Citroën Jumpy Kombi User Manual [cz]

CITROËN
JUMPY ATLANTE
Návod k obsluze
CITROËN
CITROËN
doporučuje
Inovované pevné partnerství
Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií.
Optimální olej
Výzkumné týmy CITROËN a TOTAL spolupracují, aby Vám nabídly nejlepší technologickou kombinaci motoru a maziva pro Váš prospěch.
Z maziv TOTAL si vyberete optimální olej, který bude nejlépe vyhovovat pro zajištění výkonu a dlouhé životnosti Vašeho vozu CITROËN.
Proto motory CITROËN dávají přednost olejům TOTAL.
TOTAL, který je partnerem
společnosti CITROËN,
Tento návod byl vypracován na základě seznamu příslušenství (v základní výbavě
nebo za příplatek) a technických charakteristik známých v době tvorby návodu.
Úroveň vybavení Vašeho vozidla závisí na provedení, zvolených opcích a zemi prodeje.
Některé vybavení uvedené v tomto návodu nemusí být v průběhu roku k dispozici.
Popisy a obrázky jsou uvedeny bez záruky.
AUTOMOBILES CITROËN si vyhrazuje právo na změnu
modelů a jejich vybavení bez nutnosti měnit tento návod.
Značková síť AUTOMOBILES CITROËN je tvořena výhradně odborně kvalifikovaným
personálem, který je Vám k dispozici pro zodpovězení jakýchkoliv Vašich otázek.
Přejeme Vám šťastnou cestu s vozidlem CITROËN.
Návod k obsluze je integrální součástí Vašeho vozidla.
Ponechte návod na původním místě,
abyste ho snadno měli k dispozici.
V případě prodeje vozidla jej nezapomeňte předat novému majiteli.
Création 4D
CONCEPT
- Automobiles CITROËN - RCS PARIS 642 050 199 - Édition ALTAVIA/PRODITY - Imp. en UE
G9VP-CZ-1006
Vydání 09-2006
Děkujeme Vám a blahopřejeme Vám k Vaší volbě.
Než vyjedete na cestu, přečtěte si pozorně tento návod.
Obsahuje veškeré informace týkající se řízení
a výbavy vozu, stejně jako důležité pokyny k nim.
V tomto dokumentu rovněž naleznete všeobecná doporučení
a informace pro běžnou údržbu, které Vám pomohou zachovat
maximální bezpečnost a spolehlivost Vašeho nového vozidla CITROËN.
Dobrá znalost Vašeho nového vozidla je předpokladem příjemného cestování.
Dle verze a rozsahu volitelné výbavy, stejně jako data a země prodeje, nemusí být některá
příslušenství nebo funkce popsané v tomto dokumentu přítomny ve Vašem vozidle.
1
O B S A H
Kapitola I 4 - 28
NÁVOD VE ZKRATCE
Místo řidiče .............................. 4-5
Multifunkční displej .................. 6-7
Světelné kontrolky ............. 8 10
Signalizace .......................11 13
Stěrače ................................ 14-15
Přední sedadla .................... 16-17
Nastavení
- volantu .....................................18
- bezpečnostního pásu ..............18
Přední lavice ..............................19
Zavírání oken ............................20
Zpětná zrcátka ...........................21
Manuální klimatizace ........... 22-23
Automatická klimatizace ............24
Tempomat ............................ 25-26
Omezovač rychlosti ............. 27-28
Kapitola II 29 - 55
OVLÁDÁNÍ
Dálkový ovladač .................. 29-30
Klíčky .........................................31
Kódová karta .............................32
Alarm proti vniknutí do
vozidla ............................... 33-34
Bezpečnostní zařízení - Spínací
skříňka - Spouštěč ..................35
Zapnutí ......................................36
Multifunkční displej .............. 37-38
Ukazatel servisního
intervalu ............................. 39-40
Multifunkční
displeje .......................... 41 46
Palubní počítač ................... 47-48
Manuální převodovka ................49
Brzdový systém ................... 50-51
Dynamická kontrola
stability ....................................52
Parkovací asistent ................. 53
Zadní pérování ..........................54
Asistence při nakládání/
vykládání .................................55
Kapitola III 56 - 87
KOMFORT V KABINĚ
Vstupy do vozidla ............ 56 59
Větrání - Klimatizace ........... 60-61
Větrání - Topení -
Manuální klimatizace ........ 62-63
Automatická
klimatizace ..................... 64 66
Zadní větrání .............................67
Airbagy ......................................68
Dětská pojistka ..........................69
Zádržné prostředky
pro děti .......................... 70 74
Nastavená
sedadel .......................... 75 82
Vnitřní osvětlení .........................83
Komfort interiéru
- kabina ................................ 84-85
- zadní sedadla .................... 86-87
2
O B S A H
Kapitola IV 88 - 102
AUTORÁDIO
Systém audio RDS s přehrávačem
CD a měničem CD ..................88
Ovládání pomocí tlačítek ...........89
Ovládací prvky na volantu .........90
Hlavní funkce -
Nastavení zvuku ..................... 91
Režim rádio ........................ 92-93
Systém RDS ........................ 94-95
Režim CD ........................... 96-97
Režim měnič CD ................ 98-99
Bluetooth® .................... 100 102
Kapitola V 103 - 116
ÚDRŽBA
Otevření kapoty .......................103
Benzínové motory ...................104
Dieselové motory ............. 105-106
Hladiny ........................ 107 109
Vstřikování dieselových
motorů ...................................110
Náplně ..................................... 111
Akumulátor ..............................112
Pojistky .........................113 116
Kapitola VI 117 - 126
PRAKTICKÉ RADY
Palivo .......................................117
Výměna žárovek ...........118 121
Bezpečnostní pokyny ..............122
Výměna kola ................ 123 125
Tažení - Zvedání ................... 126
Kapitola VII 127 - 136
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Označení .................................127
Všeobecné údaje .....................128
Spotřeba ..................................129
Rozměry ...................... 130 132
Hmotnosti .................... 133 136
ABECEDNÍ SEZNAM 137 SEZNAM VYOBRAZENÍ 140
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO UŽIVATELE I
139
144
XXIV
3
I
M Í S T O Ř I D I Č E
4
NÁVOD VE ZKRATCE
M Í S T O Ř I D I Č E
I
1 Stropní poličky
(levá a pravá)
2 Sluneční clona
3 Displej stropní poličky
4 Pravý a levý reproduktor
(výškový)
5 Odmlžovač bočního skla
(levého a pravého)
6 Boční větrací otvor
(pravý a levý)
7 Držák nápojů
8 Přístup k pojistkové skříňce
9 Odkládací schránky
Deaktivace airbagu spolujezdce
10 Popelník
11 Zapalovač
Zásuvka příslušenství 12 voltů (maximálně 120 W)
12 Řadicí páka
13 Bezpečnostní zařízení -
Spínací skříňka - Spouštěč
14 Ovládací prvek autorádia pod
volantem řízení
15 Zajišťovací páka pro seřízení
volantu
16 Nastavování polohy reflektorů
17 Zatažitelné odkládací
schránky (pravá a levá)
18 Pravý a levý reproduktor
19 Parkovací brzda
Páčka otvírání kapoty motorového prostoru
20 Ovládací prvky:
• Ovládání oken
• Vnější zpětná zrcátka
21 Ovládání tempomatu/
omezovače rychlosti
22 Ovládání:
• Osvětlení
• Směrová světla
23 Klaxon
Airbag řidiče
24 Přístroje palubní desky
25 Ovládání:
• Přední stěrače
• Ostřikovače
• Palubní počítač
26 Ovládací prvky:
• Dětská pojistka
• Centrální zamykání
27 Klimatizace nebo vytápění/
větrání
28 Ovládací prvky:
• Deaktivace parkovacího asistenta
• Alarm
• Deaktivace ESP
29 Autorádio
30 Centrální větrací otvory
31 Ovládání výstražných světel
32 Multifunkční displej
33 Odmlžování čelního skla
34 Airbag spolujezdce
NÁVOD VE ZKRATCE
5
NÁVOD VE ZKRATCE
I
6
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
Otáčkoměr
Tlačítko osvětlení
sdruženého přístro
je nebo nastavení
hodin
Ukazatel množství
paliva
-
Displej
Ukazatel teploty
chladicí kapaliny
Kontrolky
Ukazatel rychlosti
Tlačítko nulování
denního počítadla
ujetých kilometrů
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
Displej sdruženého přístroje
Na displeji se zobrazují informace o následujících funkcích:
Omezovač rychlosti/tempomat
- Ukazatel počtu ujetých kilometrů/ mílí,
- Ukazatel intervalu údržby, ukazatel hladiny motorového oleje, ukazatel celkového počtu ujetých kilometrů/mílí,
- Kontrolka přítomnosti vody v palivu,
- Kontrolka žhavení dieselových motorů
Jednoduchý displej (s hodinami)
Je-li Vaše vozidlo vybaveno jed­noduchým displejem, nastavte čas pomocí ovladače A a postu­pujte následujícím způsobem:
- otočte ovladač doleva: blikají minuty,
- otáčejte ovladačem doprava pro procházení minut ve vzestupném pořadí (pro rychlé procházení minut držte ovladač v poloze vpravo),
- otočte ovladač doleva: blikají hodiny,
I
- otáčejte ovladačem doprava pro procházení hodin ve vzestupném pořadí (pro rychlé procházení hodin držte ovladač v poloze vpravo),
- otočte ovladač doleva: zobrazí se 24hodinový nebo 12hodinový režim,
- otočte ovladač vpravo pro nastavení 24hodinového nebo 12hodinového režimu,
- otočte ovladač doleva pro ukončení nastavení času.
Po 30 sekundách bez změny ve­ličin se displej vrátí do běžného režimu zobrazování.
7
NÁVOD VE ZKRATCE
I
Rozsvícení kontrolek může být doprovázeno hlášením a/nebo zvukovým signálem
Kontrolka SERVICE
Tato kontrolka zůstane rozsvícena, dokud nebude
ná s jejím rozsvícením, je-li tato závada vážnějšího rázu.
Vyhledejte co nejdříve síť CITROËN.
U závad malé důležitosti zůstane kontrolka rozsvícena dočasně.
Navštivte servisní síť CITROËN. Pro připomenutí příslušného va-
rovného hlášení, viz „Historie va­rovných hlášení“.
Pokud je motor v chodu, signali­zuje tato kontrolka zatažení nebo uvolnění parkovací brzdy, zda je množství brzdové kapaliny dosta­tečné a zda nemá brzdový systém poruchu.
Pokud zůstane kontrolka rozsví­cená při odbrzdění ruční brzdy, okamžitě zastavte a kontaktujte servisní síť CITROËN.
odstraněna závada spoje-
Kontrolka parkovací brzdy, množství brzdové kapaliny a poruchy rozdělovače brzdného účinku
NÁVOD VE ZKRATCE
Kontrolka nutnosti okamžitého zastavení
Pokud se kontrol-
zastavte. Navštivte servisní síť
8
CITROËN.
ka rozsvítí, okamžitě
S V Ě T E L N É K O N T R O L K Y
Kontrolka teploty chladicí kapaliny
Rozsvítí se na několik se-
klíčku zapalování.
kund po každém otočení
Pokud se tato kontrolka rozsvítí za jízdy, znamená to, že se zvýšila teplota chladicí kapaliny. Vozidlo musí být neprodleně za­staveno. Zkontrolujte množství chladicí ka­paliny. Kontaktujte co nejdříve servisní síť CITROËN.
Kontrolka tlaku oleje v motoru
Pokud se během jízdy roz-
svítí tato kontrolka, vypně­te motor, zkontrolujte výšku hladi­ny oleje a v případě potřeby dolijte olej (viz kapitola „Hladiny kapal­ných médií“). Pokud zůstane rozsvícená, i když je oleje dostatek, kontaktujte ser­visní síť CITROËN. Pokud kontrolka bliká po dobu 5 sekund a na displeji se zobra­zí hlášení, znamená to, že nutno provést údržbu vozu (viz ukazatel hlášení údržby).
trvale svítit, kontaktujte servisní síť CITROËN. Kontrolka bliká při přepnutí do úsporného režimu.
liže při otočení klíčkem spína­cí skříňky a při rychlosti 0 až 20 km/h není zapnutý bezpečnost­ní pás na sedadle řidiče (a/nebo spolujezdce).
Při rychlostech vyšších než 20 km/h tato kontrolka bliká a je doprovázena zvukovým hlášením přibližně po dobu 90 sekund. Po uplynutí této doby zůstane rozsví­cená permanentně.
řidiče a/nebo na zadních sedadlech spolujezdců
Tyto kontrolky se nacházejí na displeji stropní poličky.
Fungují stejným způsobem jako kontrolka nezapnutých bezpeč­nostních pásů na sedadlech v 1. řadě.
Kontrolka dobíjení akumulátoru
Musí zhasnout při spuště­ní motoru. Pokud zůstane
Kontrolka nezapnutých bezpečnostních pásů na sedadlech 1. řady
Kontrolka se rozsvítí, jest-
Kontrolky nezapnutých bezpečnostních pásů na sedadle
NÁVOD VE ZKRATCE
I
9
S V Ě T E L N É K O N T R O L K Y
Kontrolka otevřených dveří
Tato kontrolka se rozsvítí
při běžícím motoru, aby upozornila na otevřené dveře víka motoru a/nebo zavazadlového prostoru.
Kontrolka posilovače
řízení
Tato kontrolka se rozsvítí
při funkční závadě systé-
mu. Vyhledejte co nejdříve síť
CITROËN.
Kontrolka závady na
čelním/bočním airbagu
Rozsvítí se na několik se-
kund po každém otočení klíčku zapalování. Pokud bliká nebo svítí během jízdy, hlásí zá­vadu airbagů.
Vyhledejte co nejdříve síť CITROËN.
Kontrolka chodu motoru
(autodiagnostiky)
Bliká-li nebo rozsvítí-li se
za jízdy, znamená to, že došlo k funkční závadě na systé­mu redukce emisí.
Vyhledejte co nejdříve síť CITROËN.
Systém ABS
Kontrolka ABS se rozsvítí po otočení klíčku ve spí­nací skříňce a po několika
sekundách musí zhasnout. Pokud nezhasne, může to zna-
menat poruchu systému (viz „Brzdy“).
Kontrolka deaktivace čelního airbagu spolujezdce
Tato kontrolka se nachází
na displeji stropní poličky. Viz „Airbagy“.
Kontrolka přítomnosti vody v palivovém filtru
Kontrolka svítí, pokud je v palivovém filtru přítomná voda.
Rozsvícení této kontrolky je do­provázeno zobrazením symbolu na displeji.
Kontaktujte co nejdříve servisní síť CITROËN.
Kontrolka minimálního množství paliva
Po rozsvícení kontrolky
minimálního množství pa­liva zbývá v palivové nádrži při­bližně 8 litrů paliva.
Tato kontrolka bliká, pokud došlo k přerušení dodávky paliva (viz „Přerušení dodávky paliva“).
Kontrolka žhavení
vznětových motorů
Viz způsoby spouštění
motoru. Viz kapitola „Spouštění“.
Parkovací asistent
Kontrolka se rozsvítí, po-
kud došlo k závadě na
parkovacím asistentu. Kontaktujte síť CITROËN.
Systém ESP
Kontrolka bliká při aktivaci
systému. Pokud kontrolka svítí bez přeruše-
ní, znamená to funkční závadu. Navštivte servisní síť CITROËN.
I
S V Ě T E L N É K O N T R O L K Y
Kontrolka pérování
Tato kontrolka bliká:
- při startování, pokud je nastavena nejnižší světlá výška vozidla,
- pokud vozidlo jede vyšší rychlostí než 10 km/h, signalizuje blikání kontrolky nebezpečí nestabilního ovládání vozu při řízení,
- jakmile se řídicí jednotka pneumatického pérování znovu přepne do automatického režimu.
Rozsvícení kontrolky doprováze­né rozsvícením kontrolky STOP signalizuje závadu na pneumatic­kém pérování při startování, roz­jezdu nebo během jízdy.
Vozidlo musí být neprodleně zastaveno.
Kontaktujte síť CITROËN.
NÁVOD VE ZKRATCE
Brzdové destičky
Rozsvícení této kontrolky signalizuje opotřebení brzdových desti­ček.
Navštivte servisní síť CITROËN.
Tato kontrolka se rozsvítí, pokud je některá žárovka prasklá. Hlášení na displeji signalizuje, kde se prasklá nebo prasklé nacházejí. Proveďte kontrolu těchto žárovek. V případě potřeby vyměňte prasklé žá­rovky nebo kontaktujte síť CITROËN.
Ukazatel směru pravý
Viz „Signalizace“
Ukazatel směru levý
Viz „Signalizace“
Rozsvícená obrysová/ potkávací světla
Viz „Signalizace“
Dálková světla
Viz „Signalizace“
Přední mlhové světlomety
Viz „Signalizace“
Zadní mlhová světla
Viz „Signalizace“
10
S I G N A L I Z A C E
I
Směrová světla
Vlevo, směrem dolů. Vpravo, směrem nahoru. Při změně směru posuňte páku
až nadoraz. Vypnutí je automatic­ké při návratu volantu do přímého směru.
Světelná houkačka
Ovládá se impulzně zatažením směrem k sobě.
Pokud je světelná houkačka pou­žita při vypnutém klíči, aktivuje se doprovodné osvětlení.
Zvuková houkačka
Stiskněte ramena volantu.
Výstražný signál
Rozsvítí všechna směrová světla současně.
Používejte pouze v případě ne­bezpečí, pro nouzové zastavení
nebo pro jízdu v neobvyklých pod­mínkách.
Jsou funkční i při vypnutém klíč­ku.
