Cissell AGC65 Installation Operation Instruction [de]

Trockenschrank
TMB1274C
Ab Serien-Nr. 0703014106
Installations-/Betriebsnachtrag
Diese Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke aufbewahren.
(Wenn diese Maschine ihren Eigentüm er wechselt, muss dieses Handbuch der Maschine beigefügt werden.)
Teilenr. FR00335GE
www.comlaundry.com
Mai 2009
FÜR IHRE SICHERHEIT befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch, um Brand- oder Explosionsgefahr auszuschalten und Sachschaden, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
W033R1GE
• In der Nähe dieses Haushaltsgerät s u nd ähnlicher Geräte dürfen kein Benzin bzw. keine sonstigen brennbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden.
• WENN SIE GAS RIECHEN: – Nichts in der Nähe des Gerätes
entzünden.
– Keine elektrischen Schalter berühren;
keine Telefone im Haus benutzen.
– Alle anwesenden Personen aus dem
Raum, dem Gebäude oder dem Bereich evakuieren.
– Sofort das Gasversorgungs-
unternehmen vom Telefon eines Nachbarn aus anrufen. Die Anweisungen des Gasversorgungsunternehmens befolgen.
– Wenn Sie das Gasversorgungs-
unternehmen nicht erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr.
• Die Installation und Wartung muss von einem qualifizierten Installierer, einer Reparaturfirma oder dem Gasversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
W052GE
WARNUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT
In der Nähe dieses Haushaltsgeräts und ähnlicher Geräte dürfen kein Benzin bzw. keine sonstigen brennbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden.
W053GE
Installations-/Betriebsnachtrag
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Installations-/Betriebsnachtrag
Inhalts-
verzeichnis
Einführung.......................................................................................... 3
Modellidentifikation............................................................................. 3
Kundendienst........................................................................................ 3
Lage des Typenschilds.......................................................................... 3
Schaltplan ............................................................................................. 3
Sicherheitsinformationen................................................................... 4
Wichtige Sicherheitsanweisungen........................................................ 4
Installation........................................................................................... 6
Technische Daten und Abmessungen................................................... 6
Abmessungen des Trockenschranks und Anord nung
des Ablassanschlusses.................................................................... 7
Anordnung der Abluft- und Netzanschlüsse.................................... 8
Prüfung vor der Installation.................................................................. 9
Anforderungen an den Aufstellungsort ................................................ 9
Einfassung des Trockenschranks.......................................................... 10
Positionierung und Nivellierung des Trockenschranks........................ 11
Vorbereitung der zu trocknenden Ausrüstung................................. 11
Optionales Ausrüstungsgestell.............................................................. 11
Abluftanforderungen............................................................................. 12
Anordnung ....................................................................................... 12
Frischluft.......................................................................................... 12
Entlüftung ........................................................................................ 13
Elektrikanforderungen.......................................................................... 14
Erdungsanweisungen ....................................................................... 14
Betrieb.................................................................................................. 16
DMP OPL Bedienfeld........................................................................... 16
Funktionsmerkmale des DMP OPL Modells................................... 16
Entsorgung des Geräts....................................................................... 17
© Copyright 2009, Alliance Laundry Systems LLC Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herausgebers darf kein T eil dieses
Handbuches in irgendeiner Form oder in irgendeiner Weise reproduziert oder übertragen werden.
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FR00335 (GE)
Einführung
Installations-/Betriebsnachtrag
Modellidentifikation
Die Informationen in diesem Handbuch gelten für diese Modelle.
.
AGC44 AGC45 AGC64 AGC65 AGC75
AGI44 AGI45 AGI64 AGI65 AGI75
AGU44 AGU45 AGU64 AGU65 AGU75
Kundendienst
Wenden Sie sich bzgl. Dokumenten oder Ersatzteilen an Ihre Bezugsquelle für den Trockenschrank oder kontaktieren Sie Alliance Laundry Systems telefonisch unter +1 (920) 748-3950, um den Namen und die Anschrift des nächsten autorisierten Ersatzteillieferanten zu erhalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Vertriebspartner bzw . telefonisch an +1 (920) 748-3121.
