Děkujeme Vám, že jste si vybrali elektrickou koloběžku CITY BOSS.
Design elektrické koloběžky CITY BOSS naplňuje novou vizi ekologického světa.
Po třech letech vývoje, ladění každého detailu a testování jízdních vlastností, Vám
představujeme elektrickou koloběžku, která se stane součástí Vašeho života.
Vybavená špičkovou technologií promění každou jízdu městem v nevšední zážitek.
OBSAH
Komponenty koloběžky 3
Bezpečnostní upozornění 4
Před první jízdou 4
Rozkládání koloběžky 6
Skládání koloběžky 7
Rozkládání a skládání řídítek 8
Popis displeje a tlačítek 9
Baterie a nabíječka 11
Jízdní instrukce 12
Údržba 12
Nefunkčnost koloběžky 15
Likvidace baterie 15
Záruční podmínky 15
Technické parametry 16
Více informací a tento manuál ke stažení naleznete na www.cityboss.eu
ČESKY 2
Page 3
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
KOMPONENTY KOLOBĚŽKY
1 Páčka zadní brzdy 2 Spínač předního a zadního světla 3 Přepínač směr. světel (jen T7)
4 Spínač houkačky 5 Multifunkční displej 6 Páčka plynu
7 Páčka přední brzdy 8 Zajišťovací pojistky skládacího mechanizmu řídítek
9 Zadní a brzdové světlo 10 Zadní brzda 11 Směrová světla (jen model T7)
12 Motor 13 Rychloupínací objímka 14 Přední světlo
15 Pojistka skládacího mech. 16 Přední brzda 17 Konektor pro nabíječku
18 Stojánek
ČESKY 3
Page 4
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Koloběžka je určena pro přepravu jedné osoby. Doporučený věk je od 16 let. Zařízení taktéž
není určeno pro lidi pokročilého věku nebo pro těhotné ženy.
2. Při jízdě noste helmu a další ochranné prostředky vč. obuvi.
3. Před první jízdou si vyzkoušejte ovládání koloběžky na volném prostranství.
4. Vyhněte se při jízdě nebezpečným manévrům či řízení jednou rukou.
5. Nejezděte do vody, oleje nebo po zmrzlém povrchu.
6. Nepoužívejte koloběžku ve větším mrazu než -5°C.
7. Neponořte koloběžku do vody hlubší než 3 cm. Mohlo by dojít ke zkratu baterie či motoru.
8. Pokud koloběžku delší dobu nepoužíváte, dobijte baterii na 10 0% kapacity.
9. Elektrická koloběžka CITY BOSS není schválena pro použití v běžném provozu na pozemních
komunikacích.
10. Před používáním koloběžky se vždy ujistěte, že jejím provozováním neporušujete místní
předpisy, zákony a nařízení. Pokud si nejste jisti, obraťte se na místní úřady.
11. Zkontrolujte si, zda veškeré díly dobře drží a že nejsou šrouby povoleny. Popř. je dotáhněte
nebo se obraťte na servis.
13. Pravidelně kontrolujte opotřebení výrobku. Opotřebené součástky ihned vyměňte.
14. Při údržbě a použití se striktně držte manuálu. Zařízení sami nerozebírejte.
15. Před každou jízdou zkontrolujte stav baterie. Je-li nedostatečně nabitá, jízdu nezačínejte.
16. Zařízení je výhradně pro osobní použití. Komerční využití není dovoleno.
17. Při jízdě po nepříliš rovném povrchu mějte nohy uvolněny a kolena mírně pokrčená.
18. Ostatní aktivity (telefonování, poslech hudby) mohou citelně snížit Vaši pozornost při řízení.
19.
Nepřekračujte max. nosnost.
PRVNÍ JÍZDOU
PŘED
Před první jízdou zkontrolujte / nastavte:
Přední světlo
Světlo není z výroby na koloběžku z důvodu bezpečnosti při přepravě připevněno. Přišroubujte
ho na rám, nastavte ho do správné polohy a dotáhněte upevňovací šroub.
Brzdové páčky
Brzdové páčky nastavte do takové polohy, aby se pohodlně stiskly a dotáhněte upevňovací
šrouby objímek brzdových páček.
Displej
Uvolněte upevňovací šrouby objímky displeje a natočte displej tak, aby byl dobře viditelný a
páčka plynu byla dobře ovladatelná - poté upevňovací šrouby dotáhněte. Z displeje odstraňte
ochrannou fólii.
ČESKY 4
Page 5
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Rychloupínací objímku
Rychloupínací objímka na trupu řídítek by měla být seřízena tak, aby kladla při zavírání odpor a
řídítka se při zatlačení shora nezasouvala dolů. Pokud je objímka příliš volná, otevřete jí,
dotáhněte vroubenou matku na ose šroubu a objímku zavřete.
Brzdy
Brzdy jsou seřízené z výroby. Pokud vám nastavení mechanických (kotoučových) brzd
nevyhovuje, můžete je seřídit - doporučujeme ale až po několika jízdách, až se brzdy zajedou:
a/ intenzita brzdění se nastavuje pomocí
aretačního šroubu na brzdové páčce (1) či u
brzdového mechanismu (2). Povolením pojistné
matky a vyšroubováním aretačního šroubu bude
intenzita brzdění vyšší a opačně zašroubováním
nižší. Pojistnou matku poté dotáhněte. Popř.
můžete ještě povolit upevňovací šroub lanka (3),
lanko posunout a šroub opět dotáhnout.
b/ vystředění brzdových destiček je možné
upravit aretačními šrouby (4) na brzdovém mechanismu
- jemně šrouby povolte, vystřeďte brzdu, aby byl
brzdový kotouč uprostřed mezi destičkami, aretační
šrouby dotáhněte.
Vůli skládacího mechanismu řídítek
Řídítka mohou mít ve skládacím mechanismu drobnou
vůli. Pokud je vůle příliš velká, lze jí pak upravit
aretačním šroubem (5) umístěným v kloubu
mechanismu (při sklopení řídítek je šroub viditelný).
Jemným pootočením šroubu směrem ven se vůle sníží a
naopak. Pokud je šroub vytočený příliš, nepůjdou řídítka
složit - v tom případě je nutné šroub pootočit směrem dovnitř.
Destičky
lze
také
vystředit
na nachází se který šroubem, aretačním středovým
brzdy). sundání po (viditelný brzdy straně vnitřní
Tlak pneu
Optimální tlak v pneu je 35 p.s.i. / 2,4 baru.
Nabití baterie
Před první jízdou koloběžku nabijte na 100% kapacity - kontrolní LED
na nabíječce svítí zeleně.
ČESKY 5
Page 6
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
ROZKLÁDÁNÍ KOLOBĚŽKY
Koloběžka se díky rychlému a bezpečnému skládacímu mechanizmu snadno přenáší a skladuje.
KROK 1
KROK 2
!
OK 3
KR
ČESKY 6
Page 7
SKLÁDÁNÍ KOLOBĚŽKY
KROK 1
KROK 2
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
KROK 3
Částečná vůle v konstrukci skládacího mechanizmu je potřebná a není
považována za závadu.
ČESKY 7
Page 8
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ ŘÍDÍTEK
Pokud se pojistky posouvají ztuha, tlačte madla řídítek během posouvání pojistek směrem
nahoru. Popř. také můžete pojistky promazat.
Správná funkce pojistek se může projevit až po několikátém použití.
Vůli v pojistkách lze také seřídit - viz. sekce Před první jízdou.
ČESKY 8
Page 9
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
POPIS DISPLEJE A TLAČÍTEK
1 Aktuální rychlost 2 Rychlostní stupeň 3 Tlačítko funkcí
4 Tlačítko zapnutí/vypnutí 5 Páčka plynu 6 Ukazatel nabití baterie
7 Doba od zapnutí 8 USB port (zezadu displeje)
Zobrazení hodnot při zapnutí
a/ aktuální rychlost v km/h
b/ rychlostní režim: 1 - pomalý; 2 - střední; 3 - rychlý (naposledy nastavený)
c/ ukazatel nabití baterie (ukazatel při jízdě kolísá dle aktuálního zatížení/příkonu motoru)
d/ doba od zapnutí displeje
e/ PAS: plynová páčka reaguje až po odrazu (pokud je koloběžka v klidu, plyn nereaguje)
Nastavení rychlostního režimu
Koloběžka je vybavena třemi rychlostními režimy, které upravují max. rychlost koloběžky. Při
zapnutí displeje je nastaven naposledy používaný rychlostní režim.
Změna rychlostního režimu:
1. stiskněte krátce tlačítko ON/OFF - číslo rychlostního režimu začne na displeji blikat
3. pro uložení požadovaného režimu stiskněte krátce ON/OFF nebo ponechte několik vteřin
nastavené
Funkce displeje
Při krátkém stisku tlačítka MODE rotují funkce následovně:
TRIP - ujetá vzdálenost v km od zapnutí - při dlouhém stisku tl. MODE se hodnota
vynuluje
ODO - celková ujetá vzdálenost v km
CHA - bez funkce
VOL - aktuální napětí baterie (během zatížení může kolísat)
DST - bez funkce
CH TIME - při přepnutí na tuto funkci se displej vypne až za 2 hodiny (čas se odpočítává);
vhodné např. při nabíjení mobilního telefonu z USB portu
TIME - doba od zapnutí displeje
Po 3 minutách nečinnosti se displej automaticky vypne (pokud není aktivován odpočet CH TIME).
ČESKY 9
Page 10
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Funkce
T7
V5
V4
Možnosti nastavení
P0
10
10
10
Průměr kola v palcích. Není nutné měnit.
P1
430
415
315
Ochrana podbití. NEMĚNIT - hrozí poškození či zničení baterie!
Funkce tempomatu
Při udržení výkonu/rychlosti po dobu cca 6-10-ti vteřin se aktivuje tempomat - na displeji se
zobrazí symbol . Tempomat udržuje výkon motoru (rychlost se může měnit např. v
závislosti na členitosti terénu) bez toho, abyste museli držet plyn.
Funkce tempomatu se zruší stisknutím brzdy nebo páčky plynu. Symbol se na displeji
přestane zobrazovat.
USB port
Na zadní straně displeje se nachází USB port, kterým můžete při zapnuté koloběžce
napájet/nabíjet např.mobilní telefon nebo tablet.
Chybová hlášení
Pokud má koloběžka závadu, může se na displeji zobrazit symbol vady:
vada brzdy (tento symbol se zobrazuje také vždy při stisknuté páčce brzdy - toto
není považováno za vadu)
vada motoru
vada plynu
vada řídící jednotky
Nastavení displeje
Na displeji lze upravit i tovární nastavení některých dalších funkcí koloběžky.
Zapněte displej a stiskněte na několik vteřin současně tlačítko ON/OFF a MODE. Krátkým stiskem
MODE funkce přepínáte. Pro úpravu přednastavené hodnoty stiskněte krátce ON/OFF (hodnota
začne klikat), poté krátkým stiskem MODE hodnotu zvýšíte nebo ON/OFF snížíte. Pro uložení
nastavené hodnoty ponechte displej několik vteřin nečinný.
Přednastavené tovární hodnoty pro jednotlivé modely
18 18 18 Seřízení zobrazované rychlosti. Vyšší hodnota = nižší rychlost.
Omezení max. rychlosti. Nižší hodnota = nižší max. rychlost.
ČESKY 10
Page 11
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
BATERIE A NABÍJEČKA
Každá elektrická koloběžka CITY BOSS má svou baterii a nabíječku. Každá koloběžka a její části
mají také své sériové číslo.
Nikdy nenabíjejte baterii jinou nabíječkou, než tou, která ke koloběžce patří! Jinak je zde vážné
riziko poškození či zničení baterie. Naše společnost nezodpovídá za zničení baterie či nabíječky
pokud tento pokyn nebudete dodržovat.
Lithiová baterie
Před prvním použitím koloběžky baterii nabijte na 100%.
Abyste měli jistotu dojezdu do svého cíle, doporučujeme dobít baterii na plnou kapacitu, pokud
už na displeji ukazatel baterie při jízdě zobrazuje jen dva články.
Pokud koloběžku delší dobu nepoužíváte (déle než 2 měsíce), dobijte baterii na cca 100%
kapacity.
Baterie má ochranu proti podbití. K podbití baterie může přesto dojít při dlouhém skladování
(či při skladování v mrazu) bez průběžného dobíjení či během jízdy, kdy ukazatel displeje
předtím zobrazoval nízkou kapacitu baterie, displej pak za jízdy náhle zhasne a vy znovu
koloběžku zapnete a držíte plyn. Pokud z důvodu nízké kapacity baterie displej zhasne, jedná
se o signál ochrany proti podbití - rozhodně poté znovu elektrickou koloběžku nezapínejte
a nepokračujte v jízdě s plynem, jinak hrozí až zničení baterie.
Pokud podbitá baterie nereaguje ani po připojení na nabíječku, kontaktujte svého prodejce.
Baterie se také může poškodit díky abnormálnímu vystavení vodě, nárazům apod. V tom případě
se na ní nevztahuje záruční lhůta.
Kontaktujte svého prodejce pokud:
cítíte z baterie zvláštní zápach
se baterie během jízdy nadměrně zahřívá
se zdá, že z baterie teče kapalina
Nabíječka
Inteligentní nabíječka dodávaná ke koloběžce automaticky nabíječku odpojí, pokud je baterie
nabitá na 100% - má ochranu proti přebití. Z důvodu bezpečnosti a optimální životnosti baterie
nedoporučujeme nechat koloběžku připojenou k nabíječce po úplném nabití baterie.
Postup při nabíjení
1. Odejměte ochrannou krytku nabíjecího konektoru (zásuvky) umístěného na pravé straně
nášlapu koloběžky a zasuňte do ní konektor (zástrčku) nabíječky.
2. Připojte nabíječku do elektrické sítě (220 V).
3. Proces nabíjení je funkční, pokud LED světlo na nabíječce svítí červeně. Po nabití baterie se
LED světlo rozsvítí zeleně. Min. každý 3. cyklus nabíjení ale ponechte nabíječku připojenou
cca 3-4 h i po rozsvícení zelené LED - v této době probíhá balancování napětí jednotlivých článků
baterie nízkým nabíjecím proudem, což má zásadní vliv na životnost baterie! Pokud možno
nabíjení po připojení nabíječky nepřerušujte a baterii nabijte do 100% vč. vybalancování.
4. Po nabití baterie vč. vybalancování odpojte nabíječku z elektrické sítě a konektor nabíječky
(zástrčku) z
5. Pečlivě zavřete nabíjecí konektor na koloběžce ochrannou krytkou.
ČESKY 11
konektoru koloběžky (zásuvky).
Page 12
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Vždy nabíjejte baterii v suchém a odvětraném prostředí. Nabíječku během nabíjení nikdy
nepřikrývejte, jinak hrozí její poškození. Nabíječka je určena pro používání v interiéru.