NÁVOD VE ZKRATCE
Při jízdě s výstražnými
světly nelze využívat
světla směrová.
11
I
S I G N A L I Z A C E
Ovládání osvětlení 1 Vypnuto 2 Automatické rozsvícení světel 3 Obrysová světla 4 Potkávací světla/Dálková
světla
NÁVOD VE ZKRATCE
Všechna světla zhasnuta
Otočte objímku A směrem dopředu.
Automatické rozsvícení světel
Obrysová a potkávací světla se automaticky rozsvítí při špatných světelných podmínkách nebo při souvislém chodu stěračů.
Zhasnou se automaticky při zlep­šení světelných podmínek nebo přibližně 5 minut po vypnutí stě­račů.
Pro aktivaci této funkce přepněte ovladač A do polohy 2.
Pro deaktivaci funkce přepněte ovladač A do jiné polohy nebo vypněte zapalování.
Nezakrývejte snímač viditelnos­ti umístěný na vnější straně čel­ního skla za držákem vnitřního zpětného zrcáta.
Otočte objímku A směrem dopředu.
Rozsvícená obrysová světla
Otočte objímku A směrem dopředu.
Rozsvícená tlumená/dálková světla
Přepínání tlumených a dálkových světel se provádí za­tažením páky směrem k volantu.
12
NÁVOD VE ZKRATCE
I
13
Vozidla vybavená SVĚTLOMETY DO MLHY A ZADNÍM MLHOVÝM SVĚTLEM (Objímka B)
Fungují zároveň s obrysovými, tlume­nými nebo dálkovými světly.
U vozidla vybaveného zadním mlhovým světlem:
- 1. otočení směrem vpřed: zapnutí zadního mlhového světla.
- 1. otočení směrem zpět: vypnutí zadního mlhového světla.
S I G N A L I Z A C E
U vozidla vybaveného světlomety do mlhy a mlhovým světlem:
- 1. otočení vpřed: zapnutí předních světlometů do mlhy.
- 2. otočení vpřed: zapnutí zadního mlhového světla.
- 1. otočení vzad: vypnutí zadního mlhového světla.
- 2. otočení vzad: vypnutí předních světlometů do mlhy.
Poznámka: Světlomety do mlhy je doporučeno používat pouze za mlhy nebo při sněžení.
Pokud v mlze nedojde k
automatickému rozsvícení
světel, musíte potkávací a
také světla do mlhy rozsvítit
ručně.
Nastavování polohy světlometů
Polohu světlometů je doporučeno korigovat podle zatížení vozidla.
Na palubní desce vlevo od řidiče. Poloha 0: Sám řidič nebo s jed-
ním spolujezdcem.
Poloha –: Řidič + 2 spolujezdci. Poloha 1: Řidič + 4 spolujezdci. Poloha 2: Řidič + 4 spolujezdci +
zavazadla. Poloha 3: Sám řidič + maximální
povolené zatížení. Poznámka: Vozidla vybavená xe-
nonovými žárovkami jsou rovněž vybavena zařízením pro automa­tickou korekci polohy světlometů v závislosti na zatížení vozidla.
I
Přední stěrače 2 Rychlé stírání. 1 Normální stírání. I Přerušované stírání. 0 Vypnuto.
Stisknutím směrem dolů spus­títe:
- automatickou funkci stěračů,
- jednotlivé setření.
S T Ě R A Č E
Poloha I: frekvence stírání se bude regulovat automaticky podle rychlosti jízdy vozidla.
V poloze 1 nebo 2: při zastavení vozidla se rychlost stěračů automaticky sníží.
Z bezpečnostních důvodů je systém stěračů automaticky deaktivován zhruba jednu minutu po vypnutí spínací skříňky.
Po opětovném zapnutí spínací skříňky je třeba funkci znovu aktivovat:
- přepnutím do polohy Stop,
- přepnutím do požadované polohy.
Vozidlo vybavené snímačem deště Stisknutím směrem dolů: Spustíte automatickou funkci stěračů.
Frekvence stírání se bude regulovat automaticky podle intenzity deště. Poznámka: Stisknutím ovládací páčky stěračů směrem dolů se spustí
přerušované stírání, aniž by došlo k deaktivaci automatické funkce.
Deaktivace automatické funkce:
- přepněte ovládací páku do polohy I a poté ji vraťte zpět do polohy 0 nebo
- vypněte motor.
POZOR: Nezakrývejte snímač deště umístěný na vnější straně čelního skla za
držákem vnitřního zpětného zrcátka. Při mytí vozidla vypněte spínací skříňku nebo automatickou funkci stírání.
14
NÁVOD VE ZKRATCE
Z bezpečnostních důvodů je systém stěračů automaticky
deaktivován zhruba jednu minutu po vypnutí spínací
skříňky.
S T Ě R A Č E
I
A - Ostřikovač čelního skla
Zatažením ovládací páčky stěračů směrem k sobě aktivujete ostřiko­vač čelního skla.
Současně aktivujete ostřikování s přerušovaným stíráním čelního skla a ostřikování světlometů za předpokladu, že jsou rozsvícena potkávací světla.
B - Zadní stěrače
Vypnutí.
Cyklické stírání.
Ostřikování a stírání zad­ního okna.
Automatické spuštění stěračů
Tato funkce je aktivována, pokud jsou přední stěrače funkční a při zpětném chodu.
Výměna stírátek stěračů
Při provádění výměny je třeba, aby byla stírátka nastavena v po­loze pro provádění údržby.
Vypněte zapalování a minutu poté aktivujte ovládání stěračů tak, aby se nastavily do požadované polo­hy. Stěrače se nastaví do svislé polohy.
Po výměně stírátek otočte klíčem
ve spínací skříňce a aktivujte ovládání stěračů čelního skla,
stěrače se vrátí do základní polo­hy.
NÁVOD VE ZKRATCE
Zkontrolujte, zda jsou raménka předních i zadních stěračů volná,
např. při použití držáku kola nebo při námraze.
Odstraňte veškerý sníh nahromaděný na čelním skle.
15
I
P Ř E D N Í S E D A D L A
16
NÁVOD VE ZKRATCE
P Ř E D N Í S E D A D L A
Mechanické seřízení
Nastavení opěrky hlavy
Pro vysunutí nebo zasunutí opěrky hla­vy ji zatáhněte směrem vpřed a sou­časně ji posouvejte.
Opěrka hlavy je správně nastavená, pokud se její horní okraj nachází v úrovni temene hla­vy. Seřizovat lze i její sklon.
Pro vysunutí opěrky hlavy stiskněte jazýčky a opěrku táhněte současně směrem dopředu a nahoru.
Nastavení bederní opěrky
Otáčením kolečka lze upravit její polo­hu.
Podélné posunutí sedadla dopředu nebo dozadu
Po nadzdvihnutí ovládací páky lze na­stavit požadovanou polohu.
Zásadně nejezděte s demontovanými
opěrkami hlavy:
opěrky hlavy musí být osazené na
sedadlech a správně nastavené.
Nastavení loketní opěrky Nastavení do svislé polohy: z uživa-
telské polohy opěrku zvedněte, až za­skočí její pojistka.
Nastavení uživatelské polohy: z vodorovné polohy opěrku zcela sklopte a pak ji zvedněte do požadované polohy.
Nastavení sklonu opěradla
Po nadzdvihnutí ovládací páky seřiďte sklon opěradla.
Nastavení výšky sedadla řidiče Pasivní nastavení výšky sedadla:
zvedněte páčku a potom se nadzvedně­te, abyste sedadlo odlehčili a zvedli tak jeho výšku, nebo sedadlo stlačte, aby se jeho výška snížila.
Aktivní nastavení výšky sedadla: pohybem ovládací páky směrem nahoru nebo dolů nastavíte požadova­nou výšku.
Nastavení vyhřívání sedadla Stiskněte ovladač umístěný ve střešní
poličce pro aktivaci/deaktivaci vyhřívá-
ní sedadla. Teplota sedadla je regulována automa-
ticky.
I
NÁVOD VE ZKRATCE
17
NÁVOD VE ZKRATCE
I
18
S E Ř Í Z E N Í P O L O H Y V O L A N T U
N A S T A V E N Í B E Z P E Č N O S T N Í C H P Á S Ů
Volant lze seřizovat ve dvou smě­rech: do výšky a do hloubky.
U STOJÍCÍHO VOZIDLA seřiďte nejprve sedadlo do polohy, která Vám nejlépe vyhovuje, a potom nastavte polohu volantu.
Viz „Poloha řidiče při řízení“. Odemkněte volant stlačením ovlá-
dací páky směrem dolů. Nastavte volant do požadované
polohy a zajistěte jej přitáhnutím ovládací páky nadoraz směrem nahoru.
Pokud po uzamknutí volant silně stlačíte, může dojít ke slabému cvaknutí. Volant je nyní nastavený v požadované poloze.
Výškové seřízení bezpečnostního pásu
Správná poloha úchytu je upro­střed ramene (viz kapitola „VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ“).
Seřízení se provádí stlačením kleštiny závěsu pásu jeho výško­vým použitím.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Z bezpečnostních důvodů
je třeba tyto operace provádět na stojícím voze.
P Ř E D N Í L A V I C E
Opěrka hlavy
Pro nastavení hlavové opěrky do výšky stiskněte západku. Chcete-li opěrku hlavy sejmout, stiskněte západky a opěrku vysuňte. Opěrka hlavy je správně nastavená, pokud se její horní okraj nachází v
úrovni temene hlavy.
Držadlo
Nachází se nahoře, po straně sedadla spolujezdce.
Psací podložka
Sklopením opěry středového sedadla vznikne psací stolek. Zatáhněte za páčku na horní straně čalounění opěry.
I
Zásadně nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy: opěrky
hlavy musí být osazené na sedadlech a správně nastavené.
NÁVOD VE ZKRATCE
19
I
Elektrické ovládání
Z místa řidiče lze pomocí ovladačů umístěných na dveřích elektricky ovládat jednotlivá okna vozidla.
Poznámka: ovládání oken je možné ještě určitou dobu po vy­pnutí klíče (i po otevření předních dveří).
Sekvenční ovládání
Částečné stisknutí tlačítka zajistí pohyb okna, který skončí při uvol­nění tlačítka.
Úplné stisknutí tlačítka zajistí úpl­né otevření nebo uzavření okna, dalším stiskem lze pohyb zasta­vit.
NÁVOD VE ZKRATCE
Z A V Í R Á N Í O K E N
Ochrana proti sevření
Ochrana proti sevření zastaví zve­dání okna. Pokud se okno setká s překážkou, spustí se znovu dolů.
Po odpojení baterie nebo při po­ruše funkce musíte u všech oken
znovu aktivovat funkci ochrany proti sevření:
- Spusťte okno úplně dolů a pak je znovu uzavřete. Okno se zavře pouze o několik centimetrů.
- Stiskněte znovu ovládací tlačít­ko, dokud se okno úplně neza­vře.
- Po úplném zavření okna držte ovládací tlačítko ještě nejméně jednu sekundu stisknuté.
Důležité upozornění: V průběhu této operace není ochrana proti sevření funkční.
POZOR NA DĚTI PŘI MANIPULACI S OKNY.
- Při opuštění vozidla i na velmi krátkou dobu vždy vyjměte klíč ze spínací skříňky.
- Pokud řidič stiskne ovládání oken spolujezdců, musí se přesvědčit, zda nikdo ze spolujezdců nebrání správnému uzavření oken.
- Řidič musí dbát na správné používání ovládání oken spolujezdci.
- V případě sevření při manipulaci s okny musíte spustit opačný směr pohybu okna. Toho lze dosáhnout nastavením příslušného ovladače do opačné polohy.
Boční posuvná okna ve 2. řadě
Stiskněte oba dva ovladače a po­tom posuňte okno do strany.
Máte k dispozici 4 polohy nasta­vení.
20
Vnitřní zpětné zrcátko
Páčka umístěná na spodním okra­ji zpětného zrcátka umožňuje na­stavení vnitřního zpětného zrcát­ka do dvou poloh:
Poloha den: páčka není viditel­ná.
Poloha noc: (proti oslnění): páč­ka je viditelná.
Z P Ě T N Á Z R C Á T K A
Nastavení vnějších zpětných zrcátek s elektrickým ovládáním
Funguje po otočení klíčku ve spí­nací skříňce.
Na místě řidiče zvolte pomocí pře­pínače 1 příslušné zpětné zrcátko a seřiďte jeho polohu pomocí kří­žového ovladače 2.
Vyhřívání skel zpětných zrcátek je spojeno s elektrickým odmlžová­ním zadního okna.
I
Sklápění vnějších zpětných zrcátek
U stojícího vozidla lze sklápět zpětná zrcátka povelem nebo au­tomaticky.
Elektricky ovládané sklápění
Zpětná zrcátka ustavená ve stře­dové poloze lze sklopit stiskem ovládacího tlačítka 1 směrem do­zadu.
Zpětného pohybu lze dosáhnout dalším stiskem ovládacího tlačítka.
Automatické sklápění
Ke sklopení zpětných zrcátek do­jde rovněž po uzamknutí vozidla pomocí dálkového ovladače.
Pokud nebyla zrcátka sklopena dříve, než byl vypnut klíček, dojde k jejich otevření automaticky po zapnutí klíče.
Poznámka: Automatické sklápění zpětných zrcátek může být deakti­vováno. Obraťte se na servisní síť CITROËN.
21
NÁVOD VE ZKRATCE
I
Ovládací panel
1 - Nastavení rozdělování vzduchu
Odmlžování - Rozmrazování Přívod k čelnímu a předním bočním ok-
nům.
V Ě T R Á N Í
M A N U Á L N Í K L I M AT I Z A C E
2 - Recirkulace vzduchu
Pro zapnutí této funkce stiskněte tento ovla­dač. Rozsvítí se kontrolka vlevo od tohoto ovladače. Tato poloha umožňuje zabránit pro­nikání nepříjemných zápachů a kouře z vnější-
ho prostředí do interiéru. Doporučujeme ji používat co nejméně, aby nedošlo ke
zvýšení vlhkosti vzduchu uvnitř vozidla. Pro deaktivaci stiskněte opět ovladač a kontrolka zhasne.
3 - Ovládání rychlosti ventilátoru vzduchu
Ventilátor je poháněn elektromotorem. Pro zajištění optimálního komfortu ve vozidle nesmí tento přepínač zůstat v poloze 0.
4 - Nastavení teploty vzduchu přiváděného do
vozidla
22
NÁVOD VE ZKRATCE
Přívod k nohám u předních i zadních sedadel, čelnímu a bočním oknům.
Přívod k nohám u předních a zadních sedadel.
Přívod do čelních větracích otvorů.
5 - Rozmrazování - Odmlžování zadního okna
6 - Klimatizace
7 - Verze bez klimatizace
Systémy větrání/topení nebo manuální klimatizace jsou funkční pouze při spuštěném motoru.
60-63
M A N U Á L N Í K L I M AT I Z A C E
Pro zajištění správného chodu klimatizace Vám doporučujeme:
I
Stiskněte...
Chcete-li mít...
Chlad
Teplo
Rozmrazování
Odmlžování
Nastavení
rozdělování
vzduchu
Nastavení teploty
Zpočátku proudí studený vzduch, potom
možnost
nastavení dle
vlastní volby
Zpočátku
proudí teplý
vzduch, potom
možnost
nastavení dle
vlastní volby
Zcela teplý
Nastavení
přívodu vzduchu
Zpočátku
maximální
proudění
vzduchu,
potom
nastavení dle
vlastní volby
Zpočátku
maximální
proudění
vzduchu,
potom
nastavení dle
vlastní volby
Maximálně ZAPNUTO
Nastavení
klimatizace
ZAPNUTO
Přívod vzduchu
z vnějšku
vozu/recirkulace
vzduchu
Na počátku
probíhá
recyklace
vzduchu
Na počátku
-
probíhá
recyklace
vzduchu
Přívod vzduchu
zvenku
NÁVOD VE ZKRATCE
23
I
D V O U Z Ó N O V Á
A U T O M AT I C K Á K L I M A T I Z A C E
Ovládací panel
1 - Displej 2 - Automatická funkce 3 - Nastavení teploty vlevo 4 - Nastavení teploty vpravo 5 - Klimatizace 6 - Recirkulace vzduchu 7 - Nastavení rozdělování vzduchu 8 - Přívod vzduchu 9 - Odmlžování - Odmrazování čelního skla a před-
NÁVOD VE ZKRATCE
ních bočních oken
10 - Odmlžování - Odmrazování zadního skla a vněj-
ších zpětných zrcátek
Systém reguluje automaticky teplotu, průtok vzduchu a jeho rozdělování v interiéru vozidla v závislosti na Vaší volbě teploty (zvlášť pro pravou a levou stranu).
Umožňuje udržovat optimální pohodlí nezávisle na klimatických podmínkách, musí být však nastave-
no trvale v automatickém režimu (stisknutím tlačítka AUTO) a všechny větrací otvory musí být otevřené.
Nulový průtok vzduchu zabrání spuštění klimatizace a vypne celý systém.
1 - Displej
24
R E G U L Á T O R R Y C H L O S T I J Í Z D Y
Toto pomocné zařízení umožňuje jízdu požadovanou konstantní rychlostí bez nutnosti použití plynového pedálu.
Toto zařízení je aktivní při rychlostech vyšších než 40 km/h a u nejvyšších rychlostních stupňů převodovky.
Ovladač A tempomatu je umístěn pod ovládáním osvětlení a signalizace. Poznámka: Informace týkající se tempomatu jsou zobrazeny na displeji
sdruženého přístroje B.
Volba funkce Otočte otočným ovladačem 1 do polohy „CRUISE“.