Lage des Typenschilds
Bei telefonischen oder schriftlichen Anfragen bzgl. des Produktes halten Sie bitte die Modell- und Seriennummer bereit. Modell- und Seriennummer sind auf einem Typenschild an der rechten Seite des Trockenschranks zu finden.
Schaltplan
Der Schaltplan befindet sich im Abzweigkasten oder in der Schaltbox.
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Installations-/Betriebsnachtrag
Um bei der V erwendung Ihres T rockners das Risiko bezüglich Brand, Stromschlag oder ernsthafter Verletzungen, evtl. mit Todesfolgen, zu verringern, sollten Sie folgende grundlegende Vorsichts­maßnahmen lesen und befolgen:
W359GE
WARNUNG
Sicherheitsinformationen
Diese Anweisungen aufbewahren
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie vor Verwendung des Trockenschranks alle Anweisungen gründlich durch.
2. Die ordnungsgemäße Erdung des Trockenschranks dem Abschnitt Erdungsanweisungen entnehmen.
3. Kleidungsstücke, die kurz zuvor mit Benzin, Lösungsmitteln zur Textilreinigung oder brennbaren bzw. explosiven Stoffen gereinigt, eingeweicht, gewaschen oder besprengt wurden, dürfen nicht getrocknet werden, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder zu einer Explosion führen können.
4. Kinder dürfen nicht auf dem oder im Trockenschrank spielen. Dieses Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter Aufsicht betrieben werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Bevor der Trockenschrank außer Betrieb genommen oder entsorgt wird, müssen die Türen des Trockenbereichs abmontiert werden.
6. Den Trockenschrank nicht an einer Stelle installieren oder lagern, an der er Nässe und/oder der Witterung ausgesetzt ist.
7. Keine unbefugten Eingriffe an den Bedienelementen vornehmen.
8. Teile des Trockenschranks nur reparieren, ersetzen oder warten, wenn dies in für Sie verständlichen und von Ihnen ausführbaren Wartungsanleitungen oder veröffentlichten Reparaturanleitungen für den Benutzer speziell empfohlen wird.
9. Weichspüler oder Produkte zum Eliminieren statischer Aufladung dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen verwendet werde n.
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
10. Um das Brandrisiko zu verringern, AUF KEINEN FALL Kunststoff oder
Kleidungsstücke mit Schaumgummi oder ähnlichen gummiartigen Materialien trocknen.
11. Den Bereich um die Abluftöffnung und den angrenzenden Bereich frei von Flusen-, Schmutz­und Staubansammlungen halten.
12. Das Innere des Trockenschranks und der Abluftkanal müssen regelmäßig von qualifiziertem Servicepersonal gereinigt werden.
13. Hängen Sie keine Kleidungsstücke in den Trockenschrank, die mit Pflanzen- oder Speiseöl verschmutzt sind, da diese Öle während des Waschvorgangs eventuell nicht entfernt wurden. Der Stoff kann sich durch das Restöl selbst entzünden.
14. Um die Brandgefahr zu verringern, dürfen Textilien mit Spuren von brennbaren Substanzen wie Maschinenöl, brennbare Chemikalien, Verdünnungsmittel usw. oder Materialien mit Wachs oder Chemikalien NICHT in den Trockenschrank gehängt werden.
15. Setzen Sie den Trockenschrank nur entsprechend der Zweckbestimmung ein – zum Trocknen von mit Wasser gewaschenen Textilien.
16. Vor der Durchführung von Reparaturarbeiten STETS die Stromversorgung des Trockenschranks trennen. Zum Unterbrechen der Stromversorgung den entsprechenden Schutzschalter oder die Sicherung ausschalten.
17. Den Trockenschrank gemäß diesen Installationsanweisungen installieren. Alle Anschlüsse für elektrischen Strom und Erdung müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen und gegebenenfalls durch entsprechend zugelassene Monteure vorgenommen werden.