Nabíječka se může poškodit díky abnormálnímu vystavení vodě, nárazům apod. V tomto případě
se na ní nevztahuje záruční lhůta.
JÍZDNÍ INSTRUKCE
Před jízdou
1. Zvolte si volné prostranství.
2. Rozložte koloběžku dle předchozích instrukcí.
3. Nastavte si výšku řídítek.
Jízda
1. Stiskněte dlouze tlačítko ON/OFF , režim rychlosti je nastaven na naposledy používaný.
2. Dle situace si můžete nastavit různý rychlostní stupeň - viz. sekce Popis displeje a tlačítek.
3. Koloběžka je vybavena funkcí Bezpečného startu. Jednu nohu mějte na stupátku a druhou se
odrazte od země, teprve pak plynule přidávejte plyn. Při zrychlování se nakloňte mírně dopředu.
Pro lepší stabilitu mějte přední chodidlo natočené do směru jízdy a zadní chodidlo natočené v
úhlu 70-90° k přednímu.
4. Pokud potřebujete zpomalit či se před vámi vyskytne během jízdy osoba či jiná překážka,
stiskněte brzdovou páčku/páčky. Ta jednak odpojí motor a jednak koloběžku brzdí. Vždy nejdříve
brzděte zadní brzdou (levá páčka). Při brzdění se mírně nakloňte dozadu, budete tak chránit před
nadměrným opotřebením skládací mechanizmus rámu a řídítek.
Zastavení
Přidržením brzdové páky přerušíte napájení motoru a zastavíte. Před úplným zastavením položte
jednu nohu na zem.
Vyhněte se prudkému brzdění, jinak hrozí nebezpečí smyku, nadměrné opotřebení pneu či
nestabilní jízda.
Upozornění
Koloběžku nepoužívejte za deště či mrazu pod -5°C (při teplotách pod +5°C se zkracuje dojezdová
vzdálenost až o 30%). Pokud je povrch mokrý, nedoporučujeme jezdit vyšší rychlostí než 10 km/h
a prudce brzdit, jinak hrozí nebezpečí smyku.
ÚDRŽBA
Pneu
Pokud je duše nebo plášť poškozený či opotřebovaný, vyměňte ho za nový. Náhradní duše a
plášť je dostupný u Vašeho prodejce. Každý měsíc také zkontrolujte šrouby na osách, zda
nedošlo k jejich uvolnění - popř. je dotáhněte.
ČESKY 12
Page 13
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Výměna duše (pláště) u zadního kola
1. Ujistěte se, že je koloběžka odpojená od nabíječky a je vypnutý displej.
2. Položte koloběžku na vyvýšené místo (např. na židli) tak, aby byla kola ve vzduchu a koloběžka
pevně držela na spodní části nášlapu.
3. Odšroubujte oba zadní plastové kryty.
4. Rozpojte konektor kabelu od motoru (na pravé straně).
5. Povolte matice na ose motoru. Zapamatujte si (vyfoťte) pořadí a umístění podložek na ose
motoru.
6. Opatrně vyjměte zadní kolo vč. motoru z rámu - brzdový kotouč se vysune ze zadní brzdy.
7. Uvolněte šest šroubů (1) spojujících zadní ráfek a rozpojte ho.
Vyjměte vadnou duši (plášť) a nahraďte jí za novou. Plášť orientujte dle šipky otáčení kola.
8.
Před spojením ráfku můžete duši částečně nahustit, aby se duše nedostala do spoje ráfku.
9.
Dále pokračujte dle předchozích kroků v opačném pořadí. Rám si můžete při opětovném
nasazování kola s motorem položit na bok. Kolo nasaďte tak, aby přívodní kabel motoru směřoval
k řídítkům a zapadl do oblého výřezu v ose kola. Matice na ose pevně dotáhněte!
Nahustěte pneu na tlak 35 p.s.i. / 2,4 bar.
10.
Výměna duše (pláště) u předního kola
1. Ujistěte se, že je koloběžka odpojená od nabíječky a je vypnutý displej.
2. Položte koloběžku na vyvýšené místo tak, aby byla kola ve vzduchu a koloběžka pevně držela
na spodní části nášlapu.
3. Povolte matice na ose motoru. Zapamatujte si (vyfoťte) pořadí a umístění podložek na ose
motoru.
4. Opatrně vyjměte přední kolo z rámu - brzdový kotouč se vysune z přední brzdy.
5.
Uvolněte šest šroubů (1) spojujících ráfek a rozpojte ho. Vyjměte plášť s duší z předního ráfku a
nahraďte ho za nový. Plášť orientujte dle šipky otáčení kola. Před spojením ráfku můžete duši
částečně nahustit, aby se duše nedostala do spoje ráfku.
6. Dále pokračujte dle předchozích kroků v opačném pořadí.
7.
Nahustěte pneu na tlak 35 p.s.i. / 2,4 bar.
Mazání
Doporučujeme promazat (např. olejem s příměsí silikonu) skládací mechanismus řídítek každé 3
měsíce (nepoužívejte WD40).
ČESKY 13
Page 14
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Brzdy
Brzdové destičky se postupně opotřebovávají. Brzdy lze po určitém opotřebení dotáhnout - viz.
sekce Před první jízdou. Pokud jsou brzdové destičky opotřebované, je třeba je vyměnit - pro
náhradní díly kontaktujte Vašeho prodejce.
Postup výměny brzdových destiček
1. Vyšroubujte všechny šrouby u zadního blatníku.
2. Vyšroubujte aretační šrouby brzdy (1).
3. Vykloňte blatník (blatník nejde zcela odejmout kvůli kabelu zadního světla) a opatrně vyjměte
zadní brzdu z brzdového kotouče.
4. Povolte šroub lanka (2).
5. Odšroubujte dva šrouby spojující brzdu (3) a brzdu rozevřete.
6. Vyjměte brzdové destičky (4) a nahraďte je za nové.
7. Dále pokračujte dle předchozích kroků v opačném pořadí.
8. Brzdu seřiďte dle postupu viz. sekce Před první jízdou.
Baterie
Baterie má životnost min. 600 nabíjecích cyklů. Pokud je opotřebovaná baterie plně nabitá a
přesto na koloběžce ujedete pouze polovinu vzdálenosti než při jejím pořízení, doporučujeme
baterii vyměnit za novou.
Šrouby
Před každou jízdou zkontrolujte šrouby na koloběžce a popř. je dotáhněte.
Koloběžku nevystavujte dlouhodobě slunci, mrazu či velmi vlhkému prostředí. Koloběžku po
použití očistěte.
ČESKY 14
Page 15
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
NEFUNKČNOST KOLOBĚŽKY
Pokud koloběžka nefunguje správně, postupujte následovně:
a/ zkontrolujte, zda je koloběžka zapnutá
b/ zkontrolujte stav kapacity baterie na displeji
c/ zkontrolujte, zda není koloběžka zabrzděná
d/ zkontrolujte, zda se na displeji nezobrazuje chybové hlášení - viz. sekce Popis displeje a
tlačítek.
Pokud výše uvedená kontrola nepomůže či jste závadu zjistili, kontaktujte svého prodejce.
LIKVIDACE BATERIE
Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v rámci kolektivního systému
(www ecobat..cz). Recyklační poplatek je zahrnut v ceně výrobku.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka je poskytována na součástky či dílenské zpracování koloběžky. Záruka se vztahuje pouze
na koloběžky zakoupené od prodejce elektrických koloběžek CITY BOSS.
Na koloběžku a její komponenty je platná záruční lhůta 2 roky. Na obvyklé opotřebení (kapacita
baterie, pneu apod.) se záruka nevztahuje.
Záruka se také nevztahuje na závady způsobené při:
a/ komerčním používání výrobku, nehodě, zneužití, nedbalosti, nárazu, příliš vysoké teplotě či
vlhkosti překračující povolené limity, nesprávné instalaci, nesprávném používání, nesprávné
údržbě či úpravách koloběžky
b/ používání výrobku v rozporu s návodem k použití
c/ vadě zapříčiněné jiným vybavením či neoriginálními díly
Záruka nebude uznána, pokud byl výrobek rozebrán či opravován neoprávněnou osobou.
Záruku uplatňujte u prodejce, u kterého jste koloběžku zakoupili.
Pro případné zasílání koloběžky na servis si uchovejte originální obal.
Koloběžka je certifikována dle ISO 12100:2010, EN 12184:2014 dle směrnice CE 2006/42/EC.
ECOBAT
ČESKY 15
Page 16
Elektrická koloběžka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Max. nosnost150 Kg150 Kg150 Kg
Max . ry chlo st35 km/ h35 km/ h
Veli kost pneu10 x 2, 5"10 x 2,5"10 x 2, 5"
Druh pneunafukovacínafukovacínafukovací
Hmotnost20,1 k g19,2 kg16, 6 kg
Materiál rámuslitina hliníkuslitina hliníkuslitina hliníku
Rozměry složené115 x 24 x 38 cm115 x 24 x 38 cm115 x 24 x 38 cm
Rozměry rozložené120 x 56 x 115 cm115 x 56 x 115 cm 115 x 56 x 115 cm
Šířka nášlapu21 cm21 cm21 cm
Délka nášlapu50 cm50 c m50 cm
Výška nášlapu - horní16 c m16 cm16 cm
Výš ka nášlapu - světl á9 cm9 cm9 cm
Šířka řídítek - rozložen ých56 cm56 cm56 cm
Výš ka řídítek82 - 115 cm82 - 115 cm82 - 115 c m
Typ baterieLi-IonLi-IonLi -Ion
Rychlost nabíjení7 - 8 h6 - 7 h4 - 5 h
Typ motorustej nosměrný be zkartáčový stej nosměrný be zkartáčový stej nosměrný be zkartáčový
Max. otáčky motoru1500 / Min .1280 / Mi n.950 / Mi n.
Max. kroutící moment28 N.m.25 N.m .20 N. m.
Brzda předníkotoučovákotoučovákotoučová
Brzda zadníkotoučovákotoučovákotoučová
Skládací mechanizmusanoanoano
Přední a zadn í LED světloanoanoano
Brzdové světloanoanoano
Houkačkaanoanoano
TECHNICKÉ PARAMETRY
ModelT7V5VL4
Výkon700 W500 W400 W
Kapacita b aterie18,2 A h15,4 Ah
Napětí52 V48 V36 V
Dojezd*45
km
35
km
3 1 Ah
25 km
25 km/h
* Závisí na hmotnosti jezdce, členitosti terénu, stylu jízdy, teplotě, opotřebení baterie, nahuštění pneu apod.
ČESKY 16
Page 17
Page 18
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali elektrickú kolobežku CITY BOSS.
Dizajn elektrickej kolobežky CITY BOSS napĺňa novú víziu ekologického sveta.
Po troch rokoch vývoja, ladenia každého detailu a testovania jazdných vlastností, Vám
predstavujeme elektrickú kolobežku, ktorá sa stane súčasťou Vášho života.
Vybavená špičkovou technológiou premení každú jazdu mestom na nevšedný zážitok.
OBSAH
Komponenty kolobežky 19
Bezpečnostné upozornenie 20
Pred prvou jazdou 20
Rozkladanie kolobežky 22
Skladanie kolobežky 23
Rozkladanie a skladanie riadidiel 24
Popis displeja a tlačidiel 25
Batéria a nabíjačka 27
Jazdné inštrukcie 28
Údržba 28
Nefunkčnosť kolobežky 31
Likvidácia batérie 31
Záručné podmienky 31
Technické parametre 32
Viac informácií a stiahnutie tohto manuálnu nájdete na www.cityboss.eu
SLOVENSKÝ 18
Page 19
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
KOMPONENTY KOLOBEŽKY
1 Páčka zadnej brzdy 2 Spínač predného a zadného svetla 3 Prepínač smer. svetiel (len T7)
4 Spínač húkačky 5 Multifunkčný displej 6 Páčka plynu
7 Páčka prednej brzdy 8 Zaisťovacie poistky skladacieho mechanizmu riadidiel
9 Zadné brzdové svetlo 10 Zadná brzda 11 Smerové svetlá (len model T7)
12 Motor 13 Rýchloupínacia objímka 14 Predné svetlo
15 Poistka skladacieho mech. 16 Predná brzda 17 Konektor pre nabíjačku
18 Stojanček
SLOVENSKÝ 19
Page 20
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
1. Kolobežka je určená na prepravu jednej osoby. Doporučený vek je od 16 rokov. Zariadenie
taktiež nie je určené pre osoby pokročilého veku alebo pre tehotné ženy.
2. Pri jazde noste helmu a ďalšie ochranné prostriedky vrátane obuvi.
3. Pred prvou jazdou si vyskúšajte riadenie kolobežky na voľnom priestranstve.
4. Pri jazde sa vyhnite nebezpečným manévrom či riadeniu jednou rukou.
5. Nejazdite do vody, oleja alebo po zamrznutom povrchu.
6. Nepoužívajte kolobežku vo väčšom mraze ako -5°C.
7. Neponorte kolobežku do vody hlbšej ako 3 cm. Mohlo by dôjsť ku skratu batérie či motora.
8. Pokiaľ kolobežku dlhšiu dobu nepoužívate, dobite batériu na 10 0% kapacity.
9. Elektrická kolobežka CITY BOSS nie je schválená na bežné používanie v premávke na
pozemných komunikáciách.
10. Pred používaním kolobežky sa vždy uistite, že jej prevádzkovaním neporušujete miestne
predpisy, zákony a nariadenia. Pokiaľ si nie ste istý, obráťte sa na miestne úrady.
11. Skontrolujte si, či všetky diely dobre držia a skrutky nie sú uvoľnené. Poprípade ich dotiahnite
alebo sa obráťte na servis.
12. Neprevádzajte nedovolené úpravy alebo neschválenú údržbu, aby ste neznížili bezpečnosť
zariadenia.
13. Pravidelne kontrolujte opotrebovanie výrobku. Opotrebované súčiastky ihneď vymeňte.
14. Pri údržbe a používaní sa striktne držte manuálu. Zariadenie sami nerozoberajte.
15. Pred každou jazdou skontrolujte stav batérie. Pokiaľ je nedostatočne nabitá, jazdu
nezačínajte.
16. Zariadenie slúži výhradne pre osobné použitie. Komerčné využitie nie je dovolené.
17. Pri jazde po nie príliš rovnom povrchu majte nohy uvoľnené a kolena mierne pokrčené.
18. Ostatné aktivity (telefonovanie) môžu citeľne znížiť Vašu pozornosť pri riadení.
19. Neprekračujte max. nosnosť.
PRED PRVOU JAZDOU
Pred prvou jazdou skontrolujte/nastavte:
Predné svetlo
Svetlo nie je z výroby na kolobežku z bezpečnostných dôvodov pri preprave pripevnené.
Priskrutkujte ho na rám, nastavte ho do správnej polohy a dotiahnite upevňovaciu skrutku.