Volba cestovní rychlosti
Po nastavení funkce otočným kolečkem 1, není do paměti uložena žádná jízdní rychlost.
Jakmile pomocí plynového pedálu dosáhnete požadované rychlosti, stisk­něte krátce tlačítko 2 nebo 4.
Jízdní rychlost je uložena do paměti. Zobrazí se na displeji sdruženého přístroje B.
V této chvíli můžete plynový pedál uvolnit. Vozidlo bude udržovat zvolenou rychlost automaticky.
Poznámky:
Rychlost Vašeho vozidla se může lehce lišit od rychlosti uložené do pa­měti.
Pokud v průběhu regulace rychlosti tempomatem není systém schopný udržet rychlost uloženou do paměti (silné klesání), údaj o rychlosti bliká. V případě potřeby přizpůsobte rychlost vozidla.
I
NÁVOD VE ZKRATCE
25
NÁVOD VE ZKRATCE
I
26
R E G U L Á T O R R Y C H L O S T I J Í Z D Y
Dočasné překročení nastavené rychlosti
V průběhu automatického řízení rychlosti lze kdy­koliv stisknutím pedálu akcelerace překročit na­programovanou rychlost (např. při předjíždění jiné­ho vozidla). Rychlost zobrazená na displeji bliká. Po uvolnění pedálu dojde k návratu na naprogramo­vanou rychlost.
Nastavení rychlosti jízdy v průběhu regulace rychlosti pomocí tempomatu
Rychlost uloženou do paměti zobrazenou v zóně B můžete nastavit stisknutím:
- Tlačítka 4, chcete-li rychlost zvýšit.
- Tlačítka 2, chcete-li rychlost snížit. Poznámka: opakovanými stisky můžete změnit nasta-
venou rychlost jízdy postupně po 1 km/hod, dlouhým stiskem změníte rychlost o 5 km/hod.
Deaktivace automatického řízení do paměti uložené rychlosti
- Stisknutím brzdového pedálu nebo pedálu spojky.
- Automaticky při aktivaci systému ESP nebo ASR.
- Nebo stisknutím tlačítka 3. Poznámka: Tempomat je deaktivován, pokud je řadicí
páka nastavena na neutrál nebo v neutrální poloze.
Po těchto úkonech se na displeji sdruženého přístroje objeví hlá­šení „OFF“.
Regulátor rychlosti jízdy může být používán pouze tehdy, pokud to jízdní podmínky dovolují. Nelze jej používat v příliš hustém provozu, na poškozené vozovce, za špatných adhezních
podmínek nebo při jiných obtížích. Řidič musí zůstat pozorný a soustředěný na řízení vozidla. Doporučuje se nechat nohy blízko pedálů.
Tyto úkony nevynulují nastavenou rychlost. Ta zůstá­vá i dále zobrazena na displeji.
Nová aktivace automatického řízení rychlosti
- Pomocí vyvolání jízdní rychlosti uložené do paměti:
Po neutralizaci stiskněte tlačítko 3. Vozidlo se automaticky vrátí k jízdní rychlosti uložené
do paměti. Tato rychlost se zobrazí na displeji sdruže­ného přístroje B.
Pokud je rychlost jízdy uložená do paměti vyšší než běžná rychlost, vozidlo intenzivně zrychlí, aby dosáhlo nastavené jízdní rychlosti.
- Volbou právě aktuální rychlosti:
Jakmile dosáhnete požadované rychlosti, stiskněte krátce tlačítko 2 nebo 4.
Hlášení „OFF“ zmizí z displeje. Deaktivace funkce
- Otočením otočného ovladače z polohy „CRUISE“ do polohy 0.
- Vypnutím motoru.
Dříve zvolená rychlost již nebude uložená v paměti. V případě funkční poruchy se zobrazí hlášení do-
provázené zvukovým signálem a rozsvícením kontrol­ky SERVICE.
Navštivte servisní sít’ CITROËN.
O M E Z O V A Č R Y C H L O S T I
Toto pomocné zařízení umožňuje zvolit maximální rychlost vozidla. Ta musí být vyšší než 30 km/h.
Ovladač A omezovače rychlosti je umístěn pod ovládáním světel a signa­lizace.
Poznámka: Informace týkající se omezovače rychlosti jsou zobrazeny na displeji sdruženého přístroje B.
Volba funkce
Otočte otočným ovladačem 1 do polohy „LIMIT“.
Po zvolení této funkce otočným ovladačem 1 se zo­brazí poslední do paměti uložená rychlost.
Nastavení maximální rychlosti
Pokud motor běží, můžete nastavit rychlost uloženou do paměti stisknu­tím:
- tlačítko 4, chcete-li uloženou rychlost zvýšit,
- tlačítko 2, chcete-li uloženou rychlost snížit. Poznámka: opakovanými stisky můžete změnit nastavenou rychlost jízdy
postupně po 1 km/hod, dlouhým stiskem změníte rychlost o 5 km/hod.
Aktivace omezování rychlosti
Jakmile se zobrazí požadovaná rychlost, stiskněte tlačítko 3, čímž dojde k aktivaci omezovače rychlosti.
Hlášení „OFF“ zmizí z displeje.
I
Je-li funkce aktivovaná, sešlápnutí pedálu akcelerace neumožní překročení naprogramované rychlosti. Naprogramovanou rychlost je možno překročit důkladným sešlápnutím pedálu akcelerace, abyste překonali hranici zrych­lující síly (viz kapitola „Přechodné překročení maximální rychlosti“).
Poznámka: Rychlost Vašeho vozu se může lehce lišit od rychlosti uložené do paměti.
NÁVOD VE ZKRATCE
27
I
Deaktivace omezovače rychlosti
Stisknutím tlačítka 3 umístěného na konci ovládací páčky A.
Tím dojde k zobrazení hlášení „OFF“ na displeji sdruženého přístroje. Těmito úkony nedojde ke zrušení nastavené rychlosti. Ta zůstává zobrazena na displeji.
Přechodné překročení maximální rychlosti
Maximální rychlost uloženou do paměti je možno kdykoliv překročit tak, že sešlápnete nadoraz pedál akcelerace až do překročení hranice zrychlující síly.
Po dobu, po kterou je rychlost překročena, zobrazená rychlost bliká. Po uvolnění plynového pedálu se vozidlo vrátí pod limitní rychlost, čímž se funkce stane opět aktivní.
Poznámka: pokud v průběhu omezování rychlosti není systém schopný udržet do paměti uloženou rychlost (silné klesání), údaj o rychlosti bliká. V případě potřeby přizpůsobte rychlost vozidla.
Funkce bude znovu aktivována v okamžiku, kdy rychlost vozidla klesne pod požadovanou limitní rychlost.
Deaktivace funkce
- Otočením otočného ovladače z polohy „LIMIT“ do polohy 0.
- Vypnutím motoru. Zvolená rychlost je uložena do paměti.
V případě funkční poruchy se zobrazí hlášení doprovázené zvukovým signálem a rozsvícením kontrolky SERVICE. Navštivte servisní sít’ CITROËN.
O M E Z O V A Č R Y C H L O S T I
28
NÁVOD VE ZKRATCE
U koberce, který není doporučen společností CITROËN, hrozí nebezpečí, že vklouzne pod pedál plynu a zabrání překonání hranice zrychlující síly.
V takovém případě nebude možno překročit nastavenou rychlost. Omezení můžete zrušit pouze ovládací pákou u volantu.
Řidič musí zůstat pozorný a soustředěný na řízení vozidla.
D Á L K O V Ý O V L A D A Č
Centrální odemykání
Stisknutím tlačítka 1 odemknete vozidlo, kabinu vozu a zadní dveře. Ukazatele zadních směrových světel dvakrát zablikají a vnější zpětná zr-
cátka se vyklopí (pokud nebyla sklopená pomocí ovladače v kabině).
Centrální zamykání
Stisknutím tlačítka 2 zamknete vozidlo, kabinu vozu a zadní dveře. Ukazatele směrových světel jednou zablikají a vnější zpětná zrcátka se
sklopí. Pokud jsou některé dveře otevřené nebo špatně zavřené, nelze vůz za-
mknout centrálním zamykáním.
Poznámka: Současné používání jiných vysokofrekvenčních přístro­jů (mobilní telefon, domácí alar­my...) může dočasně omezit funk­ci dálkového ovládání.
V případě trvale nesprávné funkce dálkového ovládání je třeba pro­vést jeho reinicializaci. Viz „Výmě­na baterie dálkového ovládání“.
Superzamykání
U vozů se superzamykáním umožní dva po sobě jdoucí stisky tlačítka 2 su­perzamknutí vozu. Dveře vozidla potom nelze otevřít zvenčí ani zevnitř.
Zasunutí a vysunutí klíče
Tlačítko A umožňuje vysunutí a zasunutí klíče do pouzdra dálkového ovlá­dání.
Pokud nestisknete ovladač A, můžete poškodit mechanismus.
II
Je nebezpečné aktivovat superzamykání vozidla, pokud je někdo
ve vozidle, protože odemknutí zevnitř není v tomto případě možné
(bez dálkového ovládání).
29
30
II
D Á L K O V Ý O V L A D A Č
Vybitá baterie dálkového ovládání
Tato informace se zobrazuje na multifunkčním displeji a je doprovázena zvukovým signálem.
Výměna baterie dálkového ovládání
Pomocí mince uvolněte jednotku, abyste měli přístup k baterii. Baterie: CR 1620 3V. Pokud je po výměně baterie dálkové ovládání nefunkční, proveďte jeho
reinicializaci.
Reinicializace dálkového ovládání
Otočte klíčkem spínací skříňky a ihned aktivujte ovladač A na dálkovém ovladači, aby se spustila požadovaná akce. Tato operace může trvat ko­lem deseti sekund.
Poznámka: Pečlivě si poznamenejte čísla klíčů a dálkového ovládání na ASISTENČNÍ KARTU. Kartu uložte na bezpečné místo.
Použité baterie nevyhazujte. Odevzdejte je do sítě CITROËN nebo na jiné sběrné místo (fotosběrna, apod.).
S výjimkou reinicializace nemůže dálkové ovládání fungovat,
pokud je klíč ve spínací skříňce.
Důležité upozornění: Náhodná manipulace s ovladačem uloženým
v kapse může vyvolat nechtěné odemknutí dveří.
Současně platí, že pokud nedojde k otevření žádných dveří do
třiceti sekund po odemknutí,
dveře se znovu automaticky uzamknou.
Pozor: Pokud není vyměňovaná baterie shodná s původní,
hrozí nebezpečí poškození dálkového ovladače.
Používejte pouze stejný nebo podobný typ baterií,
které doporučil CITROËN.
K L Í Č K Y
Klíč umožňuje uzamknutí a ode­mknutí všech zámků na vozidle a spouštění motoru.
Centrální zamykání pomocí klíče
Krátké stisknutí klíče uzamkne vo­zidlo.
Elektronická blokace spouštění motoru
Zařízení pro ELEKTRONICKOU BLOKACI SPOUŠTĚNÍ MOTORU umož­ňuje zablokování systému přívodu paliva do motoru.
Systém se aktivuje automaticky po vytažení klíče ze spínací skříňky. Všechny klíče od vozidla jsou vybaveny systémem elektronické blokace
spouštění motoru. Po zapnutí klíče proběhne dialog mezi klíčem a zařízením pro elektronic-
kou blokaci spouštění. Pokud není klíč systémem správně identifikován, nelze spustit motor vo-
zidla. V takovém případě nechejte Váš vůz na místě a obraťte se na servisní síť
firmy CITROËN.
II
31
32
II
K Ó D O V Á K A R T A
Kódová karta je dodávána s vozi­dlem.
Na kartě je uveden přístupový kód, který umožňuje pracovníkům značkové sítě CITROËN provádět opravy systému elektronické blo­kace spouštění.
Utajenou zónu karty ponechte zakrytou, její neporušenost chrá-
ní Váš systém elektronické bloka­ce spouštění.
Pokud dojde ke ztrátě karty, nelze dále zajistit účinnost Vašeho sy­stému blokace spouštění.
V případě změny majitele vozidla musí nový majitel obdržet rovněž kódo­vou kartu vozidla.
Nikdy ji nenechávejte ve vozidle.
Doporučení
U klíčů s elektronickou blokací spouštění uložte pečlivě na bezpečném místě kódovou kartu obsahující identifikační kód vozidla (nikdy ji však ne­nechávejte ve vozidle).
Při každé změně klíčů (přidání, zrušení nebo výměna klíče) je nezbytné se obracet se všemi klíči, které má majitel v užívání, a s kódovou kartou na síť CITROËN.
Síť CITROËN Vás může o tuto kartu požádat i v případě opravy elektronic­kých systémů Vašeho vozidla.
V žádném případě nelze provádět změny na elektrickém
obvodu elektronického systému blokace spouštění motoru,
protože to může znemožnit používání vozidla.
Při ztrátě osobní karty bude nutné provést v servisní síti
CITROËN rozsáhlejší opravu.
A L A R M P R O T I V N I K N U T Í D O V O Z I D L A
Vaše vozidlo může být vybaveno ALARMEM PROTI VNIKNUTÍ DO VOZIDLA.
Systém zajišťuje:
• Vnější obvodovou ochranu vozi­dla pomocí detektorů na všech otevíratelných částech (dveře, kapota motorového prostoru) a elektrického napájení vozidla.
• Prostorovou ochranu pomocí ul­trazvukových snímačů (detekce pohybu v kabině vozidla).
Aktivace
Vypněte zapalování a vystupte z vozidla.
Aktivujte alarm do pěti minut po vystoupení z vozu tak, že pro­vedete zamknutí nebo superza­mknutí pomocí dálkového ovla­dače (červená kontrolka A bliká v sekundových intervalech).
Vypnutí systému
Odemkněte vozidlo pomocí dálko­vého ovladače, nebo otočte klíč­kem ve skříňce zapalování (červe­ná kontrolka zhasne).
Spuštění alarmu
Spustí se siréna, světelné ukaza­tele směrových světel se na 30 sekund rozblikají a červená kont­rolka rychle bliká.
Pro vypnutí zasuňte klíček do spí­nací skříňky a dejte kontakt.
Poznámka: Po deseti po sobě následujících spuštěních (tzn. při jedenáctém spuštění) se alarm deaktivuje. Proveďte aktivaci pod­le předepsaného postupu.
Zamknutí vozidla bez alarmu
Zasuňte klíč do zámku dveří u řidi­če a zamkněte vozidlo.
Poznámka: Při mytí vozu doporu­čujeme deaktivovat alarm.
II
33
34
II
A L A R M P R O T I V N I K N U T Í D O V O Z I D L A
Aktivace pouze obvodového alarmu
Pokud si přejete, aby ve Vaší ne­přítomnosti zůstalo některé okno pootevřené, nebo pokud se ve voze nachází zvíře, zvolte zabez­pečení vozu pouze obvodovým alarmem.
- Vypněte zapalování.
- Do deseti sekund stiskněte tlačítko B na centrálním panelu, dokud se nerozsvítí červená kontrolka.
- Vystupte z vozidla.
- Do pěti minut aktivujte alarm tak, že vůz zamknete nebo su­perzamknete pomocí dálkového ovladače (červená kontrolka bli­ká v sekundových intervalech).
Závada na dálkovém ovladači
Je-li alarm aktivovaný, ale dálkový ovladač nefunguje:
- Odemkněte dveře klíčem a dveře otevřete. Alarm se spustí.
- Do deseti sekund otočte klíčkem ve spínací skříňce. Alarm se vypne.
Funkční závada
Pokud po otočení klíčkem v zapa­lování červená kontrolka zůstane svítit po dobu 10 sekund, došlo k závadě na zapojení sirény.
Nechejte systém zkontrolovat v servisní síti CITROËN.
Automatická aktivace
V závislosti na zemi prodeje se alarm automaticky aktivuje zhruba do 2 minut po zavření posledních dveří.
Aby nemohlo dojít ke spuštění alarmu při otevření dveří, je nutné znovu stisknout ovladač pro ode­mknutí na dálkovém ovládání.
Na systému alarmu neprovádějte žádné změny,
v opačném případě hrozí nebezpečí funkční poruchy.
B E Z P E Č N O S T N Í Z A Ř Í Z E N Í - S P Í N A C Í S K Ř Í Ň K A - S P O U Š T Ě Č
S: ZÁMEK ŘÍZENÍ
Pro odemknutí zámku řízení je třeba při nenásilném otáčení klíče lehce otáčet volantem.
Po vytažení klíčku otočte volantem, dokud se řízení neodblokuje. Klíček lze vyjmout pouze v poloze S.
M: POLOHA ZAPNUTO
Řízení je odblokováno (otočením klíčku do polohy M; pokud je tře­ba, pohněte mírně volantem).
V závislosti na provedení Vašeho vozu proběhne test následujících kontrolek:
Pokud se tyto kontrolky nerozsvítí, znamená to poruchu.
D: STARTOVÁNÍ
Jakmile se motor nastartuje, uvol­něte klíček. Spouštěč neaktivujte, pokud motor běží.
KLÍČ ZE SPÍNACÍ SKŘÍŇKY NEVYTAHUJTE NIKDY DŘÍVE,
NEŽ SE VOZIDLO ÚPLNĚ ZASTAVÍ.
ABY BYLY POSILOVAČ BRZD A POSILOVAČ ŘÍZENÍ FUNKČNÍ,
JE TŘEBA VŽDY JEZDIT SE SPUŠTĚNÝM MOTOREM
(nebezpečí zablokování volantu
a nefunkčnosti bezpečnostních systémů).
Po zastavení a vyjmutí klíče zajistěte
uzamknutí volantu jeho pootočením.