18. Stets die Anweisungen des Herstellers auf Verpackungen von Wasch- und Reinigungsmitteln befolgen. Alle Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Um das Risiko von Vergiftungen oder chemischer Verbrennungen zu verringern, müssen diese Mittel von Kindern ferngehalten werden (vorzugsweise in einem abgeschlossenen Schrank).
FR00335 (GE)
Installations-/Betriebsnachtrag
Um das Risiko schwerer Verletzungen zu reduzieren, sollten Sie (eine) verriegelbare Tür(en) installieren, um den Zugriff auf die Rückseite des Trockenschranks durch die Öffentlichkeit zu verhindern.
W682GE
WARNUNG
19. Vorhänge und Stoffe aus Glasfaser nur dann im Trockenschrank trocknen, wenn dies laut Etikett möglich ist. Nach Trocknung solcher Stoffe den Trockenschrank mit einem feuchten Tuch auswischen, um die Glasfaserpartikel zu entfernen.
20. Stets die Pflegeanweisungen des Herstellers von Kleidungsstücken befolgen.
21. Den Trockenschrank auf keinen Fall mit abgebauten Schutzvorrichtungen und/oder ­gehäusen betreiben.
22. Den Trockenschrank NICHT mit fehlenden oder beschädigten Teilen betreiben. Das Gerät bei Rauchbildung oder knirschenden Geräuschen sofort abstellen.
23. Sicherheitsvorrichtungen AUF KEINEN FALL umgehen.
24. Lösungsmitteldämpfe von Textilreinigungsgeräten erzeugen Säuren, wenn sie die Heizung des Trockenmechanismus passieren. Diese Säuren wirken auf den Trockenschrank korrodierend. Es muss sichergestellt werden, dass die Frischluft frei von Lösungsmitteldämpfen ist.
25. Wenn diese Maschine nicht gemäß den Herstelleranweisungen installiert, gewartet und/ oder bedient wird, kann dies zu Bedingungen führen, die Verletzungen und/oder Sachschäden zur Folge haben.
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Installations-/Betriebsnachtrag
Technische Daten und Abmessungen
Technische Daten
Nettogewicht (ca.): kg (lb.)
Versandgewicht in den USA: kg (lb.)
Luftauslassdurchmesser: mm (Zoll)
Maximaler statischer Staudruck: mbar (W.C.I.)
Maximaler Luftstrom:
3
m
/h (C.F.M.)
Heizelemente: Kilowatt (kW)
Installation
230
(506)
317
(696)
152
(6)
0,75
(0,3)
510
(300)
12
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FR00335 (GE)
Abmessungen des Trockenschranks und
C
D
E
A
F
B
1
Anordnung des Ablassanschlusses
Installations-/Betriebsnachtrag
1 Ablass, 1/2 Zoll NPT
ABCDEF
783 mm
(30,83 Zoll)
2070 mm
(81,5 Zoll)
1392 mm
(54,81 Zoll)
1400 mm
(55,13 Zoll)
38,1 mm
(1,5 Zoll)
HINWEIS: Bei diesen Angaben handelt es sich lediglich um ungefähre Abmessungen.
TMB2182N
700 mm
(27,56 Zoll)
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Installations-/Betriebsnachtrag
A
B
C
1
D
Anordnung der Abluft- und Netzanschlüsse
1 Elektrischer Anschluss
ABCD
203,2 mm
(8 Zoll)
212,85 mm
(8,38 Zoll)
657,35 mm
(25,88 Zoll)
HINWEIS: Bei diesen Angaben handelt es sich lediglich um ungefähre Abmessungen.
TMB2268N
1928,88 mm
(75,94 Zoll)
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FR00335 (GE)
Installations-/Betriebsnachtrag
Prüfung vor der Installation
Überprüfen Sie die Kiste, den Karton und die Teile bei Anlieferung auf sichtbare Versandschäden. Wenn Kiste, Karton oder Abdeckung beschädigt sind oder Anzeichen einer möglichen Beschädigung vorliegen, diesen Zustand vom Spediteur auf den Lieferdokumenten vermerken lassen, bevor die Versandbestätigung unterschrieben wird, oder den Spediteur über den Zustand informieren, sobald dieser entdeckt wird.