Brzdové páčky
Brzdové páčky nastavte do takej polohy, aby sa pohodlne stlačili a dotiahnite upevňovacie
skrutky objímok brzdových páčok.
Displej
Uvoľnite upevňovacie skrutky objímok displeja a natočte displej tak, aby bol dobre viditeľný a
páčka plynu bola dobre ovládateľná - upevňovacie skrutky potom dotiahnite. Z displeja
odstráňte ochrannú fóliu.
SLOVENSKÝ 20
Page 21
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Rýchloupínacia objímka
Rýchloupínacia objímka na trupe riadidiel by mala byť nastavená tak, aby kládla pri zatváraní
odpor a riadidlá sa pri zatláčaní z hora nezosúvali dole. Pokiaľ je objímka príliš voľná, otvorte ju,
dotiahnite vrúbkovanú maticu na os skrutky a objímku zavrite.
Brzdy
Brzdy sú nastavené z výroby. Pokiaľ Vám nastavenie mechanických (kotúčových) bŕzd
nevyhovuje, môžete ich nastaviť - odporúčame však až po niekoľkých jazdách kým sa brzdy
zabehnú:
a/ intenzita brzdenia sa nastavuje pomocou
aretačnej skrutky na brzdovej páčke (1) alebo pri
brzdovom mechanizme(2). Povolením poistnej
matice a vyskrutkovaním aretačnej skrutky bude
intenzita brzdenia vyššia a opačne
zaskrutkovaním bude nižšia. Poistnú maticu
potom dotiahnite. Poprípade môžete ešte uvoľniť
upevňovaciu skrutku lanka (3), lanko posunúť a
skrutku opäť dotiahnuť.
b/ vystredenie brzdových doštičiek je možné upraviť
aretačnými skrutkami (4) na brzdovom mechanizme jemne skrutky povoľte, vystreďte brzdu, aby bol
brzdový kotúč uprostred medzi doštičkami, aretačnú
skrutku dotiahnite.
Vôľa skladacieho mechanizmu riadidiel
Riadidlá môžu mať v skladacom mechanizme drobnú
vôľu. Pokiaľ je príliš veľká, môžete ju upraviť aretačnou
skrutkou (5) umiestnenou v kĺbe mechanizmu (pri
sklopení riadidiel je skrutka viditeľná). Jemným pootočením skrutky
smerom von sa vôľa zníži a naopak. Pokiaľ je skrutka vytočená príliš,
riadidlá sa nebudú dať zložiť- v tom prípade je nutné skrutku pootočiť
smerom dovnútra.
Doštičky
možno
tiež
vystrediť
na nachádza sa áktor skrutkou, aretačnou oustredov
odobraní po á(viditeľn brzdy strane vnútornej
brzdy).
Tlak pneu
Optimálny tlak v pneu je 35 p.s.i. / 2,4 bar.
Nabitie batérie
Pred prvou jazdou kolobežku nabite na 100% kapacity - kontrolná LED
na nabíjačke svieti na zeleno.
SLOVENSKÝ 21
Page 22
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
ROZKLADANIE KOLOBEŽKY
Kolobežka sa vďaka rýchlemu a bezpečnému skladaciemu mechanizmu ľahko prenáša a
uskladňuje.
KROK 1
KROK 2
!
KROK 3
SLOVENSKÝ 22
Page 23
SKLADANIE KOLOBEŽKY
KROK 1
KROK 2
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
KROK 3
Čiastočná vôľa v konštrukcii skladacieho mechanizmu je potrebná
a nie je považovaná za závadu.
SLOVENSKÝ 23
Page 24
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
ROZKLADANIE A SKLADANIE RIADIDIEL
Pokiaľ sa poistky posávajú tuho, tlačte madlá riadidiel behom posúvania poistiek smerom nahor.
Poprípade môžete taktiež poistky premazať. Správna funkcia poistiek sa môže prejaviť až po
niekoľkatom použití.
Vôľu v poistkách možno taktiež nastaviť – vid. Sekcia pred prvou jazdou.
SLOVENSKÝ 24
Page 25
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
POPIS DISPLEJA A TLAČIDIEL
1 Aktuálna rýchlosť 2 Rýchlostný stupeň 3 Tlačidlo funkcií
4 Tlačidlo zapnutia/vypnutia 5 Páčka plynu 6 Ukazovateľ nabitia batérie
7 Doba od zapnutia 8 USB port (zozadu displeja)
Zobrazenie hodnôt pri zapnutí
a/ aktuálna rýchlosť v Km/h
b/ rýchlostný režim: 1-pomalý; 2-stredný; 3-rýchly (naposledy nastavený)
c/ ukazovateľ nabitia batérie (ukazovateľ pri jazde kolíše podľa aktuálneho zaťaženia/príkonu
motora)
d/ doba od zapnutia displeja
e/ PAS: plynová páčka reaguje až po odraze (pokiaľ je kolobežka v kľude, plyn neraguje)
Nastavenia rýchlostného režimu
Kolobežka je vybavená troma rýchlostnými režimami, ktoré upravujú max. rýchlosť kolobežky.
Pri zapnutí displeja je nastavený naposledy používaný rýchlostný režim.
Zmena rýchlostného režimu:
1. Krátko stlačte tlačidlo ON/OFF - číslo rýchlostného režimu začne na displeji blikať
Po 3 minútach nečinnosti sa displej automaticky vypne (pokiaľ nie je aktivovaný odpočet
CH TIME).
Funkcia tempomatu
Pri udržaní výkonu/rýchlosti po dobu cca 6-10 sekúnd sa aktivuje tempomat-na displeji sa
zobrazí symbol . Tempomat udržuje výkon motora (rýchlosť sa môže meniť napr. v závislosti
od členitosti terénu), bez toho aby ste museli držať plyn.
Funkcia tempomatu sa zruší stisknutím brzdy alebo páčky plynu. Symbol sa na displeji
prestane zobrazovať.
USB port
Na zadnej strane displeja sa nachádza USB port, ktorým môžete pri zapnutej kolobežke
napájať/nabíjať napr. mobilný telefón alebo tablet.
Chybové hlásenie
Pokiaľ má kolobežka závadu, môže sa na displeji zobraziť symbol závady:
závada brzdy (tento symbol sa zobrazuje taktiež vždy pri stisknutej páčke brzdy-toto
potom nie je považované za závadu)
závada motora
závada plynu
závada riadiacej jednotky
Nastavenia displeja
Na displeji možno upraviť aj továrenské nastavenia niektorých ďaľších funkcií kolobežky. Zapnite
displej a stlačte na niekoľko sekúnd súčasne tlačidlo ON/OFF a MODE. Krátkym stiskom MODE
funkcie prepínate. Pre úpravu prednastavenej hodnoty stlačte krátko ON/OFF (hodnota začne
klikať), potom krátkym stiskom MODE hodnotu zvýšite alebo ON/OFF znížite. Pre uloženie
nastavenej hodnoty ponechajte displej niekoľko sekúnd nečinný.
Prednastavené továrenske hodnoty pre jednotlivé modely:
Každá elektronická kolobežka CITY BOSS má svoju batériu a nabíjačku. Každá kolobežka a jej časti
majú taktiež svoje sériové číslo.
Nikdy nenabíjajte batériu inou nabíjačkou, než tou, ktorá ku kolobežke patrí! Inak hrozí vážne
riziko nebezpečia či zničenia batérie. Naša spoločnosť nezodpovedá za zničenie batérie či
nabíjačky pokiaľ tento pokyn nebudete dodržiavať.
Lítiová batéria
Pred prvým použitím kolobežky batériu nabijte na 100%. Aby ste mali istotu dojazdu do svojho
cieľa, odporúčame dobiť batériu na plnu kapacitu najneskôr keď na displeji ukazovateľ batérie
pri jazde zobrazuje už iba dva články. Pokiaľ kolobežku dlhšiu dobu nepoužívate (dlhšie než 2
mesiace), dobijte batériu na cca 100% kapacity.
Batéria má ochranu proti podbitiu. K podbitiu batérie môže napriek tomu dôjsť pri dlhom
skladovaní (či pri skladovaní v mraze) bez priebežného dobíjania či behom jazdy, keď ukazovateľ
displeja predtým zobrazoval nízku kapacitu batérie, displej potom za jazdy náhle zhasne, jedná
sa o signál ochrany proti podbitiu-rozhodne potom opätovne elektrickú kolobežku nezapínajte
a nepokračujte v jazde s plynom, inak hrozí až zničenie batérie.
Batéria sa taktiež môže poškodiť vďaka abnormálnemu vystavovaniu vode, nárazom a pod. V tom
prípade sa na ňu nevzťahuje ani záručná lehota.
Kontaktujte svojho predajcu pokiaľ:
cítite z batérie zvláštny zápach
sa batéria behom jazdy nadmerne zahrieva
sa zdá, že z batérie tečie kvapalina
Nabíjačka
Inteligentná nabíjačka dodávaná ku kolobežke automaticky nabíjačku odpojí, pokiaľ je batéria
nabitá na 100%-má ochranu proti prebitiu. Z dôvodu bezpečnosti a optimálnej životnosti batérie
ale neodporúčame nechať kolobežku pripojenú k nabíjačke po úplnom nabití batérie.
Postup pri nabíjaní
1. Odoberte ochrannú krytku nabíjacieho konektora (zásuvky) umiestneného na pravej strane
nášľapu kolobežky a zasuňte do nej konektor (zástrčku) nabíjačky.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej siete 220V.
3. Proces nabíjania je funkčný, pokiaľ LED svetlo na nabíjačke svieti na červeno. Po nabití batérie
sa LED svetlo rozsvieti na zeleno. Min. každý 3. cyklus nabíjania ale ponechajte nabíjačku
pripojenú cca 3-4 h aj po rozsvietení zelenej LED - v tejto dobe prebieha balansovanie napätie
jednotlivých článkov batérie nízkym nabíjacím prúdom, čo má zásadný vplyv na životnosť
batérie! Pokiaľ možno nabíjanie po pripojenie nabíjačky neprerušujte a batériu nabite do
100% vr. vybalansovanie.
Po nabití batérie vr. vybalansovanie odpojte nabíjačku z elektrickej siete a konektor nabíjačky
4.
(zástrčku) z
5. Starostlivo zavrite nabíjací konektor na kolobežke ochrannou krytkou.
SLOVENSKÝ 27
konektora kolobežky (zásuvky).
Page 28
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Vždy nabíjajte batériu v suchom a odvetranom prostredí. Nabíjačku behom nabíjania nikdy
neprikrývajte, inak hrozí jej poškodenie. Nabíjačka je určená na používanie v interiéri. Nabíjačka
sa môže poškodiť vďaka abnormálnemu vystavovaniu vode, nárazom a pod. V tom prípade sa na
ňu nevzťahuje ani záručná lehota.
JAZDNÉ INŠTRUKCIE
Pred jazdou
1. Zvoľte si voľné priestranstvo.
2. Rozložte kolobežku podľa predchádzajúcich inštrukcií.
3. Nastavte si výšku riadidiel.
Jazda
1. Podržte dlhšie tlačidlo ON/OFF , režim rýchlosti je nastavený na posledný používaný.
2. Podľa situácie si môžete nastaviť rôzne rýchlostné stupne-vid. sekciu Popis displeja a tlačidiel.
3. Kolobežka je vybavená funkciou Bezpečného štartu. Jednu nohu majte na stupátku a druhou
sa odrazte od zeme, až potom pridávajte plyn. Pri zrýchlovaní sa nakloňte mierne do predu. Pre
lepšiu stabilitu majte predné chodidlo natočené do smeru jazdy a zadné chodidlo natočené v uhli
70-90° k prednému.
4. Pokiaľ potrebujete spomaliť alebo sa pred Vami vyskytne behom jazdy osoba či iná prekážka,
stlačte brzdovú páčku/páčky. Tá jednak odpojí motor a jednak kolobežku brzdí. Vždy najprv
brzdite zadnou brzdou (lavou páčkou). Pri brzdení sa mierne nakloňte dozadu, predídete tak
nadmernému opotrebovaniu skladacieho mechanizmu rámu a riadidel.
Zastavenie
Pridržaním brzdovej páky prerušíte napájanie motora a zastavíte. Pred úplným zastavením
položte jednu nohu na zem.
Vyhnete sa tak prudkému brzdeniu, inak hrozí nebezpečenstvo šmyku, nadmerné opotrebovanie
pneu či nestabilná jazda.
Upozornenie
Kolobežku nepoužívajte v daždi či v mrazoch pod -5°C (pri teplotách pod +5°C sa skracuje
dojazdová vzdialenosť až o 30%). Pokiaľ je povrch mokrý, neodporúčame jazdiť vyššou
rýchlosťou ako 10 km/h a prudko brzdiť, inak hrozí nebezpečenstvo šmyku.
ÚDRŽBA
Pneu
Pokiaľ je duša alebo plášť poškodený či opotrebovaný, vymeňte ho za nový. Náhradná duša či
plášť je dostupný u Vášho predajcu. Každý mesiac tak skontrolujte skrutky na osách, či nedošlo
ku ich uvoľneniu –prípadne ich dotiahnite.
SLOVENSKÝ 28
Page 29
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Výmena duše (plášťa) zadného kolesa
1. Uistite sa, že je kolobežka odpojená od nabíjačky a je vypnutý displej.
2. Položte kolobežku na vyvýšené miesto (napr. na stoličku) tak, aby boli kolesá vo vzduchu a
kolobežka pevne držala na spodnej časti nášľapu.
3. Odskrutkujte oba zadné plastové kryty.
4. Rozpojte konektor káblu od motora (na pravej strane).
5. Povoľte matice na osi motora. Zapamätajte si (vyfoťte) poradie a umiestnenie podložiek na osi
motora.
6. Opatrne vyberte zadné koleso vrátane motora z rámu –brzdový kotúč sa vysunie zo zadnej
brzdy.
7. Uvoľnite šest skrutiek (1) spájajúcich zadný ráfik a rozpojte ho.
Vytiahnite vadnú dušu (plášť) a nahraďte ju za novú. Plášť orientujte podľa šípky otáčania kolesa.
8.
Pred spojením ráfika môžete dušu čiastočne nahustiť, aby sa duša nedostala do spoja ráfika.
9.
Ďalej pokračujte podľa predchádzajúcich krokov v opačnom poradí. Rám si môžete pri
opätovnom nasadzovaní kolesá s motorom položiť na bok. Kolo nasaďte tak, aby prívodný kábel
motora smeroval k riadidlám a zapadol do oblého výrezu v osi kola. Matice na osi pevne dotiahnite!
Natlakujte pneu na tlak 35 p.s.i. / 2,4 bar.
10.
Výmena duše (plášťa) predného kolesa
1. Uistite sa, že je kolobežka odpojená od nabíjačky a je vypnutý displej.
2.
Položte kolobežku na vyvýšené miesto (napr. na stoličku) tak, aby boli kolesá vo vzduchu
a kolobežka pevne držala na spodnej časti nášľapu.