SPOUŠTĚNÍ A VYPÍNÁNÍ MOTORU
viz „Spouštění motoru“.
EKONOMICKÝ REŽIM
Aby nedošlo k vybití baterie při vypnutém motoru, vůz přejde po
30 minutách automaticky do úsporného režimu. Řidič je o
přepnutí na úsporný režim infor­mován hlášením, které se zobrazí na displeji.
Elektrická výbava komfortu a svět­la (s výjimkou obrysových a vý­stražných světel) se automaticky vypnou.
Abyste je mohli znovu aktivovat, je třeba nastartovat motor.
II
35
36
II
Z A P N U T Í
Zkontrolujte, zda je skutečně zařazen neutrál.
BENZÍNOVÝ MOTOR Spouštění motoru
Nedotýkejte se pedálu akcelerace. Otočením klíče aktivujte spouštěč, dokud se motor neudrží v chodu (ne déle než 10 sekund). Při teplotách nižších než 0 °C odlehčete motoru sešlápnutím spojkového pedálu. Pomalu uvolněte spojkový pe-
dál. Poznámka: Pokud je první pokus neúspěšný, vypněte klíč. Počkejte deset sekund, a pak aktivujte spouštěč znovu
stejným způsobem.
NAFTOVÝ MOTOR Spouštění motoru
Otočte klíčem až do druhé polohy (+APC). Počkejte až zhasne kontrolka žhavení, pokud svítí, a pak aktivujte spouštěč až do spuštění motoru (ne déle než 10 sekund).
Pokud motor nelze spustit, vypněte klíč. Celou operaci zopakujte. Při teplotách nižších než 0 °C odlehčete motoru sešlápnutím spojkového pedálu. Pomalu uvolněte spojkový pedál,
řadicí páka musí být v neutrálu.
Poznámka: Při startování se nedotýkejte pedálu akcelerace.
Doporučení
Vozidla vybavení turbodmychadlem
Před vypnutím motoru nechte motor několik sekund ve volnoběžném režimu, aby mohly otáčky turbodmychadla klesnout na normální hodnotu.
Stisknutí „pedálu akcelerace“ v okamžiku vypnutí klíče může vážně poškodit turbodmychadlo.
NESPOUŠTĚJTE MOTOR V UZAVŘENÝCH NEBO ŠPATNĚ VĚTRANÝCH PROSTORÁCH.
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
Po otočení klíče ve spínací skříňce sdružený přístroj na mís-
tě řidiče zobrazuje:
• nejprve a postupně:
- ukazatel servisního intervalu (viz kapitola „Ukazatel servis­ního intervalu“),
- ukazatel množství oleje v motoru
• potom:
- počítadlo celkové a denní ujeté vzdálenosti.
Počítadlo ujeté vzdálenosti ­Denní počítadlo kilometrů
Po odemknutí vozu se zobrazí počítadlo celkové a denní ujeté vzdálenosti doprovázené hláše­ním až do otočení klíče ve spínací skříňce.
Nulování denního počítadla
Funguje při zapnutém klíči. Dlouze stisknout toto tlačítko pro
vynulování denního počítadla.
UKAZATEL MNOŽSTVÍ OLEJE V MOTORU
Toto hlášení znamená bezproblé­mové fungování.
Blikání kontrolky „OIL“ doprová­zené hlášením a zvukovým sig­nálem signalizuje pokles množství motorového oleje pod minimální
předepsané množství.
Pomocí ruční měrky zkontrolujte množství oleje v motoru. Viz „Hla­diny“.
Množství oleje zkontrolujte na
vodorovném povrchu, podmín­kou je, aby byl motor nejméně 15 minut vypnutý.
Kontaktujte servisní síť CITROËN.
Blikání hlášení „OIL -- --“ zname­ná funkční poruchu ukazatele.
Kontaktujte servisní síť CITROËN.
Nedostatečné množství
motorového oleje může mít za
důsledek závažné poškození
motoru - viz „Hladiny“.
II
37
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
II
Palivoměr
Kontrola množství paliva probíhá při každém otočení klíčku do polo­hy „kontakt spuštění“.
Palivoměr ukazuje na:
- 0: jedete na rezervu, kontrolka
svítí bez přerušení. Na začátku výstražného upozornění je rezerva paliva zhruba 8 litrů.
- 1: palivová nádrž je plná.
Objem palivové nádrže:
přibližně 80 l.
38
Ukazatel teploty chladicí kapaliny.
Jestliže je ručička nebo ukazatel v zóně A, teplota je správná.
Jestliže je ručička nebo ukazatel v zóně B, teplota je příliš vysoká. Rozsvícení centrální výstražné kontrolky STOP, kontrolky mini­málního množství chladicí kapali­ny nebo kontrolky teploty motoru je doprovázeno zvukovým signá­lem a hlášením na multifunkčním displeji.
Vozidlo musí být neprodleně za­staveno.
Reostat osvětlení
Rozsviťte osvětlení, stiskněte ovladač, abyste změnili intenzitu osvětlení místa řidiče. Pokud při seřizování nastavíte minimální (nebo maximální) intenzitu osvět­lení, uvolněte ovladač a potom jej znovu stiskněte, abyste nastavili vyšší (nebo nižší) intenzitu osvět­lení.
Po nastavení požadované intenzi­ty osvětlení tlačítko uvolněte.
U K A Z A T E L S E R V I S N Í H O I N T E R V A L U
Informuje Vás o okamžiku, kdy dojde k uplynutí intervalu pro provedení následující údržby, v souladu s plánem údržby uvedeném v Servisní knížce vozidla. Tato informace je stanovená v závislosti na dvou parame­trech: ujetých kilometrech a době, která uplynula od poslední údržby.
Fungování
Po zapnutí klíče se na displeji ob­jeví na několik vteřin klíč, který je symbolem údržby. Sdružený přístroj Vás informuje o počtu kilo­metrů zbývajících do příští servis­ní prohlídky.
Příklad: do příští prohlídky Vám zbývá ujet:
Je funkční, jestliže do příští návštěvy servisu zbývá méně než 1 000 km
Po každém zapnutí klíče a po dobu pěti sekund bliká klíč a po­čet kilometrů.
Příklad: do příští údržby Vám zbývá ujet: 500 km. Pět sekund po zapnutí klíče sdružený přístroj zobrazuje:
Je funkční, pokud byl překročen servisní interval
Po každém otočení klíčem bliká symbol klíče a ujetá vzdálenost (se znaménkem mínus) přesahu­jící limit pro návštěvu servisu.
Příklad: interval údržby byl pře­kročen o 300 km. Servisní prohlíd­ka Vašeho vozidla musí být prove­dena co nejdříve.
II
Po několika sekundách se zobra­zí ukazatel množství motorového oleje, poté se vrátí počítač celkové ujeté vzdálenosti ke své normální funkci. Sdružený přístroj Vás in­formuje o celkovém počtu ujetých kilometrů za den.
Po několika sekundách se zobrazí hladina oleje. Poté se vrátí počítač ujetých kilometrů ke své normální funkci a klíč intervalu údržby zů­stane trvale rozsvícen.
Signalizuje blížící se termín další servisní prohlídky. Sdružený pří­stroj Vás informuje o celkovém počtu ujetých kilometrů za den.
Pět sekund po zapnutí zapalová­ní se ukazatel ujetých km vrátí do své normální funkce a symbol klí­če údržby zůstane svítit.
39
U K A Z A T E L S E R V I S N Í H O I N T E R V A L U
Interval údržby
Pokud budete Vaše vozidlo používat ve zvláště těžkých podmínkách, je třeba aplikovat zkrácený interval údržby
II
(viz Servisní knížka).
Poznámka: jestliže vyprší časová lhůta pro výměnu motorového oleje před ujetím stanoveného počtu kilometrů, symbol klíče údržby se rozsvítí a ukazatel udává „0“.
Nastavení nového intervalu
Po provedení každé servisní prohlídky Vám tento úkon provede Váš pro­dejce CITROËN, který prováděl servisní prohlídku. Pokud budete prová­dět servisní prohlídku sami, je třeba při nulování dodržovat následující po­stup:
- Vypněte zapalování.
- Stiskněte tlačítko 1 a držte jej stisknuté.
- Zapněte zapalování.
- Bliká počet kilometrů do příští kontroly.
- Tlačítko 1 držte stisknuté, dokud se na displeji neobjeví „=0“ a dokud
nezmizí symbol klíče.
40
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
D i s p l e j A
Zobrazení některých informací se může provádět posunem nebo po­mocí střídavého zobrazování.
Ovladače
Doporučujeme řidiči, aby s níže uvedenými ovladači nemanipulo­val za jízdy.
1 - Čas 2 - Datum a zóna zobrazení 3 - Venkovní teplota
Pokud se vnější teplota pohybuje v rozmezí +3 °C až -3 °C, bude ukazatel teploty blikat (nebezpečí náledí).
Poznámka: Zobrazená vnější teplota může být vyšší než teplota skutečná, pokud vozidlo stojí na plném slunci.
A - Přístup do „Hlavního menu“ B - Navigace v menu displeje. C - Potvrzení a volba vybrané
funkce nebo změněné hodno­ty v menu
D - Zrušení operace nebo návrat
na předchozí zobrazení.
E - Volba typu zobrazené infor-
mace v zóně 2 (datum, auto­rádio/CD přehrávač a palubní počítač)
E nebo F - V menu, výběr aktiva-
ce/deaktivace funkcí a výběr nastavení.
II
Hlavní menu
Stisknutím ovladače A a následně pomocí tlačítka B máte přístup k následujícím funkcím:
Rádio-CD přehrávač (Viz
kapitola IV)
Konfigurace vozidla
Opce umožňující zobrazit
jednotlivá varovná hlášení
Nastavení displeje umožňující
nastavit datum a čas na displeji
Jazyk umožňující provést
nastavení jazyka displeje
Jednotky umožňují přístup k
nastavení jednotek teploty a spotřeby paliva
41
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
D i s p l e j A
II
OSOBNÍ NASTAVENÍ a KONFIGURACE
Zobrazení seznamu varovných hlášení:
- Tlačítkem A otevřete.
- Tlačítkem B otevřete podmenu
Voleb (options). Potvrďte dvojím stiskem C.
Poznámka: Zobrazování může-
te zrušit, pokud tlačítkem E zvo­líte Opustit (abandon) a volbu potvrdíte stisknutím tlačítka C.
Varování, která byla spuštěna
a nebyla vyřešena, budou při­pomenuta posunem po displeji. Chcete-li smazat záznam o ně­kterém varování, stiskněte tlačít­ko D.
Nastavení data a času:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B otevřete podmenu
Nastavení displeje (réglages de l‘afficheur) a potvrďte ho stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte hodnotu,
kterou si přejete změnit: Rok, Měsíc, Den, Hodina, Minuty a Režim zobrazení (année, mois, jour, heure, minutes, mode d´affichage).
- Proveďte nastavení pomocí tla-
čítek E nebo F. Můžete pokra­čovat v nastavování zvolením jiné hodnoty pomocí tlačítka B. Po provedení všech nastavení stiskněte tlačítko C.
Volba jazyka:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B otevřete podmenu
Jazyk (langues). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem E nebo F zvolte
požadovaný jazyk a potvrďte stisknutím tlačítka C.
Volba jednotek:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B otevřete podmenu
Jednotek (unités). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte jednotku, kte-
rou požadujete změnit (Teplota nebo Spotřeba) (température/ consommation).
- Tlačítkem E nebo F zvolte
požadovanou jednotku a potvrďte stisknutím tlačítka C.
Poznámka: Tato volba se týká všech informací (Spotřeba - Rych­lost) (consommation/vitesse) zob­razených na displejích.
42
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
D i s p l e j C
Doporučujeme řidiči, aby s níže uvedenými ovladači nemanipulo­val za jízdy.
1 - Čas 2 - Venkovní teplota 3 - Datum a zóna zobrazení
Pokud se vnější teplota pohybu­je v rozmezí +3 °C a -3 °C, bude ukazatel teploty blikat (nebezpečí náledí).
Poznámka: Zobrazená vnější teplota může být vyšší než teplota skutečná, pokud vozidlo stojí na plném slunci.
Ovladače A - Přístup do „Hlavního menu“ B - Navigace v menu displeje. C - Potvrzení a volba vybrané
funkce nebo změněné hodno­ty v menu
D - Zrušení operace nebo návrat
na předchozí zobrazení.
E - Nastavení typu permanentně
zobrazené informace (datum, autorádio/CD přehrávač, pa­lubní počítač) v pravé části displeje
Hlavní menu
Stiskněte ovladač A pro zobraze­ní „Hlavního menu“ na multifunkč­ním displeji. Toto menu zajišťuje přístup k následujícím funkcím:
Palubní počítač
umožňuje:
- vložit vzdálenost do cílového místa.
- přístup do historie alarmů (připomenutí dříve hlášených alarmů).
- přístup ke stavu funkcí, jako na­příklad aktivace/deaktivace au­tomatického rozsvěcení světel, ESP, předního stěrače.
Osobní nastavení Konfigurace, umožňuje
aktivovat/deaktivovat:
- zadní parkovací asistent
a vybrat:
-
podsvícení, čas, datum a jednotky
- jazyk displeje.
II
Autorádio-CD
(Viz kapitola IV)
43
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
D i s p l e j C
PALUBNÍ POČÍTAČ
II
Vložení vzdálenosti, kterou máte ujet, do palubního počítače:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu
palubního počítače a potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Zvolte vložení Vzdálenosti
(distance) tlačítkem B. Volbu po­tvrďte stisknutím tlačítka C.
- Pro volbu vzdálenosti vyberte číslo, které chcete změnit, pomocí tlačítka B a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B nastavte jeho hodnotu a potvrďte ji stisknutím tlačítka C.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na displeji.
Přístup do seznamu varovných hlášení palubního počítače:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu palubního počítače a potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Zvolte Seznam varovných hlášení (journal des alertes).
- Po zobrazení seznamu se v něm můžete posouvat tlačítkem B.
- Chcete-li se vrátit k permanentně zobrazeným informacím, stiskněte tlačítko D.
Pro přístup ke stavu funkcí po­stupujte obdobných způsobem.
44
OSOBNÍ NASTAVENÍ a KONFIGURACE
Aktivace/deaktivace zadního parkovacího asistentu:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu „Osobní
nastavení - Konfigurace“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Poté otevřete podmenu Rozměry vozidla (paramètres véhicules).
Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte volbu Parkovací asistent (aide au stationnement).
Tuto volbu potvrďte stisknutím
tlačítka C.
- Po stisknutí tlačítka C, označte nebo zrušte symbol doprovod­ného osvětlení, čímž dojde k jeho aktivaci/deaktivaci.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na displeji.
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
D i s p l e j C
Nastavení podsvícení displeje:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu „Osobní
nastavení - Konfigurace“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte Konfiguraci
displeje (configuration de l‘afficheur). Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Zvolte nastavení Podsvícení (luminosité). Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte Inverzní nebo Normální režim (inverse/normal) zobrazení a potvrďte stisknutím tlačítka C. Pro nastavení podsvícení zvolte symboly „+“ nebo „-“ a pomocí tlačítka C proveďte nastavení.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na displeji.
Nastavení data a času:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu „Osobní
nastavení - Konfigurace“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte Konfiguraci
displeje (configuration de l‘affi­cheur). Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Zvolte nastavení Data a Času
(date/heure) tlačítkem B a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B vyberte hodnoty,
které chcete změnit. Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B proveďte nastavení
a každé provedené nastavení potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na
displeji.
Volba jednotek:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu „Osobní
nastavení - Konfigurace“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B zvolte Konfiguraci
displeje (configuration de l‘afficheur). Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Poté otevřete podmenu jednotek.
Potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Tlačítkem B vyberte Jednotku
(unités), kterou chcete změnit (Teplota nebo Spotřeba) (température/consommation) a potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na
displeji.
Poznámka: Tato volba se týká všech informací (Spotřeba - Ry­chlost) (consommation/vitesse) zobrazených na displejích.
Volba jazyka:
- Stiskněte tlačítko A.
- Tlačítkem B zvolte ikonu „Osobní
nastavení - Konfigurace“ a volbu potvrďte stisknutím tlačítka C.
- Zvolte Jazyk (langues) tlačítkem B.
- Tlačítkem B vyberte požadovaný
jazyk a volbu potvrďte tlačítkem C.
- Potvrďte stisknutím „OK“ na
displeji.
II
45
M U L T I F U N K Č N Í D I S P L E J
B A R E V N Ý D I S P L E J S Y S T É M U N AV I D R I V E
II
Doporučujeme řidiči, aby nemani­puloval s výše uvedenými ovlada­či za jízdy.
1 - Venkovní teplota 2 - Seznam 3 - Datum 4 - Telefon 5 - Hodiny
Pokud se vnější teplota pohybu­je v rozmezí +3 °C a -3 °C, bude ukazatel teploty blikat (nebezpečí náledí).
Poznámka: Zobrazená vnější teplota může být vyšší než teplota skutečná, pokud vozidlo stojí na přímém slunci.
Ovládací prvky A - Vstup do „Hlavního menu“ B - Posun v menu displeje C - Potvrzení a Volba zvolené
funkce nebo změněné hodno­ty v menu
D - Zrušení operace nebo návrat
na předchozí zobrazení
E - Volba typu permanentně zob-
razené informace (datum, autorádio s CD přehrávačem, palubní počítač) v pravé části displeje
Hlavní menu
Stiskněte ovladač A. Dojde k zob­razení „Hlavního menu“ na multi­funkčním displeji.