Entfernen Sie die Kiste und die Schutzabdeckung sobald wie möglich und vergleichen Sie den Inhalt mit dem beiliegenden Packzettel. Informieren Sie den Spediteur sobald wie möglich über beschädigte oder fehlende Teile. Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, sollten Sie dies dem Spediteur schriftlich mitteilen.
WICHTIG: Garantieansprüche werden nur gewährt, wenn der Trockenschrank entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch installiert wurde. Die Installation muss die in diesem Handbuch angegebenen Mindestspezifikationen und -anforderungen erfüllen und entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften für Bauordnung, Wasseranschlüsse und elektrische Anschlüsse sowie allen anderen relevanten Rechtsvorschriften vorgenommen werden. Aufgrund der vielfältigen Anforderungen müssen die örtlich geltenden Vorschriften verstanden und alle Arbeitsmaßnahmen vor der Installation entsprechend geplant werden.
Anforderungen an den Aufstellungsort
Der Trockenschrank muss auf einer ebenen Grundfläche installiert werden. Bodenbeläge wie Teppich oder Fliesen sollten vorher entfernt werden.
Um die Einhaltung aller Vorschriften zu gewährleisten, die lokale Bauordnung und andere Anforderungen konsultieren. Der Trockenschrank darf nicht in einem Bereich installiert oder gelagert werden, in dem er Wasser und/oder der Witterung ausgesetzt werden kann.
Erforderliche Materialien (im Fachhandel
erwerben)
Ein zweipoliger, gesicherter Trennschalter oder Schutzschalter an einphasigen Modellen.
Ein dreipoliger, gesicherter Trennschalter oder Schutzschalter an dreiphasigen Modellen.
Teile für den Anschluss an den 1/2 Zoll Ablass (1/2 Zoll NPT).
6 Zoll Abluftkanal.
WICHTIG: Den Bereich um den Trockenschrank frei von brennbaren Materialien, Kraftstoffen sowie anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten halten.
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Installations-/Betriebsnachtrag
TMB2267N
1
3
2
Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss der Abstand des Trockenschranks von brennbaren Konstruktionen den Mindestabständen entsprechen.
W705GE
WARNUNG
Einfassung des Trockenschranks
HINWEIS: Die schattierten Bereiche markieren angrenzende Strukturen.
1 Über dem Trockenschrank 76 mm (3 Zoll) Platz lassen, um den einfachen Aus- und Einbau zu gewährleisten. 2 Mind. 76 mm (3 Zoll) – für Wartungszwecke werden 914 mm (36 Zoll) empfohlen. 3 Es werden 6 mm (0,25 Zoll) empfohlen, um den einfachen Aus- und Einbau zu gewährleisten, ein Nullabstand
ist jedoch zulässig.
Abbildung 1
TMB2267N
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FR00335 (GE)
Installations-/Betriebsnachtrag
1
2
5
3
4
V o rderseite des Schranks
Positionierung und Nivellierung des Trockenschranks
Den Trockenschrank von der Palette nehmen, an den endgültigen Aufstellungsort transportieren und sicherstellen, dass der Schrank waagerecht steht.
Die Rückplatte des Trockenschranks muss mindestens 76 mm (3 Zoll) von der Wand entfernt sein. Siehe Abbildung 2.
TMB2184N
1 76 mm (3 Zoll) von der Wand 2 Netzanschluss auf di eser Seite des hinteren
Schaltkastens
3 Hinterer Bodenablass 4 Abdeckung des hinteren Schaltkastens 5 Abluftauslass
Abbildung 2
Optionales Ausrüstungsgestell
Mithilfe dieses Verfahrens werden die Halterungen für das optionale Ausrüstungsgestell am Trockenschrank befestigt. Siehe Abbildung 3.
