Cisco Systems 60241556, 60211476 Users Manual

Printing instructions
Document: 78-101123-01A0.pdf Date: FEBRUARY 2016 Created by: LLEHTO Comments: Number of pages: 2 Two sided printing: Yes Folding: 5 folds, “accordion” folding - pamphlet size after folding: 110 x 160
Cisco Collaboration Device
Printing method: Grayscale Paper quality: 70 g/m2 (or nearest equivalent) Paper size: 660 x 160 mm, Landscape
Remove this page before printing
About Your Device
http://www.cisco.com/go/eula
http://www.cisco.com/go/rcsi-cdce
http://www.cisco.com/go/hwwarranty
http://www.cisco.com/en/US/products/ps1 2956/t sd_pro ducts_ suppo rt_se ries _home .html
330262
EU Authorized Representative: Edgard Vangeel Cisco Systems Belgium De Kleetlaan 6A B 1831 Diegem Belgium
330262
Belgium
National Restrictions
Restrictions nationales
Государственные ограничения
This section identifies countries that have additional requirements or restrictions.
Cette section présente les pays qui
imposent des exigences ou des restrictions
supplémentaires.
В данном разделе указаны страны, в которых установлены дополнительн ые требования или ограничения.
For FCC (US)
Modification Statement (§15.21):
Changes or modifications to the equipment
not expressly approved by the party respon­sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Compliance Statement (§15.19):
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Class A Interference Statement (§15.105a):
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the inter-
ference at his own expense.
For IC (Canada)
Interference Statement (RSS-GEN, Section
8.4):
This Device complies with Industry Canada
License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage
; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Exposure statement (§2.1091)
(US, Canada)
To comply with FCC/IC RF exposure limits for general population / uncontrolled exposure,
the antennas used for this transmitter must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Statement 287—Declaration of Conformity to R&TTE Directive
1999/5/EC for the European
Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
English: This equipment is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Български [Bulgarian]: Това оборудване
отговаря на съществените изисквания и приложими на Директива 1999/5/EC.
Česky [Czech]: Toto zař íze ní je v s oul adu
základními požadavky a ostatními odpovída­jícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overens-
stemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht
den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Eesti [Estonian]: See seade vastab direktiivi
1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele
asjakohastele sätetele.
Español [Spanish]: Este equipo cumple
con los requisitos esenciales así como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]: Αυτός ο εξοπλισμός
είναι σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/
EC.
Français [French]: Cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5 /EC.
Hrvatski [Croatian]: Ova oprema je u
sukladnosti s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Íslenska [Icelandic]: Þetta tæki er
samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato è
conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]: Šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]: Šis įrenginys tenkina
1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir
kitas šios direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet
aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn
1999/5 /EC.
Malti [Maltese]: Dan l-apparat huwa
konformi mal-htigiet essenzjali u l-provedi­menti l-ohra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]: Ez a készülék teljesíti
az alapvető követelményeket és más 1999/5/ EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i
samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv
1999/5 /EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z
ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE:
1999/5 /EC.
Português [Portuguese]: Este equipa-
mento está em conformidade com os requi­sitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Română [Romanian]: Acest echipament
este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5 /EC.
Slovensko [Slovenian]: Ta naprava je
skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.
Slovensky [Slovak]: Toto zaria den ie je v
zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.
Suomi [Finnish]: Tämä laite täyttää direk-
tiivin 1999/5/EC olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Svenska [Swedish]: Denne utrustning är i
överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv
1999/5 /EC.
Türk [Turkish]: Bu cihaz 1999/5/EC
Direktifi’nin temel gereklerine ve ilgili diğer hükümlerine uygundur.
The full declaration of conformity for this
product can be found at:
La déclaration de conformité est disponible dans son intégralité à l’adresse:
Полный текст заявления о соответствии для данного изделия см. в
http://www.ciscofax.com
Cisco.com login is required to access this document. You can register for a Cisco.com account if you don’t have one.
Une connexion à Cisco.com est nécessaire pour accéder à ce document. Si vous ne disposez pas d’un compte Cisco.com, enreg­istrez vous pour en obtenir un.
Для доступа к этому документу требуются учетные да нные Cisco.com. Если у вас нет учетной записи, вам необходимо зарегистрироваться на Cisco.com.
Intended Use
This product is a collaboration endpoint for use primarily in an office environment.
For indoor use only.