3. Povoľte matice na osi motora. Zapamätajte si (vyfoťte) poradie a umiestnenie podložiek na osi
motora.
4. Opatrne vyberte predné koleso z rámu - brzdový kotúč sa vysunie z predného rámu.
5.
Uvoľnite šest skrutiek (1) spájajúcich ráfik a rozpojte ho. Vyberte plášť s dušou z predného ráfiku
a nahraďte ho za nový. Plášť orientujte podľa šípky otáčania kolesa. Pred spojením ráfika môžete
dušu čiastočne nahustiť, aby sa duša nedostala do spoja ráfika.
6. Ďalej pokračujte podľa predchádzajúcich krokov v opačnom poradí.
7. Natlakujte pneu na tlak 35 p.s.i. / 2,4 bar.
Mazanie
Odporúčame premazať (napr. olejom s prímesom silikonu) skladací mechanizmus riadidiel každé
3 mesiace (nepoužívajte WD40).
SLOVENSKÝ 29
Page 30
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Brzdy
Brzdové doštičky sa postupne opotrebovávajú. Brzdy možno po určitom opotrebovaní dotiahnúť
- vid. sekcia Pred prvou jazdou. Pokiaľ sú brzdové doštičky opotrebované, je potrebné ich
vymeniť - pre náhradné diely kontaktujte Vášho predajcu.
Postup výmeny brzdových doštičiek
1. Vyskrutkujte všetky skrutky pri zadnom blátniku.
2. Vyskrutkujte aretačné skrutky brzdy (1).
3. Vykloňte blatník (blatník nejde úplne odňať kvôli káblu zadného svetla) a opatrne vyberte
zadnú brzdu z brzdového kotúča.
4. Povoľte skrutku lanka (2).
5. Odskrutkujte dve skrtuky spájajúce brzdu (3) a brzdu roztvorte.
6. Vyberte brzdové doštičky (4) a nahraďte ich za nové.
7. Ďalej pokračujte podľa predchádzajúcich krokov v opačnom poradí.
8. Brzdu nastavte podľa postupu vid. Sekcia pred prvou jazdou.
Batéria
Batéria má životnosť min. 600 nabíjacích cyklov. Pokiaľ je opotrebovaná batéria úplne nabitá a
napriek tomu na kolobežke prejdete iba polovicu vzdialenosti než pri jej zaobstaraní,
odporúčame batériu vymeniť za novú.
Skrutky
Pred každou jazdou skontrolujte skrutky na kolobežke a poprípade ich dotiahnite.
Kolobežku nevystavujte dlhodobo slnečnému žiareniu, mrazom či veľmi vlhkému prostrediu.
Kolobežku po použití očistite.
SLOVENSKÝ 30
Page 31
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
NEFUNKČNOSŤ KOLOBEŽKY
Pokiaľ kolobežka nefunguje správne, postupujte následovne:
a/ Skontrolujte, že je kolobežka zapnutá
b/ Skontrolujte stav kapacity batérie na displeji
c/ Skontrolujte, že kolobežka nie je zabrzdená
d/ Skontrolujte, že sa na displeji nezobrazuje chybové hlásenie-vid. sekcia Popis displeja
a tlačidiel
Pokiaľ vyššie uvedená kontrola nepomôže alebo ste závadu zistili, kontaktujte svojho predajcu.
LIKVIDÁCIA BATÉRIE
Použitá batéria sa nepovažuje za odpad domácnosti. Je považovaná za chemický odpad a musí
byť zlikvidovaná ekologickým spôsobom. Odneste jej do zberného kontajnera pre elekroodpad
alebo do zberného dvora.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka je poskytovaná na súčiastky či továrenské spracovanie kolobežky. Záruka sa vzťahuje iba
na kolobežky zakúpene od predajcu elektrických kolobežiek CITY BOSS.
Na kolobežku a jej komponenty je platná záručná lehota 2 roky. Na obvyklé opotrebovanie
(kapacita batérie, pneu a pod.) sa záruka nevzťahuje.
Záruka sa taktiež nevzťahuje na závady spôsobené pri:
a/ komerčnom používaní výrobku, nehode, zneužití, nedbalosti, náraze, príliš vysokej teplote či
vlhkosti prekračujucej povolené limity, nesprávnej inštalizácií, nesprávnom používaní,
nesprávnej údržbe či úpravach kolobežky
b/ používaní výrobku v rozpore s návodom na použitie
c/ vade zapríčinenej iným vybavením či neoriginálnými dielmi
Záruka nebude uznaná, pokiaľ bol výrobok rozobraný či opravovaný nesprávnou osobou. Záruka
platí u predajcu, u ktorého ste si kolobežku zakúpili.
Pre prípadné zasielanie kolobežky na servis si uchovajte originálny obal.
Kolobežka je certifikovaná podľa ISO 12100:2010, EN 12184:2014 podľa smernice CE
2006/42/EC.
SLOVENSKÝ 31
Page 32
Elektrická kolobežka CITY BOSS T7 / V5 / V4
Max. nosnosť150 Kg150 K g150 Kg
Max . rých los ť35 km /h35 km /h
Veľkosť pneu10 x 2,5"10 x 2, 5"10 x 2, 5"
Druh pneunafukov acínafukovacínafukovací
Hmotnosť20,1 kg19,2 k g16,6 kg
Materiál rámuzliatina hliníkazliatina hliníkazliatina hliníka
Rozmery zložené115 x 24 x 38 cm115 x 24 x 38 cm115 x 24 x 38 cm
Rozmery rozložené120 x 56 x 115 cm115 x 56 x 115 cm 115 x 56 x 115 cm
Šírka nášľapu21 cm21 c m21 cm
Dĺžka nášľapu50 cm50 c m50 cm
Výška nášľapu-horná16 cm16 cm16 cm
Výška nášľapu-svetlá9 cm9 cm9 cm
Šírka riadidiel-rozložených56 cm56 c m56 cm
Výška riadidiel82 - 115 c m82 - 115 cm82 - 115 c m
Typ batérieLi-IonLi-IonLi -Ion
Rýchlosť nabíjania7 - 8 h6 - 7 h4 - 5 h
Typ motorajednosmerný bezkartáčový jednosmerný bezkartáčový jednosmerný bezkartáčový
Max. otáčky motora1500 / Min .1280 / Min .950 / Mi n.
Max. otáčací moment28 N.m .25 N. m.20 N. m.
Brzda prednákotúčovákotúčovákotúčová
Brzda zadnákotúčovákotúčovákotúčová
Skladací mechanizmusánoánoáno
Predné a zadné LED svetloánoánoáno
Brzdové svetloánoánoáno
Húkačkaánoánoáno
TECHNICKÉ PARAMETRE
ModelT7V5VL4
Výkon700 W500 W400 W
Kapacita b atérie18,2 A h15,4 Ah
Napätie52 V48 V36 V
Dojazd*
45 km35 k m
3 1 A h
25 km
25 km/h
*Závisí na hmotnosti jazdca, členitosti terénu, štýlu jazdy, teplote, opotrebovaní batérie,
natlakovaní pneu a pod.
SLOVENSKÝ 32
Page 33
Page 34
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Danke, dass SiedenElektroroller CITYBOSS gewählthaben.
Das Designdes Elektrorollers CITYBOSS trifftaufeine neue VisionderökologischenWelt.
NachdreiJahrender Entwicklung, der Feinabstimmung jedesDetails unddemTestender Fahreigenschaften, stellenwir IhneneinenElektrorollervor, der TeilIhres Lebensseinwird. Ausgestattetmitmodernster Technikverwandelter jede Stadtfahrtineinunvergessliches Erlebnis.
INHALT
Komponentendes Rollers35Sicherheitswarnungen35Vorder erstenFahrt36AufklappendesRollers 38Zusammenklappendes Rollers39AufklappenundZusammenklappendes Lenkers40Beschreibung des Displaysundder Tasten41BatterieundLadegerät43Fahranweisungen44Wartung45RollerFehlfunktion47Batterieentsorgung47Garantiebedingungen47TechnischeParameter48
Das Designdes Elektrorollers CITYBOSS trifftaufeine neue VisionderökologischenWelt.
NachdreiJahrender Entwicklung, der Feinabstimmung jedesDetails unddemTestender Fahreigenschaften, stellenwir IhneneinenElektrorollervor, der TeilIhres Lebensseinwird. Ausgestattetmitmodernster Technikverwandelter jede Stadtfahrtineinunvergessliches Erlebnis.
INHALT
Komponentendes Rollers35Sicherheitswarnungen35Vorder erstenFahrt36AufklappendesRollers 38Zusammenklappendes Rollers39AufklappenundZusammenklappendes Lenkers40Beschreibung des Displaysundder Tasten41BatterieundLadegerät43Fahranweisungen44Wartung45RollerFehlfunktion47Batterieentsorgung47Garantiebedingungen47TechnischeParameter48
Danke, dass Sie den Elektroroller CITY BOSS gewählt haben.
Das Design des Elektrorollers CITY BOSS trifft auf eine neue Vision der ökologischen Welt.
Nach drei Jahren der Entwicklung, der Feinabstimmung jedes Details und dem Testen der
Fahreigenschaften, stellen wir Ihnen einen Elektroroller vor, der Teil Ihres Lebens sein wird.
Ausgestattet mit modernster Technik verwandelt er jede Stadtfahrt in ein unvergessliches
Erlebnis.
INHALT
Komponenten des Rollers 35
Sicherheitswarnungen 35
Vor der ersten Fahrt 36
Aufklappen des Rollers 38
Zusammenklappen des Rollers 39
Aufklappen und Zusammenklappen des Lenkers 40
Beschreibung des Displays und der Tasten 41
Batterie und Ladegerät 43
Fahranweisungen 44
Wartung 45
Roller Fehlfunktion 47
Batterieentsorgung 47
Garantiebedingungen 47
Technische Parameter 48
Weitere Informationen finden Sie unter www.cityboss.eu
1 Hinterradbremshebel 2 Vorderer und hinterer Lichtschalter 3 Blinkerschlater (nur T7)
4 Hupenschalter 5 Multifunktionsdisplay 6 Gashebel
7 Vorderer Bremshebel 8 Verriegelungsmechanismus für den Klappmechanismus
des Lenkers
9 Rück- und Bremslicht 10 Hinterradbremse 11 Richtungslichter (nur Modell T7)
12 Motor 13 Schnellspannhülse 14 Frontlicht
15 Sicherung 16 Vorderradbremse 17 Ladegerät-Anschluss
18 Ständer
SICHERHEITSWARNUNGEN
1. Der Roller ist für den Transport einer Person konzipiert. Das empfohlene Alter ist ab 16
Jahre . Das Gerät ist auch nicht für Personen im fortgeschrittenen Alter oder für Schwangere
geeignet.
DEUTSCH 35
Page 36
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
Fahrt.
3. TestSievor der erstenFahrtdenRollerauffreienGelände.
10. Bevor Sie denElektrorollerbenutzen, vergewissernSiesich, dass Siedie örtlichenGesetze, VorschriftenundVerordnung nichtverletzen, indemSieihnbedienen. WennSienichtsicher sind,wendenSiesichanIhre lokalenBehörden.
11. ÜberprüfenSie,dassalleTeile sicher sindunddass dieSchraubenfestsitzen. Bzw. ziehenSie siefestoderkontaktierenSieeine Werkstatt.
FrontlichtDas Frontlichtistaus Gründender Transportsicherheit nichtwerkseitigamRollerangebracht. SchraubenSie es andenRahmen, stellenSie es indie richtige PositionundziehenSie die Befestigungsschraubefest.
BremshebelDie Bremshebelineine Position bringen, inder die BefestigungsschraubenderBremshebelsperre einrastenundfestgezogenwerden.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
2. Benutzen Sie einen Helm und andere Schutzausrüstung incl. Schuhe immer während der
Fahrt.
3. Test Sie vor der ersten Fahrt den Roller auf freien Gelände.
4. Vermeiden Sie gefährliche Manöver oder Fahren mit einer Hand.
5. Fahren Sie nicht ins Wasser, Öl oder auf gefrorene Oberfläche.
6. Verwenden Sie keinen Elektroroller bei Frost unter - 5 ° C.
7. Tauchen Sie den Elektroroller nicht tiefer als 3 cm ins Wasser . Dies könnte einen
Kurzschluss der Batterie oder des Motors verursachen.
8. Wenn Sie den Roller längere Zeit nicht benutzen, laden Sie den Akku auf
Kapazität auf.
9. Der CITY BOSS Elektroroller ist nicht für den Einsatz im konventionellen Straßenverkehr
zugelassen.
10. Bevor Sie den Elektroroller benutzen, vergewissern Sie sich, dass Sie die örtlichen
Gesetze, Vorschriften und Verordnung nicht verletzen, indem Sie ihn bedienen. Wenn Sie
nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden.
11. Überprüfen Sie, dass alle Teile sicher sind und dass die Schrauben fest sitzen. Bzw.
ziehen Sie sie fest oder kontaktieren Sie eine Werkstatt.
12. Nehmen Sie keine unbefugten Änderungen oder nicht autorisierte Wartungsarbeiten
vor, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu verringern.
13. Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleiß des Produkts. Verschließene Teile sofort
austauschen.
14. Bewahren Sie das Handbuch immer für Wartung und Gebrauch auf. Zerlegen Sie das
Gerät nicht selbst.
15. Überprüfen Sie den Batteriestatus vor jeder Fahrt. Wenn die Batterie nicht ausreichend
aufgeladen ist, fahren Sie nicht weiter.
16. Das Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Kommerzielle Nutzung ist
nicht erlaubt.
17. Wenn Sie auf einer nicht ebenen Fläche fahren, halten Sie Ihre Füße entspannt und die
Knie leicht gebeugt.
18. Andere Aktivitäten (Anrufe tätigen, Musik hören) können Ihre Aufmerksamkeit erheblich
reduzieren.
19. Überschreiten Sie nicht die max. Tragkraft.
VOR DER ERSTEN FAHRT
Vor der ersten Fahrt überprüfen / anpassen:
Frontlicht
Das Frontlicht ist aus Gründen der Transportsicherheit nicht werkseitig am Roller
angebracht. Schrauben Sie es an den Rahmen, stellen Sie es in die richtige Position und
ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
Bremshebel
Die Bremshebel in eine Position bringen, in der die Befestigungsschrauben der
Bremshebelsperre einrasten und festgezogen werden.
100% der
DEUTSCH 36
Page 37
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Display
Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Display-Sockels und drehen Sie das Display so, dass
es gut sichtbar und der Gashebel gut zu betätigen ist. Ziehen Sie dann die
Befestigungsschrauben fest. Entfernen Sie den Schutzfilm vom Display .
Schnellspannhülse
Die Schnellspannhülse am Lenkerrumpf sollte so eingestellt werden, dass ein Widerstand in
die Schließposition gebracht wird und der Lenker beim Drücken nicht nach unten rutsch.