1. Die linken und rechten Halterungen bestimmen, die Schlitze sollten zur Schrankmitte zeigen. Die Schlitze in der Halterung müssen nach oben zeigen, die Halterung dann in die Schiene einsetzen. Die linken und rechten Halterungen auf gleicher Höhe in die Schienen einsetzen.
2. Das Gestell zur Rückseite und Mitte des Schranks hin oben auf einen Halterungssatz setzen. Das Gestell langsam zur Vorderseite des Schranks ziehen, bis es in den Schlitzen der Halterungen einrastet und nicht mehr verschoben werden kann.
HINWEIS: Wenn mehr als ein Gestell installiert wird, mit dem unteren Gestell beginnen und anschließend das obere Gestell installieren.
3. Die Position des Verriegelungsbolzens bestimmen, die Bohrung für die Einstellschraube markieren, eine #10-32 Bohrung einbringen und das Gewinde schneiden.
4. Den Verriegelungsbolzen nehmen und die Rändelschraube in die Gewindebohrung eindrehen. Den Verriegelungsbolzen, das Ende mit der Rändelschraube nach oben, zwischen Gestell und Innenseite der Gestellhalterung gegen die Stirnseite der Schiene einsetzen.
Vorbereitung der zu trocknenden Ausrüstung
Im Trockenschrank können zwei komplette Ausrüstungssätze auf einmal getrocknet werden; ein Satz umfasst den Mantel, die Auskleidung sowie Stiefel oder Handschuhe.
Beachten Sie die folgenden Richtlinien:
Auskleidung und Mantel NICHT zusammen
waschen, die Ausrüstung sollte separat gewaschen werden.
Die Ausrüstung vor dem Einhängen in den
Trockenschrank auf Kleiderbügeln NICHT zusammensetzen.
Die Ausrüstung versetzt einhängen: Auskleidung, Mantel, Auskleidung, Mantel usw.
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Installations-/Betriebsnachtrag
3
1
4
2
5
1 Rändelschraube 2 Gestell 3 Halterung 4 Schiene 5 Verriegelungsbolzen
HINWEIS: Der Gestellhalter sollte zur Schrankmitte ausgerichtet sein.
Abbildung 3
5. Die Rändelschraube gegen die Stirnseite der Schiene festziehen, bis der Bolzen das Gestell fest gegen die Gestellhalterung drückt.
6. Die Schritte 1 bis 5 für weitere Gestelle wiederholen.
TMB2193N
Abluftanforderungen
Anordnung
Der Trockenschrank sollte möglichst an einer Außenwand installiert werden, an der die Kanallänge so kurz wie möglich gehalten werden kann und die einfache Frischluftzufuhr gewährleistet ist. Der Aufbau darf den Luftstrom zur Rückseite des Trockenschranks nicht blockieren. Andernfalls wird die ausreichende Luftversorgung des Trockenschrank­Heizraums verhindert.
Frischluft
Bei einem Trockenschrank wird die L uft zwangsläufig abgeführt, wobei die vom Schrank abgeführte Luft durch Frischluft ersetzt werden muss.
WICHTIG: Der Verbrennungs- und Entlüftungsluftstrom darf nicht blockiert werden.
Die für jeden Trockenschrank erforderliche Frischluftöffnung (ins Freie) beträgt:
387 Quadratzentimeter (60 Quadratzoll)
Frischluftöffnungen mit Luftklappen blockieren den Luftstrom. Die Öffnung muss dann verg rößert werden, um die von den Luftklappen beanspruchte Fläche auszugleichen.
Die Frischluftöffnungen in Räumen, die einen oder mehrere Trockenschränke, gasbefeuerte Heißwasserspeicher und/oder andere Haushaltsgeräte mit Schwerkraftentlüftung enthalten, müssen entsprechend vergrößert werden, um Fallströme in den Abzügen zu verhindern, wenn alle T rockenschränke in Betrieb sind. Zwischen Trockenschränken und Frischluftöffnungen keine anderen Haushaltsgeräte mit Schwerkraftentlüftung installieren. Wenn Trockenschränke über Kanäle mit Frischluft versorgt werden müssen, den Kanalquerschnitt um 25% vergrößern, um Behinderungen des Luftstroms auszugleichen.