EMC Class A declaration
WARNING: This is a class A product. In a
domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
声 明
此为A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无 线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对其干扰采 取切实可行的措施。
EU Authorized Representative: Edgard Vangeel Cisco Systems Belgium De Kleetlaan 6A B 1831 Diegem
Cisco and the Cisco logo are trademarks or registered
On our web site you will find an overview of the worldwide Cisco contacts.
Go to:
http://www.cisco.com/web/siteassets/ contacts
Corporate Headquarters Cisco Systems, Inc.
170 W est Tas man Dr.
San Jose, CA 95134 USA
trademarks of Cisco and/or its affiliates in the U.S. and other countries. To view a list of Cisco trademarks, go to this URL: www.cisco.com/go/trademarks. Third­part y trademarks mentioned are the property of their respective owners. The use of the word partner does not imply a par tnership relationship between Cisco and any other company. (1110R)
Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales enregistrées ou non de Cisco Systems, Inc., et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Pour afficher la liste des marques de commece de Cisco, visitez le site : www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques mentionnées sont la propriété de leur détenteur respectif. L’utilisation du mot « partenaire » ne signifie aucunement qu’il existe une elation de partenariat entre Cisco et une autre société. (1110R)
Cisco и логотип Cisco являются товарными
знаками или зарегистриров анными товарными знаками корпорации Cisco и/или ее дочерних компаний в США и д ругих странах . Чтобы просмотреть перечень товарных знаков корпорации Cisco, перейд ите по следующем у URL­адресу: www.cisco.com/go/trademarks . Товарные знаки сторонних организац ий, упомяну тые в настоящем документе, являются собс твенностью соответствующих владельцев. Использование слова «партнер» не подразумевает наличия партнерских взаимоотношений межд у Cisco и любой д ругой компанией. (1110R)
Cisco Collaboration Device
Safety Information
78-101123-01A0 © 2017 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés. Все права защищены
Where to Find Product Documentation
Product Information
http://help.ciscospark.com http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Warranty Information
http://www.cisco-warrantynder.com
Regulatory, Compliance, and Safety Information
http://www.cisco.com/go/telepresence/ docs
End User License Agreement and License Information
http://www.cisco.com/go/eula http://www.cisco.com/go/license
Antennas
The device has integrated antennas which cannot be replaced.
Radio Channels
The phones use World Mode (802.11d) to determine operating channels and transmit powers.
Où trouver la documentation du produit
Informations sur le produit
http://help.ciscospark.com http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Informations sur la garantie
http://www.cisco.com/ca/allergarantieIn-
formations relatives à la conformité et à la sécurité
http://www.cisco.com/go/telepresence/ docs
Contrat de licence de l’utilisateur final et informations sur la licence
http://www.cisco.com/go/eula http://www.cisco.com/go/license
Pour consulter les documents en français (y compris les nouveautés), identifiez-vous :
http://www.cisco.com/cisco/web/CA/fr/ support/index.html
Antennes
L’appareil comprend des antennes intégrées qui ne peuvent être remplacées.
Canaux radio
Les téléphones utilisent la norme mondiale (802.11d) pour déterminer les canaux en fonctionnement et les puissances d’émission.
Где найти документ ацию по продукту
Информация о продукте
http://help.ciscospark.com http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Информация о гарантии
http://www.cisco-warrantynder.com
Информация о безопасности и соблюдении нормативных требований
http://www.cisco.com/go/telepresence/ docs
Лицензионное соглашение конечного
пользователя и информация о лицензии
http://www.cisco.com/go/eula http://www.cisco.com/go/license
Дополнительную информацию на
русском языке можно получить на сайте
http://www.cisco.ru
Антенны
Устройство оснащено встроенными антеннами, которые не подлежат замене.
Радиоканалы
Для определения рабочих канал ов и мощности передачи телефоны используют
режим World Mode (802.11d).
http://www.cisco.com/web/JP/techdoc/ index.html
接続ケーブル、電源コード、ACアダプタ、バッ テリーなどの 部品は、必ず 添付品また は指定 品をご使 用ください。添 付品・指定品以外の 部品をご使用になると故障や動作不良、火災 の原因となります。また、電気用品安全 法に
より、当 該法 の 適 合品( PS E とコー ド、プラ グ、 コネクタに表記)でなくUL 適合品(ULまたは
CSAマークがコードに 表記)の電源ケーブル は弊社が指定する製品以外の電気機器には 使用できないためご注意ください。
Safety Instructions - Warnings
Informations sur la sécurité
- Avertissements
English [EN]: Read the installation instruc-
tions before using, installing or connecting the system to the power source.