Wenn die Hülse zu locker ist, öffnen Sie sie, ziehen Sie die Überwurfmutter auf der
Schraubenachse fest und schließen Sie die Hülse.
Bremsen
Die Bremsen sind werkseitig eingestellt. Wenn Ihnen die mechanischen (Scheiben-)
Bremseneinstellung nicht passt, können Sie sie einstellen - wir empfehlen das nach ein paar
Fahrten, damit sich die Bremsen einfahren :
a/ Die Bremsstärke wird mit einer Spindelschraube am
Bremshebel (1) oder am Bremsmechanismus (2) eingestellt.
Durch Freigabe der Kontermutter und Lösen der
Konterschraube wird die Bremsstärke höher und umgekehrt
niedriger. Dann ziehen Sie die Sicherheitsmutter fest. Bzw.
können Sie die Kabelfixierungsschraube noch lösen (3), das
Kabel bewegen und die Schraube wieder anziehen.
b/ Das Zentrieren der Bremsbeläge kann durch die
Feststellschrauben (4) am Bremsmechanismus eingestellt
werden - lockern Sie die Schrauben, zentrieren Sie die
Bremse, so dass die Bremsscheibe zwischen den Platten
zentriert ist, ziehen Sie die Sicherungsschrauben fest.
Klappmechanismus des Lenkers
Der Lenker kann im Klappmechanismus ein kleines Spiel
haben. Wenn das Spiel zu groß ist, kann es mit der
Feststellschraube (5), die sich im Gelenk des Mechanismus
befindet, eingestellt werden (wenn der Lenker gekippt ist,
ist der Bolzen sichtbar ). Durch leichtes Drehen des Bolzens nach
außen wird der Abstand verringert und umgekehrt. Wenn der
Bolzen zu weit gedreht wird, kann der Lenker nicht
heruntergeklappt werden - in diesem Fall muss die Schraube nach
innen gedreht werden.
Reifendruck
Batterieladung
Vor der ersten Fahrt die Batterie auf 100% Kapazität laden - Kontroll - LED am Ladegerät
leuchtet grün.
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
DEUTSCH 37
LösenSie die Befestigungsschraubendes Display-Sockels unddrehenSie das Displayso, dass es gutsichtbar undder Gashebelgutzubetätigenist. ZiehenSiedann dieBefestigungsschraubenfest. EntfernenSie denSchutzfilm vomDisplay .
SchnellspannhülseDie Schnellspannhülse am Lenkerrumpfsollte soeingestellt werden, dass einWiderstandindie SchließpositiongebrachtwirdundderLenkerbeimDrückennichtnachuntenrutsch. WenndieHülse zulocker ist, öffnenSie sie,ziehenSiedieÜberwurfmutter aufder SchraubenachsefestundschließenSiedie Hülse.
a/Die Bremsstärke wirdmiteinerSpindelschraube am Bremshebel(1) oder am Bremsmechanismus (2) eingestellt. DurchFreigabe der KontermutterundLösenderKonterschraubewirddie Bremsstärke höherundumgekehrtniedriger. DannziehenSie dieSicherheitsmutterfest. Bzw.könnenSiedieKabelfixierungsschraubenochlösen(3), das KabelbewegenunddieSchraube wieder anziehen.
b/Das Zentrierender Bremsbelägekanndurchdie Feststellschrauben(4) am Bremsmechanismus eingestelltwerden-lockernSiedieSchrauben, zentrierenSie dieBremse, so dass die Bremsscheibe zwischendenPlattenzentriertist, ziehenSie die Sicherungsschrauben fest.
Klappmechanismus des Lenkers Der Lenker kannimKlappmechanismus einkleines Spielhaben. Wenndas Spielzugroßist,kannes mitder Feststellschraube(5), diesichim Gelenkdes Mechanismus befindet, eingestellt werden(wennder Lenker gekipptist, istder Bolzensichtbar ). Durchleichtes Drehendes Bolzens nachaußenwirdderAbstandverringertundumgekehrt. Wennder Bolzenzuweit gedrehtwird, kannderLenkernichtheruntergeklapptwerden-indiesem Fallmuss die Schraubenachinnen gedreht werden.
Wenn sich die Sicherungen schwer bewegen, drücken Sie auf die Lenkergriffe, während sich
die Sicherung nach oben bewegt oder Sie können auch die Sicherungen schmieren.
Die optimale Sicherungsfunktion kann sich erst nach mehreren Anwendungen einstellen.
Sie können auch das Spiel in der Sicherung einstellen - siehe Abschnitt Vor der ersten Fahrt.
DEUTSCH 40
Page 41
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS UND DER TASTEN
1 Aktuelle Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeitsmodus 3 Funktionstaste
4 Ein / Aus-Taste 5 Gashebel 6 Ladezustandsanzeige
7 Einschaltzeit 8 USB-Anschluss (auf der Rückseite des Displays)
Werte anzeigen beim Einschalten
a/ aktuelle Geschwindigkeit in km/h
b/ Geschwindigkeitsmodus: 1 - langsam; 2 - mittel; 3 - schnell (letzter Satz)
c/ Batterieladeanzeige
(Anzeige schwankt während des Fahrens entsprechend der Stromlast / Motorausgang)
d/ Zeit seit dem Einschalten des Displays
e/ PAS: Der Gashebel reagiert erst nach dem Anfahren (im Stillstand reagiert der Gashebel
nicht)
Einstellung Geschwindigkeitsmodus
Der Roller verfügt über drei Geschwindigkeitsmodi, die die Leistung und max.
Geschwindigkeit des Elektromobils anpassen. Wenn das Display eingeschaltet ist, wird der
zuletzt verwendete Geschwindigkeitsmodus eingestellt.
Ändern des Geschwindigkeitsmodus:
1. Drücken Sie kurz die EIN / AUS-Taste - die Nummer des Geschwindigkeitsmodus beginnt
auf dem Display zu blinken
2. Drücken Sie kurz die MODE-Taste, um den Geschwindigkeitsmodus zu ändern
3. Um den gewünschten Modus zu speichern , drücken Sie kurz ON / OFF oder lassen Sie ihn
für einige Sekunden eingestellt.
3. Um dengewünschtenModus zuspeichern,drückenSiekurzON /OFF oder lassenSieihnfür einigeSekundeneingestellt.
Displayfunktionen
Wenn die MODE-Taste kurz gedrückt wird, werden die Funktionen wie folgt aufscheinen:
TRIP – gefahrene Strecke in km vom Einschalten – bei längerem Drucken der Taste
MODE wird der Wert zurückgesetzt.
ODO - Gesamtstrecke in km
CHA - keine Funktion
VOL - aktuelle Batteriespannung (kann bei Belastung variieren)
DST - keine Funktion
CH TIME - beim Umschalten auf diese Funktion schaltet sich das Display nach 2
Stunden aus (Zeit zählt herunter); Geeignet zum Beispiel beim Aufladen eines
Mobiltelefons über einen USB-Anschluss
TIME - Zeit nach dem Einschalten des Displays
Nach 3 Minuten Inaktivität schaltet sich das Display automatisch aus (sofern CH TIME nicht
aktiviert ist).
Tempomat-FunktionenUnterBeibehaltung derLeistung /Geschwindigkeitetwa 6-10Sekundenwirdder Tempomataktiviert-das Anzeigesymbol. DerTempomat hält dieMotorleistung(die Geschwindigkeitkannz. B.je nachGeländevariieren),ohne das Gas haltenzumüssen.Die GeschwindigkeitsregelungsfunktionwirddurchDrückender Bremse oder des Gashebels deaktiviert. Symbolwirdnicht mehraufdemDisplay angezeigt.
USB-Anschluss
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Tempomat-FunktionenUnterBeibehaltung derLeistung /Geschwindigkeitetwa 6-10Sekundenwirdder Tempomataktiviert-das Anzeigesymbol. DerTempomat hält dieMotorleistung(die Geschwindigkeitkannz. B.je nachGeländevariieren),ohne das Gas haltenzumüssen.Die GeschwindigkeitsregelungsfunktionwirddurchDrückender Bremse oder des Gashebels deaktiviert. Symbolwirdnicht mehraufdemDisplay angezeigt.
USB-Anschluss AufderRückseite des Displays befindetsicheinUSB-Anschluss, über denSie einMobiltelefonoder Tableteinschalten/ladenkönnenwährendderRollereingeschaltetist.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Tempomat-FunktionenUnterBeibehaltung derLeistung /Geschwindigkeitetwa 6-10Sekundenwirdder Tempomataktiviert-das Anzeigesymbol. DerTempomat hält dieMotorleistung(die Geschwindigkeitkannz. B.je nachGeländevariieren),ohne das Gas haltenzumüssen.Die GeschwindigkeitsregelungsfunktionwirddurchDrückender Bremse oder des Gashebels deaktiviert. Symbolwirdnicht mehraufdemDisplay angezeigt.
USB-Anschluss AufderRückseite des Displays befindetsicheinUSB-Anschluss, über denSie einMobiltelefonoder Tableteinschalten/ladenkönnenwährendderRollereingeschaltetist.
Tempomat-FunktionenUnterBeibehaltung derLeistung /Geschwindigkeitetwa 6-10Sekundenwirdder Tempomataktiviert-das Anzeigesymbol. DerTempomat hält dieMotorleistung(die Geschwindigkeitkannz. B.je nachGeländevariieren),ohne das Gas haltenzumüssen.Die GeschwindigkeitsregelungsfunktionwirddurchDrückender Bremse oder des Gashebels deaktiviert. Symbolwirdnicht mehraufdemDisplay angezeigt.
USB-Anschluss AufderRückseite des Displays befindetsicheinUSB-Anschluss, über denSie einMobiltelefonoder Tableteinschalten/ladenkönnenwährendderRollereingeschaltetist.
EinstellungDisplaysSiekönnenaucheinige andere Roller-FunktionenaufdemDisplay anpassen.SchaltenSiedasDisplay einunddrückenSie gleichzeitig die TastenON/OFF undMODEfür einige Sekunden. DrückenSiekurzMODE, um dieFunktionumzuschalten.Um denvoreingestelltenWert einzustellen, drückenSiekurzON/OFF (Der Wertbeginntzublinken), danndrückenSie kurzMODE denWert zuerhöhenoder ON/OFF denWertzuverringern. Um dengewünschtenWertzuspeichern,lassenSie dasDisplay für einige Sekundeneingestellt.
Voreingestellte Fabrikwerte für jedes Modell
Funktion
T7
V5
V4
Einstellungsoptionen
P0
10"
10"
10"
Raddurchmesser. Nicht zu ändern.
P1
430
415
315
Schutz der Unterladung. NICHT ZU ÄNDERN -Die Batterie
P2
P3 00
P4 0 0 0 0 = km/h ; 1 = Meile/h.
P5 1 1 1 Funktion des Gases. 0 = das Gas reagiert sogar im stehenden
UnterBeibehaltung derLeistung /Geschwindigkeitetwa 6-10Sekundenwirdder Tempomataktiviert-das Anzeigesymbol. DerTempomat hält dieMotorleistung(die Geschwindigkeitkannz. B.je nachGeländevariieren),ohne das Gas haltenzumüssen.Die GeschwindigkeitsregelungsfunktionwirddurchDrückender Bremse oder des Gashebels deaktiviert. Symbolwirdnicht mehraufdemDisplay angezeigt.
USB-Anschluss AufderRückseite des Displays befindetsicheinUSB-Anschluss, über denSie einMobiltelefonoder Tableteinschalten/ladenkönnenwährendderRollereingeschaltetist.
EinstellungDisplaysSiekönnenaucheinige andere Roller-FunktionenaufdemDisplay anpassen.SchaltenSiedasDisplay einunddrückenSie gleichzeitig die TastenON/OFF undMODEfür einige Sekunden. DrückenSiekurzMODE, um dieFunktionumzuschalten.Um denvoreingestelltenWert einzustellen, drückenSiekurzON/OFF (Der Wertbeginntzublinken), danndrückenSie kurzMODE denWert zuerhöhenoder ON/OFF denWertzuverringern. Um dengewünschtenWertzuspeichern,lassenSie dasDisplay für einige Sekundeneingestellt.
Voreingestellte Fabrikwerte für jedes Modell
Funktion
T7V5V4
Einstellungsoptionen
P0
10"
10"
10"
Raddurchmesser. Nichtzuändern.
P1
430
415
315
Schutzder Unterladung. NICHT ZU ÄNDERN-Die Batterie
Tempomat-Funktionen
Unter Beibehaltung der Leistung / Geschwindigkeit etwa 6- 10 Sekunden wird der Tempomat
aktiviert - das Anzeigesymbol . Der Tempomat hält die Motorleistung
(die Geschwindigkeit kann z. B. je nach Gelände variieren), ohne das Gas halten zu müssen.
Die Geschwindigkeitsregelungsfunktion wird durch Drücken der Bremse oder des Gashebels
deaktiviert. Symbol wird nicht mehr auf dem Display angezeigt.
Auf der Rückseite des Displays befindet sich ein USB-Anschluss, über den Sie ein
Mobiltelefon oder Tablet einschalten / laden können während der Roller eingeschaltet ist.
Fehlermeldungen
Wenn der Roller eine Fehlfunktion aufweist, kann das Fehlersymbol auf dem Display
erscheinen:
Bremsfehler (Dieses Symbol wird auch angezeigt, wenn der Bremshebel gedrückt wird
- wird nicht als Fehler angesehen)
Motor defekt
Gas defekt
Steuereinheit defekt
Sie können auch einige andere Roller-Funktionen auf dem Display anpassen.
Schalten Sie das Display ein und drücken Sie gleichzeitig die Tasten ON / OFF und MODE für
einige Sekunden. Drücken Sie kurz MODE, um die Funktion umzuschalten. Um den
voreingestellten Wert einzustellen, drücken Sie kurz ON / OFF (Der Wert beginnt zu blinken),
dann drücken Sie kurz MODE den Wert zu erhöhen oder ON / OFF den Wert zu verringern.
Um den gewünschten Wert zu speichern, lassen Sie das Display für einige Sekunden
eingestellt.
DEUTSCH 42
18
18
könnte beschädigt oder zerstört werden!
18
Einstellung der angezeigten Geschwindigkeit. Höherer Wert
= niedrigere Geschwindigkeit.
Die Batterie kannauchdurchabnormale Wassereinwirkung, Stößeusw. beschädigtwerden. IndiesemFallistdieGarantienichtwirksam. KontaktierenSieIhrenHändler,wenn:
SieeinenseltsamenGeruchaus der Batteriebemerkendie Batterie währendderFahrtüberhitztes scheint, dass Batterieflüssigkeitaus der Batterie fließt
LadegerätDas Smart-Ladegerät, das mitdemRollergeliefertwird, trenntdas Ladegerätautomatisch,wennder Akkuzu100% aufgeladenist-es hateinenÜberladungsschutz. Aus Sicherheitsgründenundfür eine optimaleBatterielebensdauer wirdjedochempfohlen,denRollernichtandas Ladegerätanzuschließen,nachdemder Akkuvollständig geladenist.