Toto menu zajišťuje přístup k ná­sledujícím funkcím:
Navigace/navádění
(Viz návod k systému Na­vi-Drive)
Audio
(Viz návod k systému Na­viDrive)
Palubní počítač
(Viz návod k systému Na­vi-Drive)
Seznam
(Viz návod k systému Na­viDrive)
Telematika
(Viz návod k systému Na­viDrive)
Konfigurace, umožňující nastavení různých parame­trů (datum, čas, jednotky)
(Viz návod k systému Na­viDrive)
Karta
(Viz návod k systému Na­viDrive)
46
Video
(Viz návod k systému Na­viDrive)
P A L U B N Í P O Č Í TA Č
Výběr různých informací a jejich zobrazení docílíte krátkým stisk­nutím konce ovladače předních stěračů.
Pro vynulování informací po­čítače stiskněte dlouze ovládací
tlačítko, pokud je zobrazena po­žadovaná informace.
- Ujetá vzdálenost.
- Průměrná spotřeba.
- Průměrná rychlost.
Stisknutí tlačítka „Mode“ má za důsledek nepřetržité zobrazování informací z palubního počítače.
Displej A
Palubní počítač poskytuje 4 typy dostupných informací, a to po­stupným tisknutím ovladače.
• Průměrná spotřeba
• Okamžitá spotřeba
• Ujetá vzdálenost
• Průměrná rychlost Chcete-li zrušit zobrazení infor-
mací palubního počítače, proveď­te pátý stisk.
II
Displej C a NaviDrive
Palubní počítač umožňuje přístup ke 3 typům okamžitých informací:
- Dojezd vozidla
- Momentální spotřeba paliva
- Zbývající vzdálenost k ujetí Umožňuje rovněž přístup ke 3 ty-
pům informací pro dvě trasy, 1 a 2:
- Ujetá vzdálenost
- Průměrná spotřeba
- Průměrná rychlost
Trasy
Trasy 1 a 2 jsou nezávislé a po­užívají se stejným způsobem. Umožňují například přidělit trasu 1 k denním výpočtům a trasu 2 k výpočtům měsíčním.
Vymazání uložených informací o trase
Po zobrazení požadované trasy stiskněte dlouze konec ovládací páky stěračů.
47
P A L U B N Í P O Č Í TA Č
Displej A Displej C nebo NaviDrive
II
Dojezd vozidla
Zobrazuje počet kilometrů, které lze ještě ujet s pali­vem, které je v nádrži.
Pokud je zbývající vzdálenost kratší než 30 km, zo­brazí se pouze tři pomlčky.
Okamžitá spotřeba
Okamžitá spotřeba představuje spotřebu paliva za­registrovanou během dvou posledních sekund. Tento údaj se zobrazuje až od rychlosti 30 km/h.
Ujetá vzdálenost
Zobrazuje vzdálenost ujetou od posledního vynulování palubního počítače.
Průměrná spotřeba
Tato hodnota představuje poměr mezi spotřebovaným palivem a vzdáleností ujetou od posledního vynulová­ní palubního počítače.
Průměrná rychlost
Je vypočítána od posledního vynulování palubního po­čítače jako podíl ujeté vzdálenosti a doby používání vozidla (zapnutí klíče).
48
Vzdálenost, kterou zbývá ujet
Uložení informací, viz kapitola „Multifunkční displeje“.
M A N U Á L N Í P Ř E V O D O V K A
II
Pětirychlostní převodovka
Zpětný chod
Při řazení zpětného chodu nadzdvihněte objímku A. Nikdy jej nezařazujte před úplným zastavením vozidla. Zařazení je třeba provést pomalu a plynule, aby nebylo hlučné.
Šestirychlostní převodovka
49
B R Z D O V Ý S Y S T E M
Parkovací brzda
II
Kontrolka se rozsvítí, pokud je parkovací brzda utažená nebo špatně povolená. Rozsvícení této kontrolky upozorňuje na nedostatečné množství brzdové kapaliny nebo na nesprávnou
funkci rozdělovače brzdného účinku. Vozidlo musí být neprodleně zastaveno.
Obraťte se co nejdříve na síť CITROËN.
Pokud jsou opotřebené kotoučové a bubnové brzdy.
Síť CITROËN Vám poskytne všechny potřebné informace o kontrole kotoučových a bubnových brzd.
Parkovací brzda se ovládá při stojícím vozidle zatažením za ovládací páku silou, která odpovídá svahu, na němž se vozidlo nachází.
Za všech podmínek zařaďte pro jistotu navíc první rychlostní stupeň. Při stání na svahu natočte kola vozidla proti obrubníku. Odbrzdění parkovací brzdy lze dosáhnout stisknutím tlačítka na konci
ovládací páky a jejím spuštěním do základní polohy.
50
B R Z D O V Ý S Y S T E M
Systém ABS - Protiblokování kol
Systém zvyšuje bezpečnost tím, že znemožňuje zablokování kol při prudkém brzdění nebo za podmínek
špatné přilnavosti. Umožňuje řidiči mít stálou kontrolu nad řízením. Fungování všech základních elektrických prvků systému ABS je před a během jízdy kontrolováno elektronickým
kontrolním systémem. Kontrolka ABS se rozsvítí při zapnutí zapalování a musí zhasnout po několika sekundách. Pokud kontrolka nezhasne, znamená to, že systém ABS byl odpojen z důvodu nějaké závady. Stejně tak když se
kontrolka rozsvítí během jízdy, znamená to, že systém ABS není aktivní. V obou případech je normální brzdový systém plně funkční jako u vozidla bez ABS. Z bezpečnostních důvodů je třeba zajistit kontrolu správné funkce systému ABS co nejdříve v servisní síti CITROËN.
Na kluzkém povrchu (štěrk, sníh, náledí apod.) je třeba vždy dbát zvýšené opatrnosti.
Pomocný systém pro prudké brzdění
Systém umožňuje v naléhavém případě dosáhnout rychleji optimálního tlaku pro brzdění, a tím zkrátit dráhu po­třebnou pro zastavení vozidla. Systém se spouští v závislosti na rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu a zajišťuje snížení odporu pedálu vůči pohybu. Pro prodloužení působení pomocného systému pro prudké brzdění: udržujte nohu na brzdovém pedálu.
Systém ROM
V případě extrémního příčného zrychlení tento systém umožňuje zabránit převrácení vozidla. Tento systém má velmi výrazný vliv na brzdový systém, proto byly prahové hodnoty jeho spuštění velmi pečlivě
nastaveny.
II
51
D Y N A M I C K A K O N T R O L A S TA B I L I T Y
Dynamická kontrola stability (ESP) a protiprokluzový systém (ASR)
Tyto systémy doplňují systém ABS. Pokud se dráha vozidla odchýlí od
II
dráhy požadované řidičem, systém ESP aktivuje brzdy jednoho či více kol a upraví chod motoru tak, aby se odchylka vyrovnala. Systém ASR optimalizuje chod motoru tak, aby nedocházelo k prokluzování kol, aktivu­je brzdy hnaných kol a upravuje chod motoru. Zlepšuje taktéž směrovou stabilitu vozidla při zrychlení.
Fungování Pokud je systém ESP nebo ASR aktivován, kontrolka ESP/ASR bliká.
Vypnutí systému
Ve výjimečných situacích (rozjíždění vozidla se zapadlými koly, rozjíždění na sněhu, jízda s řetězy, na blátivé vozovce, atp.) je výhodné systémy ESP/ASR vypnout, aby se kola protáčením dostala do styku s vozovkou.
Stiskněte ovladač A, kontrolka ESP/ASR se rozsvítí a je doprovázena zvu- kovou signalizací na multifunkčním displeji systém ESP/ASR je deakti-
vovaný. Systémy ESP/ASR se znovu aktivují:
- automaticky při příštím otočení klíčku nebo pokud vozidlo dosáhne
rychlosti 50 km/h.
- ručně opětovným stisknutím tlačítka A.
Poruchy funkce systému
Při poruše sledovaných systémů se rozsvítí kontrolka ESP/ASR, zazní zvukový signál a na multifunkčním displeji se objeví hlášení.
Nechte systém zkontrolovat v servisní síti CITROËN.
Bezpečnostní doporučení
Systém ESP zvyšuje bezpečnost Vašeho vozidla při normální jízdě, ale neměl by řidiče svádět k ris­kantní či příliš rychlé jízdě.
Funkčnost systému je přímo zá­vislá na respektování doporučení výrobce ohledně typu použitých kol (pneumatik a ráfků), brzdových součástí, elektronických součástí, způsobu montáže a servisních zá­sahů sítě CITROËN.
Po případné nehodě nechte vozi­dlo zkontrolovat v síti CITROËN.
52
P A R K O V A C I A S I S T E N T
Verze NaviDrive
Detekční zóna
Parkovací asistent
Snímače umístěné v zadním ná­razníku Vás při couvání upozorní zvukovým signálem na každou překážku, která se objeví v de­tekční zóně za vozidlem.
Poznámka: Při montáži tažného zařízení, kterou provádí autome­chanik, se parkovací asistent au­tomaticky vypne.
Pro provedení montáže tažné­ho zařízení kontaktujte síť CIT­ROËN.
Verze s displejem C
Po zařazení zpětného chodu je aktivace systému potvrzena krát­kým zvukovým signálem.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno displejem C nebo NaviDrive, zob­razí se silueta vozu s poli, která odpovídají zónám, v nichž je dete­kována překážka.
- pokud se vozidlo přibližuje k překážce, zvukový signál se zrychluje,
- pokud je překážka ve vzdálenosti menší než 30 cm za vozidlem, je zvukový signál nepřetržitý.
Prostorové snímače však nemo­hou detekovat překážky, které se nacházejí přímo pod nárazníkem. Předměty jako například vyměřo­vací kolíky, laťky oplocení a po­dobně mohou být detekovány na počátku manévru, ale systém je již nemůže detekovat, když se vůz dostane do jejich blízkosti.
Vypnutí systému
Systém se vypíná přeřazením řa­dicí páky na neutrál.
Aktivace/deaktivace
Systém je rovněž možno aktivo­vat/deaktivovat stisknutím ovlada­če A.
Aktivace a deaktivace systému se uloží do paměti systému po zasta­vení vozidla.
II
53
54
II
Z A D N Í P É R O V Á N Í
Zadní pneumatické pérování zvy­šuje jízdní komfort a zajišťuje stá­lou světlou výšku bez ohledu na zatížení vozidla.
Fungování
- V případě zvýšení zatížení vo­zidla je detekován pokles karo­série vozidla, který je kompen­zován zvýšením tlaku vzduchu ve válcích pneumatického od­pružení.
- V případě snížení zatížení vo­zidla je detekováno nadzvednutí karosérie vozidla, které je kom­penzováno snížením tlaku vzdu­chu ve válcích pneumatického odpružení, čímž dojde k nasta­vení nominální světlé výšky.
- V případě delšího odstavení vo­zidla může dojít v případě potře­by při odemykání vozidla nebo při otevírání dveří k natlakování válců odpružení a nastavení vo­zidla do nominální světlé výšky.
Aktivace/Deaktivace
Funkce automatické úpravy světlé výšky musí být deaktivovaná v ná­sledujících případech:
- při provádění zásahů pod vozi­dlem,
- při výměně kola,
- při převážení vozidla na náklad­ním vozidle nebo na lodi.
Deaktivace funkce automatické úpravy světlé výšky:
- Stiskněte dlouze ovladač A.
- Po zaznění zvukového signálu ovladač uvolněte.
Rozsvícení kontrolky na ovladači potvrdí deaktivaci.
Opětovná aktivace funkce automa­tické úpravy světlé výšky:
- Stiskněte dlouze ovladač A.
- Po zaznění zvukového signálu ovladač uvolněte.
Zhasnutí kontrolky na ovladači potvrdí aktivaci funkce.
Poznámky: Pokud systém neaktivujete manu-
álně, bude světlá výška automa­ticky upravena při rozjezdu vozi­dla. Hlášení na displeji a kontrolka „SERVICE“ (v závislosti na jízd­ních podmínkách) Vás upozorní na to, že během úpravy světlé výšky nesmíte překročit rychlost 10 km/h.
Systém automatické úpravy svět­lé výšky vozidla nefunguje, pokud jsou dveře vozu otevřené.
Funkce automatické úpravy světlé výšky funguje, i když je Vaše vozi­dlo v ekonomickém režimu.
V případě poruchy systému
se urychleně obraťte na síť
CITROËN.
A S I S T E N C E P Ř I N A K L Á D Á N Í / V Y K L Á D Á N Í
Doplňková funkce pneumatické­ho pérování: možnost snížit/zvýšit světlou výšku Vašeho vozidla pro usnadnění nakládání/vykládání předmětů do/z zavazadlového prostoru.
Při prvním použití
Pro spuštění funkce stiskněte zhruba na dvě sekundy ovla­dač B.
Zvýšení úrovně prahu zavazadlového prostoru
Pro zvýšení úrovně prahu zavaza­dlového prostoru:
- Stiskněte dlouze horní část
ovladače B. Po uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.
Tato akce je doprovázena nepře­rušovaným zvukovým signálem.
Doraz je signalizován zvukovým signálem.
Pro návrat do nominální světlé výšky stiskněte dvakrát po sobě spodní část ovladače B.
Snížení výšky prahu zavazadlového prostoru
Pro snížení výšky prahu zavaza­dlového prostoru:
- Stiskněte dlouze spodní část ovladače B. Po uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.
Tato akce je doprovázena nepře­rušovaným zvukovým signálem.
Doraz je signalizován zvukovým signálem.
Pro návrat do nominální světlé výšky stiskněte dvakrát po sobě horní část ovladače B.
Poznámky:
Pokud nesrovnáte světlou výšku vozidla do nominální hodnoty ma­nuálně, bude automaticky upra­vena po rozjezdu vozidla. Hlášení na displeji a kontrolka „SERVICE“ (v závislosti na jízdních podmín­kách) vás upozorní na to, že bě­hem úpravy světlé výšky nesmíte překročit rychlost 10 km/h.
Funkce asistence při nakládání nefunguje:
- pokud kontrolka na ovladači A
svítí,
- pokud máte nastavený úsporný režim,
- pokud řidič šlape na brzdový pedál.
Jízda s příliš nízkou světlou
výškou může poškodit prvky
umístěné na podvozku.
II
55
56
III
V S T U P Y D O V O Z I D L A
Uzamknutí vozidla zevnitř
Stisknutím tlačítka A lze dosáh­nout uzamknutí nebo odemknutí vozidla zevnitř pomocí elektrické­ho systému centrálního zamyká­ní, pokud jsou dveře vozidla řádně uzavřeny.
Vždy je možné otevřít dveře ze­vnitř.
Světelná kontrolka na vnitřním ovládání signalizuje 2 stavy:
- kontrolka bliká, jsou-li vstupy do vozidla zamknuté.
- Jsou-li vstupy do vozidla uzamknuty, kontrolka se po otočení klíčkem spínací skříňky rozsvítí.
Tento ovladač není aktivní, je-li vůz zamknutý zvenčí pomocí dál­kového ovládání nebo klíče.
Ochrana proti násilnému vniknutí do vozu
Při nastartování vozidla systém automaticky uzamkne dveře, jak­mile dosáhnete rychlosti přibližně 10 km/h.
Dlouhým stiskem tlačítka A ak­tivujete/deaktivujete pojistku za­bezpečení vozu proti násilnému vniknutí.
Poznámka: Při dodání vozu je tato funkce aktivní.
Pokud se rozhodnete jezdit s uzamknutými dveřmi, uvědomte si,
že mohou zkomplikovat přístup do vozidla pro záchranáře
v naléhavých případech.
V S T U P Y D O V O Z I D L A
III
PŘEDNÍ DVEŘE
Pro odemknutí nebo uzamknutí dveří otočte klíčkem nebo použijte dálkové ovládání.
Dveře otevřete tahem kliky smě­rem k sobě.
BOČNÍ POSUVNÉ DVEŘE
Otevření z vnějšku vozidla
Dveře otevřete tahem kliky smě­rem k sobě a poté dozadu.
Dveře otevírejte úplně, aby ne­došlo k zablokování aretace ve spodní části dveří.
Nejezděte s otevřenými bočními posuvnými dveřmi.
Je-li Vaše vozidlo vybaveno levými bočními posuvnými dveřmi, dbejte na to, aby nebyly otevírány v průběhu doplňování paliva.
Otevření zevnitř
Pro odemknutí a otevření dveří zatlačte kliku směrem dozadu.
Dveře otevírejte úplně, aby ne­došlo k zablokování aretace ve spodní části dveří.
K odblokování a uzavření dve­ří táhněte za kliku a posouvejte dveřmi.
57
58
III
V S T U P Y D O V O Z I D L A
ZADNÍ DVEŘE
Fungování zvenčí (pravé dveře)
Pro otevření dveří zatáhněte kliku směrem k sobě.
Fungování druhých dveří
Nejprve otevřete pravé dveře tak, že kliku přitáhnete směrem k sobě.
Zatáhněte za páku A, abyste ote­vřeli druhé dveře.
Při zavírání zavřete nejprve levé křídlo.
Pak uzavřete pravé dveře.
S dveřmi nemanipulujte za prudkého větru.
Při parkování se zadními dveřmi otevřenými na 90°
zakrývají otevřené dveře zadní světla.
Abyste upozornili ostatní účastníky provozu polohu vašeho vozu,
použijte signalizační zařízení, které předepisuje legislativa a
předpisy platné ve vaší zemi.
Otevření na 180°
Uvolněte táhlo B směrem k sobě, jsou-li zadní dveře částečně ote­vřené.
Při zavírání dveří se táhlo automa­ticky zahákne.
