Les clés permettent d’actionner indépendamment la serrure des portes,
du bouchon de réservoir, de la commande de neutralisation de l’airbag
passager et de mettre le contact.
LE DÉMARRAGE
La télécommande
Verrouillage centralisé
Les clés permettent à partir des portes avant le verrouillage et le déverrouillage de toutes les portes.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
La télécommande assure les mê-
mes fonctions à distance.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B permet
le déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction.
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule, préalablement verrouillé, sur un parc de
stationnement :
appuyez sur le bouton A , les pla-
fonniers s’allument et les feux indicateurs de direction clignotent
pendant quelques secondes.
52
Verrouillage
Une pression sur le bouton A permet
le verrouillage du véhicule.
Il est signalé par l’allumage fi xe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
Position STOP (S) :
le contact est coupé.
Pour débloquer la direction, manoeu-
vrez légèrement le volant tout en
tournant la clé, sans forcer.
Position Accessoires (A) :
le contact est coupé mais les accessoires peuvent fonctionner.
Position Marche (M) :
le contact est mis.
Position Démarrage (D) :
le démarreur est actionné.
Lâchez la clé dès que le moteur a dé-
marré. Ne l’actionnez jamais tant que
le moteur tourne.
Page 4
7
PRISE en MAIN
-
L’ESSUIE-VITRE
LES COMMANDES AU
VOLANT
L’ÉCLAIRAGE
Projecteurs antibrouillard avant
(1 ère rotation de la bague vers
l’avant).
Projecteurs antibrouillard avant et
feu antibrouillard arrière (2 ème rotation de la bague vers l’avant).
Extinction : rotation de la bague vers
l’arrière.
Feux éteints
Feux de position
Feux de croisement /
Feux de route
Véhicules équipés d’un
feu antibrouillard arrière
(bague B)
Effectuez une rotation de la bague
vers l’avant.
Véhicules équipés
de projecteurs
antibrouillard
avant et d’un feu
antibrouillard
arrière (bague B)
Arrêt Lave-
vitre
Balayage
intermittent
Arrière
59 60
Feux avant et arrière (bague A)
Avant
2 Balayage rapide (fortes
précipitations).
1 Balayage normal (pluie
modérée).
I Balayage intermittent. 0 Arrêt. Balayage coup par coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers
vous.
Page 5
PRISE en MAIN
8 -
LES SIÈGES AVANT
Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés.
2. Accoudoir.
3. Réglage de l’inclinaison du
dossier.
4. Réglage longitudinal.
5. Tiroir de rangement (passager).
40
1. Réglage en hauteur de l’appuie-
tête.
Page 6
9
PRISE en MAIN
-
LES AIRBAGS
Neutralisation de l’airbag
passager
Contact coupé , introduisez la clé
de contact dans la commande de
l’airbag passager 1 et tournez-la
en position «OFF» .
Dès que vous retirez le siège en-
fant, tournez la commande de
l’airbag en position «ON» pour
activer à nouveau l’airbag.
Contrôle de neutralisation
Contact mis (2 ème cran de
la clé), l’allumage de ce témoin, indique que l’airbag
passager est neutralisé
(position «OFF» de la com-
mande).
Le témoin reste allumé pendant toute
la durée de la neutralisation.
78
Les airbags frontaux
Ils sont intégrés au centre du volant
pour le conducteur et dans le tableau
de bord pour le passager avant. Ils
se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag passager est neutralisé.
Les airbags latéraux sont intégrés
aux dossiers des sièges avant, du
côté des portes.
Ils se déclenchent unilatéralement,
du côté où se produit la collision.
Précautions relatives à l’airbag
passager
neutralisez l’airbag si vous
installez un siège enfant dos à la
route,
activez l’airbag lors du transport
d’un adulte.
77
Les airbags latéraux
Page 7
PRISE en MAIN
10 -
LE RÉGLAGE EN HAUTEUR
A l’arrêt, poussez la commande A
vers l’avant pour déverrouiller le
volant.
Ajustez la hauteur du volant. Verrouillez en tirant à fond vers
vous la commande A .
LES LÈVE-VITRES
1. Lève-vitre électrique conducteur.
2. Lève-vitre électrique passager.
LES RÉTROVISEURS
Déplacez la commande manuelle 3
dans les quatre directions pour
effectuer le réglage.
Commande électrique du
rétroviseur côté passager
Depuis la place du conducteur,
réglez dans les quatre directions
en agissant sur la commande 4 .
Mode manuel :
Appuyez sur l’interrupteur. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez l’interrupteur.
Mode automatique (conducteur) :
Effectuez un appui long sur l’in-
terrupteur. Une seule impulsion
ouvre ou ferme complètement la
vitre.
61 62 66
Page 8
11
PRISE en MAIN
-
LE LIMITEUR DE VITESSE
Ce limiteur visualise au combiné
l’état de la sélection de la fonction
et affi che la vitesse programmée. La
vitesse minimale à programmer est
d’au moins 30 km/h.
Il permet de ne pas dépasser la vitesse programmée par le conducteur,
cette fonction reste active quelque
soit l’action sur la pédale de frein ou
d’embrayage. En revanche, l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
jusqu’au point de résistance ne produit pas d’effet.
En appuyant fortement sur la pédale
d’acélérateur, au-delà de ce point de
résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Les manipulations doivent se faire
moteur tournant.
LE RÉGULATEUR DE
VITESSE
Le régulateur bénéfi cie d’un affi cha-
ge au combiné pour visualiser la vitesse de consigne programmée.
Il permet de maintenir, de façon
constante, la vitesse de consigne
programmée par le conducteur.
Pour être programmée ou activée,
la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le
quatrième rapport engagé.
74 72
Quand les véhicules en sont
équipés, les fonctions limiteur et régulateur de vitesse
ne peuvent pas être activées
en même temps.
Page 9
PRISE en MAIN
12 -
N° Symbole Fonction
1
Réglage du débit
d’air.
2
Réglage du débit
d’air et commande
d’entrée d’air.
3
Réglage de la
température.
4
Réglage de la
répartition d’air.
N° Symbole Fonction
1
Commande d’air
conditionné.
2
Réglage du débit
d’air et commande
d’entrée d’air.
3
Réglage de la
température.
4
Réglage de la
répartition d’air.
36
38
LE CHAUFFAGE
L’AIR CONDITIONNÉ
Page 10
13
PRISE en MAIN
-
CONSEILS DE RÉGLAGES INTÉRIEURS
J e veux du.. .
Chauffage ou Air conditionné manuel
Répartition d’air Débit d’air
Recirculation d’air/
Entrée d’air extérieur
Température AC manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Page 11
PRISE en MAIN
14 -
LES AMÉNAGEMENTS AVANT
1. Rangements dans les portes. A. Porte-bouteille. B. Porte-canettes. C. Vide-poches.
2. Capucine.
3. Lecteur de carte.
4. Plafonnier.
5. Pare-soleil.
6. Boîte a gants.
7. Allume-cigares.
8. Cendrier amovible.
9. Tiroir de rangement (passager).
65
Page 12
15
PRISE en MAIN
-
LES AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE
Les anneaux d’arrimage
Pour plus de sécurité, veillez
à toujours arrimer solidement
les charges transportées.
67
1. Cache-bagages.
2. Filet de retenue charge haute.
3. Anneaux d’arrimage.
4. Vide-poches de porte latérale.
5. Bacs entre les sièges avant et
arrière.
6. Poches aumônières.
68
Page 13
PRISE en MAIN
16 -
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt .
Introduisez la clé puis tournez
vers la gauche.
Retirez le bouchon.
Une étiquette vous signale le type de
carburant à utiliser.
Quand vous effectuez le plein de vo-
tre réservoir, n’insistez pas au-delà
de la 3ème coupure du pistolet. Ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements du moteur.
La capacité du réservoir est d’en-
viron 55 litres pour les moteurs
essence et 60 litres pour les moteurs Diesel.
Dès l’instant où le témoin s’allume, il
vous reste environ 50 km d’autono-
mie.
Remarque : tant que le bouchon
de réservoir est retiré, la porte latérale coulissante droite ne peut pas
s’ouvrir.
A l’extérieur : levez la commande,
soulevez le capot et fi xez la béquille
pour maintenir le capot ouvert.
L’OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur : tirez la commande si-
tuée côté gauche, sous le tableau de
bord.
Témoin de niveau
mini de carburant
58 58
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Page 14
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
18 -
1. Témoin de ceinture non bouclée
2. Témoin d’airbags frontaux et
latéraux
3. Témoin de neutralisation de
l’airbag passager
4. Témoin de feux antibrouillard
avant
5. Témoin du système antiblocage
de roues (ABS)
6. Témoin de feu antibrouillard
arrière
7. Témoin de préchauffage moteur
Diesel
8. Indicateur de changement de
direction gauche
9. Totalisateur kilométrique,
indicateur d’entretien et
indicateur de niveau d’huile
moteur
10. Indicateur de changement de
direction droit
11. Témoin du système antipollution
12. Témoin de feux de route
13. Témoin de frein de
stationnement, de niveau de
liquide de frein et de défaut de
REF
14. Témoin de feux de croisement
15. Témoin de charge batterie
16. Témoin de pression et de
température d’huile moteur
17. Témoin de présence d’eau dans
le fi ltre à gazole
18. Témoin de niveau mini du liquide
de refroidissement
19. Indicateur de température du
liquide de refroidissement
20. Bouton du totalisateur
kilométrique
21. Témoin d’alerte centralisée
(STOP)
22. Indicateur de vitesse
23. Compte-tours
24. Bouton du rhéostat d’éclairage
25. Indicateur de niveau de
carburant
26. Témoin de niveau mini de
carburant
27. Affi cheur du limiteur/régulateur
LE COMBINÉ : ESSENCE - DIESEL
Page 15
19
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
-
LE CONTRÔLE DE MARCHE
Un témoin d’alerte allumé en permanence ou clignotant, moteur
tournant, est le signe d’un défaut
de fonctionnement de l’organe
concerné. L’allumage de certains
témoins peut être accompagné
d’un signal sonore et d’un messa-
ge sur l’affi cheur. Ne négligez pas
cet avertissement : consultez au
plus vite le réseau CITROËN .Véhicule roulant, lorsque le té-
moin d’alerte centralisée STOP
s’allume, l’arrêt est impératif ;
arrêtez votre véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Témoin d’alerte
centralisée (STOP)
Couplé avec le témoin :
- «pression et température d’huile
moteur»,
- «niveau mini du liquide de refroi-
dissement»,
- «frein de stationnement»,
- «niveau mini liquide de frein»,
- «défaut du système électronique
de freinage».
Couplé avec l’indicateur «tempéra-
ture du liquide de refroidissement».
L’arrêt est impératif en cas de cli-
gnotement, moteur tournant.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de pression et
de température d’huile
moteur
Couplé avec le témoin d’alerte centralisée (STOP).
L’arrêt est impératif
Ce témoin indique soit :
- une pression d’huile insuffi sante
signalé par le message «Pres-sion huile moteur insuffi sante»
sur l’affi cheur.
- un manque d’huile dans le circuit
de lubrifi cation. Complétez le ni-
veau.
- une température d’huile trop élevée. Pour abaisser la température
de l’huile, réduisez votre vitesse.
L’allumage du témoin s’accompagne
d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de niveau
mini de liquide de
refroidissement moteur
Couplé avec le témoin d’alerte centralisée (STOP).
Il s’allume à la mise du contact pen-
dant quelques secondes.
L’allumage de ce témoin est accom-
pagné d’un signal sonore et du message «Compléter niveau liquide
moteur» sur l’affi cheur.