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FR00335 (GE)
Installations-/Betriebsnachtrag
WARNUNG
Zur Reduzierung des Brandrisikos aufgrund von erhöhtem statischen Druck wird es nicht empfohlen, sekundäre Flusenfilter oder Flusensammler in der Leitung zu installieren. Wenn sekundäre Systeme vorgeschrieben sind, das System häufig reinigen, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
W749GE
WARNUNG
Durch falsch ausgelegte oder zusammengebaute Kanäle wird übermäßiger Staudruck erzeugt, der zu langsamem Trocknen, Ansammlung von Flusen im Kanal, Zurückblasen von Flusen in den Raum und erhöhter Brandgefahr führt.
W355GE
Entlüftung
WICHTIG: Durch Installation von Filtern oder Flusensammlern in der Leitung wird der statische Druck erhöht. Wenn das sekundäre Flusensystem nicht ordnungsgemäß gewartet wird, verringert sich die Effizienz des Trockners. Dadurch kann außerdem die Garantie der Maschine nichtig werden.
Um maximale Effizienz und minimale Flusenansammlung zu gewährleisten, muss die Abluft des Trockenschranks auf dem kürzesten Weg ins Freie abgeführt werden.
Abluftkanäle dürfen maximal 4,3 m (14 ft.) lang sein und maximal zwei 90° Winkelstücke aufweisen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb sind Abluftkanäle in ausreichender Größe erforderlich. Bei allen Winkelstücken sollte es sich um Ablenkwinkel handeln. Die Abluftkanäle müssen so montiert sein, dass die Innenflächen glatt sind und die Verbindungsstellen keine Ansammlung von Flusen ermöglichen. AUF KEINEN FALL Kanäle aus Kunststoff oder dünner Folie verwenden – es werden starre Metallkanäle empfohlen. Abluftkanäle aus Blech oder einem anderen nicht brennbaren Material verwenden. An den Abluftrohr-Verbindungsstellen KEINE in die Kanäle ragenden Blechschrauben oder sonstigen Befestigungselemente verwenden, an denen Flusen anhaften können. Alle Verbindungen und Anschlüsse mit Isolierband oder Popnieten sichern.
Es muss sichergestellt werden, dass alte Kanäle gründlich gereinigt werden, bevor ein neuer Trockenschrank installiert wird.
HINWEIS: Abluftkanäle müssen aus Blech oder einem anderen nicht brennbar en Material gefertigt sein. Solche Kanäle müssen ebenso stark und korrosionsbeständig sein wie Kanäle, die aus verzinktem Blech mit einer Mindestdicke von 0,495 mm (0,0195 Zoll) bestehen.
Wenn der Abluftkanal durch eine brennbare Wand oder Decke geführt wird, muss die Öffnungsgröße gemäß den örtlichen Vorschriften ausgelegt werden. Der Bereich um den Kanal kann mit nicht brennbarem Material abgedichtet werden.
Am besten einen separaten Abluftkanal für jeden Trockenschrank verwenden. In Räumen mit Trockenschränken dürfen keine Durchlauferhitzer installiert werden. Es ist besser, den Durchlauferhitzer in einem separatem Raum mit einem separaten Lufteinlass zu installieren.
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Installations-/Betriebsnachtrag
WARNUNG
Zur Reduzierung des Risikos von Stromschlag, Brand, Explosion, ernsthafter Verletzungen, evtl. mit Todesfolgen:
• Vor der Durchführung von Servicearbeiten am Tro ckenschrank die Stromversorgung trennen.
• Den Trocke nschrank auf kein en Fall mit ausgebauten Schutzvorrichtungen/ Platten starten.
