Consulte la Página 3 para la identificación del modelo
Suplemento de instalación/operación
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
Pieza No. FR00335SP
Mayo 2009
Suplemento de instalación/operación
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la
información contenida en este manual
para minimizar el riesgo de fuego o
explosión, o prevenir daños a la
propiedad, lesiones graves, o la muerte.
W033R2SP
• No almacenar o usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro equipo.
• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
– No tratar de encender ningún aparato.
– No tocar ningún interruptor eléctrico;
no usar ninguno de los teléfonos de
su edificio.
– Evacuar a todos los ocupantes del
local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor
de gas, usando un teléfono de vecino.
Seguir las instrucciones del
proveedor de gas.
– Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
• La instalación y servicio tienen que ser
ejecutados por un instalador
cualificado, una agencia de servicio, o
su proveedor de gas.
W052R3SP
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otro aparato cualquiera.
La información de este manual corresponde a estos
modelos.
.
AGC44
AGC45
AGC64
AGC65
AGC75
AGI44
AGI45
AGI64
AGI65
AGI75
AGU44
AGU45
AGU64
AGU65
AGU75
Servicio al cliente
Si necesita más información escrita o repuestos,
póngase en contacto con la tienda donde compró la
máquina o con Alliance Laundry Systems, teléfono
(920) 748-3950, para obtener el nombre y la dirección
del distribuidor de repuestos autorizado más cercano.
Para obtener asistencia técnica, llame al
(920) 748-3121.
Ubicación de la placa del número de
serie
Al llamar o escribir para solicitar información acerca
de su producto, asegúrese de mencionar los números
de modelo y serie. Los números del modelo y de serie
se encuentran en la placa de números de serie en el
lado derecho de la máquina.
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexionesestá ubicado en la caja de
empalmes o contactores.
Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución y lesiones graves o mortales
al usar la secadora, lea y siga las siguientes
precausiones básicas:
W359R1SP
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Guarde estas instrucciones
Instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
armario de equipo y ropa.
2. Consulte las Instrucciones de puesta a tierra
para conectar a tierra de la forma debida el
armario de equipo y ropa.
3. No seque artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados de gasolina, disolventes de tintorería
u otras sustancias explosivas o inflamables, ya
que éstas desprenden vapores que pueden
inflamarse o estallar.
4. No permita que haya niños en el armario de
equipo y ropa o en sus alrededores. No debe
permitirse que este aparato sea utilizado por
niños o personas enfermas sin supervisión.
Deberá asegurarse que los niños no jueguen con
el aparato.
5. Antes de que ponga el armario de equipo y ropa
fuera de servicio o de que lo deseche, quite las
puertas del compartimiento de secado.
6. No instale ni coloque el armario de equipo y ropa
en un lugar donde esté expuesto al agua o a la
intemperie.
7. No altere los co ntro le s.
8. No repare ni reemplace ninguna pieza del
armario de equipo y ropa, ni intente ningún
servicio a menos que se recomiende
específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones
publicadas de reparación del usuario que pueda
comprender y siempre que tenga la habilidad de
hacerlo.
9. No use suavizadores de ropa ni productos para
eliminar la estática, a menos de que lo
recomiende el fabricante del suavizador de ropa o
del producto para eliminar la estática.
plásticos ni artículos que contengan gomaespuma
o materiales de tipo goma de textura similar.
11. No deje que se acumule pelusa, polvo o suciedad
en la zona de la abertura de salida y en sus
alrededores.
12. El interior del armario de equipo y ropa y el
conducto de escape deben ser limpiados
periódicamente por personal de servicio
cualificado.
13. No coloque en el armario de equipo y ropa
artículos manchados de aceite de cocina o
vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante
el lavado. Debido al resto de aceite presente, la
tela puede prenderse fuego por sí misma.
14. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga
ropa en el armario de equipo y ropa que pueda
tener restos de sustancias inflamables, como
aceite de máquina, productos químicos
inflamables, diluyentes, etc., o cualquier artículo
que contenga cera o productos químicos,.
15. Utilice el armario de equipo y ropa solamente en
aplicaciones para las cuales ha sido fabricado:
para secar ropa lavada con agua.
16. Desconecte SIEMPRE la corriente eléctrica del
armario de equipo y ropa antes de efectuar el
servicio. Desconéctela desconectando el
disyuntor o fusible correspondiente.