L’arrêt est impératif
Attendre le refroidissement du mo-
teur pour compléter le niveau.
Le circuit de refroidissement est sous
pression.
Témoin de frein de
stationnement, de
niveau mini de liquide
de frein et de défaut
du système de Répartition
Électronique de Freinage
(REF)
Couplé avec le témoin d’alerte centralisée (STOP).
Il s’allume à chaque mise du
contact.
L’allumage de ce témoin est accom-
pagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’affi cheur indiquant la
cause de l’alerte :
- «Oubli frein à main», si le frein
de stationnement est serré ou
mal desserré.
- «Niv. liquide de freins insuffi -sant» en cas de baisse excessive du liquide de frein (si le témoin
reste allumé même avec le frein
desserré).
- «Anomalie freinage», s’affi che
simultanément avec le témoin
ABS, indiquant un dysfonctionnement du système de répartition
électronique de Freinage. L’arrêt est impératif
Consultez le réseau CITROËN.
En cas de dépannage et afi n d’éviter tous risques de brûlures, dévissez
le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, re-
tirez le bouchon et compléter le ni-
veau.
Consultez le réseau CITROËN.
Page 16
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
20 -
Témoin de charge de la
batterie
Il s’allume à la mise
du contact pendant quelques secondes. L’allumage de ce témoin, moteur tournant, accompagné
d’un signal sonore et du message
«Anomalie charge batterie» sur
l’affi cheur, indiquent soit :
- un fonctionnement défectueux du
circuit de charge,
- des cosses de batterie ou de dé-
marreur desserrées,
- une courroie d’alternateur sec-
tionnée ou détendue,
- une panne d’alternateur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système
antipollution
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
L’allumage moteur tournant, accompagné d’un signal sonore et du mes-
sage sur l’affi cheur :
- «Anomalie antipollution», indi-
que une défaillance du système
d’antipollution.
- «Anomalie catalyseur», indique
un dysfonctionnement du système d’injection ou d’allumage.
Il y a un risque de destruction du
catalyseur (moteur essence uniquement).
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de
préchauffage moteur
Diesel
Attendre l’extinction du témoin avant
de démarrer.
Si la température est suffi sante, le té-
moin s’allume moins d’une seconde,
vous pouvez démarrer sans atten-
dre.
Témoin de niveau
mini de carburant
Il s’allume à la mise du
contact pendant quelques secondes.
Contact mis, il est accompagné
d’un signal sonore et du message
«Niveau carburant faible» sur l’af-
fi cheur.
Son clignotement couplé avec
l’aiguille de l’indicateur du niveau de
carburant au plus bas, contact mis,
indiquent un dysfonctionnement de
la jauge à carburant.
Au premier allumage du témoin, il
vous reste environ 50 km d’autono-
mie.
Capacité du réservoir :
- 55 litres environ pour les moteurs
essence,
- 60 litres environ pour les moteurs
Diesel.
Témoin de présence
d’eau dans le filtre à
gazole *
Risque de détérioration du système
d’injection.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN .
Témoin du système
antiblocage de roues
(ABS)
Il s’allume à chaque mise du contact
pendant quelques secondes.
Le témoin resté allumé ou s’allu-
mant au-dessus de 12 km/h indique
un dysfonctionnement du système
ABS.
Le véhicule conserve néanmoins un
freinage classique avec assistance.
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et du message «Anomalie ABS» sur l’affi cheur,
indique une anomalie sur le système
ABS.
Consultez le réseau CITROËN.
* Suivant destination.
Page 17
21
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
-
Témoin de ceinture
non bouclée *
A la mise du contact, le té-
moin s’allume lorsque le
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
Au dessus de 20 km/h et pendant
deux minutes, le témoin clignote.
Passées ces deux minutes, le témoin
reste allumé tant que le conducteur
ne boucle pas sa ceinture.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
- aiguille dans la zone (A) , la tem-
pérature est correcte,
- aiguille dans la zone (B) , la tem-
pérature est trop élevée. Le témoin d’alerte centralisé STOP
clignote, accompagné d’un signal
sonore et du message «Temp. eau moteur trop élevée» sur
l’affi cheur.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
* Suivant destination.
Témoin de
neutralisation de
l’airbag passager *
L’allumage de ce témoin est accompagné du message «Airbag passa-
ger neutralisé» sur l’affi cheur.
Si l’airbag passager est neutralisé, le
témoin s’allume à la mise du contact
et reste allumé.
Dans tous les cas, si le témoin cligno-
te, consultez le réseau CITROËN .
Témoin d’airbags
frontaux et latéraux
Il s’allume à la mise
du contact pendant quelques secondes.
L’allumage de ce témoin accompagné d’un signal sonore, moteur
tournant et du message «Anomalie Airbag» sur l’écran multifonction, indiquent une défaillance des airbags.
Consultez le réseau CITROËN.
Page 18
21
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
-
Témoin de ceinture
non bouclée *
A la mise du contact, le té-
moin s’allume lorsque le
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
Au dessus de 20 km/h et pendant
deux minutes, le témoin clignote.
Passées ces deux minutes, le témoin
reste allumé tant que le conducteur
ne boucle pas sa ceinture.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
- aiguille dans la zone (A) , la tem-
pérature est correcte,
- aiguille dans la zone (B) , la tem-
pérature est trop élevée. Le témoin d’alerte centralisé STOP
clignote, accompagné d’un signal
sonore et du message «Temp. eau moteur trop élevée» sur
l’affi cheur.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
* Suivant destination.
Témoin de
neutralisation de
l’airbag passager *
L’allumage de ce témoin est accompagné du message «Airbag passa-
ger neutralisé» sur l’affi cheur.
Si l’airbag passager est neutralisé, le
témoin s’allume à la mise du contact
et reste allumé.
Dans tous les cas, si le témoin cligno-
te, consultez le réseau CITROËN .
Témoin d’airbags
frontaux et latéraux
Il s’allume à la mise
du contact pendant quelques secondes.
L’allumage de ce témoin accompagné d’un signal sonore, moteur
tournant et du message «Anomalie Airbag» sur l’écran multifonction, indiquent une défaillance des airbags.
Consultez le réseau CITROËN.
Page 19
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
22 -
Indicateur d’entretien
Il vous informe de l’échéance de la
prochaine révision à faire effectuer
conformément au plan d’entretien du
constructeur.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et l’affi -
cheur indique le kilométrage total ou
journalier.
L’échéance jusqu’à la prochaine
révision est inférieure à 1 000 km.
Exemple : il vous reste 900 km à par-
courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 se-
condes, l’affi cheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la clé
reste allumée.
Elle vous signale qu’une révision
est à faire effectuer prochainement.
L’affi cheur indique le kilométrage to-
tal ou journalier.
L’échéance de révision est
dépassée.
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé et le kilométrage
dépassé clignotent.
Exemple : vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km, la
révision de votre véhicule est à faire
effectuer très rapidement.
A la mise du contact et pendant 5 se-
condes, l’affi cheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la clé
reste allumée. L’affi cheur indique le
kilométrage total ou journalier.
Remarque : la clé s’allume dans le
cas où vous avez dépassé l’échéan-
ce des deux ans.
AFFICHEUR SITUÉ DANS LE
Il assure successivement, après la
mise du contact, trois fonctions :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile mo-
teur,
- totalisateur kilométrique (kilomé-
trages total et journalier).
Remarque : les kilométrages total et
journalier sont affi chés pendant trente secondes à la coupure du contact,
à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Exemple : il vous reste 4 800 km à
parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 se-
condes, l’affi cheur indique :
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
5 secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume ; l’af-
fi cheur du totalisateur kilométrique
vous indique le nombre de kilomètres
(arrondi par défaut) restant avant la
prochaine révision.
Page 20
23
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
-
Indicateur de niveau d’huile
moteur
A la mise du contact, le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant
10 secondes environ, après l’information d’entretien.
Le clignotement des six carrés et
l’affi chage de «max» indiquent un
surplus d’huile pouvant détériorer le
moteur.
Si le surplus d’huile est confi rmé par
la vérifi cation à la jauge manuelle,
consultez rapidement le réseau
CITROËN .
Votre réseau CITROËN effectue cet-
te opération après chaque révision.
La procédure de remise à zéro est la
suivante :
- coupez le contact,
- appuyez sur le bouton 1 et main-
tenez-le enfoncé,
- mettez le contact.
L’affi cheur kilométrique commence
un compte à rebours de 10 secon-
des,
- maintenez le bouton 1 enfoncé
pendant 10 secondes.
L’affi cheur indique [= 0] et la clé dis-
paraît.
Le clignotement des six segments
et l’affi chage de «min» indiquent un
manque d’huile pouvant détériorer le
moteur.
Si le manque d’huile est confi rmé par
la vérifi cation à la jauge manuelle,
complétez impérativement le niveau.
Le clignotement des six segments indique un dysfonctionnement de l’indicateur niveau d’huile.
Risque de détérioration du moteur.
Consultez le réseau CITROËN.
La vérifi cation du niveau avec la
jauge manuelle ou l’indicateur
n’est valable que si le véhicule
est sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 15 minutes.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Surplus d’huile
Manque d’huile
Défaut indicateur niveau d’huile
Page 21
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
24 -
Une pression sur le bouton 1 permet
d’alterner l’affi chage du kilométrage
total et journalier.
Pour remettre le compteur journalier
à zéro, lorsqu’il est affi ché, appuyez
sur le bouton 1 jusqu’à l’apparition
des zéros.
Totalisateur kilométrique
Feux allumés, appuyez sur le bouton
pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque
l’éclairage atteint le réglage minimum
(ou maximum), relâchez le bouton
puis appuyez à nouveau pour l’aug-
menter (ou le diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
LA MONTRE
Bouton 1 : réglage des heures.
Bouton 2 : réglage des minutes.
Maintenez la pression sur le bouton
pour obtenir un défi lement rapide.
Page 22
25
CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS
-
L’AFFICHEUR A
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- la date,
- les affi chages de l’autoradio,
- le contrôle des ouvertures
(ex : «porte avant gauche ouverte», ...),
- les messages d’alerte (ex : «pile
télécommande usée») ou d’information (ex : «mode économie ac-
tif») affi chés temporairement.
Réglage des paramètres affi cheur A
Maintenez le bouton A appuyé pen-
dant deux secondes pour accéder
aux réglages, la donnée clignote, elle
est prête à être modifi ée.
Ensuite, chaque pression sur le
bouton A permet de faire défi ler les
différentes données dans l’ordre
suivant :
-
langues des informations affi chées,
- heure (mode 12 puis 24 heures),
- minute,
- année,
- mois,
- jour.
Une pression sur le bouton B permet
de modifi er la valeur du paramètre
sélectionné. Maintenez la pression
pour obtenir un défi lement rapide
(retour au début après la dernière
valeur possible).
Après 7 secondes sans action, l’af-
fi cheur revient à l’affi chage courant,
les données modifi ées sont enregis-
trées.
Page 23
CONFORT
34 -
Page 24
35
CONFORT
-
LA VENTILATION
1. Buses de dégivrage ou de
désembuage pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de
désembuage des vitres de
portes avant.
3. Aérateurs latéraux.
4. Aérateurs centraux.
5. Sorties d’air aux pieds des
occupants avant.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone.
Faîtes fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou
deux fois par mois pour le maintenir
en parfaite condition de fonctionnement.
L’eau provenant de la condensation
du climatiseur s’évacue par un orifi ce
prévu à cet effet. Une fl aque d’eau
peut ainsi se former sous le véhicule
à l’arrêt.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN .
Dégivrage des vitres arrière et
des rétroviseurs
Moteur tournant, une pression sur la
commande assure le dégivrage des
vitres arrière et des rétroviseurs.
Il s’éteint automatiquement après
douze minutes environ.
Une nouvelle pression le remet en
fonctionnement pendant douze minutes.
Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage en appuyant
sur la commande avant la fi n des
douze minutes.
Conseils d’utilisation
Choisissez la répartition d’air la
mieux adaptée à vos besoins et aux
conditions climatiques.
Modifi ez progressivement le réglage
de la température pour obtenir votre
confort.
Placez la commande d’air en position «Air Extérieur».
Pour obtenir une répartition d’air parfaitement homogène, veillez à ne
pas obstruer la grille d’entrée d’air
extérieure et les aérateurs. Veillez au
bon état du fi ltre habitacle.
Moteur froid, afi n d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, l’aération
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
Pour être effi cace, l’air conditionné
(touche A/C ), ne doit être utilisé que
vitres fermées.
Si, après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habi-
tacle pendant quelques instants.
Page 25
CONFORT
36 -
Entrée d’air extérieur.
LE CHAUFFAGE
De la position 1 à la posi-
tion 4 , tournez la commande
pour obtenir un débit d’air
suffi sant afi n d’assurer votre
confort.
2. Réglage du débit d’air et
commande d’entrée d’air
De la position 1 à la posi-
tion 4 , tournez la commande
pour obtenir un débit d’air
suffi sant afi n d’assurer votre
confort.
Dès que possible, placez la
commande en position entrée d’air
extérieur, pour éviter les risques
d’embuage des vitres.
Il s’agit de la position normale d’utilisation.
Isolation de l’habitacle.
Cette position permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
1. Réglage du débit d’air
Page 26
37
CONFORT
-
Ces réglages sont recommandés
pour des climats froids.
3. Réglage de la température
A moduler selon votre convenance.
De bleu (température extérieure) à
rouge (chaud).
4. Réglage de la répartition d’air
Ce réglage est recommandé pour
des températures élevées.
Pare-brise et vitres latérales
(désembuage-dégivrage).
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales :
- placez la commande d’entrée
d’air en position «Air Extérieur»,
- placez les commandes de température et de débit d’air en position maximum,
- fermez les aérateurs centraux.
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
Page 27
CONFORT
38 -
Appuyez sur l’interrupteur
pour activer l’air conditionné.
Le témoin s’allume.
2. Réglage du débit d’air et
commande d’entrée d’air
De la position 1 à la posi-
tion 4 , tournez la commande
pour obtenir un débit d’air
suffi sant afi n d’assurer votre
confort.
L’AIR CONDITIONNÉ
L’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la commande de réglage de débit d’air est en position
minimum.
Remarque : pour optimiser le fonc-
tionnement de l’air conditionné, laissez les aérateurs ouverts.
1. Commande d’air conditionné
L’air conditionné est prévu pour fonctionner en toutes saisons. En été, il
permet d’abaisser la température et
en hiver, au-dessus de 0 °C, d’aug-
menter l’effi cacité du désembuage.
Page 28
39
CONFORT
-
Réchauffeur additionnel
Les véhicules équipés de moteur
HDI peuvent être munis d’un chauf-
fage additionnel automatique pour
améliorer votre confort.
Moteur au ralenti ou véhicule à l’ar-
rêt, il est normal de constater un sif-
fl ement aigu et quelques émissions
de fumées et d’odeurs.
Aérateurs centraux et latéraux.
Ce réglage est recommandé pour
des températures élevées.
Recirculation de l’air intérieur.
Cette position permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
Utilisé simultanément avec l’air conditionné, la recirculation permet d’en
améliorer les performances aussi
bien en réglage chaud que froid.
Utilisé sans air conditionné, la recir-
culation présente des risques d’em-
buage des vitres.
Dès que possible, placez la comman-
de en position entrée d’air extérieur.
3. Réglage de la température
A moduler selon votre convenance.
De bleu (froid lorsque l’air condition-
né fonctionne) à rouge (chaud).
4. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales
(désembuage-dégivrage).
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales :
- placez les commandes de température et de débit d’air en position maximum,
- fermez les aérateurs centraux,
- placez la commande d’entrée
d’air en position «Air Extérieur»,
- mettez l’air conditionné en fonctionnement.
Pieds des occupants.
Ces réglages sont recommandés
pour des climats froids.
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Entrée d’air extérieur.
Il s’agit de la position normale d’utilisation.
Page 29
40 -
SIÈGES
Page 30
41
SIÈGES
-
LES SIÈGES AVANT
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appuie-tête
se trouve au niveau du dessus
de la tête.
Pour le retirer, amenez-le en position
haute, appuyez appuyez sur les languettes et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appuie-tête dans les
orifi ces en restant bien dans l’axe du
dossier.
Personne, ni aucun objet ne
doit empêcher le siège de
revenir à sa position initiale ;
le retour à cette position est
nécessaire au verrouillage
longitudinal.
4. Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière.
1. Réglage en hauteur de l’appuietête
Pour le monter ou le descendre, faites-le coulisser.
2. Accoudoirs
Ils sont rabattables.
3. Réglage de l’inclinaison du
dossier
5. Tiroir de rangement (version
avec airbag passager)
Vous disposez d’un tiroir de rangement sous le siège avant passager.
Pour l’ouvrir, soulevez-le et tirez.
6. Commande des sièges
chauffants
Appuyez sur l’interrupteur. La température est régulée automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
Remarque : l’ordre d’activation du
chauffage du ou des sièges reste en
mémoire deux minutes après coupu-
re du contact.
7. Accès aux places
arrière (version avec
une seule porte
latérale coulissante)
Soulevez la commande pour rabattre
le dossier et avancez le siège.
Lors de la remise en place, le siège
revient à sa position initiale (côté
conducteur).
Ne pas placer d’objets lourds
dans les tiroirs.
A. Tournez la molette.
B. Tirez sur le levier (ver-
sion avec une seule porte latérale coulissante).
Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci
doivent être en place et correctement réglés.
Page 31
SIÈGES
42 -
LE SIÈGE PASSAGER MULTIFONCTION
Pour rabattre le siège complètement :
Tirez la commande 2 vers le haut et
basculez l’ensemble du siège.
Il n’est pas nécessaire de retirer l’appui-tête.
Vous accédez ainsi à un coffre qui
permet de ranger des objets non visibles de l’extérieur.
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’une cloison d’arrêt de charge, vous
pouvez placer des objets longs (jus-
qu’à 2,10 m).
Ceux-ci doivent être posés sur le
bord avant du plancher et arrimés
avec la barre arrière du coffre ou
avec les oeillets d’arrimage.
Pour rabattre le dossier :
Tirez la commande 1 vers le haut et
basculez le dossier.
Vous disposez ainsi d’une surface
plane, d’empreintes pour boissons et
d’une sangle pour retenir des documents.
Page 32
43
SIÈGES
-
Pour rabattre la banquette arrière :
- abaissez l’appuie-tête,
- appuyez sur la commande 1 pour
déverrouiller le dossier 2 ,
- rabattez le dossier 2 sur l’assise,
- mettez le siège en position «portefeuille».
Lors de la remise en place :
- basculez le siège rabattu vers
l’arrière,
- relevez le dossier du siège,
- vérifi ez le bon verrouillage du
siège.
Attention à ne pas coincer les
ceintures.
BANQUETTE ARRIÈRE
Page 33
SIÈGES
44 -
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES
Préoccupation constante de
CITROËN lors de la conception de
votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consi-
gnes suivantes :
- tous les enfants de moins de
12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des
sièges enfants homologués
adaptés à leur poids , aux pla-
ces équipées d’une ceinture de
sécurité ou d’ancrages ISOFIX * ,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant.
INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passa-ger avant , réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
* Les règles de transport des enfants
sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
Position longitudinale
intermédiaire
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager
ment blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag .
Page 34
49
SIÈGES
-
LES CONSEILS POUR
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifi ez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afi n d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freina-
ge important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’uti-
liser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Pour empêcher l’ouverture
accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
Page 35
SIÈGES
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
45
-
Airbag passager OFF
L2
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
«RECARO Start».
L3
Pour la sécurité des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg), CITROËN vous
recommande d’utiliser le bouclier.
«KIDDY Life»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
Page 36
SIÈGES
46 -
L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fi xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
(a) Siège enfant universel : siège en-
fant pouvant s’installer dans tous
les véhicules avec la ceinture de
sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à
10 kg.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
U U U U
Siège
arrière
latéral
U U U U
Siège
arrière
central
U U U U
(c) Consultez la législation en vigueur
dans votre pays, avant d’installer
votre enfant à cette place.
U Place adaptée à l’installation d’un
siège enfant s’attachant avec une
ceinture de sécurité et homologué
en universel, «dos à la route» et/
ou «face à la route».
Page 37
49
SIÈGES
-
LES CONSEILS POUR
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifi ez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afi n d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freina-
ge important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’uti-
liser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Pour empêcher l’ouverture
accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
Page 38
47
SIÈGES
-
LES FIXATIONS
Il s’agit de deux anneaux situés entre
le dossier et l’assise du siège.
Ce système de fi xation ISOFIX vous
assure un montage fi able, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui vien-
nent facilement s’ancrer sur ces an-
neaux.
Votre véhicule a été homologué suivant la réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX ré-
glementaires :
Page 39
SIÈGES
48 -
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE
VÉHICULE
Le KIDDY isofi x
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe dos à la route,
uniquement en place latérale arrière. S’installe face à la route.
Sa coque doit être en appui sur le dossier du siège avant
du véhicule.
Le siège avant du véhicule doit être impérativement réglé
en position longitudinale intermédiaire.
Ce siège enfant peut également être
utilisé aux places non équipées d’an-
crages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement
attaché au siège du véhicule par la
ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant
du siège.
Page 40
SIÈGES
50 -
LES CEINTURES DE
Verrouillage des ceintures de
sécurité
Tirez la sangle, puis insérez l’embout
dans le boîtier de verrouillage.
Vérifi ez son verrouillage en effec-
tuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage des ceintures de
sécurité
Appuyez sur le bouton du boîtier de
verrouillage.
Ceintures de sécurité avant à
prétension pyrotechnique
La sécurité lors des chocs frontaux a
été améliorée grâce à l’adoption de
ceintures à prétension pyrotechnique
aux places avant.
Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact
est mis.
Réglage en hauteur de la ceinture
Pour descendre ou monter : faites
coulisser la commande vers le bas
ou vers le haut.
Ceintures de sécurité
arrière
Les places arrière sont équipées de
trois ceintures trois points à enrou-
leur (banquette en deux parties, 1/3
- 2/3).
Page 41
SIÈGES
51
-
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les ceintures
de sécurité et qu’ils sont tous
bien attachés avant de rou-
ler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Si les sièges sont équipés d’accoudoirs * , la partie ventrale de la cein-
ture doit toujours passer sous l’ac-
coudoir.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant rapidement sur la
sangle et en la relâchant.
Pour être effi cace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit maintenir une seule personne adulte,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effi lochage,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifi ant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit pas être transformée ou
modifi ée afi n de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué par le
réseau CITROËN qui en assure la
garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifi er périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN et,
particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un pro-
duit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN .
Après rabattement ou dé-
placement d’un siège ou
d’une banquette arrière,
assurez-vous que la ceinture est correctement posi-
tionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants :
- utilisez un siège enfant adapté,
si le passager a moins de 12 ans
ou mesure moins d’un mètre cinquante,
- n’utilisez pas le guide-sangle *
lors de l’installation d’un siège
enfant,
- n’utilisez jamais la même cein-
ture pour attacher plusieurs personnes,
- ne transportez jamais un enfant
sur vos genoux.