• Immer wenn während Reparatur- oder Wartungsarbeiten Erdleiter getrennt werden, müssen diese anschließend wieder angeschlossen werden, damit sichergestellt ist, dass der Trockenschrank ordnungsgemäß geerdet ist.
W683GE
Zur Reduzierung des Risikos von Brand oder Stromschlag sollte ein qualifizierter Wartungstechniker bezüglich der ordnungsgemäßen Erdungsmaßnahmen zu Rate gezogen werden. Ein falscher Anschluss des Geräteerdleiters kann ein Stromschlagrisiko zur Folge haben.
W068GE
Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu reduzieren, falls das Gerät von einer dreiphasigen Stromversorgung gespeist wird, AUF KEINEN FALL einen Hochspannungszweig oder „Stinge r Leg“ an ein Einphasengerät anschließen. Wenn es sich um ein dreiphasiges Gerät handelt, sollte ein Hochspannungszweig oder „Stinger Leg“ an L3 angeschlossen werden.
W069GE
WARNUNG
Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, den Stromkreis, an den der Trockenschrank angeschlossen werden soll, vor Herstellung von Elektroanschlüssen energielos machen. Alle Elektroanschlüsse sollten von einem Elektriker vorgenommen werden. Der Trockner darf auf keinen Fall an einen stromführenden Stromkreis angeschlossen werden.
W684GE
Elektrikanforderungen
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Erdungsanweisungen
HINWEIS: Zur Gewährleistung des Schutzes vor Stromschlägen MUSS der Trockenschrank gemäß den örtlichen Vorschriften elektrisch geerdet werden. Liegen keine örtlich geltenden Vorschriften vor, die Erdung gemäß dem aktuellen National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 der USA durchführen. In Kanada müssen die Elektroanschlüsse gemäß CSA C22.1 des aktuellen Canadian Electrical Code oder den örtlichen Vorschriften vorgenommen werden. Alle Elektroanschlüsse sollten von einem Elektriker vorgenommen werden.
Der Trockenschrank muss geerdet werden. Bei einer Fehlfunktion oder einem Ausfall reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem der elektrische Strom über einen Weg des geringsten Widerstands abfließen kann. Dieser Trockenschrank muss mit einem geerdeten Metallteil oder einem permanenten Verdrahtungssystem verbunden werden oder es muss ein Schutzleiter mit den Stromkreisleitern verlegt und an die Erdungsklemme oder -leitung des Gerätes angeschlossen werden.
Ein Kabelkanal aus Metall und/oder ein BX­Kabel gelten nicht als Erdung.
Der Anschluss des Nullleiters vom Hausanschlusskasten an die Erdungsschraube des Trockenschranks stellt keine Erdung dar.
Zwischen der Erdschiene des Hausanschlusskastens und der Erdungsschraube des Trockenschranks muss ein dedizierter Erdungsleiter (Draht) angeschlossen werden.
FR00335 (GE)
Installations-/Betriebsnachtrag
VORSICHT
Wenn an den Bedienelementen Arbeiten durchgeführt werden, müssen vor dem Abtrennen alle Drähte beschriftet werden. Verdrahtungsfehler können zu unsachgemäßen und gefährlichen Betriebszuständen führen. Nach Beendigung der Arbeiten muss der ordnungsgemäße Betrieb überprüft werden.
W071GE
Auf dem
Modelle
AG*44
AG*45
AG*64
AG*65
AG*75
* Zur Komplettierung der Modellnummer C, I oder U
hinzufügen.
Typenschild angegebene
Spannung
208 Volt/50 oder 60 Hertz/ 1Phase
208 Volt/50 oder 60 Hertz/ 3 Phasen
240 Volt/50 oder 60 Hertz/ 1Phase
240 Volt/50 oder 60 Hertz/ 3 Phasen
380-415 Volt/ 50 Hertz/ 3 Phasen
Stromstärke
(A)
45 60A
25 35A
52 70A
30 40A
18 25A
Tabelle 1
Empfohlene
Auslegung
des Schutz-
schalters
(A)
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Installations-/Betriebsnachtrag
1
2
3
4
5
DRYING
COOLING
TEMPERATURE
REV START STOP
(CANCEL)
Betrieb
DMP OPL Bedienfeld
Abbildung 4
Funktionsmerkmale des DMP OPL Modells
Die DMP-Steuerung ist mit einer DIP-Schalterreihe mit 8 Positionen ausgestattet, die von der Rückseite der Steuerplatine zugänglich ist. Durch Umlegen dieser DIP-Schalter kann der Benutzer die auf dem Display angezeigten Einstellungen und einige Betriebsfunktionen des Trockenschranks ändern.