17. Instale este armario de equipo y ropa según estas
Instrucciones de instalación. To das las
conexiones de energía eléctrica y conexión a
tierra deben cumplir con los códigos locales y,
cuando sea necesario, debe hacerlas un técnico
calificado.
18. Lea y siga siempre las instrucciones del
fabricante de los paquetes de productos de
limpieza para ropa. Preste atención a todos los
avisos de advertencia o precaución. Para reducir
el riesgo de sufrir envenenamiento o quemaduras
por sustancias químicas, en todo momento
mantenga estos productos fuera del alcance de
los niños (de preferencia guárdelos en algún
gabinete cerrado).
19. No seque cortinas de fibra de vidrio, a menos de
que la etiqueta indique que se puede hacer. Si se
secan, pase un paño húmedo por el armario para
quitar las partículas de fibra de vidrio.
FR00335 (SP)
Suplemento de instalación/operación
Para reducir el riesgo de lesiones graves,
instale puertas con seguro para prevenir el
acceso del público a la parte posterior del
armario de equipo.
W682SP
ADVERTENCIA
20. Siempre siga las instrucciones de cuidados a la
ropa del fabricante de las prendas.
21. Nunca pong a a funcionar el armario de equipo y
ropa sin los protectores o paneles
correspondientes.
22. NO opere el arma rio de equipo y ropa si está
emitiendo humo, si hay roces o si hay alguna
pieza rota.
23. NO ponga en derivación ningún dispositivo de
seguridad.
24. Los vapores solventes de las máquinas de
limpieza en seco crean ácidos cuando pasan por
el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos
son corrosivos para el armario de equipo y ropa.
Asegúrese de que el aire de reemplazo no
contenga vapores solventes.
25. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de
esta máquina no se realiza según las
instrucciones del fabricante, se pueden producir
lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
En el momento de la entrega, inspeccione visualmente
el embalaje y las piezas para ver si se han producido
daños visibles durante el transporte. Si el embalaje o
cubierta está dañada o hay signos evidentes de
posibles daños, pida al transportista que anote la
condición en los papeles de transporte antes de firmar
el recibo de envío, o comunique al transportista la
condición tan pronto como la descubra.
Quite el embalaje y cubierta protectora tan pronto
como sea posible y verifique los artículos indicados en
la lista de embalaje. Comunique al transportista cuáles
son los artículos dañados o que faltan tan pronto como
sea posible. Se debe enviar inmediatamente una
reclamación por escrito al transportista si hay artículos
dañados o que falten.
IMPORTANTE: La garantía es nula a menos que
el armario de equipo y ropa se instale según las
instrucciones de este manual. La instalación debe
cumplir con las especificaciones y requisitos
mínimos aquí detallados, y con todos los códigos de
construcción municipales aplicables, regulaciones
de suministro de agua, regulaciones de conexiones
eléctricas, y cualquier otra regulación estatutaria
pertinente. Debido a los distintos requisitos, se
deben entender completamente los códigos locales
correspondientes y todo el trabajo anterior a la
instalación debe prepararse según los mismos.
Requisitos de localización
El armario de equipo y ropa debe instalarse en un
suelo horizontal. Se deben quitar los materiales que
recubran el suelo tales como alfombras o baldosas.
Consulte los requisitos de los códigos de construcción
locales para cerciorarse de que se cumpla con los
mismos. No instale ni guarde el armario de equipo y
ropa en lugares donde quede expuesto al agua y/o a las
inclemencias del tiempo.
Materiales necesarios (obténgalos localmente)
•Un conmutador o cortacircuitos de
desconectador con fusible de dos polos en
modelos monofásicos.
•Un conmutador o cortacircuitos de
desconectador con fusible de 3 polos en
modelos trifásicos.
•Accesorios de montaje para conectar a un
desagüe de 1/2 plg. (1/2 plg. NPT).
•Conducto de escape de 6 plg.
IMPORTANTE: Mantenga limpia el área del
armario de equipo y ropa y sin materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables.
Para reducir el riesgo de lesiones graves, el espacio libre entre armario de equipo y la
instalación de combustible tiene que ajustarse exactamente a las distancias mínimas
indicadas.
W705SP
ADVERTENCIA
Recinto del armario de equipo y
ropa
Nota: Las áreas sombreadas indican alguna estructura adyacent.
1Deje una abertura de 76 mm (3 plg.) en la parte superior de la máquina para facilitar el desmontaje o la
instalación.