En fonction de la nature et de l’importance des chocs , le dispositif py-
rotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et éven-
tuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN .
* Suivant modèle.
Page 42
ACCÈS et DÉMARRAGE
52 -
LES CLÉS
Les clés permettent d’actionner indépendamment la serrure des portes,
du bouchon de réservoir, de la commande de neutralisation de l’airbag
passager et de mettre le contact.
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule, préalablement verrouillé, sur un parc de
stationnement :
appuyez sur le bouton A , les pla-
fonniers s’allument et les feux indicateurs de direction clignotent
pendant quelques secondes.
Changement de la pile de la
télécommande
Pile CR 2016/3 volts.
L’information «pile usée» est donnée
par un signal sonore accompagné
du message «Pile télécommande usée» sur l’écran.
Pour remplacer la pile, déclipez le
boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’anneau.
Si après un changement de pile la
télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation.
Réinitialisation de la
télécommande
Coupez le contact. Remettez le contact. Appuyez aussitôt sur le bouton A
pendant quelques secondes.
Coupez le contact et retirez la clé
à télécommande de l’antivol. La
télécommande est de nouveau
opérationnelle.
La télécommande
Verrouillage centralisé
Les clés permettent, à partir des portes avant, le verrouillage et le déverrouillage des portes.
Si l’une des portes est ouvertes, le
verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
La télécommande assure les mê-
mes fonctions à distance.
Verrouillage
Une pression sur le bouton A permet
le verrouillage du véhicule.
Il est signalé par l’allumage fi xe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B permet
le déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction.
Remarque : si le véhicule est ver-
rouillé et que le déverrouillage est
actionné par inadvertance sans
l’ouverture des portes dans les
30 secondes, le véhicule se verrouillera automatiquement.
Page 43
53
ACCÈS et DÉMARRAGE
-
ANTIDÉMARRAGE
Il verrouille le système de contrôle du
moteur dès la coupure du contact et
empêche la mise en route du véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier.
A la mise du contact, le code doit être
reconnu pour que le démarrage soit
possible.
En cas de dysfonctionnement du système, le voyant du bouton
de verrouillage centralisé, situé sur
la partie centrale de la planche de
bord, clignote rapidement à la mise
du contact (2ème cran de la clé), accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’affi cheur.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN .
Oubli de la clé
L’oubli de la clé dans le contacteur
est signalé par un bruiteur à l’ouverture de la porte conducteur.
Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce nu-
méro est codifi é sur l’étiquet-
te jointe à la clé.
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque
de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour
la réinitialisation.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus diffi cile en cas
d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
de votre véhicule.
Vous risquez de la rendre inopérante.
Il serait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion, faites effectuer une
mémorisation des clés par le réseau
CITROËN , afi n d’être sûr que les clés
en votre possession sont les seules
qui permettent la mise en route du
véhicule.
N’apportez aucune modifi cation au
système d’antidémarrage électronique.
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau
CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Page 44
ACCÈS et DÉMARRAGE
54 -
LES PORTES AVANT ET
Les portes avant
Les portes latérales
Les portes avant
La commande d’ouverture de la porte
conducteur permet un déverrouillage
complet du véhicule.
Les portes latérales
Ouverture des portes de
l’intérieur
Ouverture des portes de
l’extérieur
Portes latérales coulissantes
Si le bouchon du réservoir
est retiré, la porte latérale
droite ne peut pas s’ouvrir.
Verrouillage / Déverrouillage de
l’intérieur
Portes avant
Pour verrouiller, abaissez le bouton A .
La commande de fermeture d’une
des portes avant permet le verrouillage complet du véhicule.
Pour déverrouiller et ouvrir, soulevez
le bouton A et tirez vers vous la poi-
gnée.
La commande d’ouverture de la porte
conducteur permet le déverrouillage
complet du véhicule.
De l’intérieur, l’ouverture
et la fermeture de la porte
latérale coulissante s’effec-
tuent à partir de la poignée.
Un point de résistance en fi n de cour-
se de l’ouverture maintient la porte
en position ouverte.
La commande d’ouverture /
fermeture des portes latérales agit uniquement sur
la porte actionnée.
Pour fermer, poussez la commande B
vers l’avant et faites coulisser la
porte.
Pour ouvrir, tirez la commande B vers
l’arrière et faites coulisser la porte.
Page 45
55
ACCÈS et DÉMARRAGE
-
Verrouillage de l’intérieur
Abaissez ou relevez la commande C
pour verrouiller ou déverrouiller de
l’intérieur.
Verrouillage de l’intérieur
Un appui sur la commande D per-
met de commander le verrouillage
centralisé, lorsque les portes sont
fermées.
Verrouillage centralisé
automatique
Votre véhicule peut se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse
supérieure à 10 km/h). Vous pouvez
activer ou neutraliser cette fonction.
Déverrouillage de l’intérieur
Appuyez sur la commande D .
L’ouverture de l’intérieur des portes
est toujours possible.
Activation
Effectuez un appui long sur la commande D .
L’activation de la fonction est accompagnée d’un signal sonore et d’un
message sur l’affi cheur.
Neutralisation
Effectuez un appui long sur la commande D .
La neutralisation de la fonction est
accompagnée d’un signal sonore.
Remarques :
- portes verrouillées et contact
coupé : le voyant clignote,
- portes verrouillées et contact mis :
le voyant reste allumé.
Page 46
ACCÈS et DÉMARRAGE
56 -
LES PORTES ARRIÈRE
Sécurité enfants porte
latérale
Ouverture des portes de
l’extérieur
Pour ouvrir, tirez vers vous la poignée A de la porte arrière droite et
ouvrir la porte arrière gauche en tirant
sur le levier B situé à l’intérieur.
Vous pouvez déverrouiller les portes
arrière en introduisant la clé dans la
serrure C .
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur,
de la porte latérale.
Tournez la commande d’un quart de
tour à l’aide de la clé de contact.
Page 47
57
ACCÈS et DÉMARRAGE
-
Ouverture des portes de
l’intérieur
La commande d’ouverture des portes arrière déverrouille uniquement
celles-ci.
Pour ouvrir, soulevez le levier D .
Pour ouvrir l’autre porte, poussez sur
le levier B .
Remarque : lors de la fermeture de
l’intérieur, fermez en premier la porte
droite en s’assurant que le levier B
est en position verticale, puis fermez
la porte gauche.
Ouverture des portes arrière à
180°
Pour ouvrir les portes arrière à 180°,
dégagez le tirant E vers vous quand
la porte est partiellement ouverte.
Lors de la fermeture de la porte, le
tirant reprend son accrochage automatiquement.
Page 48
ACCÈS et DÉMARRAGE
58 -
OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur : tirez la commande si-
tuée côté gauche, sous le tableau de
bord.
A l’extérieur : levez la commande et
soulevez le capot.
BÉQUILLE DE CAPOT
Fixez la béquille pour maintenir le capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son logement.
LE REMPLISSAGE DU
Lorsque le niveau
mini du réservoir est
atteint, ce témoin s’allume.
Quand le bouchon est retiré,
la porte latérale coulissante
droite ne peut pas s’ouvrir.
Tant que le bouchon n’est
pas remis sur le réservoir, la
clé ne peut être retirée de la
serrure.
Une étiquette vous rappelle le type
de carburant à utiliser.
Quand vous effectuez le plein du
réservoir, n’insistez pas au-delà de
la 3ème coupure du pistolet. Ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fi n
de course.
Vérifi ez le verrouillage du capot.
Niveau mini carburant
Il vous reste environ 50 km d’autonomie.
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt .
Introduisez la clé puis tournez
vers la gauche.
Retirez le bouchon.
La capacité du réservoir est d’en-
viron 55 litres pour les moteurs
essence et 60 litres pour les moteurs Diesel.
Après remplissage du réservoir,
verrouillez le bouchon.
Page 49
59
VISIBILITÉ
-
Inversion feux de croisement /
feux de route
Tirez la commande vers vous.
Remarque : contact coupé, à l’ouver-
ture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit, si vous laissez vos
feux allumés.
LA COMMANDE
Feux éteints
Feux de position
Feux de croisement /
Feux de route
Projecteurs antibrouillard
avant et feu antibrouillard
arrière
La sélection s’effectue par la rotation
de la bague vers l’avant pour allumer
et vers l’arrière pour éteindre. L’état
est visualisé par le témoin du combiné.
Eclairage d’accompagnement
En cas de faible luminosité ou de
nuit, si vous quittez votre véhicule,
les feux de position et de croisement
peuvent rester allumés pendant environ une minute.
Pour cela :
- mettez la clé en position STOP ,
- mettez la commande d’éclairage
en position 0 ,
- faites un «appel de phares»,
- sortez et verrouillez le véhicule.
Par temps clair ou de pluie,
de jour comme de nuit, les
projecteurs antibrouillard
avant et le feu antibrouillard
arrière allumés sont éblouissants et interdits.
N’oubliez pas de les éteindre dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
Gauche : vers le bas. Droit : vers le haut.
Indicateurs de direction
(clignotants)
Véhicules équipés
uniquement d’un feu
antibrouillard arrière
(bague B)
Véhicules équipés
de projecteurs
antibrouillard
avant et d’un feu
antibrouillard
arrière (bague B)
Projecteurs antibrouillard avant
(1ère rotation de la bague vers
l’avant).
Projecteurs antibrouillard avant et
feu antibrouillard arrière (2ème rotation de la bague vers l’avant).
Remarque : pour éteindre le feu an-
tibrouillard arrière et les projecteurs
antibrouillard avant, tournez la bague
deux fois de suite vers l’arrière.
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation
de la bague A .
Effectuez une rotation de la bague
vers l’avant.
Il ne peut fonctionner qu’avec les
feux de croisement et de route.
Page 50
VISIBILITÉ
60 -
Essuie-vitre avant
2 Balayage rapide
(fortes précipitations).
1 Balayage normal (pluie
modérée).
I Balayage intermittent. 0 Arrêt. Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
LA COMMANDE D’ESSUIE-
VITRE
Lave-vitre et lave-projecteurs
(suivant destination)
Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent également si les feux de croisement
ou les feux de route sont allumés.
Essuie-vitres arrière
Tournez la bague A jusqu’au
premier cran. La cadence du
balayage est inversement
proportionnelle à la vitesse du véhicule.
Par temps hivernal, en cas
de neige ou de givre important, mettez en marche le
dégivrage de la vitre arrière.
Une fois le dégivrage terminé, dégagez la neige ou le givre
accumulé sur le balai d’essuie-vitre
arrière. Vous pouvez maintenant actionner l’essuie-vitres arrière.
Lave-vitres arrière
Tournez la bague A au-delà
du premier cran, le lave-
vitres puis l’essuie-vitres
fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Fonctionnement
En position 1 ou 2 , lorsque le véhi-
cule s’arrête, l’essuie-vitre passe à la
cadence de balayage inférieure, puis
reprend sa cadence initiale lorsque
le véhicule redémarre.
En position I ntermittent, la cadence
de balayage est proportionnelle à la
vitesse du véhicule.
Essuyage arrière automatique
mettez la commande d’essuie-vi-
tres avant en position différente
de 0 ,
engagez la marche arrière, l’essuie-vitres arrière fonctionne
avec un balayage intermittent.
Remarque : en cas d’utilisation
d’un porte-vélo, consultez le réseau
CITROËN pour neutraliser cette
fonction.