Programmierung
1. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 8 auf ON (EIN).
2. Wählen Sie die Nummer des Programms, das Sie ändern möchten.
3. Wählen Sie DRY TIME (Trockenzeit). Stellen Sie die Zeit mit den Auf-/Abwärtspfeilen ein. Die LED blinkt um anzuzeigen, dass der Zyklus geändert wurde.
4. Wählen Sie COOL TIME (Abkühlzeit). Stellen Sie die Zeit mit den Auf-/Abwärtspfeilen ein. Die LED blinkt um anzuzeigen, dass der Zyklus geändert wurde.
5. Wählen Sie TEMPERA TURE (TEMPERATUR). Stellen Sie die Temperatur mit den Auf-/ Abwärtspfeilen ein. Die LED blinkt um anzuzeigen, dass der Zyklus geändert wurde.
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
6. Drücken und halten Sie die Taste „Program Select“ (Programmwahl) ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED nicht mehr blinkt. Die ausgewählte Programmnummer ist nun einprogrammiert. Wenn Sie die Programmwahltaste kürzer als 3 Sekunden drücken, bricht die Steuerung das Programm ab und zeigt die Einstellungen des nächsten Programms an. Wenn die Programmierung nicht korrekt durchgeführt wurde, blinkt die Meldung „E2F“ 4 Sekunden lang und die Standardeinstellungen werden verwendet. Führen Sie die Schritte 1 bis 6 durch, um eine beliebige Programmnummer umzuprogrammieren. Wenn Sie die Programmierung beendet haben, stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 8 auf OFF (AUS).
WICHTIG: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, bleiben die vorherigen Werte des Programms unverändert.
TMB1956N
Vorläufige Umprogrammierung aktueller Programme
1. Trockenzeit, Abkühlzeit und Temperaturmodus eines aktuell verwendeten Programms können angepasst werden, indem Sie einfach die Parameter des jeweiligen Programms nach Bedarf ändern. Wenn eine Änderung vorgenommen wurde, blinkt die LED des aktuellen Programms, um darauf hinzuweisen , dass es modifiziert wurde.
2. Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile, um die Programmzeit einzustellen.
3. Verwenden Sie die Taste „Display Select“ (Display-Auswahl), um zwischen der Anzeige von Drying Time (Trockenzeit), Cooling Time (Abkühlzeit) und Temperature (Temperatur) auszuwählen. Stellen Sie anschließend die Zeiten und die T emperatur mit den Auf-/Abwärtspfeilen ein.
4. Um diesen vorläufigen Programmiermodus abzubrechen, drücken Sie einmal auf die STOP­Taste, um den aktuellen Zyklus anzuhalten, und noch einmal, um die modifizierten Programmeinstellungen zu löschen. Das Programm kehrt zu seinen ursprünglichen Einstellungen zurück.
Betriebsprüfungen für die Platinendiagnose
1. „P-F“ weist darauf hin, dass der Thermistor einen Kurzschluss oder eine Unterbrechung aufweist.
FR00335 (GE)
Ent sorgung des Geräts
Dieses Haushaltsgerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
Das entsprechende Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Siehe Abbildung 5. Das Produkt muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden. Durch Gewährleistung, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, können potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen vermieden werden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien unterstützt die Bewahrung natürlicher Ressourcen. Detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben.
Installations-/Betriebsnachtrag
MIX1N
Abbildung 5
FR00335 (GE)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Loading...