276 mm (3 plg.) mínimo, 914 mm (36 plg.) recomendado para propósitos de mantenimiento
36 mm (0,25 plg.) recomendado para propósitos de desmontaje o instalación; no se permite ninguna holgura
Retire el armario de equipo y ropa de la paleta,
trasládelo al lugar de instalación y asegúrese de que
esté nivelado.
El panel posterior del armario debe estar a un mínimo
de tres pulgadas de la pared. Consulte la Figura 2.
TMB2184N
13 plg. de la pared
2Conexión eléctrica a este lado de la caja de
control posterior
3Drenaje de suelo posterior
4Cubierta de la caja de control poster ior
5Escape
Opción de rejilla para equipo y ropa
Este procedimiento conecta los soportes de la opción
de rejilla para la ropa al armario de equipo y ropa.
Consulte la Figura 3.
1. Determine los soportes izquierdos de los
derechos, las ranuras deben estar hacia el centro
del armario. Las ranuras del soporte deben
quedar hacia arriba, después coloque el soporte
en el canal. Coloque los soportes izquierdo y
derecho a la misma altura en los canales.
2. Coloque el estante hacia la parte posterior y
central del armario, encima de un conjunto de
soportes. Lentamente tire del estante hacia al
parte delantera del armario hasta que caiga en las
ranuras de los soportes y ya no siga moviendo.
Nota: Si va a instalar más de un estante, empiece
con el estante inferior y después instale el superior.
3. Ubique la posición del pasador de bloqueo,
marque el lugar del agujero para el tornillo de
fijación, taladre y rosque un agujero #10-32.
4. Tome el pasador de bloqueo y empiece el tornillo
de mariposa en el agujero roscado. Ponga el
pasador de bloqueo, el extremo del tornillo de
mariposa hacia arriba, entre el estante y el
interior del soporte del estante contra la cara del
canal.
Figura 2
Preparación del equipo y ropa
El armario de equipo y ropa secará dos conjuntos
completos de equipo a la vez; un conjunto incluye el
recubrimiento exterior, el forro y botas o guantes.
1Tornillo de mariposa
2Estante
3Soporte
4Canal
5Pasador de bloqueo
Nota: El sostén de la repisa debe estar hacia el
centro del armario.
Figura 3
5. Apriete el tornillo de mariposa contra la cara del
canal hasta que el pasador esté sujetando el
estante contra el soporte del estante de forma
segura.
6. Repita los pasos 1 a 5 para estantes adicionales.
Requisitos de escape
Disposición
Siempre que sea posible, instale el armario de equipo y
ropa en una pared externa, donde la longitud del
conducto pueda mantenerse a un mínimo y el aire de
complemento sea fácilmente accesible. La
construcción no debe bloquear el paso de aire en la
parte trasera del armario de equipo y ropa. De hacer
esto se impedirá el suministro de aire adecuado a la
cámara de combustión del armario de equipo y ropa.
Aire de complemento
Un armario de equipo y ropa es un escape forzado por
aire y requiere una instalación para que el aire de
complemento sustituya el aire descargado por el
armario de equipo y ropa.
IMPORTANTE: No obstruya el paso de aire de
combustión y ventilación.
La abertura del aire de complemento al exterior
requerida para cada armario de equipo y ropa es:
387 cm
Las aberturas para aire de complemento con persianas
restringirán el flujo de aire. La abertura debe
aumentarse para compensar el área ocupada por las
persianas.
Las aberturas de aire de complemento en salas con
armario(s) de equipo y ropa y/o un calentador de agua
caliente de gas u otros aparatos de descarga por
gravedad deben aumentarse lo suficiente como para
prevenir corrientes descendentes en cualquiera de las
aberturas de ventilación cuando todos los armario de
equi po y ro pa estén en funcionamiento. No coloque los
aparatos ventilados por gravedad entre armario(s) de
equipo y ropa y aberturas de aire de complemento. Es
necesario conducir el aire de complemento a los
armarios de equipo y ropa, aumentar el área de los
conductos en un 25% para compensar las restricciones
de flujo del aire.
Para reducir el riesgo de incendio debido
al aumento de presión estática, no
recomendamos la instalación de filtros de
pelusa o colectores de pelusa
secundarios en serie. Si se exige un
sistema secundario, limpie
frecuentemente el sistema para asegurar
el funcionamiento seguro.
W749SP
ADVERTENCIA
Los conductos mal montados o de
tamaño indebido producen una
contrapresión excesiva que resulta en un
secado lento, acumulación de pelusa en
el conducto, paso de pelusa a la
habitación y mayor peligro de incendio.
