• Installing the VWIC-2MFT-T1-DIR, VWIC-2MFT-E1-DIR
• Connecting the T1/E1 Multiflex VWIC Card
Overview
• Configuring the VWIC-2MFT-T1-DIR, VWIC-2MFT-E1-DIR
• Y-Cable Specifications
• RJ-48C Pinout Configuration
• Understanding the LEDs
• Translated Safety Warnings
• Obtaining Documentation
• Obtaining Technical Assistance
The Cisco VWIC-2MFT-T1-DIR and VWIC-2MFT-E1-DIR Voice/WAN Interface Cards support data
applications on the Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router for T1/E1 networks. These
cards are dual-port, T1/Fractional T1 or E1/Fractional E1, Drop and Insert Multiplexers with integrated
T1 CSU/DSUs or E1 DSUs. The T1 version supports framed and unframed traffic, and the E1 version
supports framed traffic and unframed traffic that conforms to the ITU-T G.703 standard for full 2.048
Mbps bandwidth.
The Drop and Insert multiplexer diverts (drops) streams of an aggregate Time Division Multiplexed
(TDM) traffic stream, and introduces (inserts) different streams for transmission in the time slots that
were previously occupied by the dropped streams. Each VWIC supports a limited channelized capability
where the T1 or E1 can be flexibly split into two fractional channel groups, one on each port or two on
one port. The switching operation can be maintained through router restarts and reloads of Cisco IOS
software.
Corporate Headquarters:
Cisco Systems, Inc., 170 West Tasman Drive, San Jose, CA 95134-1706 USA
Each card also features protection switch solid state relays on the line interfaces, which together with
redundancy logic and relay control added in a Cisco IOS feature set on the MWR 1941-DC router, can
be used to provide T1/E1 Protection Switching between redundant routers in applicable
implementations.
NoteFor information on the Cisco MWR 1941-DC router implementations and Cisco IOS software available
for those implementations, see the Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Software
Configuration Guide.
The Cisco MWR 1941-DC router provides three WAN interface slots, which allows support for 6
T1/E1s.
Physical Characteristics of the VWIC-2MFT-T1-DIR, VWIC-2MFT-E1-DIR
Each T1/E1 Multiflex VWIC provides two RJ-48C interfaces. You can distinguish between T1 and E1
Drop and Insert interface cards by the labeling on the faceplate, as shown in Figure 1 and Figure 2.
Figure 12-Port T1 Multiflex Trunk Interface Card with Drop and Insert and Relays
(VWIC-2MFT-T1-DIR) Front Panel
RJ-48C ports
SEE
MANUAL
BEFORE
INSTALLATION
65781
VWIC
2MFT-T1DIR
CTRLR T1 1
AL
LP
CD
CTRLR T1 0
Figure 22-Port E1 Multiflex Trunk Interface Card with Drop and Insert and Relays
(VWIC-2MFT-E1-DIR) Front Panel
RJ-48C ports
SEE
MANUAL
BEFORE
INSTALLATION
65782
VWIC
2MFT-E1DIR
CTRLR E1 1
AL
LP
CD
CTRLR E1 0
NoteThe labeling under the port and on the lower left of the card indicates whether it is a T1 or E1 card. Also,
due to limited space, the last dash was omitted from the label on the card (VWIC-2MFT-E1DIR and
VWIC-2MFT-T1DIR).
For information about the LEDs on the T1/E1 Multiflex VWIC, see Understanding the LEDs, page 12.
For information about the pinout configuration for the RJ-48C connectors, see RJ-48C Pinout
This section provides safety guidelines that you should follow when working with any equipment that
connects to electrical power or telephone wiring.
Safety Warnings
Safety warnings appear throughout this publication in procedures that, if performed incorrectly, might
harm you. A warning symbol precedes each warning statement.
Warning
Waarschuwing
Varoitus
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you
work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar
with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of
each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this
device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan
veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij
elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard
praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de
waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt
raadplegen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin
käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu
onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen
mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien
lausuntonumeroiden avulla.
Statement 1071
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Attention
78-15842-01
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant
entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez
conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures
couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des
avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil,
référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen
kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und
den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder
Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten
Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle
persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli
relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti.
Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le
traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du
begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med
elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten
av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne
enheten.
Aviso
¡Advertencia!
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de
lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos
perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de
prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para
localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular
cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los
procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el
número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña
a este dispositivo.
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada.
Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och
känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av
varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna
anordning.
Follow these basic guidelines when working with any electrical equipment:
• Before beginning any procedures requiring access to the chassis interior, locate the emergency
power-off switch for the room in which you are working.
• Disconnect all power and external cables before moving a chassis.
• Do not work alone when potentially hazardous conditions exist.