Ladevorgang
1. Schutzabdeckung des Steckverbinders (Stecker) aufderrechtenSeite des Rollers
entfernenunddenStecker desLadegerätseinstecken.
2. SchließenSie das LadegerätaneineSteckdose(220 V)an.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
BATTERIEUND LADEGERÄT
BATTERIE UND LADEGERÄT
Jeder Elektroroller hat eine eigene Batterie und ein Ladegerät. Jeder Roller und seine
haben auch ihre eigene Seriennummer.
Laden Sie den Akku niemals mit einem anderen als dem zum Roller gehörenden Ladegerät
auf! Andernfalls kann eine Zerstörung oder eine Beschädigung der Batterie bestehen.
Unsere Firma ist in solchen Fällen nicht haftbar für die beschädigte Batterie oder das
Ladegerät, wenn Sie nicht den Anweisungen folgen.
Lithium-Batterie
Bevor Sie den Roller das erste Mal benutzen, laden Sie den Akku zu 100% auf.
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Ziel erreichen, empfehlen wir, den Akku spätestens dann mit
voller Kapazität zu laden, wenn während der Fahrt nur zwei Zellen auf dem Display angezeigt
werden.
Wenn Sie den Elektroroller längere Zeit nicht benutzen (länger als 2 Monate), laden Sie den
Akku bis ca. 100% der Kapazität auf.
Die Batterie ist vor Unterladung geschützt. In folgenden Fällen kann es trotzdem zur
Unterladung der Batterie kommen - bei langer Lagerung (oder wenn es in Frost gelagert wird)
ohne kontinuierliches Laden oder während der Fahrt, wenn der Displayzeiger vorher geringe
Batteriekapazität ausgewiesen hat, schaltet sich das Display während der Fahrt plötzlich aus
und Sie schalten den Roller wieder ein und halten das Gas erneut. Sollte die Anzeige wegen zu
geringer Batteriekapazität ausgehen, ist dies ein Schutzsignal gegen Unterladung - schalten
Sie den Elektroroller nicht wieder ein oder fahren Sie mit dem Gas nicht weiter, andernfalls
kann die Batterie zerstört werden.
Wenn die Batterie nach dem Anschließen an das Ladegerät nicht mehr reagiert, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Die Batterie kann auch durch abnormale Wassereinwirkung, Stöße usw. beschädigt werden.
In diesem Fall ist die Garantie nicht wirksam.
Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn:
Sie einen seltsamen Geruch aus der Batterie bemerken
die Batterie während der Fahrt überhitzt
es scheint, dass Batterieflüssigkeit aus der Batterie fließt
Ladegerät
Das Smart-Ladegerät, das mit dem Roller geliefert wird, trennt das Ladegerät automatisch,
wenn der Akku zu 100% aufgeladen ist - es hat einen Überladungsschutz. Aus
Sicherheitsgründen und für eine optimale Batterielebensdauer wird jedoch empfohlen, den
Roller nicht an das Ladegerät anzuschließen, nachdem der Akku vollständig geladen ist.
1. Schutzabdeckung des Steckverbinders (Stecker) auf der rechten Seite des Rollers
entfernen und den Stecker des Ladegeräts einstecken.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose (220 V) an.
1. DrückenundhaltenSie dieEIN/AUS-Taste , der Geschwindigkeitsmodus istaufden
zuletztverwendeteneingestellt.
2. Je nachSituationkönnenSieverschiedene Geschwindigkeiteneinstellen-siehe.Abschnitt
Anzeige-undSchaltflächenbeschreibung. 3 . Der Roller istmiteiner SafeStart-Funktionausgestattet.HaltenSieeinenFußaufdemTrettbrettundmitdemanderenstossenSiesich vomBoden wegund fügen Siedann langsam Gas hinzu. BeimBeschleunigenleichtnachvorne kippen.FürbessereStabilitäthaltenSie denvorderenFußinFahrtrichtung unddenhinterenFußineinem Winkelvon70-90Gradgedrehtzudemvorderem.
4. Wenn Sieverlangsamenwollenoder vor Ihneneine anderePersonodereinHindernis
erscheint, drückenSiedieBremshebel. Die trenntdenMotor undbremstdenRoller. BremsenSieimmerzuerstdie Hinterradbremse (linker Hebel).BeimBremsenleichtnachhintenkippen, um denRahmen unddenKlappmechanismus vor übermäßigem Verschleißzuschützen.
1. DrückenundhaltenSie dieEIN/AUS-Taste , der Geschwindigkeitsmodus istaufden
zuletztverwendeteneingestellt.
2. Je nachSituationkönnenSieverschiedene Geschwindigkeiteneinstellen-siehe.Abschnitt
Anzeige-undSchaltflächenbeschreibung. 3 . Der Roller istmiteiner SafeStart-Funktionausgestattet.HaltenSieeinenFußaufdemTrettbrettundmitdemanderenstossenSiesich vomBoden wegund fügen Siedann langsam Gas hinzu. BeimBeschleunigenleichtnachvorne kippen.FürbessereStabilitäthaltenSie denvorderenFußinFahrtrichtung unddenhinterenFußineinem Winkelvon70-90Gradgedrehtzudemvorderem.
4. Wenn Sieverlangsamenwollenoder vor Ihneneine anderePersonodereinHindernis
erscheint, drückenSiedieBremshebel. Die trenntdenMotor undbremstdenRoller. BremsenSieimmerzuerstdie Hinterradbremse (linker Hebel).BeimBremsenleichtnachhintenkippen, um denRahmen unddenKlappmechanismus vor übermäßigem Verschleißzuschützen.
StoppenHaltenSie denBremshebelgedrückt, um die Motorleistung zuunterbrechenundzustoppen.Bevor Sievollständig anhalten,stellenSieeinenFußaufdenBoden. VermeidenSiestarkes Bremsen, da sonstRutschgefahr,übermäßiger Reifenverschleißoder instabiles Fahren droht.
1. DrückenundhaltenSie dieEIN/AUS-Taste , der Geschwindigkeitsmodus istaufden
zuletztverwendeteneingestellt.
2. Je nachSituationkönnenSieverschiedene Geschwindigkeiteneinstellen-siehe.Abschnitt
Anzeige-undSchaltflächenbeschreibung. 3 . Der Roller istmiteiner SafeStart-Funktionausgestattet.HaltenSieeinenFußaufdemTrettbrettundmitdemanderenstossenSiesich vomBoden wegund fügen Siedann langsam Gas hinzu. BeimBeschleunigenleichtnachvorne kippen.FürbessereStabilitäthaltenSie denvorderenFußinFahrtrichtung unddenhinterenFußineinem Winkelvon70-90Gradgedrehtzudemvorderem.
4. Wenn Sieverlangsamenwollenoder vor Ihneneine anderePersonodereinHindernis
erscheint, drückenSiedieBremshebel. Die trenntdenMotor undbremstdenRoller. BremsenSieimmerzuerstdie Hinterradbremse (linker Hebel).BeimBremsenleichtnachhintenkippen, um denRahmen unddenKlappmechanismus vor übermäßigem Verschleißzuschützen.
StoppenHaltenSie denBremshebelgedrückt, um die Motorleistung zuunterbrechenundzustoppen.Bevor Sievollständig anhalten,stellenSieeinenFußaufdenBoden. VermeidenSiestarkes Bremsen, da sonstRutschgefahr,übermäßiger Reifenverschleißoder instabiles Fahren droht.
Warnung Der Roller wirdnichtfürdenEinsatzbeiRegenoder Frostempfohlen(Temperaturenunter +5 ° C verkürzendie Reichweite umbiszu30%). WenndieOberflächenassist,empfehlen wirmiteinerGeschwindigkeitbismax.10km /hzufahrenundnichtstarkzubremsen, sonstbestehtdieGefahrdes Schleuderns.
3. Der Ladevorgang funktioniert, wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet. Nach dem Laden
der Batterie leuchtet die LED grün. Min. bei jedem 3. Ladezyklus lassen Sie das Ladegerät jedoch auch nach
dem Aufleuchten der grünen LED für ca. 3-4 Stunden eingeschaltet - zu diesem Zeitpunkt wird die
Spannung der einzelnen Batteriezellen durch niedrigen Ladestrom ausgeglichen. Das wirkt sich wesentlich
auf die Lebensdauer der Batterie aus! Wenn möglich, unterbrechen Sie den Ladevorgang nicht und laden
Sie den Akku bis zu 100% wieder auf incl. Ausbalancieren.
4. Trennen Sie nach dem Laden incl. Ausbalancieren des Akkus das Ladegerät von der Steckdose und den
Stecker des Ladegeräts vom Stecker des Rollers (Steckdose).
5. Schließen Sie vorsichtig den Ladeanschluss am Roller mit der Schutzkappe.
Laden Sie immer den Akku in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung. Decken Sie das Ladegerät
während des Ladevorgangs nicht ab, da sonst das Ladegerät beschädigt werden kann. Das Ladegerät ist für
den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Das Ladegerät kann durch abnormalen Kontakt mit Wasser,
Stößen usw. beschädigt werden. In diesem Fall ist die Garantie nicht wirksam.
FAHRANWEISUNGEN
Vor dem Fahren
1. Wählen Sie eine freies Gelände.
2. Klappen Sie den Roller gemäß den vorherigen Anweisungen auf.
3. Stellen Sie die Höhe des Lenkers ein.
Fahrt 1. Drücken und halten Sie die EIN / AUS-Taste, der Geschwindigkeitsmodus ist auf den zuletzt
verwendeten eingestellt.
2. Je nach Situation können Sie verschiedene Geschwindigkeiten einstellen - siehe.Abschnitt Anzeigeund Schaltflächenbeschreibung.
3. Der Roller ist mit einer Safe Start-Funktion ausgestattet. Halten Sie einen Fuß auf dem Trettbrett
und mit dem anderen stossen Sie sich vom Boden weg und fügen Sie dann langsam Gas hinzu. Beim
Beschleunigen leicht nach vorne kippen. Für bessere Stabilität halten Sie den vorderen Fuß in
Fahrtrichtung und den hinteren Fuß in einem Winkel von 70-90 Grad gedreht zu dem vorderem.
4. Wenn Sie verlangsamen wollen oder vor Ihnen eine andere Person oder ein Hindernis erscheint,
drücken Sie die Bremshebel. Die trennt den Motor und bremst den Roller. Bremsen Sie immer zuerst die
Hinterradbremse (linker Hebel). Beim Bremsen leicht nach hinten kippen, um den Rahmen und den
Klappmechanismus vor übermäßigem Verschleiß zu schützen.
Stoppen
Halten Sie den Bremshebel gedrückt, um die Motorleistung zu unterbrechen und zu stoppen. Bevor Sie
vollständig anhalten, stellen Sie einen Fuß auf den Boden.
Vermeiden Sie starkes Bremsen, da sonst Rutschgefahr, übermäßiger Reifenverschleiß oder instabiles
Fahren droht.
Warnung
Der Roller wird nicht für den Einsatz bei Regen oder Frost empfohlen (Temperaturen unter + 5 ° C
verkürzen die Reichweite um bis zu 30%). Wenn die Oberfläche nass ist, empfehlen wir mit einer
Geschwindigkeit bis max. 10 km / h zu fahren und nicht stark zu bremsen, sonst besteht die Gefahr des
Schleuderns.
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
DEUTSCH 44
Page 45
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
WARTUNG
ReifenWennderSchlauchoderder Mantelbeschädigtoder abgenutztist,ersetzenSiees durcheinenneuen. ErsatzteilesindbeiIhremHändler erhältlich. ÜberprüfenSieauchdie AchsbolzenjedenMonat, um sicherzustellen,dass sie nichtlocker sind–sonstanziehen.
WARTUNG
ReifenWennderSchlauchoderder Mantelbeschädigtoder abgenutztist,ersetzenSiees durcheinenneuen. ErsatzteilesindbeiIhremHändler erhältlich. ÜberprüfenSieauchdie AchsbolzenjedenMonat, um sicherzustellen,dass sie nichtlocker sind–sonstanziehen.
Ersetzendes Schlauches (Reifen)am Hinterrad
1.Sicherstellen, dass derRollervomLadegerät getrenntistunddas Display ausgeschaltetist.
2.StellenSie denRollerineine erhöhte Position, so dass die Räder inderLuftsindundder Rollerfestaufder Unterseite derLauffläche aufliegt.
Reifen
Wenn der Schlauch oder der Mantel beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es durch einen neuen.
Ersatzteile sind bei Ihrem Händler erhältlich. Überprüfen Sie auch die Achsbolzen jeden Monat, um
sicherzustellen, dass sie nicht locker sind – sonst anziehen.
Ersetzen des Schlauches (Reifen ) am Hinterrad
1. Sicherstellen, dass der Roller vom Ladegerät getrennt ist und das Display ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie den Roller in eine erhöhte Position, so dass die Räder in der Luft sind und der Roller fest
auf der Unterseite der Lauffläche aufliegt.
3. Schrauben Sie die zwei hinteren Plastikabdeckungen ab.
4. Trennen Sie den Kabelstecker vom Motor (rechts).
5. Lösen Sie die Mütter an der Motorachse. Merken Sie sich (fotografieren Sie) die Reihenfolge und
Position der Unterlegscheiben auf der Motorachse.
6. Das Hinterrad inkl. Motor vorsichtig aus dem Rahmen entfernen - die Bremsscheibe wird aus der
Hinterradbremse rausgenommen.
7. Lockern Sie sechs Schrauben (1) an der hinteren Felge und trennen Sie es.
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
8. Entfernen Sie die fehlerhafte Seele (Mantel) und ersetzen sie durch eine neue. Richten Sie das
Gehäuse entsprechend dem Radrotationspfeil aus. Vor dem Verbinden der Felge können Sie den
Fahrradschlauch teilweise aufblasen, damit er nicht in das Randgelenk gerät.
9. Weiter gemäß den vorheerigen Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie das Rad mit dem
Motor wiedereinbauen, können Sie den Rahmen auf die Seite legen. Montieren Sie das Rad so, dass
das Motorkabel zum Lenker führt und in den abgerundeten Schlitz in der Radachse passt. Ziehen Sie
die Mütter an der Motorachse fest!
10. Pumpen Sie die Reifen bei 40-50 psi / 2,8-3,4 bar auf
Ersetzen des Schlauches beim Vorderrad
1. Sicherstellen, dass der Roller vom Ladegerät getrennt ist und das Display ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie den Roller in eine erhöhte Position, so dass die Räder in der Luft sind und der Roller fest
auf der Unterseite der Lauffläche aufliegt.
3. Lösen Sie die Mütter an der Motorachse. Merken Sie sich (fotografieren Sie) die Reihenfolge und
Position der Unterlegscheiben auf der Motorachse.