W355SP
Ventilación
IMPORTANTE: La instalación de filtros o
colectores de pelusa en serie causará un aumento
de la presión estática. Si no se mantiene el sistema
de pelusa secundario, se disminuirá la eficacia del
armario de equipo y ropa y se puede anular la
garantía de la máquina.
Para una máxima eficiencia y una acumulación
mínima de pelusa, el aire del armario de equipo y ropa
debe descargarse fuera a través de la ruta más corta
posible.
El conducto no debe tener más de 4,3 m (14 pies) y
dos codos de 90°. Es esencial para la operación
apropiada que los conductos de escape tengan el
tamaño apropiado. Todos los codos deben ser de radio
amplio. Los conductos de escape deben montarse de
modo que las superficies interiores sean lisas, a fin de
que las juntas no permitan que se acumule pelusa. NO
use un conducto de plástico o papel metálico fino - se
recomiendan conductos rígidos de metal. Los
conductos de escape deben estar hechos de chapa de
metal u otro material incombustible. NO utilice
tornillos para chapa de metal ni sujetadores en las
uniones del tubo de escape que se extiendan dentro de
los conductos y atrapen la pelusa. Use cinta adhesiva
para conductos o remaches en todas las juntas y
uniones.
Verifique que todos los conductos estén
completamente limpios antes de instalar el/los
nuevo(s) armario(s) de equipo y ropa.
Nota: Los conductos de escape deben estar hechos
de chapa de metal u otro material incombustible.
Dichos conductos deben ser equivalentes en fuerza
y resistencia a la corrosión a los conductos de chapa
de acero galvanizado con un espesor que no sea
menor que 0,495 mm (0,0195 de pulgada).
En el lugar en que el conducto de escape se introduce
en una pared o techo combustible, la abertura debe
tener el tamaño indicado por los códigos locales. El
espacio alrededor del conducto puede estar sellado con
material incombustible.
Para obtener el mejor rendimiento, proporcione un
conducto de escape individual por cada armario de
equipo y ropa. No instale un calentador de agua en
una sala que contenga armarios de equipo y ropa.
Es mejor tener un calentador de agua en una sala
separada con una entrada de aire separada.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, incendio, explosión, lesiones
graves o letales:
• Desconecte la corriente eléctrica al
armario de equipo antes de efectuar el
servicio.
• No arranque nunca el armario de equipo
con los protectores o los paneles
quitados.
• Siempre que se desconecten cables de
puesta a tierra durante el servicio,
vuelva a conectarlos para asegurarse
de que el armario de equipo esté bien
conectado a tierra.
W683SP
Para reducir el riesgo de incendio y
electrocución, pida a un técnico de
servicio cualificado que verifique la
debida ejecución de los procedimientos
de puesta a tierra. La conexión indebida
del conductor de puesta a tierra de este
equipo podría causar una electrocución.
W068R1SP
Para reducir el riesgo de incendio y
electrocución, si la fuente de
alimentación eléctrica proviene de un
servicio trifásico, NO conecte el terminal
de alta tensión o terminal “Stinger” a una
máquina monofásica. En una máquina
trifásica, si hay un terminal de alta
tensión o terminal “Stinger”, dicho
terminal deberá conectarse a L3.
W069R1SP
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sacudidas
eléctricas, antes de efectuar cualquier
tipo de conexión eléctrica, hay que
desactivar el circuito eléctrico que vaya a
conectarse al armario de equipo. Todas
las conexiones eléctricas deberán ser
realizadas por un electricista cualificado.
No intente nunca conectar un circuito con
corriente.
W684SP
Requisitos eléctricos
Instrucciones para conectar a tierra
Nota: Para asegurarse la protección contra la
electrocución, este armario de equipo y ropa DEBE
estar conectado eléctricamente a tierra según los
códigos locales o, de no existir, según la última
edición del National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70. En Canadá las conexiones eléctricas deben
hacerse según CSA C22.1 última edición del
Canadian Electrical Code o los códigos locales. Los
trabajos eléctricos deben ser hechos por un
electricista cualificado.
Este armario de equipo y ropa debe estar puesto a
tierra. En caso de que se presente alguna avería o
descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de
recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta de
menor resistencia al paso de la corriente eléctrica. Este
armario de equipo y ropa debe conectarse a un sistema
de cableado permanente de metal puesto a tierra; o se
debe instalar un conductor de puesta a tierra del equipo
con los conductores del circuito y conectado al lugar
de tierra apropiado.