• Never assume that power has been disconnected from a circuit; always check.
• Do not perform any action that creates a potential hazard to people or makes the equipment unsafe;
carefully examine your work area for possible hazards such as moist floors, ungrounded power
extension cables, and missing safety grounds.
Telephone Wiring Guidelines
Use the following guidelines when working with any equipment that is connected to telephone wiring or
to other network cabling:
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet
locations.
• Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
Preventing Electrostatic Discharge Damage
Electrostatic discharge (ESD) damage, which can occur when electronic cards or components are
improperly handled, results in complete or intermittent failures. Port adapters and processor modules
comprise printed circuit boards that are fixed in metal carriers. Electromagnetic interference (EMI)
shielding and connectors are integral components of the carrier. Although the metal carrier helps to
protect the board from ESD, use a preventive antistatic strap during handling.
Following are guidelines for preventing ESD damage:
• Always use an ESD wrist or ankle strap and ensure that it makes good skin contact.
• Connect the equipment end of the strap to an unfinished chassis surface.
• When installing a component, use any available ejector levers or captive installation screws to
properly seat the bus connectors in the backplane or midplane. These devices prevent accidental
removal, provide proper grounding for the system, and help to ensure that bus connectors are
properly seated.
• When removing a component, use any available ejector levers or captive installation screws to
release the bus connectors from the backplane or midplane.
• Handle carriers by available handles or edges only; avoid touching the printed circuit boards or
• Place a removed board component-side-up on an antistatic surface or in a static shielding container.
If you plan to return the component to the factory, immediately place it in a static shielding
container.
• Avoid contact between the printed circuit boards and clothing. The wrist strap only protects
components from ESD voltages on the body; ESD voltages on clothing can still cause damage.
• Never attempt to remove the printed circuit board from the metal carrier.
CautionFor safety, periodically check the resistance value of the antistatic strap. The measurement should be
between 1 and 10 megohms (Mohms).
FCC Class A Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be
required to correct the interference at their own expense.
You can determine whether your equipment is causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the Cisco equipment or one of its peripheral devices. If the equipment
causes interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more
of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the equipment to one side or the other of the television or radio.
• Move the equipment farther away from the television or radio.
• Plug the equipment into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the equipment and the television or radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
Installing the VWIC-2MFT-T1-DIR, VWIC-2MFT-E1-DIR
In addition to the T1/E1 Multiflex VWIC and the Cisco MWR 1941-DC router, you need the following
items to install and connect your card:
• Number 2 Phillips screwdriver
• ESD-preventive wrist strap
• Appropriate connecting cable
You can install T1/E1 Multiflex VWICs either before or after mounting the router, whichever is more
convenient.
CautionT1/E1 Multiflex VWICs do not support online insertion and removal (hot swapping). Before inserting a
card into the network module or router chassis, you must turn off electrical power and disconnect
network cables.
To install a T1/E1 Multiflex VWIC, follow this procedure:
Step 1Power off the router by turning OFF the DC power source at the circuit breaker and taping the circuit
breaker into the OFF position. To channel ESD voltages to the ground, do not remove the wire from the
ground lug.
Warning
Step 2Remove all network interface cables, including telephone cables, from the front panel.
Step 3Use either a number 2 Phillips screwdriver or a small flat-blade screwdriver to remove the blank filler
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit.
To ensure that all power is OFF, locate the circuit breaker on the panel board that services the DC
circuit, switch the circuit breaker to the OFF position, and tape the switch handle of the circuit
breaker in the OFF position.
panel from the network module slot where you plan to install the card. Save the filler panel for future use.
Step 4Align the card with the guides in the two-slot network module and slide it gently into the slot.
Step 5Push the card into place until you feel its edge connector mate securely with the connector.
Step 6Fasten the card’s captive mounting screws into the holes in the network module faceplate using the
Phillips or flat-blade screwdriver.
Step 7If the router was previously running, reinstall the network interface cables and turn on power to the
router.
Warning
After wiring the DC power supply, remove the tape from the circuit breaker switch handle and
reinstate power by moving the handle of the circuit breaker to the ON position.
Connecting the T1/E1 Multiflex VWIC Card
How you connect the ports of the T1/E1 Multiflex VWIC depends on whether you are using the
Cisco MWR 1941-DC router in a redundant or a non-redundant configuration.
Whether you are using the Cisco MWR 1941-DC router in a redundant or non-redundant configuration
depends on the implementation of the router. For information on MWR 1941-DC router
implementations, see the Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Software Configuration Guide.
For redundant configurations, use a Y-cable (as described in Y-Cable Specifications, page 10).
NoteHSRP must be configured for redundancy to allow one router to become active (CD LED on) and the
other to become the standby (AL LED on due to no framing).