Page 51
61
VISIBILITÉ
-
LES LÈVE-VITRES
Retirez toujours la clé de
contact en quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
En cas de pincement lors de
la manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la
vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, celui-ci doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur
2. Commande de lève-vitre
électrique passager
Vous disposez de deux possibilités :
- Fonctionnement manuel :
Appuyez sur l’interrupteur 1 . La
vitre s’arrête dès que vous relâchez l’interrupteur.
- Fonctionnement automatique
(conducteur) :
Effectuez un appui long sur l’in-
terrupteur 1 . Une impulsion ouvre
ou ferme complètement la vitre.
La fermeture automatique ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.
LES VITRES
Pour entrebâiller les vitres arrière,
basculez le levier, puis poussez-le à
fond pour verrouiller les vitres en position ouverte.
Page 52
VISIBILITÉ
62 -
LES RÉTROVISEURS
Commande électrique du
rétroviseur côté passager
De la place conducteur, déplacez la
commande 1 dans les quatre direc-
tions pour effectuer le réglage.
LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Rétroviseurs à commande
manuelle
Manipulez le levier de réglage dans
les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs sont rabattables manuellement.
Le rétroviseur intérieur possède
deux positions:
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, pous-
sez ou tirez le levier situé sur le bord
inférieur du rétroviseur.
Page 53
VIE À BORD
64 -
Page 54
65
VIE À BORD
-
LES AMÉNAGEMENTS AVANT
4. Plafonniers
5. Pare-soleil
Éteint en permanence.
À l’entrée du véhicule :
-
ils s’allument dès le déverrouillage du véhicule ou à
l’ouverture d’une porte,
- ils s’éteignent au bout d’environ
30 secondes portes fermées, ou
à la mise du contact.
À la sortie du véhicule :
- ils s’allument dès le retrait de
la clé de contact (temporisation
d’environ 30 secondes) ou à
l’ouverture d’une porte,
- ils s’éteignent au bout d’environ
30 secondes toutes portes fermées, ou immédiatement au verrouillage du véhicule.
Dans cette position, le plafonnier
peut clignoter en roulant si une porte
n’est pas correctement fermée.
Porte ouverte, il s’éteindra automatiquement au bout d’environ 10 minutes ou à la mise du contact.
Allumage permanent, clé
en position accessoires ou
contact mis.
1. Rangements dans les portes
A. Porte-bouteille. B. Porte-canette. C. Vide-poches.
2. Capucine
Charge maximale : 5 kg .
3. Lecteurs de carte
Tournez la molette à droite ou à gauche pour les allumer.
Placez la molette au milieu pour les
éteindre.
6. Boîte à gants
7. Allume-cigares
Il permet le branchement d’un chargeur de téléphone, d’un chauffe-biberon, ...
8. Cendrier amovible
Tirez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
Pour le vider, après ouverture, retirez-le en tirant vers le haut.
9. Tiroir de rangement (passager)
Pour l’ouvrir, soulevez-le légèrement
et tirez-le vers l’avant.
Page 55
VIE À BORD
66 -
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
VOLANT
LE RÉGLAGE DES
AVERTISSEUR SONORE
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Appuyez sur l’une des branches ou au centre du volant.
0 - A vide. 1 - En charge partielle. 2 - En charge moyenne. 3 - En charge maximale autorisée.
En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger
le faisceau des phares.
A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
Réglez à la hauteur désirée et relevez la commande pour verrouiller le
volant.
Page 56
67
VIE À BORD
-
LES ANNEAUX D’ARRIMAGE
Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le
fi xant solidement au moyen
des anneaux d’arrimage
présents sur le plancher.
Utilisez les 6 anneaux d’arrimage situés sur le plancher du coffre pour
fi xer vos charges.
Vous pouvez utiliser des arrêts de
charges adéquats (cloisons mi-hauteur, grille, etc...) fournis par le réseau CITROËN .
Page 57
VIE À BORD
68 -
LES AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE
Page 58
VIE À BORD
69
-
1. Bacs entre les sièges avant et
arrière
2. Cache-bagages
Pour l’installer :
- positionnez les extrémités avant
du cache-bagages sur son support et appuyez légèrement pour
le mettre en place,
- dépliez complètement le cache-
bagages,
- positionnez les extrémités arrière
du cache-bagages sur son support et appuyez légèrement pour
le mettre en place.
Pour l’enlever :
- déclipez les extrémités arrière,
- repliez entièrement le cache-ba-
gages,
- déclipez les extrémités avant et
retirez le cache-bagages.
Pour le ranger, pliez-le en accordéon.
Ne pas l’enrouler .
3. Anneaux d’arrimage
4. Filet de retenue charge haute
Le fi let de retenue charge haute peut
être installé derrière les sièges avant
ou arrière.
Ouvrez les caches A des fi xations
hautes correspondantes.
Installez les extrémités de la barre
métallique dans ces fi xations.
Fixez les deux crochets des sangles
du fi let derrière les sièges avant, ban-
quette arrière rabattue ou dans les
anneaux d’arrimage B du plancher.
Les anneaux se situent à l’aplomb
des fi xations hautes correspondan-
tes.
Tendez les deux sangles C .
5. Vide-poches de porte latérale
6. Poches aumônières
Page 59
CONDUITE
70 -
L’allumage de ce témoin et
du témoin STOP , accompa-
gné d’un signal sonore (vé-
hicule roulant), indique que
celui-ci est resté serré ou qu’il est
mal desserré.
LE SYSTÈME ANTIBLOCAGE
Le système ABS, associé au répartiteur électronique de freinage, accroît
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
Remarque : en cas de changement
de roues (pneus et jantes), veillez à
ce qu’elles soient homologuées.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues.
L’allumage de ce témoin,
couplé aux témoins STOP
et ABS , indique un dysfonc-
tionnement du répartiteur
électronique de freinage pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le ré-
seau CITROËN .
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal
sonore, indique un dysfonc-
tionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par
de légères vibrations sur la pédale
de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.
Verrouillage
A la fi n de votre manoeuvre de sta-
tionnement, tirez le frein de stationnement pour le serrer.
Page 60
CONDUITE
72 -
LE LIMITEUR DE VITESSE
Les manipulations doivent se faire
à l’arrêt moteur tournant, ou véhicule roulant.
L’état de la fonction est affi chée au
combiné selon les séquences suivantes :
Fonction sélectionnée,
affi chage du symbole
«Limiteur de vitesse».
Fonction désactivée,
dernière vitesse
programmée - OFF
(exemple à 107 km/h).
Fonction activée
(exemple à 107 km/h).
Vitesse du véhicule
supérieure à 107 km/h,
la vitesse programmée
affi chée clignote.
Anomalie de
fonctionnement détectée,
OFF - les tirets clignotent.
Sélection de la fonction
Placez la molette sur la position
LIMIT . Le limiteur est sélectionné
mais n’est pas encore actif. L’affi -
cheur indique des tirets ou la dernière vitesse programmée.
Programmation d’une vitesse
Cette programmation peut se faire
sans activation du limiteur mais moteur tournant.
Un appui court ou long, sur la tou-
che SET - , diminue la vitesse.
Un appui court ou long, sur la tou-
che SET + , augmente la vitesse.
Activation / désactivation (off)
Après avoir programmée votre vitesse, un premier appui sur cette touche
active le limiteur et la vitesse pro-
grammée est affi chée, un deuxième
appui le désactive (OFF).
Page 61
Dépassement de la vitesse
programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur
pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous
appuyez fortement sur la pédale et
dépassez le point de résistance .
Le limiteur se désactive momentanément et la vitesse programmée qui
reste affi chée clignote.
Pour revenir à la fonction limiteur,
réduire sa vitesse à une allure inférieure ou égale à la vitesse programmée.
Arrêt de la fonction
Placez la molette sur la position 0
ou coupez le contact pour arrêter
le système. La dernière vitesse
programmée reste en mémoire.
CONDUITE
En aucun cas, le limiteur ne
peut remplacer le respect
des limitations de vitesse, ni
la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit rester attentif au
profi l de la route, aux fortes accéléra-
tions et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du
surtapis et de ses fi xations,
- ne jamais superposer plusieurs
surtapis.
73
-
Clignotement de la vitesse
Elle clignote :
- après avoir forcé le point dur de
l’accélérateur,
- quand le limiteur ne peut empêcher l’augmentation de la vitesse
du véhicule à cause du profi l de
la route ou en forte descente,
- en cas de forte accélération.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du li-
miteur, un message s’affi che sur
l’écran multifonction accompagné
d’un signal sonore.
La vitesse programmée est effacée
et les tirets clignotent pendant quelques secondes.
Consultez le réseau CITROËN pour
vérifi cation du système.
Page 62
CONDUITE
74 -
LE RÉGULATEUR DE
VITESSE
Le régulateur de vitesse permet de
maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le
conducteur.
Pour être programmée ou activée,
la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le
quatrième rapport engagé.
Quand les véhicules en sont équipés,
les fonctions limiteur et régulateur de
vitesse ne peuvent pas être activées
en même temps.
L’état de la fonction est affi ché au
combiné selon les séquences suivantes :
Fonction sélectionnée,
affi chage du symbole
«Régulateur de vitesse».
Fonction désactivée,
OFF (exemple à
107 km/h).
Fonction activée
(exemple à 107 km/h).
Vitesse du véhicule
supérieure (ex. 118 km/h),
la vitesse programmée
affi chée clignote.
Anomalie de
fonctionnement détectée,
OFF - les tirets clignotent.
Sélection de la fonction
Placez la molette sur la position
CRUISE . Le régulateur est sélec-
tionné mais n’est pas encore actif
et aucune vitesse n’est programmée.
Première activation /
programmation d’une vitesse
Atteignez la vitesse désirée par
appui sur l’accélérateur.
Appuyez sur la touche SET - ou
SET + .
La vitesse de consigne est programmée et le véhicule maintiendra cette
vitesse.
Dépassement temporaire de la
vitesse
Il est possible d’ accélérer et de rou-
ler momentanément à une vitesse
supérieure à la vitesse programmée.
La valeur programmée clignote.
Lorsque la pédale d’accélérateur est
relâchée, le véhicule retournera à la
vitesse programmée.
Le régulateur bénéfi cie d’un affi cha-
ge au combiné pour visualiser la vitesse de consigne programmée.
Page 63
Désactivation (off)
Appuyez sur cette touche ou sur la
pédale de frein ou d’embrayage.
Réactivation
Après neutralisation de la régula-
tion, appuyez sur cette touche.
Votre véhicule reprend la dernière vitesse programmée.
Ou vous pouvez, également, reprendre la procédure de la «première activation».
Modifi cation de la vitesse de
consigne programmée
Une fois la vitesse affi chée :
appuyez sur la touche SET +
pour l’augmenter.
appuyez sur la touche SET - pour
la diminuer.
Arrêt de la fonction
Placez la molette sur la position 0
ou couper le contact pour tout arrêter.
Annulation de la vitesse de
consigne programmée
A l’arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse
n’est mémorisée par le système.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ré-
gulateur, un message s’affi che sur
l’écran multifonction accompagné
d’un signal sonore.
La vitesse programmée est effacée
et les tirets clignotent pendant quelques secondes.
Consultez le réseau CITROËN pour
vérifi cation du système.
CONDUITE
Lors de la modifi cation de
la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la
vitesse peut augmenter ou
diminuer rapidement.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de laisser ses
pieds à proximité des pédales.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du
surtapis et de ses fi xations,
- ne jamais superposer plusieurs
surtapis.