•Los conductos de metal y/o los cables BX no se
consideran como una puesta a tierra.
•La conexión del neutro de la caja de servicio
eléctrico al tornillo de tierra del armario de
equipo y ropa no constituye una puesta a tierra.
•Se debe conectar un conducto (cable) de tierra
especial entre la barra de tierra de la caja de
servicio eléctrico y el tornillo de tierra del
armario de equipo y ropa.
FR00335 (SP)
Capacidad
PRECAUCIÓN
Marque todos los cables antes de la
desconexión al efectuar el servicio de los
controles. Las conexiones equivocadas
pueden causar un funcionamiento
incorrecto y peligroso. Verifique si
funciona bien la máquina después de
efectuar el servicio.
W071R1SP
Voltaje de la
Modelos
AG*44
AG*45
AG*64
AG*65
AG*75
* Añadir C, I o U para el número de modelo completo.
El DMP tiene un banco de conmutadores DIP de 8
posiciones que es accesible desde la parte posterior del
tablero de control. Cambiando estos conmutadores
DIP, es posible que el operario personalice la pantalla
y algunas características de operación del armario de
equipo y ropa.
Programación
1. Ponga el conmutador DIP No. 8 en la posición
“ON” (encendido).
2. Seleccione el número del programa deseado para
cambiar.
3. Seleccione el TIEMPO DE SECADO (“DRY
TIME”). Seleccione el tiempo con las flechas
Arriba/Abajo. El LED destellará para indicar que
el ciclo se ha modificado.
4. Seleccione el TIEMPO DE SECADO (“DRY
TIME”). Seleccione el tiempo con las flechas
Arriba/Abajo. El LED destellará para indicar que
el ciclo se ha modificado.
5. Seleccione TEMPERATURE (temperatura).
Seleccione la temperatura con las flechas Arriba/
Abajo. El LED destellará para indicar que el
ciclo se ha modificado.
6. Pulse y mantenga pulsado el botón de Selección
de programas durante aproximadamente 3
segundos hasta que el LED deje de destellar. El
número de programa seleccionado estará ahora
programado. Si el botón de Programas se pulsa
durante menos de 3 segundos, el controlador
cancelará el programa y mostrará los parámetros
del programa siguiente. Si no se programa
correctamente, la pantalla destellará “E2F”
durante 4 segundos y se utilizarán los parámetros
predeterminados. Siga los pasos 1 al 6 para
volver a programar cualquier número de
programa. Cuando acabe, ponga el conmutador
DIP No. 8 en “OFF” (apagado).
IMPORTANTE: Si no se pulsa un botón en 10
segundos, el programa volverá a los valores
anteriores.
Reprogramación temporal de los programas
actuales.
1. El tiempo de secado, el tiempo de enfriamiento y
el modo de temperatura de un programa que esté
actualmente en uso puede modificarse
simplemente ajustando cualquiera o todos los
parámetros de programa para ese programa,
según se desee. Una vez hechas las
modificaciones, el LED del programa actual
destellará indicando que ha sido modificado.
2. Use las flechas de Arriba/Abajo para establecer
el tiempo del programa.
3. Use el botón de Selección de pantalla para elegir
entre Drying Time (Tiempo de secado), Cooling
Time (Tiempo de enfriamiento) y Temperatura
(Temperatura). A continuación, use las flechas
Arriba/Abajo para establecer los tiempos y la
temperatura.
4. Para cancelar este modo de programación
temporal pulse el botón “STOP” una vez para
detener el ciclo actual, y una vez más para
cancelar los parámetros del programa
modificado. El programa volverá a sus
parámetros originales.
Comprobación operacional para los diagnósticos
del tablero
1. “P-F” indica que el termistor está cortocircuitado
o con el circuito abierto.
FR00335 (SP)
Cómo deshacerse de la unidad
Este aparato electrodoméstico está marcado de
acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se tratará como un desecho
doméstico. Consulte la Figura 5. En vez de ello, se
entregará al lugar de recolección correspondiente pa ra
reciclar equipo eléctrico y electrónico. El asegurarse
de que este producto se deseche correctamente
ayudará a evitar consecuencias potenciales negativas
para el medio ambiente y la salud humana, que de otro
modo podrían producirse si se desecha de manera
inapropiada este producto. El reciclado de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para
obtener información más detallada sobre cómo reciclar
este producto, sírvase comunicarse con la oficina local
de su ciudad para servicios de desechos domésticos o
con el lugar donde adquirió el producto.