4. Vorsichtig das Vorderrad vom Rahmen entfernen - die Bremsscheibe wird von der Vorderradbremse
rausgenommen.
5. Lockern Sie sechs Schrauben (1) an der Felge und trennen Sie es. Entfernen Sie die Ummantelung
mit dem Schlauch von der Felge und ersetzen Sie sie durch einen neuen. Richten Sie das
Gehäuse entsprechend dem Radrotationspfeil aus. Vor dem Verbinden der Felge können Sie den
Fahrradschlauch teilweise aufblasen, damit er nicht in das Randgelenk gerät.
6. Weiter gemäß den vorherigen Schritten in umgekehrter Reihenfolge.
7. Pumpen Sie die Reifen bei 40-50 psi / 2,8-3,4 bar auf.
DEUTSCH 45
Page 46
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
AuswechselnderBremsbeläge
1.LösenSiealle SchraubenimhinterenSchmutzfänger.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
5. Lösen Sie die zwei Schrauben, die die Bremse verbinden (3) und öffnen Sie die Bremse .
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
8.StellenSie die Bremse gemäßdemVerfahrenAbschnittVor dererstenFahrtein.
Batterie
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
SetzenSie denRollernichtSonne, Frostoder sehr feuchter Umgebung aus.ReinigenSiedenRollernachdemGebrauch.
Elektroroller CITY BOSST7 /V5 / V4
Schmierung Wir empfehlen(z.B. ÖlgemischtmitSilikon)Klappmechanismus des Lenkers alle3 Monatezuschmieren(verwendenSienichtWD40).
BremsenBremsbeläge verschleißenallmählich. Die Bremsenkönnennacheiner gewissenAbnutzungangezogenwerden-siehe AbschnittVor der erstenFahrt.Wenn die Bremsbeläge verschlissensind,ersetzenSiesie -fürErsatzteilekontaktierenSieIhrenHändler.
Schmierung
Wir empfehlen (z.B. Öl gemischt mit Silikon) Klappmechanismus des Lenkers alle 3 Monate
zu schmieren (verwenden Sie nicht WD40).
Bremsen
Bremsbeläge verschleißen allmählich. Die Bremsen können nach einer gewissen Abnutzung
angezogen werden - siehe Abschnitt Vor der ersten Fahrt . Wenn die Bremsbeläge
verschlissen sind, ersetzen Sie sie - für Ersatzteile kontaktieren Sie Ihren Händler.
Auswechseln der Bremsbeläge
1. Lösen Sie alle Schrauben im hinteren Schmutzfänger.
2. Schrauben Sie die Bremse (1) ab.
3. Den Fender kippen (der Fender kann wegen des Rücklichtkabels nicht vollständig entfernt
werden) und vorsichtig die Hinterradbremse von der Bremsscheibe entfernen.
4. Lösen Sie die Kabelschraube (2).
6. Die Bremsbeläge (4) entfernen und durch neue ersetzen.
7. Weiter gemäß den vorherigen Schritten in umgekehrter Reihenfolge.
8. Stellen Sie die Bremse gemäß dem Verfahren Abschnitt Vor der ersten Fahrt ein.
Die Batterie hat eine Lebensdauer von mind. 600 Ladezyklen . Wenn die abgenutzte Batterie
voll aufgeladen ist und Sie trotzdem nur eine halbe Strecke mit dem Roller fahren, als am
Beginn, empfehlen wir, den Akku durch einen neuen zu ersetzen.
Schrauben
Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die Schrauben am Roller und ziehen sie bei Bedarf fest.
Setzen Sie den Roller nicht Sonne, Frost oder sehr feuchter Umgebung aus. Reinigen Sie den
Roller nach dem Gebrauch.
DEUTSCH 46
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
Page 47
DEUTSCH 47
ROLLER FEHLFUNKTION
Wenn der Roller nichtrichtig funktioniert,gehenSiewie folgtvor:a/VergewissernSie sich,dass der Roller eingeschaltetistb/ÜberprüfenSiedie BatteriekapazitätaufdemDisplay c/KontrollierenSie,dassderRollernichtgebremstistd/ÜberprüfenSie, dass aufdemDisplay keineFehlermeldung angezeigtwird-sieheAbschnittAnzeige-undSchaltflächenbeschreibung.
Die Garantie giltfür TeileoderWerkstattrollerverarbeitung. DieGarantiegiltnur fürRoller,die beimCITYBOSS Elektroroller-Händler gekauftwurden.
Die Garantie giltnichtfür normalenVerschleiß(Batteriekapazität, Reifenusw.).
Die Garantie giltauchnichtfürMängel,dieverursachtwerdendurch: a/gewerbliche Nutzung des Produkts, Unfall, Missbrauch,Fahrlässigkeit, Stoß, erhöhte Temperatur oderFeuchtigkeitüber denzulässigenGrenzwerten,unsachgemäße Installation, unsachgemäße Verwendung,unsachgemäßeWartungoder Modifikationdes Rollers.b/ VerwendungdesProdukts im Widerspruchzuder Gebrauchsanweisung c/Defekte,diedurchandereAusrüstungsgegenstände-oder nichtOriginalteileverursachtwerden
Die Garantie erlischt, wenndas Produkt von einernicht autorisierten Person demontiertoder repariertwurde. WendenSie die GarantiebeimHändler, beidemSie denRoller gekaufthaben, an.
Um einen Roller zum Service zu schicken, bewahren Sie dieOriginalverpackung auf.
Wenn der Roller nicht richtig funktioniert, gehen Sie wie folgt vor:
a/ Vergewissern Sie sich, dass der Roller eingeschaltet ist
b/ Überprüfen Sie die Batteriekapazität auf dem Display
c/ Kontrollieren Sie, dass der Roller nicht gebremst ist
d/ Überprüfen Sie, dass auf dem Display keine Fehlermeldung angezeigt wird - siehe
Abschnitt Anzeige- und Schaltflächenbeschreibung.
Wenn die obige Überprüfung nicht hilft oder Sie einen Defekt festgestellt haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
BATTERIEENTSORGUNG
Verbrauchte Batterien dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Diese sind als chemische
Abfälle eingestuft und müssen umweltgerecht entsorgt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt für Teile oder Werkstattrollerverarbeitung. Die Garantie gilt nur für Roller,
die beim CITY BOSS Elektroroller-Händler gekauft wurden.
Die Garantie gilt nicht für normalen Verschleiß (Batteriekapazität, Reifen usw.).
Die Garantie gilt auch nicht für Mängel, die verursacht werden durch:
a/ gewerbliche Nutzung des Produkts, Unfall, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Stoß, erhöhte
Temperatur oder Feuchtigkeit über den zulässigen Grenzwerten, unsachgemäße Installation,
unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße Wartung oder Modifikation des Rollers.
b/ Verwendung des Produkts im Widerspruch zu der Gebrauchsanweisung
c/ Defekte, die durch andere Ausrüstungsgegenstände- oder nicht Originalteile verursacht
werden
Elektroroller CITY BOSS T7 / V5 / V4
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt von einer nicht autorisierten Person demontiert
oder repariert wurde.
Wenden Sie die Garantie beim Händler, bei dem Sie den Roller gekauft haben, an.
Um einen Roller zum Service zu schicken, bewahren Sie die Originalverpackung auf.
Roller ist zertifiziert nach ISO 12100: 2010, EN 12184: 2014 nach Richtlinie CE 2006/42 / EC.
15. Checkthe battery status beforeeachtrip.If itis lowcharged, donotstartthetrip.
16. The device is forpersonaluse only. Commercialuseis notallowed.
17. Whenridingonunevensurface,keepyour legs relaxedand yourkneesslightlybent.
18. Other activities(making calls, listening tomusic)cansignificantlyreduce yourdriving attention.
19. Donotexceedmax.weight.
BEFORE THE FIRST TRIP
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 / V4
SAFETY INSTRUCTIONS
1. This device is designed for single use. Do not allow children under 16 to use the scooter. Do
not carry any passenger.
2. Always wear safety equipment such as a helmet and shoes.
3. Practice in open space and get familiar with the control method before riding.
4. Do not do stunts or ride the scooter only by single hand. Keep the feet on the device.
5. Do not ride the device on oil or ice.
6. Do not use the device under -5°C.
7. Do not sink the device into the water depth of 3 cm or deeper. It would cause a short-circuit,
fault of the motor or electronic parts.
8. If you do not use the device for longer time, charge the battery to 10 0% capacity.
9. Do not use e-scooter on public roads.
10. Before using e-scooter, make sure that you do not violate local laws and regulations by
operating it. If you are not sure, contact your local authorities.
11. Check all parts are secured and the bolts are tightened before every ride.
12. Do not make unauthorized modifications or unauthorized maintenance to reduce the safety
of your device.
13. Regularly check the wear and tear of the product. Replace worn parts immediately.
14. Keep the instructions in the User manual for maintenance and use. Do not disassemble the
device yourself.
15. Check the battery status before each trip. If it is low charged, do not start the trip.
16. The device is for personal use only. Commercial use is not allowed.
17. When riding on uneven surface, keep your legs relaxed and your knees slightly bent.
18. Other activities (making calls, listening to music) can significantly reduce your driving
attention.
19. Do not exceed max. weight.
Before the first trip, check / adjust:
Front light
The front light is not factory mounted to a scooter for transport safety reasons. Screw it to the
frame, set it to the correct position, and tighten the fixing bolt.
Brake levers
Position the brake levers to be convenient for holding and tighten the brake clamp.
Display
Loosen the fixing bolts of the display clamp and rotate the display so that it is clearly visible and
the throttle lever is handy. Then tighten the fixing bolts again. Remove the protective film from
the display.
BrakesThe brakes are factory adjusted. Ifyoudonotlike the settings ofthemechanical(disc)brakes, youcanadjustthem-werecommendadjustingthemonlyaftera few rides:
a/the braking intensity is adjustedby the screwonthebrakelever(1) orthe brake mechanism (2). Ifyouloosenthe safety nutand unscrewthebolt, the braking rate willbehigherandoppositely.Thentightenthesafetynutagain.Oryoucanloosenthe cable fixing bolt(3), shiftthecableand tightenthebolt.
Quick-release clamp
The quick-release clamp on the handlebar rod should be adjusted to put a resistance at the
closing and to prevent the handlebar rod to slide downwards when pressed from the top. If the
clamp is too loose, open it, tighten the nut on the screw axis and close the clamp.
Brakes
The brakes are factory adjusted. If you do not like the settings of the mechanical (disc) brakes,
you can adjust them - we recommend adjusting them only
after a few rides:
a/ the braking intensity is adjusted by the screw on the brake
lever (1) or the brake mechanism (2). If you loosen the safety
nut and unscrew the bolt, the braking rate will be higher and
oppositely. Then tighten the safety nut again. Or you can
loosen the cable fixing bolt (3), shift the cable and tighten
the bolt.
b/ the centering of the brake pads can be adjusted by the
screws (4) on the brake mechanism - gently loosen the bolts,
center the brake so that the brake disc is centered between
the braking pads and tighten the bolts.
Looseness of handlebar mechanism
The handlebars can have a small space in the folding
mechanism. If the mechanism wobbles too much, it can be
adjusted with the screw (5) located in the joint of the folding
mechanism (when the handlebar is folded, the bolt is visible).
By turning the bolt gently outwards it will decrease the space and
oppositely. If the bolt is unscrewed too outwards, the handlebars can
not be folded down - in this case screw the bolt gently inwards.
Tire pressure
The optimal tire pressure is 35 p.s.i. / 2,4 bar.
Battery capacity
Charge the battery to 100% capacity - the LED on the charger lights
green.
Thanks to the fast and safe folding mechanism, the E-scooter is easily transported and stored.
STEP 1
STEP 2
!
STEP 3
ENGLISH 54
Page 55
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 /V4
FOLDINGE-SCOOTER
STEP1
STEP2
STEP3
FOLDING E- SCOOTER
STEP 1
STEP 2
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 / V4
STEP 3
The partial looseness in the construction of the folding mechanism is required
and is not considered to be a defect.
ENGLISH 55
Page 56
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 /V4
FOLDING & UNFOLDINGHANDLEBAR
If the sleeves moverigidly, pushthe handles upwards whilepulling the sleeves ourwards.Youcanalsolubricatethe sleeves.Proper sleevefunctionmay onlyoccurafterseveraltrips.
If the sleeves move rigidly, push the handles upwards while pulling the sleeves ourwards.
You can also lubricate the sleeves.
Proper sleeve function may only occur after several trips.
You can also adjust the space in the sleeves if the handles wobble too much - see section
Before the first trip.
1 Current speed 2 Speed level 3 Mode button
4 Power button 5 Accelerator 6 Battery capacity indicator
7 Trip time 8 USB port (on the back of the display)
Displayed values when turned ON
a/ current speed in km/h
b/ speed level: 1 - slow; 2 - middle; 3 - fast (last set)
c/ battery capacity (the indicator varies depending on the current load / power consumption of
the engine)
d/ trip time
e/ PAS: non zero start activated (when the e-scooter stands, the accelerator does not respond)
Speed level set
The e-scooter features three speed modes that adjust the speed level. When the display is
turned on, the last used speed level is set.
Change the speed level:
1. press the Power button shortly - the speed level number starts blinking on the display
2. press the Mode button shortly to change the speed level
3. to save the desired level, press the Power button shortly or leave the display idle
Display functions
Press the Mode button shortly and the functions rotate as follows:
When the display is idle for 3 minutes it will automatically turn off (if countdown CH TIME is not
activated).
TRIP - single ride distance. Press Mode button long to reset it to zero.
ODO - total distance traveled in km
CHA - no function
VOL - current voltage (it may fluctuate during the ride/load)
DST - no function
CH TIME - when switched to this function, the display turns off in 2 hours (time
countdown); You may appreciate it while charging a mobile phone from a USB port
TIME - trip time
ENGLISH 57
Page 58
Function
T7
V5
V4
Setting options
P0
10
10
10
Tire diameter. There is no need to change.
P1
430
415
315
Undervoltage protection. DO NOT CHANGE - the battery can be
P2
P3 0 0 0 Speed measurement method. DO NOT CHANGE!
P4 0 0 0 Speed unit. 0 = km/h; 1 = mile/h.
P5 1 1 1 Safe-start mode. 0 = the throttle also responds to the standing
scooter.
P6 1 1 1 Cruise control. 0 = cruise control function is deactivated.
Cruise control operation
When keeping power / speed for about 6-10 seconds, the cruise control is activated - the
symbol appears on the display. The cruise control keeps the engine power (speed may
vary depending on the terrain) even if you do not press the throttle.
The cruise control function is interrupted when pressed any brake lever or throttle - symbol
USB port
On the backside of the display there is a USB port that allows you to power / charge a mobile
phone or tablet when the scooter is on.