75
-
Page 64
CONDUITE
76 -
LES AIRBAGS FRONTAUX
Ils sont intégrés au centre du volant
pour le conducteur et dans le tableau
de bord pour le passager avant. Ils
se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag passager est neutralisé,
en cas de choc frontal violent appliqué dans la zone d’impact A suivant
l’axe longitudinal du véhicule, dans
un plan horizontal et de l’avant vers
arrière du véhicule. L’airbag s’interpose ainsi entre l’occupant avant du
véhicule et la planche de bord pour
amortir sa projection en avant. Les
airbags permettent ainsi de limiter
les risques de traumatisme à la tête
et au buste.
LES AIRBAGS
Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en
cas de collisions violentes ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas,
les détecteurs électroniques enregistrent et analysent la décélération brutale de la voiture dans les zones de
détection de choc (voir schéma) : si
le seuil de déclenchement est atteint,
les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du
véhicule.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral.
Aussitôt après le choc, les airbags
se dégonfl ent rapidement afi n de ne
gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants.
Les airbags ne se déclencheront pas
en cas de chocs peu violents, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement. La
ceinture de sécurité suffi t à assurer
une protection optimale dans ces situations ; l’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de
la vitesse du véhicule au moment de
la collision.
Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis.
Remarque : le gaz s’échap-
pant des airbags peut être
légèrement irritant.
Page 65
77
CONDUITE
-
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore, consultez le réseau
CITROËN pour vérifi cation
du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Dysfonctionnement airbag
frontal
Neutralisation de l’airbag
passager
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous
installez un siège enfant dos à la
route sur le siège avant passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
Contact coupé , introduisez la
clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1 ,
tournez-la en position «OFF» ,
puis retirez-la en maintenant cette position.
Le témoin airbag du combiné
s’allume pendant toute la durée de la neutralisation.
En position «OFF» , l’airbag
passager ne se déclenchera pas en
cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nou-
veau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de
choc.
Il est assuré par l’allumage
d’un témoin, accompagné
d’un message sur l’affi cheur.
Contact mis (2ème cran de la
clé), l’allumage de ce témoin indique
que l’airbag passager est neutralisé
(position «OFF» de la commande).
En cas d’allumage per-
manent des deux témoins
d’airbags, ne pas installer
de siège enfant dos à la
route. Consultez le réseau
CITROËN.
Contrôle de neutralisation
Page 66
CONDUITE
78 -
LES AIRBAGS
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore, consultez le réseau
CITROËN pour vérifi cation
du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Dysfonctionnement airbags
Pour que les airbags fron-
taux et latéraux soient plei-
nement effi caces, respec-
tez les règles de sécurité
suivantes :
● Être attaché dans son siège avec
une ceinture de sécurité convenablement positionnée.
● Adopter une position assise nor-
male et verticale.
● Ne rien laisser s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, ...).
Cela pourrait entraver le fonction-
nement des airbags ou blesser
les occupants.
● Toute intervention sur les systè-
mes airbags est rigoureusement
interdite en dehors du personnel
qualifi é du réseau CITROËN .
● Après un accident ou lorsque le
véhicule a été l’objet d’un vol, fai-
tes vérifi er les systèmes airbags.
Airbags frontaux
● Ne pas conduire en tenant le vo-
lant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
● Ne pas poser ses pieds sur la
planche de bord, côté passager.
● S’abstenir de fumer dans la me-
sure du possible, le déploiement
des airbags pouvant occasionner
des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à
la pipe.
● Ne jamais démonter, percer ou
soumettre le volant à des coups
violents.
Airbags latéraux
● Ne recouvrir les sièges
avant qu’avec des housses
homologuées. Consultez le
réseau CITROËN.
● Ne rien fi xer ou coller sur les
dossiers des sièges avant, cela
pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du
gonfl age de l’airbag latéral.
● Ne pas approcher plus que né-
cessaire le buste de la porte.
Les airbags latéraux sont intégrés
aux dossiers des sièges avant, du
côté de la porte.
Le déclenchement de ces airbags
requiert un choc latéral violent appliqué dans la zone d’impact latéral B ,
s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule, dans
un plan horizontal et de l’extérieur
vers l’intérieur du véhicule. L’airbag
latéral s’interpose ainsi entre l’occupant avant du véhicule et le panneau
de porte. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Page 67
77
CONDUITE
-
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore, consultez le réseau
CITROËN pour vérifi cation
du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Dysfonctionnement airbag
frontal
Neutralisation de l’airbag
passager
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous
installez un siège enfant dos à la
route sur le siège avant passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
Contact coupé , introduisez la
clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1 ,
tournez-la en position «OFF» ,
puis retirez-la en maintenant cette position.
Le témoin airbag du combiné
s’allume pendant toute la durée de la neutralisation.
En position «OFF» , l’airbag
passager ne se déclenchera pas en
cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nou-
veau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de
choc.
Il est assuré par l’allumage
d’un témoin, accompagné
d’un message sur l’affi cheur.
Contact mis (2ème cran de la
clé), l’allumage de ce témoin indique
que l’airbag passager est neutralisé
(position «OFF» de la commande).
En cas d’allumage per-
manent des deux témoins
d’airbags, ne pas installer
de siège enfant dos à la
route. Consultez le réseau
CITROËN.
Contrôle de neutralisation
Page 68
CONDUITE
78 -
LES AIRBAGS
Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore, consultez le réseau
CITROËN pour vérifi cation
du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Dysfonctionnement airbags
Pour que les airbags fron-
taux et latéraux soient plei-
nement effi caces, respec-
tez les règles de sécurité
suivantes :
● Être attaché dans son siège avec
une ceinture de sécurité convenablement positionnée.
● Adopter une position assise nor-
male et verticale.
● Ne rien laisser s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, ...).
Cela pourrait entraver le fonction-
nement des airbags ou blesser
les occupants.
● Toute intervention sur les systè-
mes airbags est rigoureusement
interdite en dehors du personnel
qualifi é du réseau CITROËN .
● Après un accident ou lorsque le
véhicule a été l’objet d’un vol, fai-
tes vérifi er les systèmes airbags.
Airbags frontaux
● Ne pas conduire en tenant le vo-
lant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
● Ne pas poser ses pieds sur la
planche de bord, côté passager.
● S’abstenir de fumer dans la me-
sure du possible, le déploiement
des airbags pouvant occasionner
des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à
la pipe.
● Ne jamais démonter, percer ou
soumettre le volant à des coups
violents.
Airbags latéraux
● Ne recouvrir les sièges
avant qu’avec des housses
homologuées. Consultez le
réseau CITROËN.
● Ne rien fi xer ou coller sur les
dossiers des sièges avant, cela
pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du
gonfl age de l’airbag latéral.
● Ne pas approcher plus que né-
cessaire le buste de la porte.
Les airbags latéraux sont intégrés
aux dossiers des sièges avant, du
côté de la porte.
Le déclenchement de ces airbags
requiert un choc latéral violent appliqué dans la zone d’impact latéral B ,
s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule, dans
un plan horizontal et de l’extérieur
vers l’intérieur du véhicule. L’airbag
latéral s’interpose ainsi entre l’occupant avant du véhicule et le panneau
de porte. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Page 69
79
INFORMATIONS PRATIQUES
-
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave-
projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
sement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie.
6. Filtre à air.
7. Jauge d’huile moteur.
8. Réservoir de l’huile moteur.
MOTEUR ESSENCE 1,4 LITRE
Page 70
INFORMATIONS PRATIQUES
80 -
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave-
projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
sement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie.
6. Filtre à air.
7. Jauge d’huile manuelle.
8. Réservoir de l’huile moteur.
MOTEUR ESSENCE 1,6 LITRE
Page 71
81
INFORMATIONS PRATIQUES
-
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave-
projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
sement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie.
6. Filtre à air.
7. Jauge d’huile moteur.
8. Réservoir de l’huile moteur.
MOTEUR DIESEL 1,9 LITRE
Page 72
INFORMATIONS PRATIQUES
82 -
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de lave-
projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidis-
sement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie.
6. Filtre à air.
7. Jauge d’huile moteur.
8. Réservoir de l’huile moteur.
9. Pompe de réamorçage.
MOTEUR DIESEL TURBO 1,6 LITRE HDI
Page 73
INFORMATIONS PRATIQUES
84 -
LA VÉRIFICATION DES
Jauge manuelle
Vidange
Suivant les indications données dans
le carnet d’entretien.
Remarque : évitez tout contact pro-
longé de l’huile usagée avec la peau.
Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN .
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l’huile choisie
devra répondre aux exigences du
constructeur.
Remarque : le liquide de refroidisse-
ment ne nécessite aucun renouvellement.
Pour les véhicules équipés de fi l-
tre à particules, le moto-ventila-
teur peut fonctionner après l’arrêt
du véhicule, même moteur froid.
2 repères de niveau
sur la jauge :
A = maxi.
Ne jamais dépasser ce
repère.
B = mini.
Pour préserver la fi abi-
lité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur
est à proscrire.
Niveau du liquide de frein :
Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus
conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Utilisez les fl uides recommandés
par le constructeur, répondant aux
Normes DOT4.
Remarque : le liquide de frein est no-
cif et très corrosif. Évitez tout contact
avec la peau.
Niveau du liquide de
refroidissement
Utilisez le liquide recommandé par le
constructeur.
Lorsque le moteur est chaud, la
température du liquide de refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner
contact coupé ; de plus le circuit de
refroidissement étant sous pression,
attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afi n d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours
pour laisser retomber la pression.
Lorsque la pression est retombée,
retirez le bouchon et complétez le
niveau.
Produits usagés
Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide
de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Niveau du liquide de direction
assistée
Ouvrez le réservoir, moteur froid
à température ambiante, le ni-
veau doit toujours être supérieur
au repère MINI, proche du repère
MAXI.
Niveau du liquide lave-vitre et
lave-projecteurs
Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser les produits recommandés par CITROËN .
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le
remplacement de ce liquide ne doit
pas être effectué avec de l’eau.
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle réguliè-
rement et faites l’appoint entre
deux vidanges (la consommation
maxi est de 0,5 l pour 1 000 km).
Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de l’indica-
teur de niveau d’huile du combiné ou
de la jauge manuelle.
Page 74
85
INFORMATIONS PRATIQUES
-
LES CONTRÔLES
Filtre à huile
Remplacer périodiquement la cartouche suivant préconisation du plan
d’entretien.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et
de caractéristiques équivalentes.
Afi n d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que la
direction assistée et le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et pro-
pose des produits bien spécifi ques.
Afi n de ne pas endommager les or-
ganes électriques, évitez le lavage
du moteur.
PANNE DE CARBURANT
En cas de panne de carburant, il est
nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant
avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner la pompe manuelle de
réamorçage, située sous le capot
moteur sous le cache de protection, jusqu’à l’apparition du car-
burant dans le tuyau transparent,
- actionner le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
COUPURE D’ALIMENTATION
En cas de choc important, un dispo-
sitif coupe l’alimentation du carburant
au moteur.
Pour rétablir cette alimentation, appuyez sur le bouton placé sur l’angle
du puits de suspension avant droite,
sous le capot moteur.
Filtre à air et filtre habitacle
Faites remplacer périodiquement
les éléments fi ltrants. Si l’environnement l’impose, changez-le
deux fois plus souvent.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances.
Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
État d’usure des disques et
des tambours
Pour toute information relative à la
vérifi cation de l’état d’usure des disques et des tambours, consultez le
réseau CITROËN .
Boîte de vitesses manuelle
Sans vidange. Contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du
constructeur.
Pour effectuer la vérifi cation des
principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, confor-
mément au plan d’entretien du
constructeur, reportez-vous aux
pages correspondant à la moto-
risation de votre véhicule dans le
carnet d’entretien.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’effi cacité de ce systè-
me impose un réglage même entre
deux révisions.