V S T U P Y D O V O Z I D L A
III
PÁTÉ DVEŘE
Otevření zvenčí
Páté dveře se zamykají a odemykají dálkovým ovladačem. Pro otevření dveří zatáhněte ovládání A směrem k sobě a potom dveře
zvedněte. Použijte popruh B pro zavření dveří, pokud jsou otevřené v horní poloze.
Ovladač nouzového otevření
Při závadě fungování centrálního odmykání slouží tento ovladač k odemknutí pátých dveří z kabiny vozu.
Pro přístup k zámku sklopte zadní sedadla.
Do otvoru zasuňte malý šroubo­vák, abyste mohli otevřít dveře.
59
V Ě T R Á N Í - K L I M A T I Z A C E
III
60
V Ě T R Á N Í - K L I M A T I Z A C E
Vstup vzduchu
Pečlivě udržujte čistou vnější mřížku vstupu vzduchu a sacího potrubí umístěnou pod čelním sklem (suché listí, sníh apod.).
Při mytí vozidla vysokotlakým zařízením zamezte vnik­nutí vody do nasávacího vzduchového otvoru.
Větrací otvory
Na bočních větracích otvorech jsou mřížky, které umožňují nasměrovat proud vzduchu (nahoru-dolů, doprava-doleva) a otočné ovladače, které slouží k re­gulaci průtoku vzduchu.
Cirkulace vzduchu
Maximální pohodlí zajistíte správným rozdělením vzduchu v kabině.
Pro zajištění optimálního fungování neblokujte výstu­pu vzduchu.
Přídavné topení
Vozidla mohou být vybavena automatickým přídav­ným topením pro zlepšení Vašeho komfortu.
Slabá přítomnost kouře a zápachu Vás nemusí zne­pokojovat, zejména při chodu motoru naprázdno a u stojícího vozu.
Klimatizace
Klimatizace je užitečná ve všech ročních obdobích, protože odstraňuje vlhkost vzduchu a brání zamlže­ní oken. Pokud klimatizace není zapnuta, nemůže být teplota v kabině nižší než venkovní teplota.
Dostatečnou výkonnost klimatizace zajistíte pouze tehdy, pokud budou okna vozidla uzavřena. Po delším stání vozidla na slunci, kdy je teplota uvnitř příliš vyso­ká, nejprve vyvětrejte vozidlo otevřením oken a pak je opět uzavřete.
Pro zajištění dobré těsnosti kompresoru klimatizace je nutné klimatizaci nejméně jednou měsíčně zapnout.
Pokud vozidlo táhne příliš velký přívěs a je vysoká vnější teplota, může být klimatizace dočasně přeruše­na, je-li třeba ochladit motor vozu.
Kondenzační voda z klimatizační jednotky může odté­kat otvorem vytvořeným k tomuto účelu, proto se mo­hou pod stojícím vozidlem objevit stopy vody.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav systému klimatizace (viz Servisní knížka).
Klimatizace využívá ke své funkci energii motoru. Pro­to dochází ke zvýšení spotřeby.
III
Nespouštějte motor v uzavřených
nebo špatně větraných prostorách.
61
V Ě T R Á N Í - T O P E N Í - M A N U Á L N Í K L I M AT I Z A C E
Ovládací panel
III
1 - Nastavení rozdělování vzduchu
Odmlžování - Rozmrazování. Přívod k čelnímu a předním bočním
oknům.
Přívod k nohám u předních i zadních seda­del, čelnímu a bočním oknům.
Přívod k nohám předních a zadních cestujících.
Přívod do čelních větracích otvorů.
Odmlžování - Rozmrazování čelního okna a předních bočních oken
- Posuňte ovladače teploty 4 a průtoku vzduchu 3 do
polohy maximum.
- Uzavřete střední větrací otvory.
- Zapněte klimatizaci stisknutím ovladače 6. Dojde k
rozsvícení kontrolky.
Poznámka: nesmíte se nacházet v režimu recirkulace vzduchu.
2 - Recirkulace vzduchu
Tato poloha umožňuje izolovat prostor vozidla od nepříjemných zápachů a kouře přicháze­jících zvenku. Stisknutím ovladače 2 dojde k uzavření přístupu vzduchu do vozidla a rozsví­tí se kontrolka.
Musí být používána co nejméně, aby nedošlo ke zvý­šení vlhkosti vzduchu uvnitř vozidla.
Pro deaktivaci recirkulace vzduchu stiskněte opět ovladač 2.
3 - Ovládání rychlosti ventilátoru vzduchu
Ventilátor je poháněn elektromotorem. Pro zajištění optimálního komfortu ve vozidle nesmí tento přepínač zůstat v poloze 0 (minimálně poloha 1).
4 - Nastavení teploty vzduchu přiváděného do
vozidla
Způsob rozdělování přiváděného vzduchu lze upravo­vat podle individuální potřeby posunutím rozdělova­če 1 do mezipolohy.
62
V Ě T R Á N Í - T O P E N Í - M A N U Á L N Í K L I M AT I Z A C E
5 - Rozmrazování zadního okna
Funguje pouze za chodu motoru. Stlačení ovladače 5 aktivuje elektrické odmlžování zadního skla a, v závislosti na výbavě, vnějších zpětných
zrcátek. Kontrolka se rozsvítí. Zhasne automaticky, aby bylo zabráněno zvýšené spotřebě elektrického
proudu. Odmlžování lze rovněž přerušit dalším stiskem ovládacího tlačítka. Další stisk uvede systém znovu do činnosti.
Poznámka: Dojde-li k vypnutí motoru před ukončením odmrazování, bude toto po novém nastartování motoru pokračovat.
6 - Klimatizace
Klimatizace je funkční pouze za chodu motoru.
Stiskněte ovladač 6. Kontrolka se rozsvítí.
Ovladač ventilátoru vzduchu 3 nemusí být k získání klimatizovaného vzduchu v poloze „0“. Klimatizovaný vzduch je získán míšením teplého a chladného vzduchu. Ovladač nastavení teploty vháněného
vzduchu 4 umožňuje upravit klimatizovaný vzduch při zapnutém ovladači 6.
7 - Verze bez klimatizace
III
63
D V O U Z Ó N O V Á A U T O M A T I C K Á K L I M AT I Z A C E
Ovládací panel
III
1 - Displej
2 - Automatická funkce
Normální režim používání. Stisk tohoto ovladače, potvrzený zobrazením „A/C“ a
„AUTO“, umožňuje automaticky řídit dle zvolené tep­loty následujících 5 funkcí:
- Průtok vzduchu.
- Teplota ve vozidle.
- Rozdělování vzduchu.
- Klimatizace.
- Recirkulace vzduchu. Z tohoto důvodu je doporučeno ponechávat všechny
větrací otvory otevřené. Poznámka: z důvodu zabránění zamlžení interiéru je
při chladném nebo vlhkém počasí doporučeno použí­vat režim AUTO.
3 - Nastavení teploty nalevo 4 - Nastavení teploty napravo
Pro zobrazení požadované teploty otáčejte ovlada­čem 3 nebo 4:
- Vlevo: Pro snižování teploty
- Vpravo: Pro zvyšování teploty Rozdíl mezi teplotu na levé a pravé straně nesmí být
větší než 3 °C. Optimální komfort zajišťuje nastavení teploty na 21 °C.
V závislosti na Vašich požadavcích je možno nastavit teplotu na 18 °C až 24 °C.
64
D V O U Z Ó N O V Á A U T O M A T I C K Á K L I M AT I Z A C E
Hlášení HI (high) odpovídá požadavku na ma-
ximální topení (více než 27 °C).
Hlášení LO (low) odpovídá požadavku na ma-
ximální chlazení (teploty nižší než 15 °C).
Poznámky:
- Při vstupu do vozidla může být teplota kabiny daleko
chladnější (nebo teplejší) než teplota zajišťující komfort cestujících. Aby bylo rychle dosaženo požadovaného komfortu, není potřeba měnit zobrazenou teplotu. Systém automaticky využije veškerý svůj výkon k co nejrychlejšímu snížení rozdílu mezi skutečnou a zvolenou teplotou ve vozidle.
- Při rozjezdech se studeným motorem je vhánění příliš
chladného vzduchu omezeno postupným náběhem výkonu ventilátoru na optimální úroveň.
Přechod na ruční ovládání jedné nebo několika funkcí
Každou z funkcí 5, 7 a 8 je možné nastavit ručně. Zobrazení funkce „AUTO“ zhasne.
5 - Klimatizace
Pro zastavení přívodu klimatizovaného vzdu-
chu stiskněte ovladač 5. Symbol „A/C“ zhas-
ne.
Pro omezení zamlžování interiéru vozidla za chladného nebo vlhkého počasí je doporučeno použí­vat režim AUTO.
Pro jeho opětovné zapnutí znovu stiskněte ovladač 5. Zobrazí se symbol „A/C“.
6 - Recirkulace vzduchu
Stisknutím ovladače 6 dojde k uzavření přístupu vzduchu do vozidla a zobrazí se příslušný symbol. Tato funkce je dostupná po­mocí stisknutí ovladače na volantu.
Při zachování všech ostatních nastavení umožňuje tato poloha zabránit pronikání nepříjemných pachů a kouře do vozidla. Doporučujeme ji používat co nej­méně, aby nedošlo ke zvýšení vlhkosti vzduchu uvnitř vozidla.
Pro deaktivaci recirkulace vzduchu stiskněte opět ovladač 6.
7 - Nastavení rozdělování vzduchu
Stisknutím tlačítka 7 budou na displeji postup­ně zobrazovány symboly jednotlivých směrů:
Přívod k čelnímu a předním bočním oknům.
Přívod k nohám u předních i zadních sedadel, čelnímu a bočním oknům.
Větrací otvory u nohou cestujících.
Větrací otvory centrální, boční a u nohou spolujezdců.
Centrální a boční větrací otvory.
III
65
66
III
D V O U Z Ó N O V Á A U T O M A T I C K Á K L I M AT I Z A C E
8 - Průtok vzduchu
Ovládání rychlosti ventilátoru vzduchu: stiskněte tla­čítko:
Pro zvýšení otáček.
Pro snížení otáček.
Množství vzduchu je zobrazováno na displeji postup­ným vyplňováním lopatek ventilátoru.
Stisknutím ovladače 8 je vypnuta funkce „AUTO“. Pro její opětovné zapnutí znovu stiskněte ovladač AUTO.
Poznámka: Pro omezení zamlžování oken a zhoršení kvality vzduchu uvnitř vozidla, udržujte průtok vzduchu na dostatečné úrovni.
9 - Odmlžování - Rozmrazování čelního okna a
předních bočních oken
Za chodu se rozsvítí kontrolka a na displeji se
objeví příslušný symbol.
Tento ovladač umožňuje rychlé odmražení a
odmlžení čelního skla, automaticky reguluje průtok vháněného vzduchu, rozdělování vzduchu, kli­matizaci a přístup vzduchu.
Vypnout ho můžete novým stisknutím ovladače 9 nebo ovladače AUTO.
10 - Rozmrazování - Odmlžování zadního okna
Je-li aktivní, rozsvítí se kontrolka a na disple­ji se objeví příslušný symbol. Tento ovladač umožňuje rychlé odmrazování a odmlžování zadního skla.
Automaticky zhasne, aby nedocházelo k přílišné spo­třebě elektrického proudu.
Deaktivujete ho novým stisknutím ovladače 10.
Návrat k automatické funkci lze zajistit
stisknutím tlačítka AUTO.
Z A D N Í V Ě T R Á N Í
Ovladače v zadní části vozu
Je-li Vaše vozidlo vybaveno agregátem přídavné klimatizace, máte k dis­pozici ovladače v zadní části vozu.
Rozvodová rampa je umístěná ve střeše vozu a 6 individuálních výdecho­vých trysek zajišťuje dokonalou distribuci čerstvého vzduchu.
Horký vzduch je distribuován v podlaze z agregátu klimatizace vpředu a je foukán větracími otvory u nohou spolucestujících na zadních sedadlech ve druhé řadě.
Výdechová tryska na specifickém agregátu doplňuje sestavu větracích ot­vorů u nohou spolucestujících na zadních sedadlech třetí řady.
Aktivace/deaktivace
Ovladač A umístěný na stropní poličce umožňuje aktivaci/deaktivaci fun­gování zadních ovladačů z místa řidiče nebo spolujezdce na předním se­dadle.
Prvním stiskem systém aktivujete (kontrolka svítí). Druhým stiskem systém deaktivujete (kontrolka je zhasnutá).
Průtok vzduchu
Intenzitu vháněného vzduchu lze měnit v intervalu 14. Pro dosažení maximálního tepelného komfortu nezapomeňte nastavit toto
ovládání. Pro vypnutí výdechové trysky nastavte ovladače do polohy 0.
Regulace teploty
Otáčejte ovladačem, dokud nedosáhnete požadovaného tepelného kom­fortu.
III
67
68
III
A I R B A G Y
Airbag spolujezdce může být ne­utralizován.
Odpojení čelního airbagu spolujezdce
Pro použití dětské autosedačky umístěné proti směru jízdy je bez­podmínečně nutné deaktivovat airbag na místě spolujezdce.
- Při vypnutém zapalování zasuň-
te klíč do spínače A.
- Otočte klíčem do polohy „OFF“,
airbag bude neutralizován.
Kontrolka deaktivace airbagu
na místě spolujezdce svítí na sdruženém přístroji při zapnutém zapalování.
Pro aktivaci čelního airbagu spolujezdce
Nezapomeňte funkci airbagu spo­lujezdce opět obnovit.
Tímto způsobem:
- Otočte klíč do polohy „ON“
a vzduchový vak je opět aktivován.
Kontrolka na sdruženém přístro­ji se rozsvítí po uplynutí několika sekund od zapnutí zapalování.
V případě funkční poruchy se kontrolka „závady na airbagu“
rozsvítí a zobrazí se hlášení.
Na místě předního spolujezdce je nezbytné neutralizovat
čelní airbag, je-li na tomto místě instalována dětská sedačka
„zády ke směru jízdy“.
V opačném případě může dojít v důsledku funkce
airbagu k usmrcení nebo vážnému poranění dítěte.
D Ě T S K Á P O J I S T K A
Znemožňuje otevření zadních bočních dveří zevnitř.
Doporučení:
Při opuštění vozidla i na velmi krátkou dobu vyjměte vždy klíč ze spínací skříňky.
Při každém otočení klíčku ve spí­nací skříňce doporučujeme zkont­rolovat aktivaci dětské pojistky.
Elektrický režim
Dejte kontakt, stiskněte tlačítko. Kontrolka ovladače se rozsvítí. Tato pojistka funguje nezávisle na
ovládání centrálního zamykání.
III
69
Z Á D R Ž N É P R O S T Ř E D K Y P R O D Ě T I
V souladu se směrnicí č. 2000/3 uvádí následující tabulky podmínky, za nichž může být na jednotlivých místech umístěna dětská sedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu a homologována jako „univerzální“ pro jednu nebo několik hmotnostních skupin.
Pro zajištění maximální bezpečnosti Vašeho dítěte si prostudujte část „Všeobecná doporučení“, kapitola „Bezpečnost dětí“ v závěru návodu.
III
70
1. řada
Hmotnost dítěte
Místo
Individuální sedadlo (a) U U U U
Lavice, krajní sedadlo U U U U
Lavice, prostřední
sedadlo
<10 kg a <13 kg
(skupina 0 a 0+)
L2 L5 L3, L4, L5 L3, L4, L5
Dodržujte důsledně pokyny pro montáž dětské sedačky uvedené
v montážní příručce od výrobce sedačky.
9 - 18 kg
(skupina 1)
15 - 25 kg
(skupina 2)
22 - 36 kg
(skupina 3)
Z Á D R Ž N É P R O S T Ř E D K Y P R O D Ě T I
Hmotnost dítěte
Místo
<10 kg a <13 kg
(skupina 0 a 0+)
9 - 18 kg
(skupina 1)
15 - 25 kg
(skupina 2)
22 - 36 kg
(skupina 3)
Boční sedadla U U U U
2. řada Prostřední sedadlo U U U U
Boční sedadla U U U U
3. řada Prostřední sedadlo U U U U
(a) Před nainstalováním dětské sedačky na toto sedadlo prostudujte právní předpisy platné ve Vaší zemi. U: Místo je upraveno pro instalaci univerzální dětské sedačky zády i čelem po směru jízdy.
L-: Pouze uvedené dětské sedačky mohou být instalovány na příslušných sedadlech (podle určení). Více informa-
cí naleznete v části „Bezpečnostní pokyny“, v kapitole „Bezpečnost dětí“ na konci této uživatelské příručky.
Dodržujte důsledně pokyny pro montáž dětské sedačky uvedené
v montážní příručce od výrobce sedačky.
III
71
Z Á D R Ž N É P R O S T Ř E D K Y P R O D Ě T I
III
Závěsy ISOFIX a upevňovací systém ISOFIX
Zadní boční sedadla ve Vašem voze jsou vybavena závěsy přede­psanými pro systém ISOFIX.
Jedná se o 3 oka na každém se­dadle:
- Dvě „spodní“ oka umístěná mezi opěradlem a sedákem sedadla vozu. Jsou od sebe vzdálená přibližně 28 cm.
- Jedno „horní oko“ umístěné na zadní straně opěradla sedadla.
Dětské sedačky ISOFIX jsou vyba­veny dvěma zámky, které se snad­no uchytí do „spodních“ ok.
Některé dětské sedačky ISOFIX jsou rovněž vybaveny horním po­pruhem, který se poté přichycuje k „hornímu“ oku ISOFIX.
Chcete-li připoutat horní popruh, zvedněte opěrku hlavy sedadla vozidla a protáhněte hák mezi je­jími stojkami. Poté upevněte hák na „horní“ oko a napněte horní po­pruh.