Step 1Confirm that both routers are turned off.
Step 2Connect the end of one of the Y-cable stubs to the T1 or E1 port on the card on the first router.
Step 3Connect the end of the other Y-cable stub to the T1 or E1 port (using the same type of port as in Step 2)
Step 4Connect the other end of the Y-cable to the BTS patch or demarcation panel at your site.
Step 5Turn on power to the routers.
Step 6Check that the CD LEDs goes on, which means that the card’s internal DSU/CSU is communicating with
the DSU/CSU at the T1 or E1 service provider central office.
For non-redundant configurations, use a straight-through, shielded RJ-48C-to-RJ-48C cable.
NoteIf you choose to use the T1/E1 Multiflex VWIC in a non-redundant configuration, you must close the
relays on the card using the standalone subcommand. For more information, see the “Cisco MWR
1941-DC Mobile Wireless Edge Router Software Configuration Guide.”
Step 1Confirm that the router is turned off.
Step 2Connect one end of the cable to the T1 or E1 port on the card.
Step 3Connect the other end to the BTS patch or demarcation panel at your site.
Step 4Turn on power to the router.
Step 5Check that the CD LED goes on, which means that the card’s internal DSU/CSU is communicating with
the DSU/CSU at the T1 or E1 service provider central office.
Configuring the VWIC-2MFT-T1-DIR, VWIC-2MFT-E1-DIR
For information about configuring the T1/E1 Multiflex VWICs, see the “Cisco MWR 1941-DC Mobile
Wireless Edge Router Software Configuration Guide.”
Y-Cable Specifications
Depending on the Cisco MWR 1941-DC router implementation, the T1/E1 Multiflex VWIC can be used
in a standalone router or in redundant Cisco MWR 1941-DC router configurations. For redundant
configurations, a special Y-cable is required to connect the active and standby routers. The Y-cable
provides a dual E1 or T1 PRI connection.
This section describes the specifications of the Y-cable.
• T1/E1 Multiflex VWIC Y-cables should be made with 4 twisted-pair, shielded, 28-gauge cables.
• The cable length of each stub (from the RJ-48C connector to the junction point) should not exceed
3 inches (76 mm).
• The cable length from junction point to the patch panel is determined by the customer.
Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non
sia alimentato.
Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen.
78-15842-01
Page 13
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de
alimentação de energia do circuito de corrente contínua.
Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de
corriente continua (CC) esté cortada (OFF).
Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till
likströmskretsen är bruten.
DC Power Connection Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
78-15842-01
After wiring the DC power supply, remove the tape from the circuit breaker switch
handle and reinstate power by moving the handle of the circuit breaker to the ON
position.
Nadat de bedrading van de gelijkstroom voeding aangebracht is, verwijdert u het
plakband van de schakelaarhendel van de stroomverbreker en schakelt de stroom
weer in door de hendel van de stroomverbreker naar de AAN positie te draaien.
Yhdistettyäsi tasavirtalähteen johdon avulla poista teippi suojakytkimen varresta ja
kytke virta uudestaan kääntämällä suojakytkimen varsi KYTKETTY-asentoon.
Une fois l'alimentation connectée, retirer le ruban adhésif servant à bloquer la
poignée du disjoncteur et rétablir l'alimentation en plaçant cette poignée en position
de marche (ON).
Nach Verdrahtung des Gleichstrom-Netzgeräts entfernen Sie das Klebeband vom
Schaltergriff des Unterbrechers und schalten den Strom erneut ein, indem Sie den Griff
des Unterbrechers auf EIN stellen.
Dopo aver eseguito il cablaggio dell’alimentatore CC, togliere il nastro adesivo
dall’interruttore automatico e ristabilire l’alimentazione spostando all'interruttore
automatico in posizione ON.
Etter at likestrømsenheten er tilkoblet, fjernes teipen fra håndtaket på strømbryteren,
og deretter aktiveres strømmen ved å dreie håndtaket på strømbryteren til PÅ-stilling.
Depois de ligar o sistema de fornecimento de corrente contínua, retire a fita isoladora
da manivela do disjuntor, e volte a ligar a corrente ao deslocar a manivela para a
posição ON (Ligado).
Después de cablear la fuente de alimentación de corriente continua, retirar la cinta
de la palanca del interruptor automático, y restablecer la alimentación cambiando la
palanca a la posición de Encendido (ON).
När du har kopplat ledningarna till strömförsörjningsenheten för inmatad likström tar
du bort tejpen från överspänningsskyddets omkopplare och slår på strömmen igen
genom att ställa överspänningsskyddets omkopplare i TILL-läget.
Obtaining Documentation
World Wide Web
You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at http://www.cisco.com,
http://www-china.cisco.com, or http://www-europe.cisco.com.