Faites vérifi er ce système par le ré-
seau CITROËN .
Batterie
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifi er votre batterie par le ré-
seau CITROËN .
Page 75
INFORMATIONS PRATIQUES
86 -
LE CHANGEMENT D’UNE
Stationnement du véhicule
- Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
- Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première ou la marche arrière.
Démonter la roue
- Calez l’arrière de la roue diamétralement opposée à celle à remplacer avec la cale 2 .
- Dégagez l’enjoliveur à l’aide de la
clé démonte-roue 1 en tirant au
niveau du passage de la valve.
- Débloquez les vis de roue.
- Placez le cric à l’un des quatre
emplacements A prévus sur le
soubassement, le plus proche
de la roue à changer. Veillez à
ce que la semelle du cric soit en
contact avec le sol sur toute sa
surface.
- Déployez le cric, dévissez complètement les vis et dégagez la
roue.
Accès à la roue de secours et au
cric
La roue se trouve à l’extérieur, sous
le plancher arrière, maintenue par un
panier en métal.
- Sortez le cric et la clé démonte-roue 1 fi xés derrière le siège conduc-
teur.
- Sortez le cric et la clé démonte-roue 1 fi xés dans un logement inté-
rieur au dessus de la roue arrière droite.
- Desserrez la vis de maintien du panier de roue de secours, située à l’intérieur
à proximité du système de fermeture, à l’aide de la clé démonte-roue 1 .
- Soulevez le panier pour dégager le crochet vers l’arrière, puis laissez-le
s’abaisser.
- Sortez la cale 2 située dans la roue de secours.
Page 76
Remonter la roue
- Après mise en place de la roue,
effectuez un léger pré-serrage
avec la clé.
- Repliez le cric et dégagez-le.
- Bloquez les vis avec la clé.
- Replacez l’enjoliveur, en commençant par le passage de la
valve, et appuyez avec la paume
de la main.
Remise en place de la roue
dans le panier
- Replacez la cale 2 dans la roue.
- Replacez la roue dans le panier.
- Soulevez la roue puis le panier et
repositionnez le crochet.
- N’oubliez pas de resserrer à fond
la vis de maintien du panier de la
roue de secours.
- Rangez la clé démonte-roue 1 et
le cric.
INFORMATIONS PRATIQUES
Pour votre sécurité, effectuez toujours le changement
d’une roue :
- sur un sol horizontal, stable et
non glissant,
- frein de stationnement serré,
- la première ou la marche arrière
engagée,
- calez le véhicule,
- en s’assurant impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement
soulevé par le cric.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifi ques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
Après le changement de roue
- Faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de
la roue de secours par le réseau
CITROËN .
- Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
87
-
Page 77
INFORMATIONS PRATIQUES
88 -
LE CHANGEMENT D’UNE
2. Feux de position (W 5 W)
-
Tournez et dégagez le protecteur A .
- Tirez le porte-lampe vers l’arrière.
- Remplacez la lampe.
3. Indicateurs de direction
(PY 21 W ambre)
- Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe B et retirez-le.
- Remplacez la lampe.
Feux avant
1. Feux de croisement /Feux de
route (H4-60/55W)
-
Tournez et dégagez le protecteur A .
- Débranchez le connecteur.
- Dégrafez le ressort.
- Retirez la lampe et remplacez-la.
Remarque : dans certaines condi-
tions climatiques (températures bas-
ses, humidité), la présence de buée
sur la face interne de la glace des
projecteurs est normale ; elle disparait quelques minutes après l’allumage des feux.
Page 78
Utilisez uniquement des lampes H4 des marques :
- GE/TUNGSRAM,
- PHILIPS,
- OSRAM,
pour éviter de détériorer les projecteurs.
Celles-ci répondent aux spécifi ca-
tions anti-UV (ultraviolets) nécessai-
res au bon fonctionnement et à la
fi abilité des projecteurs.
INFORMATIONS PRATIQUES
89
-
Les projecteurs sont équipés d’une
glace en polycarbonate revêtue d’un
vernis protecteur. Il est fortement déconseillé de les nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec ou abrasif et avec des
produits détergents ou solvants.
Utilisez un chiffon doux, humide.
Lavage haute pression : en utilisant
ce type de lavage sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Répétiteurs latéraux de clignotant
(WY 5 W ambre)
- Poussez le transparent vers
l’avant ou vers l’arrière et dégagez-le.
- Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.
- Remplacez la lampe.
Les lampes de couleur am-
bre (indicateurs de direction
et répétiteurs latéraux) doivent être remplacées par des
lampes de caractéristiques
et de couleur identiques.
Feux arrière
1. Feu antibrouillard (P 21 W).
2. Indicateurs de direction (P 21 W).
3. Feux de recul (P 21 W).
4. Feux stop / Feux de position (P 21 / 5 W).
Lavage haute pression : en utilisant
ce type de lavage sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Page 79
Utilisez uniquement des lampes H4 des marques :
- GE/TUNGSRAM,
- PHILIPS,
- OSRAM,
pour éviter de détériorer les projecteurs.
Celles-ci répondent aux spécifi ca-
tions anti-UV (ultraviolets) nécessai-
res au bon fonctionnement et à la
fi abilité des projecteurs.
INFORMATIONS PRATIQUES
89
-
Les projecteurs sont équipés d’une
glace en polycarbonate revêtue d’un
vernis protecteur. Il est fortement déconseillé de les nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec ou abrasif et avec des
produits détergents ou solvants.
Utilisez un chiffon doux, humide.
Lavage haute pression : en utilisant
ce type de lavage sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Répétiteurs latéraux de clignotant
(WY 5 W ambre)
- Poussez le transparent vers
l’avant ou vers l’arrière et dégagez-le.
- Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.
- Remplacez la lampe.
Les lampes de couleur am-
bre (indicateurs de direction
et répétiteurs latéraux) doivent être remplacées par des
lampes de caractéristiques
et de couleur identiques.
Feux arrière
1. Feu antibrouillard (P 21 W).
2. Indicateurs de direction (P 21 W).
3. Feux de recul (P 21 W).
4. Feux stop / Feux de position (P 21 / 5 W).
Lavage haute pression : en utilisant
ce type de lavage sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Page 80
INFORMATIONS PRATIQUES
90 -
- Ouvrez la porte arrière.
- Dévissez l’écrou A .
- Poussez légèrement le bloc op-
tique vers l’intérieur du véhicule
pour décliper les deux pattes de
maintien latérales.
- Enlevez le bloc optique et décon-
nectez-le.
- Déclipez le porte-lampes en ap-
puyant sur les languettes B .
- Remplacez la lampe défectueuse.
Feux de plaque minéralogique
(W 5 W)
Insérez un tournevis fi n dans un
des trous extérieurs du transparent.
Poussez-le vers l’extérieur pour
le décliper.
Retirez le transparent. Remplacez la lampe défectueuse.
Troisième feu de stop (porte
arrière gauche) (W 5 W)
Retirez le cache boîtier en ap-
puyant sur la languette A (partie
ronde) à l’extrémité du feu.
Tirez le cache boîtier vers l’arrière. Pincez les deux languettes B
pour retirer le porte-lampes.
Tirez sur la lampe défectueuse et
remplacez-la.
Pour le remontage, procédez à l’inverse.
Page 81
91
INFORMATIONS PRATIQUES
-
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié. Les
numéros des fusibles sont indiqués
sur la boîte à fusibles.
Utilisez la pince B .
LE CHANGEMENT D’UN
Les boîtes à fusibles sont placées
sous la planche de bord et dans le
compartiment moteur.
Boîte à fusibles planche de
bord
Déclipez le couvercle pour accéder
aux fusibles.
Les fusibles de rechange et la
pince B sont fi xés sur l’intérieur du
couvercle A .
Bon
Mauvais
Pince B
Remplacer toujours un fusible dé-
fectueux (lecture selon fusible) par
un fusible de calibre équivalent.
Page 82
INFORMATIONS PRATIQUES
92 -
Fusible N° Intensité Fonctions
1 15A Essuie-vitres arrière.
4 20A
5 - Non utilisé.
6 10A Prise diagnostic.
7 - Non utilisé.
9 30A Sièges chauffants.
10 40A Dégivrage vitres arrière et rétroviseurs.
11 - Non utilisé.
12 30A Lève-vitres avant.
14 10A
15 15A Combiné - Écran multifonction - Autoradio.
16 30A
20 10A Feu stop droit.
21 15A Feu stop gauche.
22 20A
Écran multifonction - Combiné - Autoradio -
Commandes au volant.
Boîtier de servitude moteur - Commandes au
volant.
Commandes de verrouillage / déverrouillage des
ouvrants.
Plafonnier avant - Lecteur de carte - Allume-cigares Rétroviseur électrique.
Page 83
INFORMATIONS PRATIQUES
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau
CITROËN .
Certains accessoires électriques ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement
de votre véhicule (les circuits électroniques de commande, le circuit audio et le circuit de charge électrique).
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires, non fournis et non recommandés par CITROËN et
non installés selon ses prescriptions, en particulier pour tout appareil dont la consommation dépasse 10 milliampères.
Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur ceux-ci doit être
effectuée par le réseau CITROËN .
93
-
Page 84
INFORMATIONS PRATIQUES
94 -
Boîte à fusibles compartiment
moteur
Pour accéder au boîtier situé dans
le compartiment moteur (à côté de la
batterie), déclipez le couvercle.
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle.
Fusible N° Intensité Fonctions
1 10A
2 15A Pompe à carburant.
3 10A Calculateur ABS.
4 10A Calculateur moteur.
5 - Non utilisé.
6 15A Projecteurs antibrouillard avant.
7 20A Pompe lave-projecteurs.
8 20A
9 15A Feu de croisement gauche.
10 15A Feu de croisement droit.
11 10A Feu de route gauche.
12 10A Feu de route droit.
13 15A Avertisseur sonore.
14 10A Pompes lave-vitres avant et arrière.
15 30A Sonde à oxygène - Débitmètre air.
Boîtier préchauffage (Diesel) - Contacteurs stop et
embrayage - Feu de recul.
Relais groupe moto-ventilateur - Calculateur
moteur.
16 30A Relais pompe à air.
17 30A Essuie-vitre avant.
18 40A Ventilateur climatisation.
Page 85
95
INFORMATIONS PRATIQUES
-
LA FONCTION MODE
Après l’arrêt du moteur avec la clé
en position «accessoires», certaines
fonctions (essuie-vitre, lève-vitres,
plafonniers, autoradio, etc.) ne sont
utilisables que pendant une durée
cumulée d’environ trente minutes,
afi n de ne pas décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées,
un message d’entrée en mode éco-
nomie d’énergie apparaît sur l’écran
multifonction et les fonctions actives
sont mises en veille.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, il faut procéder au démarrage du moteur et le laisser tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise
en route du moteur. Néanmoins, ce
temps sera toujours compris entre
cinq et trente minutes.
LA BATTERIE
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Avant de procéder au dé-
branchement de la batterie,
vous devez attendre 2 minutes après la coupure du
contact.
Ne débranchez pas les cosses lors-
que le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Fermez les vitres et le toit avant de
débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la bat-
terie, mettre le contact et attendre
1 minute avant de démarrer, afi n
de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si
après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez
le réseau CITROËN .
Une batterie déchargée ne
permet pas le démarrage du
moteur.
Pour démarrer à partir d’une
autre batterie :
- connectez le câble rouge aux
bornes (+) des deux batteries,
- connectez une extrémité du câ-
ble vert ou noir à la borne (-) de
la batterie additionnelle,
- connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie
(par exemple, support moteur
droit).