Ve všech případech musí být opěr­ka hlavy vysunutá na maximum.
Tento upevňovací systém je určený pro děti až do hmotnosti 18 kg.
72
Z Á D R Ž N É P R O S T Ř E D K Y P R O D Ě T I
Dětská sedačka ISOFIX doporučená pro Váš vůz je: RÖMER Duo:
Je dodávána v síti CITROËN. Je vybavená horním popruhem a homologo­vaná jako „univerzální dětská sedačka ISOFIX“.
Je-li instalována na zadním sedadle, přední sedadlo musí být nastaveno tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla předního sedadla.
Dětská sedačka ISOFIX může být také instalovaná na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být povinně připevněna k sedadlu vozidla bezpečnostním pásem.
Nesprávná instalace dětské se­dačky do vozidla může ohrozit bezpečnost dítěte při nárazu (ne­bezpečí vymrštění). Systém IS­OFIX umožňuje snížit nebezpe­čí nesprávné instalace. Systém upevnění ISOFIX zajistí spolehli­vou, pevnou a rychlou montáž dět­ské sedačky do vašeho vozidla.
III
Na místě předního spolujezdce je nutno deaktivovat čelní
airbag spolujezdce, je-li na tomto sedadle umístěna dětská
sedačka v poloze „zády po směru jízdy“.
V opačném případě hrozí nebezpečí usmrcení, nebo vážného
poranění dítěte při aktivaci airbagu.
Dodržujte důsledně pokyny pro montáž dětské sedačky uvedené
v montážní příručce od výrobce sedačky.
73
Z Á D R Ž N É P R O S T Ř E D K Y P R O D Ě T I
Dětské sedačky ISOFIX Pro zajištění maximální bezpečnosti Vašeho dítěte si prostudujte část „Všeobecná doporučení“, kapitola
„Bezpečnost dětí“ na konci uživatelské příručky.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Méně jak 10 kg
(skupina 0)
Méně jak 13 kg
(skupina 0+)
Do věku přibl. 1 roku
9 až 18 kg
(skupina 1)
Od 1 roku do zhruba 3 let
III
Méně jak 10 kg
(skupina 0)
Do věku přibližně 6
měsíců
Typ dětské sedačky
ISOFIX
Třída velikosti dětské
sedačky ISOFIX
Boční zadní sedadla v
2. řadě s individuálními sedadly v 1. řadě
Boční zadní sedadla v
2 . řadě s lavicí a s 2 indi-
viduálními sedadly v 1.
řadě
3. řada zadní sedadla 3místné
IUF: Sedadlo vhodné k instalaci dětské sedačky ISOFIX univerzální kategorie. Dětské sedačky ISOFIX „če-
lem po směru jízdy“ vybavené horním popruhem s upevněním do horního oka ISOFIX sedadel vozu.
IL-SU: Sedadlo vhodné pro instalaci polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX. Dětské sedačky ISOFIX „če-
lem ke směru jízdy“ vybavené vzpěrou, dětské sedačky ISOFIX „zády ke směru jízdy“ a dětské koše vy­bavené horním popruhem nebo vzpěrou.
X: Místo není vhodné pro instalaci dětské sedačky pro uvedenou hmotnostní skupinu. Koš Je upevněna pomocí spodních ok sedadla Isofix, ale zabírá dvě sedadla.
74
Koš
F G C D E C D A B B1
IL-SU IL-SU IL-SU IUF / IL-SU
IL-SU X IL-SU X IL-SU IUF / IL-SU
IL-SU X IL-SU X IL-SU IUF / IL-SU
„zády ke
směru jízdy“
„zády ke
směru jízdy“
„čelem po
směru jízdy“
N A S T A V E N Í S E D A D E L
OBSADITELNOST­USPOŘÁDÁNÍ SEDADEL A LAVIC
Díky své koncepci a díky koncep­ci lavic nabízí Vaše vozidlo několik možných konfigurací.
Manipulace se sedadly za účelem změny stávající konfigurace musí být prováděna na stojícím vozi­dle.
Příklady uspořádání sedadel
- 2místná úprava
- 3místná úprava
- 4místná úprava
- 5místná úprava
- 6místná úprava
- 7místná úprava
- 8místná úprava
- 9místná úprava
III
75
N A S T A V E N Í S E D A D E L
ZADNÍ LAVICE
III
2místná lavice
Může se skládat z:
- opěry z jednoho kusu s případnou možností sklopení,
- dvou individuálních sklápěcích opěr. Mohou ji doplňovat:
- držáky pohárků na nápoje, je-li pravá opěra ustavená do polohy stolek,
- loketní opěrky,
- sítě na odkládání předmětů na zadní straně opěr (boční sedadla).
76
2místná lavice + 1 sedadlo
Lavice je doplněná přídavným se­dadlem na pravé straně, s nímž tvoří 3místnou lavici.
Opěra může být pevná nebo sklá­pěcí.
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Sklápění opěry (do polohy stolek)
1. Ustavte opěrky hlavy do
spodní polohy.
2. Zvedněte příslušnou šedou páčku A pro odblokování pří­slušené opěry nebo opěr.
III
3. Sklopte opěru nebo opěry na
sedák.
Během jízdy je zakázáno přepravovat spolujezdce ve 3. řadě,
pokud je opěra sedadla v 2. řadě sklopení do polohy stolek.
77
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Ustavení sedadla a/nebo lavice do svislé polohy
III
1. Zatáhněte opěry hlavy a
ustavte sedadlo a/nebo lavici do polohy stolek (viz pokyny uvedené na předcházející stránce).
2.
Zvedněte příslušnou červenou
páčku nebo páčky A .
3. Vyklopte sedadlo a/nebo lavi-
ci směrem dopředu, abyste je ustavili do svislé polohy.
78
Operaci začněte vždy od pravého bočního sedadla.
Během jízdy je zakázáno převážet spolujezdce ve 3. řadě, pokud
je sedadlo/lavice 2. řady vyklopené ve svislé poloze. Rovněž je
zakázáno převážet spolujezdce na středním sedadle, pokud je
pravé boční sedadlo ustavené ve svislé poloze.
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Nastupování do 3. řady/vystupování ze 3. řady
4. Pro ustavení sedadla do
původní polohy jej sklápějte dozadu, dokud se nezablokují pojistky zadních nožiček.
1. - Při nastupování do vozu zvedněte šedou páčku A, abyste opěru sklopili do po­lohy stolek,
- při vystupování z vozu sklo­pte šedou páčku A, abyste opěru sklopili do polohy sto­lek.
2. Zvedněte červenou páčku C
a vyklopte sestavu směrem dopředu (do svislé polohy).
3. Nastupte do vozu nebo vy-
stupte.
III
5. Zvedněte opěru a v případě
potřeby vytáhněte opěrku hla­vy.
79
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Vyjmutí sedadla a/nebo lavice
III
1. Sklopte opěru nebo opěry
do polohy stolek (viz pokyny uvedené na příslušné strán­ce).
2. Zvedněte příslušnou čer-
venou páčku nebo páčky a vyklopte sestavu směrem do­předu (do svislé polohy) (viz pokyny uvedené na příslušné stránce).
3. Zvedněte šedé páčky A pro
odblokování úchytů sedadla a/nebo lavice.
4. Uvolněte sedadlo a/nebo lavi-
ci z upevňovacích lišt.
5. Vyndejte sedadlo a/nebo lavi-
ci.
80
Nejprve vyndejte pravé boční sedadlo a teprve
potom lavici.
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Ustavení sedadla a/nebo lavice zpět do vozu
Ustavte lavici
Zkontrolujte, zda v upevňovacích lištách není žádný předmět, který by bránil správnému zajištění se­dadla.
1. Zasuňte přední nožičky lavice
do upevňovacích lišt v podla­ze vozu.
2. Sklopte šedé páčky A, abyste
zajistili přední nožičky.
3. Sklápějte lavici dozadu, do-
kud se nezablokují zadní no­žičky.
4. Zvedněte opěru nebo opěry a
v případě potřeby vytáhněte opěrky hlavy.
Ustavte sedadlo
Zkontrolujte, zda v upevňovacích lištách není žádný předmět, který by brá­nil správnému zajištění sedadla.
1. Zasuňte přední nožičky sedadla do upevňovacích lišt v podlaze vozu.
2. Sklopte šedou páčku A, abyste zajistili pravou přední nožičku seda-
dla.
3. Sklopte šedou páčku B, abyste zajistili levou přední nožičku sedadla.
4. Sklápějte sedadlo dozadu, dokud se nezablokují zadní nožičky.
5. Zvedněte opěru a v případě potřeby vytáhněte opěrku hlavy.
III
Před ustavením sedadla
nainstalujte do vozu nejprve
lavici.
81
N A S T A V E N Í S E D A D E L
Bezpečnostní pravidla pro používání:
Během jízdy je zakázáno převážet spolujezdce:
III
- ve 3. řadě, pokud je opěradlo sedadla 2. řady ustavené v poloze stolek,
- ve 3. řadě, pokud je sedadlo/lavice 2. řady ustavené ve svislé poloze,
82
- na středovém sedadle, pokud je pravé boční sedadlo ustavené ve svislé poloze.
V N I T Ř N Í O S V Ě T L E N Í
Automatické rozsvěcení/zhášení
Přední stropní svítidlo se rozsvítí po vyjmutí klíčku ze spínací skříňky. Všechny stropní svítilny se rozsvítí po odemknutí vozidla, po otevření pří-
slušných dveří a pro vyhledání vozu pomocí dálkového ovladače. Stropní svítilny postupně zhasnou po otočení klíčku v zapalování a po
zamknutí vozidla.
A - Stropní svítilny
Stále zhasnuté
Přední: rozsvítí se po otevření některých předních nebo zadních dveří vozu.
2. a 3. řada: rozsvítí se po otevření některých zadních dveří vozu.
Stálé osvětlení po otočení klíčku zapalování.
B - Lampičky pro čtení
Čtecí lampičky fungují po otočení klíčku ve spínací skříňce. Jsou umístěné vpředu a v 2. řadě Stisknutím některého z ovládacích prvků se rozsvítí nebo zhasne příslušná lampička pro čtení.
III
83
K O M F O R T I N T E R I É R U K A B I N A
III
Odkládací schránka spolujezdce
Pokud má vozidlo klimatizaci, může být tato schránka chlazená větrací tryskou.
Ve schránce jsou tři zásuvky pro zapojení videa.
Obsahuje držáky nápojů a prosto­ry pro odkládání automap, doku­mentu ve formátu A4, atd.
84
Sluneční clony
Pro zamezení oslnění zepředu je třeba clonu sklopit směrem dolů.
Ve slunečních clonách jsou kap­sy pro odkládání platebních karet dálničních poplatků, lístků, atd.
Zapalovač/zásuvka 12 voltů (maximální příkon: 120 Wattů)
Stiskněte a vyčkejte několik se­kund automatické spuštění zapa­lovače.
Stropní polička
Nachází se nad slunečními clo­nami.
U vozů s nástavbou umožňuje při­hrádka nad stropní poličkou ulo­žení drobných předmětů (popru­hy, hadříky, rukavice, sluchátka, atd.).
K O M F O R T I N T E R I É R U K A B I N A
III
Držák nápojů
Máte k dispozici držáky nápojů, které se nacházejí po obou stra­nách přístrojové desky.
Vysouvací odkládací schránky
Máte k dispozici odkládací schrán­ky, které se nacházejí po obou stranách přístrojové desky.
Odkládací schránka a držák láhve s nápojem (o obsahu 1,5 l)
Jsou umístěné v předních dve­řích.
Odkládací prostor na parkovací lístky/karty
Odkládací schránky/odkládací prostory na drobné předměty
Zrcátko pro sledování dětí
Zrcátko umožňuje řidiči nebo spo­lujezdci na předním sedadle sle­dovat dění na zadních sedadlech.
Při používání držáku nápoje
dbejte na to, aby nedošlo
k rozlití nápojů ve voze.
85
86
III
Z A D N Í S E D A D L A
Zásuvka o napětí 12 voltů
Maximální příkon: 120 W. Tuto zásuvku je možno používat
i v případě, že je spínací skříňka vozu vypnutá, ale hrozí nebezpečí vybití baterie.
Držadla
Držák nápojů
Sítě na odkládání předmětů
Tyto sítě jsou k dispozici na zadní straně opěr bočních sedadel ve 2. a 3. řadě.
Háčky na ramínka
Zvedněte krytku, abyste měli pří­stup k háčkům na ramínka.
Při používání držáku nápoje
dbejte na to, aby nedošlo k
rozlití nápojů ve voze.
Z A D N Í S E D A D L A
Kryt zavazadel
Instalace:
- nejprve nasaďte stranu s navíjecím zařízením krytu zavazadel ve druhé řadě,
- zatlačte na opačný konec a nasaďte správně celý kryt,
- uvolněte kryt, a tak jej zajistěte,
- vytáhněte kryt zavazadel až do úrovně sloupků zavazadlového prostoru,
- nasaďte vodítka krytu zavazadlového prostoru do svislých kolejniček.
Demontáž:
- vyjměte vodítka krytu zavazadlového prostoru ze svislých kolejniček,
- zasuňte kryt zavazadel,
- stlačte jej a vyjměte jej z držáku ve 2. řadě.
III
Na kryt zavazadel nepokládejte těžké nebo tvrdé předměty.
Mohly by se stát zdrojem nebezpečí v případě prudkého brzdění
nebo nárazu.
87
S Y S T É M A U D I O R DS S K O M PA K T N Í M D I S K EM
A B C D E F G H I J K
IV
NP MR OQ L
2
88
4
1
5
6
3
S
* V závislosti na výbavě.
*
O V L Á D Á N Í P O M O C Í T L A Č Í T E K
A
B Vysouvání CD.
C Místo pro vložení CD.
ZDROJ
D
(SOURCE)
BAND/
E
AST
F
SEZNAM
G
(LIST)
H ESC
I TA/PTY
J
Zapnutí/ vypnutí. Nastavení hlasitosti.
Volba režimu (RÁDIO, CD, MĚNIČ CD).
Krátké stisknutí: Výběr frekvenčních pásem a sérií pamětí.
Dlouhé stisknutí: Automatické ukládání stanic FM do paměti (Autostore).
Vyvolání nastavení zvuku
Ekvalizéry, hloubky, výšky, loudness, fader, rovnováha, hlasitost v závislosti na rychlosti jízdy.
Režim rádio Krátké stisknutí: Zobrazení seznamu dostupných
radiostanic maximálně 30.
Dlouhé stisknutí: Aktualizace seznamu stanic. Režim CD: Zobrazení seznamu skladeb na CD.
Krátké stisknutí: Zrušení probíhající operace nebo
smazání doplňkového zobrazení.
Dlouhé stisknutí: Návrat k trvalému zobrazení.
Krátké stisknutí: Funkce TA (dopravní hlášení). Dlouhé stisknutí: Funkce PTY (volba typu pro-
gramu).
Re žim rádi o: Ruč ní vz est upn é vyh led ává ní frekvencí.
Režim Měnič CD/MP3:Výběr předcházejícího CD /Soubor- předcházející CD.
Další funkce: Pohyb v hlavním menu.
Režim rádio: Automatické vzestupné vyhledávání
frekvencí.
K
L OK
M
N
O MENU
P 1-6
Q DARK
REŽIM
R
(MODE)
S Měnič CD.
Režim CD, měnič CD a MP3: Krátké stisknutí: Vyhledávání dalších skladeb. Dlouhé stisknutí: Zrychlený poslech při rychloposuvu vpřed Další funkce: Výběr Vašich nastavení v jednotlivých
menu.
Tlačítko potvrzení a aktivace/deaktivace určitých funkcí. Pokud je Vaše vozidlo vybaveno systémem Bluetooth:
přijetí/odmítnutí hovoru.
Režim rádio: Ruční sestupné vyhledávání frekvencí. Režim Měnič CD/MP3:Výběr následujícího
CD /Souboru- následující CD.
Další funkce: Pohyb v hlavním menu. Režim rádio: Automatické sestupné vyhledávání
frekvencí.
Režim CD, měnič CD a MP3: Kr átk é stis knutí: Vyhl edá ván í pře dch ozí ch
skladeb. Dlouhé stisknutí: Zrychlený poslech při rychlopo-
suvu vzad Další funkce: Výběr Vašich nastavení v jednotlivých
menu. Zobrazení Hlavního menu.
V
některých zemích je toto ovládání za jízdy deaktivováno.
Režim rádio: Krátké stisknutí: Vyvolání stanic uložených do paměti. Dlouhé stisknutí: ukládání do paměti. Režim měnič CD: Výběr CD.
Opakování stisků umožňuje: Jedno stisknutí: Pouze zobrazení informací autorádia,
času a teploty. Dvě stisknutí: Úplné vypnutí (displej je černý). Tři stisknutí:Návrat ke standardnímu zobrazení.
Výběr typu zobrazených informací.
IV
89
O V L Á D Á N Í Z V O L A N T U
Ovládací prvky na volantu umožňuje přístup k některým funkcím, aniž by bylo nutné používat ovladače autorádia-
-CD.
IV
Režim rádio:
1
2
3
4 Zvyšování hlasitosti.
5 SRC
6 Snižování hlasitosti.
4+6
Prezentace stanic uložených v paměti.
Režim měnič CD:
Výběr CD.
Další funkce: Výběr volby v určitém menu.
Režim rádio:
Automatické vzestupné vyhledávání frekvencí.
Režim CD a měnič CD:
Vyhledávání následujících skladeb. Zrychlený poslech při rychloposuvu vpřed.
Režim rádio:
Sestupné vyhledávání frekvencí.
Režim CD a měnič CD:
Vyhledávání předcházejících skladeb. Zrychlený poslech při rychloposuvu vzad.