Documentation CD-ROM
Cisco documentation and additional literature are available in a CD-ROM package, which ships with
your product. The Documentation CD-ROM is updated monthly. Therefore, it is probably more current
than printed documentation. The CD-ROM package is available as a single unit or as an annual
subscription.
Registered CCO users can order the Documentation CD-ROM and other Cisco Product documentation
through our online Subscription Services at http://www.cisco.com/cgi-bin/subcat/kaojump.cgi.
Nonregistered CCO users can order documentation through a local account representative by calling
Cisco’s corporate headquarters (California, USA) at 408 526-4000 or, in North America, call
800 553-NETS (6387).
Obtaining Technical Assistance
Cisco provides Cisco Connection Online (CCO) as a starting point for all technical assistance. Warranty
or maintenance contract customers can use the Technical Assistance Center. All customers can submit
technical feedback on Cisco documentation using the web, e-mail, a self-addressed stamped response
card included in many printed docs, or by sending mail to Cisco.
Cisco Connection Online
Cisco continues to revolutionize how business is done on the Internet. Cisco Connection Online is the
foundation of a suite of interactive, networked services that provides immediate, open access to Cisco
information and resources at anytime, from anywhere in the world. This highly integrated Internet
application is a powerful, easy-to-use tool for doing business with Cisco.
CCO’s broad range of features and services helps customers and partners to streamline business
processes and improve productivity. Through CCO, you will find information about Cisco and our
networking solutions, services, and programs. In addition, you can resolve technical issues with online
support services, download and test software packages, and order Cisco learning materials and
merchandise. Valuable online skill assessment, training, and certification programs are also available.
Customers and partners can self-register on CCO to obtain additional personalized information and
services. Registered users may order products, check on the status of an order and view benefits specific
to their relationships with Cisco.
You can access CCO in the following ways:
• WWW: www.cisco.com
• Telnet: cco.cisco.com
• Modem using standard connection rates and the following terminal settings: VT100 emulation;
8 data bits; no parity; and 1 stop bit.
–
From North America, call 408 526-8070
–
From Europe, call 33164464082
You can e-mail questions about using CCO to cco-team@cisco.com.
The Cisco Technical Assistance Center (TAC) is available to warranty or maintenance contract
customers who need technical assistance with a Cisco product that is under warranty or covered by a
maintenance contract.
To display the TAC web site that includes links to technical support information and software upgrades
and for requesting TAC support, use www.cisco.com/techsupport.
To contact by e-mail, use one of the following:
LanguageE-mail Address
Englishtac@cisco.com
Hanzi (Chinese)chinese-tac@cisco.com
Kanji (Japanese)japan-tac@cisco.com
Hangul (Korean)korea-tac@cisco.com
Spanishtac@cisco.com
Thaithai-tac@cisco.com
In North America, TAC can be reached at 800 553-2447 or 408 526-7209. For other telephone numbers
and TAC e-mail addresses worldwide, consult the following web site:
http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml.
Documentation Feedback
If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit technical
comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete
the form, click Submit to send it to Cisco.
You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.
To submit your comments by mail, for your convenience many documents contain a response card
behind the front cover. Otherwise, you can mail your comments to the following address:
Cisco Systems, Inc.
Document Resource Connection
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
CCIP, CCSP, the Cisco Arrow logo, the Cisco Po wer ed Network mark, Cisco Unity, Follow Me Browsing, FormShare, and StackWise are trademarks
of Cisco Systems, Inc.; Changing the Way We Work, Live, Play, and Learn, and iQuick Study are service marks of Cisco Systems, Inc.; and Aironet,
ASIST, BPX, Catalyst, CCDA, CCDP, CCIE, CCNA, CCNP, Cisco, the Cisco Certified Internetwork Expert logo, Cisco IOS, the Cisco IOS logo,
Cisco Press, Cisco Systems, Cisco Systems Capital, the Cisco Systems logo, Empowering the Internet Generation, Enterprise/Solver, EtherChannel,
EtherSwitch, Fast Step, GigaStack, Internet Quotient, IOS, IP/TV, iQ Expertise, the iQ logo, iQ Net Readiness Scorecard, LightStream, MGX, MICA,
the Networkers logo, Networking Academy, Network Registrar, Pac ket , PIX, Post-Routing, Pre-Routing, RateMUX, Registrar, ScriptShare,
SlideCast, SMARTnet, StrataView Plus, Stratm, SwitchProbe, TeleRouter, The Fastest Way to Increase Your Internet Quotient, TransPath, and VCO
are registered trademarks of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the U.S. and certain other countries.
All other trademarks mentioned in this document or Web site are the property of their respective owners. The use of the word partner does not imply
a partnership relationship between Cisco and any other company. (0304R)