Na dosiahnutie nižšej teploty: primiešajte studenú vodu
Výstupnú teplotu môžu ovplyvňovať rozdiely teplôt na prívode a kolísanie tlaku. V zime sa niekedy požadovaná výstupná teplota môže v dôsledku nižšej prívodnej teploty vody dosiahnuť iba pri znížení objemového množstva pretekajúcej vody.
Pri príliš nízkom objemovom množstve pretekajúcej vody, príliš nízkom dynamickom tlaku alebo pri uzavretí odberového kohútika teplej vody sa prístroj automaticky vypína.
Pre optimálnu dodávku teplej vody bezpodmienečne používajte pribalený špeciálny prúdový rozstrekovač vody (perlátor). Tento je vhodný pre bežné štandardné puzdra sanitárnych armatúr M 22 / 24.
Průtokový ohřívač vody slouží k ekonomickému ohřevu vody, který je dostačující pro jednu armaturu, k umyvadlu nebo kuchyňskému dřezu. Toto zařízení musí být instalováno se speciální armaturou pro otevřenou instalaci, aby se zabránilo přetlaku.
Průtokový ohřívač se automaticky zapíná při otevření ventilu teplé vody na armatuře a ohřívá vodu protékající přístrojem. Elektrický proud přístroj spotřebovává jen během této doby. Zvyšování teploty přitom závisí na průtočném množství (viz graf na obrázku 1).
Proto platí:
• požadujete-li vyšší teplotu, citlivě přivřete ventil teplé vody;
• požadujete-li nižší teplotu, přimíchejte studenou vodu.
Výstupní teplotu vody mohou ovlivňovat výkyvy vstupní teploty vody a jejího tlaku. V zimě může být kvůli nízké vstupní teplotě dosažení požadované výstupní teploty možné pouze při snížení průtočného množství.
V případě příliš malého průtočného množství, příliš nízkého hydraulického tlaku nebo při zavření ventilu teplé vody se přístroj automaticky vypne.
Chcete-li dosáhnout optimální úpravy vody, bezpodmínečně použijte speciální regulátor proudu vody dodávaný jako součást balení. Hodí se do standardní objímky M 22 / 24 sanitární armatury.
1
a.
a. Zvýšenie teploty t b. Prietok teplej vody l/min
v ° Kelvina
1-t2
b.
a. Zvýšení teploty t1-t2 v Kelvinech b. průtok teplé vody (l/min.)
44
Loading...
+ 11 hidden pages