Přechod z jednoho režimu na druhý:
Rádio, přehrávač CD, měnič CD. V menu, potvrzení volby. Pokud je Vaše vozidlo vybaveno systémem Bluetooth:
přijetí/odmítnutí hovoru.
Dlouhé stisknutí: Přístup do menu telefonu.
Současné stisknutí obou tlačítek:
MUTE (dočasné vypnutí zvuku).
Displej A
Displej C
Technické charakteristiky
Vaše autorádio, které je kompatibilní s Bluetooth®, má následující funkce:
- 3 vlnová pásma (MW/LW/FM).
- Dvojitý tuner s RDS EON PTY, zobrazování jména PS, sledování programu RDS, dopravní informace TA, 24 předvoleb (18 FM - 6 MW/LW), automatické ukládání nejlepších stanic AST.
- Přehrávač CD kompatibilní s MP3.
- Zvukový výkon 4X35 W.
90
H L A V N Í F U N K C E - N A S T A V E N Í Z V U K U
Zapnutí/ Vypnutí.
Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze „Marche (Chod)“ M, stisk­něte ovladač A, autorádio se za­pne/vypne.
Poznámka:
- Pokud bylo autorádio v provozu před vypnutím spínací skříňky, při opětovném zapnutí zapalování se automaticky zapne. Není nutno stisknout ovladač A.
- Po vypnutí spínací skříňky lze autorádio zapnout, aniž by byl klíč zasunut ve spínací skříňce. Autorádio se zapíná stisknutím ovladače A autorádio se vypne
po uplynutí zhruba 30 minut.
Zabezpečení proti krádeži
Autorádio je zakódováno, takže může fungovat pouze ve Vašem vozidle. Pokud by bylo instalová­no v jiném automobilu, nebude možno je používat.
Poznámka:
Zabezpečení proti krádeži pracuje zcela automaticky a nevyžaduje žádnou obsluhu.
Volba režimu
Pro zapnutí režimu rádio, CD (po­kud je CD již vložen a rádio akti­vováno) nebo měnič CD stiskněte ovladač D.
Po vložení CD disku se disk začne automaticky přehrávat.
Poznámka:
Zvolený zdroj je při vypnutí auto­rádia uložen do paměti.
Nastavení hlasitosti
Otáčením ovladače A se hlasitost zesiluje nebo zeslabuje.
Hlasitost lze zesílit nebo zeslabit pomocí ovladačů 4 a 6 na volan­tu.
Poznámka:
- Hlasitost poslechu po opětovném zapnutí autorádia bude stejná jako hlasitost nastavená před jeho vypnutím.
- Hlasitost autorádia je automa­ticky korigována v závislosti na rychlosti jízdy vozidla, pokud je funkce „Hlasitost v závislosti na rychlosti jízdy vozidla“ ak­tivována.
Dočasné vypnutí zvuku
Tuto funkci můžete aktivovat sou­časným stisknutím ovladačů 4 a 6 na volantu.
Zvuk bude přerušen bez ohledu na zvolený zdroj signálu.
K zapnutí zvuku stiskněte jeden z ovladačů na volantu.
Nastavení akustiky
Po každém stisku ovladače F se zobrazí parametr k nastavení: vol­ba předdefinovaných ekvalizérů, výšek, hloubek, loudness, fader (rozdělení zvuku mezi přední a zadní reproduktory), rovnováha (rozdělení zvuku mezi pravé a levé reproduktory) a úprava hla­sitosti v závislosti na rychlosti vo­zidla.
Ovladače K nebo N umožňují změnu hodnot a parametrů pro zobrazenou funkci.
Poznámka:
- Volba zvukového prostředí automaticky nastavuje hloubky a výšky. Tyto hodnoty můžete měnit.
K obnovení původního seřízení
přednastavených ekvalizérů nastavte hloubky a výšky na nulu.
- Nastavení loudness, hloubek a výšek lze provádět zvlášť pro každý zdroj a každý přednastavený ekvalizér.
- Pokud po několik sekund nestisknete žádné tlačítko, autorádio se přepne do režimu standardního zobrazování.
IV
91
R E Ž I M R Á D I O
Poznámky k příjmu signálu rádia
Vaše autorádio je vystaveno vli­vům, se kterými se u domácích přijímačů nesetkáte.
Proto je příjem signálu v pásmu AM i v pásmu FM z různých příčin rušen, což však není způsobeno kvalitou zařízení, ale různými vlivy v důsledku typu rozhlasového sig­nálu a jeho šíření.
V pásmu AM můžete zaregistrovat poruchy příjmu při průjezdu pod
IV
vedením vysokého napětí, pod mosty nebo při průjezdu tunely.
V pásmu FM může způsobit po­ruchy příjmu vzdálenost vysílače, různé překážky (hory, návrší, bu­dovy atd.) a zastínění některých prostorů (místa bez pokrytí signá­lem.
Volba režimu Rádio
Stiskněte ovladač D pro výběr režimu.
Tuto operaci lze provést rovněž pomocí ovladače 5 na volantu.
Výběr vlnového rozsahu a paměťové série
Postupnými stisky ovladače E přechází autorádio postupně na jednotlivé série pamětí FM1, FM2 a FM3 pro frekvenční rozsah FM a na paměťovou sérii MW/LW (střední/dlouhé vlny) pro frekvenč­ní rozsah AM.
92
Ruční vyhledávání
Manuální vyhledávání stanice se provádí pomocí ovladačů J ne­bo M.
Pokud držíte některý z ovladačů J nebo M stisknutý, můžete průběž­ně procházet danou frekvenci. Po uvolnění tlačítka se přelaďování zastaví. Autorádio zůstane nala­děné na zobrazenou frekvenci.
Citlivost vyhledávání
Automatické vyhledávání stanic může probíhat na dvou úrovních citlivosti:
- Pro příjem signálu ze silných vysílačů zvolte režim lokálního vyhledávání LO“ (přednastavená opce).
- Pro příjem signálu slabších nebo vzdálených vysílačů zvolte režim zvýšené citlivosti „DX“.
Vyhledávání stanic se provádí nejprve v režimu citlivosti „LO“ (místní vysílače), a poté v režimu zvýšené citlivosti „DX“ (vzdálené vysílače).
Pro přímé předvyhledávání s citli­vostí (vzdálené) je nutné stisknout dvakrát po sobě tlačítko K nebo
N.
Automatické vyhledávání Stiskněte krátce ovladač K nebo
N pro vyhledání příjmu následující
nebo předchozí stanice ve zvole­ném frekvenčním rozsahu.
Pokud držíte ovladač J nebo M stisknutý, můžete průběžně pro­cházet danou frekvenci. Po uvol­nění tlačítka se přelaďování za­staví na první vyhledané stanici.
Tuto operaci lze provést rovněž pomocí ovladačů 2 a 3 na volan­tu.
Pokud autorádio nezachytí název stanice, zobrazí alespoň její frek­venci, vyhledání této stanice lze provést ručně.
Zobrazení a výběr dostupných stanic
Pro zobrazení seznamu stanic stiskněte krátce ovladač G. Tento seznam se aktualizuje každých 10 minut.
Tento seznam můžete kdykoliv aktualizovat dlouhým stisknutím ovladače G.
Pro poslech některé rozhlasové stanice zvolte stanici tlačítkem J nebo M a výběr potvrďte tlačít­kem L.
R E Ž I M R Á D I O
Ruční ukládání do paměti
Pomocí ovladače E zvolte frek­venční rozsah a sérii požadova­ných paměťových míst.
Automatickým režimem nebo ruč­ně vyhledejte požadovanou stani­ci.
Déle než dvě sekundy podržte stisknutý některý z ovladačů před­volby 16 na klávesnici P.
Krátkodobé přerušení a obnovení zvuku potvrzuje, že je stanice ulo­žena do paměti.
Automatické ukládání vysílačů do paměti (funkce Autostore)
Pokud v rozsahu FM podržíte po dobu delší než dvě sekundy stisk­nutý ovladač E, autorádio automa- ticky uloží do paměťové série FM3 šest nejsilnějších vysílačů.
Displej zobrazí FM AST. Autorádio provede šest nejsilněj-
ších vysílačů a současně vymaže 6 dříve uložených vysílačů.
Po uložení se autorádio automa­ticky přepne na první paměťové místo série FM3.
Poznámka:
- Pokud je aktivován požadavek příjmu dopravních hlášení (viz SYSTÉM RDS), pak se přednostně ukládají stanice s touto službou.
Pokud nebyl nalezen žádný
vysílač, zůstanou v paměti uložené stanice uložené při předchozím vyhledávání.
- Pokud bylo nalezeno méně než šest vysílačů, zůstanou zbývající paměťová místa prázdná.
Vyvolání stanic uložených do paměti
Krátkým stiskem ovladače E lze zvolit frekvenční rozsah a poža­dovanou paměťovou sérii.
Krátkým stiskem některého ovla­dače předvolby 16 na kláves­nici P vyvoláte stanici uloženou na tomto paměťovém místě. Tuto operaci lze provést rovněž pomo­cí ovladače 1 na volantu.
Pokud se jedná o stanici RDS, zobrazí se před názvem stanice na několik sekund vysílací frek­vence.
U stanic RDS může jejich volba vyvolat hledání frekvence odpoví­dající regionu, v němž se nachází­te (viz systém RDS).
IV
93
S Y S T É M R D S
Používání funkce RDS (radio data system) v rozsahu FM
Většina stanic FM systém RDS, kterým je vybaveno Vaše autorá­dio, používá.
Systém RDS umožňuje, aby tyto stanice vysílaly kromě programu i nezvučná data. Tato data Vám umožňují přístup k různým funk­cím, které jsou popsány v této kapitole, z nichž nejdůležitější je zobrazení názvu stanice, krátko­dobé přepnutí na poslech doprav-
IV
ních hlášení nebo automatické sledování stanice. Tento systém Vám umožňuje zůstat na příjmu stanice nezávisle na frekvenci po­užívané v regionu, kterým právě projíždíte.
Přelaďování stanic RDS
Autorádio se vždy vyladí nejlepší možný příjem. Přístroj neustále kontroluje seznam dalších frek­vencí příslušejících přijímané sta­nici a automaticky ladí frekvenci nejlepší (pokud stanice vysílá na více vysílačích nebo frekvencích).
Aktivace / Deaktivace funkcí RDS
Funkce RDS jsou přístupné ze dvou následujících menu:
-
Hlavní menu (stiskněte ovladač O).
-
Menu Audio (stiskněte ovladač L).
Pro aktivaci/deaktivaci funkcí RDS na displeji C:
1. Stiskněte tlačítko O.
2. Pomocí tlačítka J nebo M
zvolte ikonku AUDIO.
3. Výběr potvrďte stisknutím
ovladače L.
4. Vyberte podmenu Oblíbené
Pásmo FM pomocí ovlada­če J nebo M. Výběr potvrďte stisknutím ovladače L.
5. Vyberte funkci sledování sta-
nic RDS pomocí ovladače J nebo M.
6. Výběr potvrďte stisknutím
ovladače L.
7. Pomocí ovladače L označ-
te/zrušte aktivaci/deaktivace funkce.
8. Potvrďte volbu výběrem „OK
na displeji.
Pro aktivaci/deaktivaci funkcí RDS na displeji A:
1. Stiskněte tlačítko O.
2. Pomocí tlačítka J nebo M
zvolte ikonku AUDIO-CD.
3. Vyberte funkci sledování sta­nic RDS pomocí ovladače J nebo M. Systém Vám hlásí aktivní nebo neaktivní stav funkce.
4. Změnu stavu provedete po­mocí tlačítka K nebo N.
5. Poté počkejte, až zobrazení zmizí.
Poznámka:
Pokud je funkce RDS aktivovaná:
- Na displeji se rozsvítí RDS,
pokud přijímaná stanice používá systém RDS s automatickým sledováním frekvence,
- Na displeji se rozsvítí přeškrtnu-
RDS, pokud přijímaná stanice používá systém RDS bez auto­matického sledování frekvence.
Pokud je RDS deaktivované, RDS se na displeji nezobrazí.
U stanic používajících RDS se na displeji objeví jméno stanice. U stanic, které systém RDS nepou­žívají, se zobrazí frekvence stani­ce.
94
S Y S T É M R D S
Režim regionálního sledování stanic
Vzhledem k tomu, že některé sta­nice jsou organizovány formou vnitřní sítě, vysílají buď ve stej­ném čase různé programy nebo společné programy v odlišném čase.
Můžete zvolit sledování:
- Buď výhradně regionální stanice.
- Nebo celé sítě s možností příjmu jiného programu.
Pro aktivaci/deaktivaci funkce po­stupujte stejně jako při nastavení automatického sledování stanic RDS.
Poznámka:
Pokud je tento režim aktivován, rádio se nebude přepínat z jedné regionální stanice na jinou.
Dopravní Informace ­TA (traffic announcement)
Některé stanice (pouze v pásmu FM) umožňují vysílání těchto hlá­šení díky funkci „TA“.
Funkci „TA“ můžete aktivovat stisknutím ovladače I. Tato funk­ce Vám umožní během poslechu jiného zařízení než rádia nebo při poslechu stanice, která tako­vá hlášení nevysílá, automatické dočasné přepnutí na stanici FM, která je vysílá.
Během vysílání těchto hlášení se původní zdroj na chvíli přeruší a po ukončení zprávy se automa­ticky přepne zpět na původně po­slouchaný hudební program.
Poznámka:
- Musíte mít přepnuto na pásmo FM.
- Přijímaná stanice musí provozovat systém dopravního hlášení pomocí RDS.
- Stanice sdružené do sítě (EON) mají regionální vysílače, které vysílají jiný, vlastní program: můžete poslouchat některý z těchto programů a přepnout na stanici ve stejné síti, která vysílá dopravní hlášení.
- Poslech hlášení můžete zastavit stisknutím ovladače I.
Nastavení hlasitosti u dopravního hlášení
Hlasitost zvuku při vysílání do­pravních informací lze nastavit sa­mostatně a nezávisle na základ­ním vysílání.
V průběhu vysílání dopravních in­formací nastavte hlasitost posle­chu otáčením ovladače A.
Seřízení je uloženo do paměti.
Volba typu programu
Některé stanice nabízejí možnost přednostního poslechu typu pro­gramu vybraného ze seznamu (PTY).
Po dobu delší než dvě sekundy stiskněte dlouze ovladač I.
Stiskněte ovladače J nebo M pro zobrazení a výběr typu požado­vaného programu a poté potvrďte výběr pomocí ovladače L.
Vyhledávání stanice vysílající daný typ programu
Jakmile jste vybrali typ programu, na displeji se zobrazí seznam pří­slušných stanic. Stiskněte ovladač J nebo M pro zobrazení a výběr typu programu a potom potvrďte výběr pomocí ovladače L.
Vypnutí režimu PTY
Pro ukončení režimu „PTY“ vyber­te funkci deaktivovat „PTY“ v se­znamu typů programu.
Rádiový text v kontextovém menu
Tato funkce Vám umožňuje zob­razit informace vysílané stanicí týkající se programu, který právě posloucháte.
Pro aktivaci/deaktivaci funkce po­stupujte stejně jako při nastavení automatického sledování stanic RDS.
IV
95
R E Ž I M C D
Volba režimu CD
Zasunutím CD potištěnou stranou nahoru do přehrávače je přehrá­vání automaticky spuštěno.
Pro ruční zapnutí režimu CD stisk­něte, pokud je CD vložené, ovla­dač D, dokud nenastavíte poža­dovaný režim.
Tuto operaci lze provést rovněž pomocí ovladače 5 na volantu.
Vysunutí CD
CD je možno vysunout stisknutím
IV
ovladače B, autorádio se automa­ticky přepne do režimu rádio.
Pokud není CD vyjmuto z pře­hrávače během 10 až 15 sekund po jeho vysunutí z přehrávače, je automaticky zasunuto zpět, avšak jeho přehrávání není spuštěno.
Výběr skladby
Stisknutí ovladače K umožňuje přechod na poslech následující skladby.
Stisknutí tlačítka N umožňuje ná­vrat na začátek aktuálně přehrá­vané skladby, druhým stisknutím tlačítka se vrátí na začátek před­chozí skladby.
Vícenásobné postupné stisknutí umožňuje přehrávání více skla­deb.
Tuto operaci můžete rovněž pro­vést pomocí ovladače G, jakmile se zobrazí seznam skladeb na displeji, vyberte požadovanou skladbu pomocí ovladače J nebo M a potvrdíte pomocí ovladače L.
Tuto operaci lze rovněž provést pomocí ovladače 2 a 3 na volan­tu.
Zrychlené přehrávání
Pro zrychlené přehrávání CD drž­te stisknutý ovladač K nebo N pro případné zrychlené přehrávání dopředu nebo pro rychlý návrat.
Po uvolnění tlačítka se přehrávání vrátí do normálního režimu.
Menu
Toto menu umožňuje přístup k ak­tivaci/deaktivaci dvou režimů:
- Přehrávání prvních 7 sekund z každé skladby na CD.
- Přehrávání skladeb na CD v náhodném pořadí.
Tento režim je přístupný dvěma způsoby:
- Buď stiskněte ovladač O a potom postupujte stejným způsobem jako při nastavování sledování frekvence stanic RDS. U displeje C odpovídá podmenu funkci Préférences audio (Nastavení vlastností audio).
- Nebo pokud máte nastavený režim CD, stiskněte ovladač L. Tímto způsobem budete mít přístup do Menu Audio (platí pouze pro displej C).
Poznámka:
Pokud je zvolený některý z těchto režimů, zůstává aktivní i v režimu měnič CD.
96
Loading...