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attendez le retour au ralenti et dé-
branchez les câbles.
Pour recharger la batterie
avec un chargeur de batterie :
- débranchez la batterie,
- respectez les instructions d’uti-
lisation données par le fabricant
du chargeur,
- rebranchez en commençant par
la borne (-),
- vérifi ez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couver-
tes de sulfate (dépôt blanchâtre
ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Page 86
INFORMATIONS PRATIQUES
96 -
Branchement des connecteurs
A1 : A2 : - Commande numérique
(constructeur)
A3 : - Commande numérique
(constructeur)
A4 : - Multiplexage autoradio
(constructeur)
A5 : -
A6 : (+) Accessoires
A7 : (+) Permanent
A8 : (-) Masse
B1 : (+) -
B2 : (-) -
B3 : (+) Haut-parleur et tweeter
avant droit
B4 : (-) Haut-parleur et tweeter
avant droit
B5 : (+) Haut-parleur et tweeter
avant gauche
B6 : (-) Haut-parleur et tweeter
avant gauche
B7 : (+) -
B8 : (-) -
LE MONTAGE DES HAUT-
Le pré-équipement permet de monter :
- des tweeters de diamètre 35 mm
sur la planche de bord,
- des haut-parleurs de diamètre
165 mm sur les portes avant.
MONTER UN AUTORADIO
Vous disposez d’origine d’un prééquipement radio :
- antenne de toit,
- câble coaxial d’antenne,
- antiparasitage de base,
- alimentation des haut-parleurs et
tweeters AV,
- 2 connecteurs 8 voies.
Avant d’installer un autoradio ou des haut-parleurs sur
votre véhicule, consultez le
réseau CITROËN .
Page 87
97
INFORMATIONS PRATIQUES
-
L’ÉCRAN PARE-NEIGE *
L’écran pare-neige s’installe sur la
partie basse du pare-chocs avant,
pour éviter l’amoncellement de neige
au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Retirez l’écran pare-neige :
- lorsque la température extérieure
est supérieure à 10°C,
- en cas de remorquage,
- avec une vitesse supérieure à
120 km/h.
MONTAGE
Présentez l’écran pare-neige en
face du pare-chocs avant.
Mettez-le en place en position-
nant les pattes inférieures A dans
le pare-chocs.
Appuyez sur l’écran pare-neige
au niveau de chaque patte supérieure B .
DÉMONTAGE
Appuyez sur les deux pattes su-
périeures B et tirez l’écran pare-
neige.
* En accessoirie ou suivant destina-
tion.
Page 88
INFORMATIONS PRATIQUES
98 -
Sans levage (quatre roues au sol)
Vous devez toujours utiliser une bar-
re de remorquage.
Avec levage (deux roues au sol
seulement)
Il est préférable de soulever le véhi-
cule à l’aide d’un moyen de levage
par les roues.
LE REMORQUAGE DE VOTRE
VÉHICULE
LE REMORQUAGE DE VOTRE
LE REMORQUAGE DE VOTRE
Par l’avant ou l’arrière
Accrochez la barre de remorquage à
l’anneau de remorquage.
Ne jamais utiliser la traverse
de radiateur.
Dans le cas du remorquage
d’un autre véhicule, celui-ci
doit être en roues libres.
Mettez la boite de vitesses au «point
mort».
Le non respect de cette consigne
peut conduire à la détérioration de
certains organes de freinage et à
l’absence d’assistance de freinage
au redémarrage du moteur.
Page 89
99
INFORMATIONS PRATIQUES
-
ATTELER UNE REMORQUE,
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la concep-
tion de votre véhicule et de confi er le
montage de ce dispositif au réseau
CITROËN .
En cas de montage hors réseau
CITROËN , ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à
l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des person-
nes et de bagages mais peut éga-
lement être utilisé pour tracter une
remorque.
La conduite avec remorque soumet
le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de
son conducteur une attention particulière.
La densité de l’air diminue avec
l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la
charge maximum remorquable de
10 % par tranche de 1000 mètres
d’altitude.
Conseils de conduite
Répartition des charges : répartis-
sez la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu
et que le poids sur fl èche approche
le maximum autorisé, sans toutefois
le dépasser.
Pneumatiques : vérifi ez la pression
des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant
les pressions recommandées.
Freins : tracter augmente la distance
de freinage.
Eclairage : vérifi ez la signalisation
électrique de la remorque.
Vent latéral : tenez compte de l’aug-
mentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement : tracter une re-
morque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime
moteur.
Au contraire, utilisez un rapport de
boîte de vitesses élevé pour abais-
ser le régime moteur et réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température
extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de
la charge maximale dans une forte
pente par température élevée), la
coupure de l’air conditionné permet
de récupérer de la puissance moteur
et, donc d’améliorer la capacité de
remorquage.
En cas d’allumage du témoin d’alerte, arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Page 90
100 -
INFORMATIONS PRATIQUES
ACCESSOIRES
Ces accessoires et pièces, après
avoir été testés et approuvés en fi abilité et en sécurité, sont tous adap-
tés à votre véhicule. Un large choix
référencé et pièces d’origine est proposé.
Gamme d’équipements
professionnels
Arrêts de charges (tous types).
Rouleau de chargement.
Attelage, faisceau d’attelage : attela-
ge de remorque qui nécessite impérativement un montage par le réseau
CITROËN .
Cloisons et grilles de séparation,
plancher de protection bois lisse et
anti-dérapant.
Grilles de protection.
Gamme équipements confort,
loisirs, entretien
Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute
sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ...
Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette,
tapis caoutchouc, tapis moquette,
chaînes neige, store, porte-vélo sur
volet arrière, galerie de toit (charge
maxi 120 kg), barres transversales
sur pavillon (charge maxi 100 kg), ...
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du
tapis et de ses fi xations,
- ne superposez jamais plusieurs
tapis.
Autoradios, kit mains-libres, haut-
parleurs, changeur CD, navigation, ...
Quelque soit le matériel audio et té-
lématique proposé sur le marché,
les contraintes techniques liées à
la monte d’un équipement de ces
familles de produits nécessitent la
prise en compte des spécifi cités du
matériel et leurs compatibilités avec
les capacités de l’équipement de série de votre véhicule. Veuillez vous
renseigner au préalable auprès du
réseau CITROËN .
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en post-équi-
pement, avec antenne extérieure sur
votre véhicule, nous vous conseillons
de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN .
Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, po-
sition antenne, conditions spécifi -
ques d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
passage de roues, volant cuir, ...
Liquide lave-vitre, produits de net-
toyage et d’entretien intérieur et extérieur, ampoules de rechange, ...
La pose d’un équipement
ou d’un accessoire électrique non référencé par
Automobiles CITROËN , peut
tème électronique de votre véhicule.
Nous vous remercions de bien vou-
loir noter cette particularité et, vous
conseillons de prendre contact avec
un représentant de la Marque pour
vous faire présenter la gamme des
équipements ou accessoires référencés.
Selon les pays de commercialisation,
les gilets haute sécurité, les triangles
de présignalisation, les ampoules de
rechange sont obligatoires à bord du
véhicule.
entraîner une panne du sys-
Page 91
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES MOTORISATIONS ESSENCE ET LES BOÎTES DE VITESSES
GBKFWC
Types variantes versions
MOTEURS 1,4 litre 1,6 litre
Cylindrée (cm3) 1 360 1 587
Alésage x course (mm) 75 x 77 78,5 x 82
Puissance maximum norme CEE (kW) 55 80
Régime de puissance maxi (tr/min) 5 500 5 800
Couple maxi norme CEE (Nm) 120 147
Régime de couple maxi (tr/min) 3 400 4 000
Carburant Ron 95 - Ron 98 Ron 95 - Ron 98
Catalyseur Oui Oui
Boîte de vitesses Manuelle (5 rapports) Manuelle (5 rapports)
GBKFWC 600 kg 9,9 6,3 7,5 175 GCKFWC 800 kg 9 ,9 6,3 7,5 175
1,6 litre Turbo HDI
Manuelle
GB9HWC 600 kg 6,7 4,7 5,4 140 GC9HWC 800 kg 6,7 4,7 5,4 140
1,6 litre Turbo HDI
Manuelle
GB9HXC 600 kg 6,8 4,6 5,4 140 GC9HXC 800 kg 6,8 4,6 5,4 140
1,9 litre Manuelle
GBWJYB 600 kg 9,3 5,7 7,0 184 GCWJYB 800 kg 9,3 5,7 7,0 184
1,4 litre Manuelle GJKFWC 9,6 6,2 7,4 175
1,6 litre Manuelle GJNFUC 9,7 6,2 7,5 177
1,6 litre Turbo HDI
Manuelle GJ9HWC 6,7 4,7 5,4 143
1,6 litre Turbo HDI
Manuelle GJ9HXC 6,7 4,7 5,4 143
1,9 litre Manuelle GJWJYB 8,8 5,7 6,9 181
LES CONSOMMATIONS EN LITRES/100 KM (SUIVANT DIRECTIVE 80/1268/CEE)
Les consommations, présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de
consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant,
des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de
l’utilisation des accessoires.
Page 94
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
104 -
Moteur 1,4 litre
Boîte de vitesses Manuelle Manuelle
Types variantes versions GBKFWC GCKFWC
Version 600 kg 800 kg
● Masse à vide (en ordre de marche) 1 055 1 055
● Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 655 1 855
● Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 555 2 755
● Remorque non freinée 500 500
● Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
900 900
● Poids recommandé sur fl èche 70 70
● Poids recommandé sur galerie 100 100
LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES ESSENCE (EN KG) POUR
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
Page 95
105
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
-
Moteur 1,6 litre Turbo HDI 1,9 litre
Boîte de vitesses Manuelle Manuelle Manuelle Manuelle
Types variantes versions
GB9HWC GC9HWC
GBWJYB GCWJYB
GB9HXC GC9HXC
Version 600 kg 800 kg 600 kg 800 kg
● Masse à vide (en ordre de marche) 1 130 1 130 1 206 1 206
LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES DIESEL (EN KG) POUR FOURGONNETTE
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
Page 96
106 -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES ESSENCE (EN KG) POUR LUDOSPACE
Moteur 1,4 litre 1,6 litre
Boîte de vitesses Manuelle Manuelle
Types variantes versions GJKFWC GJNFUC
• Masse à vide (en ordre de marche) 1 197 1 254
• Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
• Masse totale roulante admissible (MTRA) 2 680 2 940
• Remorque non freinée 540 540
• Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 900 1 100
• Poids recommandé sur fl èche 70 70
• Poids recommandé sur galerie 100 100
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
1 780 1 840
Page 97
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LES MASSES ET LES CHARGES REMORQUABLES DIESEL (EN KG) POUR LUDOSPACE
• Remorque freinée (dans la limite du MTRA) 1 100 1 100 1 100
• Poids recommandé sur fl èche 70 70 70
• Poids recommandé sur galerie 100 100 100
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
1 880 1 880 1 840
Page 98
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
108 -
Fourgonnette Ludospace
A 2 693
B 4 137
C 836
D 608
E 570 550
F 1 440 1 440 ou 1452
G 1 960
H 1 796 à 1 819 1 810
I 1 420 1 420 ou 1 436
J 1 724
LES DIMENSIONS EXTÉRIEURES (EN MM)
Page 99
109
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
-
LES DIMENSIONS INTÉRIEURES (EN MM) FOURGONNETTE
K 1 155
L 1 320
M 1 190
N 1 190
O 568
P 1 340
Page 100
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
110 -
LES DIMENSIONS INTÉRIEURES (EN MM) LUDOSPACE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.