Error messages
If the e-scooter is defective, the error symbol may appear on the display:
Display settings
You can also customize some of the e-scooter functions on the display.
Turn the display on and press simultaneously ON/OFF and MODE buttons for a few seconds.
Press MODE shortly to toggle the function. To adjust the factory preset value, press ON/OFF
shortly (the value starts blinking), then shortly press MODE to increase or ON /OFF to decrease
the value. To save the set value, leave the display idle for a few seconds.
Preset factory values per models
dissapears.
brake error (this symbol is always displayed when the brake lever is pressed - this is
not considered an error)
motor error
throttle error
controller error
damaged or destroyed!
1818Display speed adjustment. Higher value = lower speed.
18
Page 59
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 /V4
BATTERY &CHARGER
Eachelectric e-scooterCITYBOSS is equippedwitha specificbattery andaspecificcharger. Eachscooter andparts also havetheiruniqueserialnumbers.
Never charge the battery with a different charger which does not belongto the e-scooter!
Otherwise thereis a serious riskofbattery damage. Our company isnotresponsible fordestroying thebattery orchargerifusednon-originalcharger.
Lithium batteryBeforethe firsttrip, charge the battery to100% capacity.Tobe sure thatyoureachyourdestination, we recommendtochargethe battery tofullcapacity at the latestwhenthedisplay shows only twodegreeswhile driving.If youdonotuse thee-scooterfora long time(for morethan2 months), charge thebattery to approx. 60%ofthe fullcapacity.
The battery isprotectedfrom undercharging. However, whenthe display shows battery capacity lowandthe display suddenlyturnsoffwhile driving,donotturn thedisplayonand donotkeepriding withlow battery capacity.If thedisplay turnsoff,itisthe signalofunderchargeprotection. Chargethe batteryrightafter thetrip -neverstorethe e-scooter with lowbatterycapacity!If the battery doesnotcharge after connectingtothe charger, contactyour dealer.
The battery canbe damagedbyabnormalexposuretowater,shocks, etc. Insuchcase the warranty willbe void. Contactyourdealer ifyounotice:
a strange smellcomingfrom the battery
that thebatteryisveryhot whileriding
thatsomething appears tobe leaking from the battery
ChargerThesophisticated chargersupplied withthee-scooterCITYBOSSautomatically disconnects thechargerwhenthebattery is charged to100%capacity -itisequippedwithoverchargeprotection. However, because ofthesafety and the optimum battery life,itis recommendedtodisconnectthescooter from the chargeroncethebattery isfully charged.
3. Thecharging process isrunninguntilthecharger LEDlightisred. Thecharging process is completedwhenthechargerLEDlightturnsgreen-the battery ischargedto100% capacity.
Each electric e-scooter CITY BOSS is equipped with a specific battery and a specific charger.
Each scooter and parts also have their unique serial numbers.
Never charge the battery with a different charger which does not belong to the e-scooter!
Otherwise there is a serious risk of battery damage. Our company is not responsible for
destroying the battery or charger if used non-original charger.
Lithium battery
Before the first trip, charge the battery to 100% capacity.
To be sure that you reach your destination, we recommend to charge the battery to full
capacity at the latest when the display shows only two degrees while driving.
If you do not use the e-scooter for a long time (for more than 2 months), charge the battery to
the full capacity.
The battery is protected from undercharging. However, when the display shows battery
capacity low and the display suddenly turns off while driving, do not turn the display on and do
not keep riding with low battery capacity. If the display turns off, it is the signal of undercharge
protection. Charge the battery right after the trip - never store the e-scooter with low battery
capacity!
If the battery does not charge after connecting to the charger, contact your dealer.
The battery can be damaged by abnormal exposure to water, shocks, etc. In such case the
warranty will be void.
Contact your dealer if you notice:
Charger
The sophisticated charger supplied with the e-scooter CITY BOSS automatically disconnects the
charger when the battery is charged to 100% capacity - it is equipped with overcharge
protection. However, because of the safety and the optimum battery life, it is recommended to
disconnect the scooter from the charger once the battery is fully charged.
Charging procedure
1. Open the protective cap of the charger socket located on the right side of the deck and
connect the charger plug.
2. Plug the charger into the wall socket (220 V).
3. The charging process is running until the charger LED light is red. The charging process is
completed when the charger LED light turns green - the battery is charged to 100% capacity.
However, min. each 3rd charging cycle, keep the charger connected for approx. 3-4 hours even
after the green LED lights up - at this time, the voltage of the individual battery cells is balanced
by a low charging current which has a major effect on battery life! If possible, do not interrupt
charging after connecting the battery to the charger and let the battery charge up to full capacity
incl. balancing.
4. Disconnect the charger from the wall socket and the plug from the e-scooter.
5. Close carefully the charger connector with the protective cap.
ENGLISH 59
a strange smell coming from the battery
that the battery is very hot while riding
that something appears to be leaking from the battery
Page 60
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 /V4
Alwayscharge the battery inadry andventilatedenvironment. Nevercover the chargerduring chargingprocess, otherwise itmaygetdamaged. The chargerisonlyforindooruse.The chargercanbe damagedby abnormalexposuretowater, shocks, etc.Insuchcase thewarranty willbe void.
RIDING INSTRUCTIONS
Beforethe trip
1. Chooseanopenspace.
2. Unfoldthe e-scooter according tothepreviousinstructions.
3. Adjusttheheight of thehandlebar.
The trip
1. Press long the buttonON/OFF,the speedlevelis settolastused.
3. The e-scooteris presettothesafe-startmode. Placeonefoot on thedeck,pushforwardwiththeotherfoot.Then pressthethrottlegently. Tiltyour body forwards during acceleration. Togainbetter stability keepthe frontfootforwards andthe rear footturnedwithangle 70-90°tothefrontone.
4. If youneedtoslow downor apersonor other obstacles appear infrontofyouwhile driving, press thebrake lever/levers. This disconnects the motor andslowsdownthe e-scooter. Alwayspressthe rear brake (theleftlever) first. Whilebraking, slightlytiltyourbody backwards toprotectthe frame /handlefoldingmechanismfromexcessive wear.
StoppingHoldthe brake levertointerrupttheenginepower andslow down. Before stopping, putone foot on theground.Avoidemergency braking topreventfromskidding fall,excessive tire wear or unstable riding.
WarningDonotusethee-scooterin therain orfreezingweatherbellow-5°C(the tripdistanceis reducedby approx. 30% intemperature bellow+5°C). If the roadis wet,donotexceedthespeed10km/handbrakegentlytoprevent from skidding fall.
MAINTENANCE
TireIf the tireor inner tube isdamagedor worn-out, replace itwithanew one.Thespare tireor innertubeis available atyour vendor.Alsochecktheaxle boltsevery monthiftheyarefixed.
Replacing thetire orinner tubeinthe rear wheel
1.Make surethe scooteris disconnectedfrom the chargerandthedisplay is off.
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 / V4
Always charge the battery in a dry and ventilated environment. Never cover the charger during
charging process, otherwise it may get damaged. The charger is only for indoor use.
The charger can be damaged by abnormal exposure to water, shocks, etc. In such case the
warranty will be void.
RIDING INSTRUCTIONS
Before the trip
1. Choose an open space.
2. Unfold the e-scooter according to the previous instructions.
3. Adjust the height of the handlebar.
The trip
1. Press long the button ON/OFF , the speed level is set to last used.
2. You can toggle a different speed level according to the road / traffic conditions.
3. The e-scooter is preset to the safe-start mode. Place one foot on the deck, push forward with
the other foot. Then press the throttle gently. Tilt your body forwards during acceleration. To
gain better stability keep the front foot forwards and the rear foot turned with angle 70-90° to
the front one.
4. If you need to slow down or a person or other obstacles appear in front of you while driving,
press the brake lever / levers. This disconnects the motor and slows down the e-scooter.
Always press the rear brake (the left lever) first. While braking, slightly tilt your body backwards
to protect the frame / handle folding mechanism from excessive wear.
Stopping
Hold the brake lever to interrupt the engine power and slow down. Before stopping, put one
foot on the ground.
Avoid emergency braking to prevent from skidding fall, excessive tire wear or unstable riding.
Warning
Do not use the e-scooter in the rain or freezing weather bellow -5°C (the trip distance is
reduced by approx. 30% in temperature bellow +5°C). If the road is wet, do not exceed the
speed 10km/h and brake gently to prevent from skidding fall.
MAINTENANCE
Tire
If the tire or inner tube is damaged or worn-out, replace it with a new one. The spare tire or
inner tube is available at your vendor. Also check the axle bolts every month if they are fixed.
Replacing the tire or inner tube in the rear wheel
1. Make sure the scooter is disconnected from the charger and the display is off.
6.Continue according totheprevious stepsinreverseorder.
7.Inflate the tire to40-50 p.s.i./2,8-3,4bar.
LubricationOilthefolding mechanism ofthe handlebar every 3months-donot useWD40anti-rustoil. Neverlubricate the brake discs.
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 / V4
2. Place the e-scooter on a high stable surface (on a chair for instance) where it is placed only
on its bottom deck so that both wheels are in the air and the scooter is stable.
3. Unscrew both rear plastic covers.
4. Disconnect the cable connector from the motor (on the right side of the deck).
5. Loosen the nuts on the motor axis. Remember (take a picture) the exact order and
placement of washers on each side of motor axis.
6. Remove carefully the rear wheel incl. the motor from the frame - the brake disc is pulled out
from the rear brake.
7. Loosen six bolts (1) on the rim and take the rim apart.
8. Remove defective / worn-out tire (inner tube) and replace
according to the wheel rotation arrow. Before assembling the rim, you can partially inflate the
inner tube so that the inner tube does not get into the rim joint.
9. Continue according to the previous steps in reverse order. The frame can be laid on its side
while putting back the motor wheel. Insert the wheel to the frame so that the motor cable aims
to the handlebar and fits into a round slot in the wheel axis.
10. Inflate the tire to 35 p.s.i. / 2,4 bar.
Replacing the tire or inner tube in the front wheel
1. Make sure the scooter is disconnected from the charger and the display is off.
2. Place the scooter on a high stable surface (on a chair for instance) where it is placed only on
its bottom deck so that both wheels are in the air and the scooter is stable.
3. Loosen the nuts on the motor axis. Remember (take a picture) the exact order and
placement of washers on each side of motor axis.
4. Remove carefully the front wheel from the frame - the brake disc is pulled out from the front
brake.
5. Loosen six bolts (1) on the rim and take the rim apart. Remove defective / worn-out tire (inner
tube) and replace it with a new one. Orientate the tire according to the wheel rotation arrow.
Before assembling the rim, you can partially inflate the inner tube so that the inner tube does not
get into the rim joint.
6. Continue according to the previous steps in reverse order. 7. Inflate the tire to 40-50 p.s.i. /
2,8-3,4 bar. Lubrication Oil the folding mechanism of the handlebar every 3 months - do not use
WD40 anti-rust oil. Never lubricate the brake discs.
Lubrication
Oil the folding mechanism of the handlebar every 3 months - do not use WD40 anti-rust oil.
Never lubricate the brake discs.
7.Continue according totheprevious stepsinreverseorder.
8.Adjustthe brake according tothe procedure-seeBeforethefirst trip.
BatteryThe battery lifetime is min. 600 charging cycles. Ifthe worn-outbattery isfully chargedandyetyouonlytravelhalfa distance comparedtothe newbattery, replace the batterywitha new one.
BoltsCheckallparts are securedandthe boltsaretightenedbeforeevery ride.
Brakes
Brake pads gradually wear out. The brakes can be adjusted after a certain wear - see section
Before the first trip. If the brake pads are worn-out, replace them with new ones - contact your
dealer for spare parts.
Replacing the brake pads
1. Remove all bolts holding the rear fender.
2. Remove both bolts holding the brake (1).
3. Tilt the rear fender (the fender can not be completely removed because of the rear light
cable) and pull out the rear brake from the brake disc carefully.
4. Loosen the cable fixing bolt (2).
5. Remove both bolts connecting the brake (3) a take the brake apart.
6. Take out the brake pads (4) and replace them with new ones.
7. Continue according to the previous steps in reverse order.
8. Adjust the brake according to the procedure - see Before the first trip.
Battery
The battery life time is min. 600 charging cycles. If the worn-out battery is fully charged and yet
you only travel half a distance compared to the new battery, replace the battery with a new
one.
Bolts
Check all parts are secured and the bolts are tightened before every ride.
Do not expose longtermly your e-scooter to the sun, frost or very humid environment. Clean
the e-scooter after use.
ENGLISH 62
Page 63
E-scooter CITY BOSS T7 / V5 /V4
GENERAL TROUBLESHOOTING
Whenthe e-scooter is notworking properly, checkiffollowing workhas beencompleted:a/power is turnedONb/ battery indicator displayssufficientbattery capacityc/notbrakedd/ noerroris displayed-seeDisplay operation manual-errormessages.
If the abovesteps arecompletedandstillthe e-scooteris notworking, contactyour dealer.
This limitedwarranty does notcoverany problem causedby:a/commercialuse,accident,abuse, neglect,shock, heatorhumiditybeyond productspecifications, improperinstalation,operation,maintenanceor modification.b/any misuse contrary totheinstructionsintheusermanual.c/malfunctionscausedbyotherequipment
The warrantywillbevoidifthe producthasbeendisassembledor repairedby anunauthorizedperson.Torequestthewarranty service, contactyour dealer.
In case you need to send your e-scooter toserviceshop, please keep the originalpackaging.
The e-scooter CITYBOSS complies withstandardISO 12100:2010,EN12184:2014 according totheCE directive 2006/42/EC.
GENERAL TROUBLESHOOTING
When the e-scooter is not working properly, check if following work has been completed:
a/ power is turned ON
b/ battery indicator displays sufficient battery capacity
c/ not braked
d/ no error is displayed - see Display operation manual - error messages.
If the above steps are completed and still the e-scooter is not working, contact your dealer.
BATTERY DISPOSAL
Used batteries may not be disposed of as domestic waste. These are classified as chemical
waste and must be disposed of in an environmentally friendly manner. You may place them in
the intended collection bins in shops or dispose of them at KCA (minor chemical waste) depots.
SCOPE OF WARRANTY
The warranty only applies to e-scooter purchased from the CITY BOSS dealer.
The warranty does not apply to normal wear and tear (battery capacity, tire, etc.).
This limited warranty does not cover any problem caused by:
a/ commercial use, accident, abuse, neglect, shock, heat or humidity beyond product
specifications, improper instalation, operation, maintenance or modification.
b/ any misuse contrary to the instructions in the user manual.
c/ malfunctions caused by other equipment
The warranty will be void if the product has been disassembled or repaired by an unauthorized
person.
To request the warranty service, contact your dealer.
In case you need to send your e-scooter to service shop, please keep the original packaging.
The e-scooter CITY BOSS complies with standard ISO 12100:2010, EN 12184:2014 according to
the CE directive 2006/42/EC.