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.
No user-serviceable parts inside. To avoid risk of electric shock, do not open.
Installation of the equipment must comply with local and national electrical codes.
Bulgarian [BG]: Прочетете инструкциите
за инстал ация преди използването, инсталирането или свързването на системата към електрозахранв ан ето.
Разрешено е само на обучен и квали фициран персонал да инсталира, заменя или да обслужва това оборудване.
Изхвърлянето на този продукт трябва да се направи като се следват всички национални закони и разпоредби.
Не съдържа части, които могат да се обслужват от потребителите. За да избегнете риска от електрически удар, не отваряйте.
Инсталирането на оборудването трябва да съответства на местните и националните електрически изиск вания.
Croation [HR]: Prije upotrebe, ugradnje
i priključivanja sustava na izvor napajanja pročitajte upute za instaliranje.
Ovu opremu smije instalirati, mijenjati i servisirati samo osposobljeno i kvalificirano osoblje.
Konačno odlaganje ovog proizvoda treba obaviti u skladu s nacionalnim zakonima i propisima.
Unutra nema dijelova koje može servisirati korisnik. Ne otvarajte kako bi izbjegli opasnost električnog udara.
Instalacija opreme mora biti sukladna lokalnim i nacionalnim normama izvedbe električnih instalacija.
Czech [CZ]: Před použitím, instalací nebo
připojením systému ke zdroji napájení si přečtěte pokyny k instalaci.
Instalaci, výměnu či servis tohoto zařízení by měli provádět pouze vyškolení a kvalifikovaní pracovníci.
Konečná likvidace produktu musí proběhnout v souladu s vnitrostátními předpisy a směrnicemi.
Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly, na kterých by mohl provádět údržbu uživatel. Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, zařízení neotevírejte.
Instalace zařízení musí proběhnout v souladu s vnitrostátními a místními předpisy pro elektrická zařízení.
Dutch [NL]: Lees de installatie-instructies
voordat u het systeem gebruikt, installeert of aansluit op een stroombron.
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstal­leerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.
Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.
Dit product bevat geen onderdelen waarop de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. Niet openen, om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan de lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften.
Estonian [EE]: Enne seadme kasutamist,
paigaldamist või elektrivõrku ühendamist lugege paigaldusjuhiseid.
Antud seadet tohib paigaldada, asendada ja hooldada vaid koolitatud ja kvalifitseeritud personal.
Antud toote lõplik kõrvaldamine tuleb läbi viia
kõigi riiklike õigusaktide ja määruste alusel.
Seadmel puuduvad kasutaja poolt hooldatavad osad. Elektrilöögi ohu vältimiseks seadet mitte avada.
Seadme paigaldus peab vastama kohalikele ja riiklikele elektrieeskirjadele.
Finnish [FI]: Lue asennusohjeet ennen
käyttämistä, asentamista tai järjestelmän liittämistä virtalähteeseen.
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai
huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien
ja määräysten mukaisesti.
Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Välttääksesi sähköiskuvaaran, älä avaa.
Laitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansal­listen sähkömääräysten mukaisesti.
French [FR]: Lisez les instructions
d’installation avant d’utiliser, d’installer ou de connecter le système à la source d’alimentation.
ll est vivement recommandé de confier l’installation, le remplacement et la mainte­nance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l’environnement. Renseignez-vous auprès de l’organisme compétent.
Pas de parties utilisables par l’utilisateur à l’intérieur. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
L’é q u i p e m e n t d o i t ê t r e i n s t a l l é c o n fo r m é m e n t aux normes électriques nationales et locales.
Gaelic [GD]: Lestu leiðbeiningar um
uppsetningu áður en þú notar, setur upp eða tengir kerfið við aflgjafa.
Aðeins þjálfuðu og hæfu starfsfólki er heimilt
að setja upp, skipta um eða þjónusta þennan búnað.
Endanleg förgun á þessari vöru skal vera í samræmi við öll landslög og -reglugerðir.
Engir hlutar innan í sem notendur geta notað.
Til að forðast áhættu á raflosti skal ekki opna
búnaðinn.
Uppsetning á búnaðinum verður að fylgja staðbundnum og landsbundnum rafmagnskóðum.
German [DE]: Lesen Sie die
Installationshinweise, bevor Sie das System nutzen, installieren oder an die Stromversorgung anschließen.
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des
Landes erfolgen.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Um Stromschlaggefahr zu
vermeiden, öffnen Sie das Gerät nicht.
Die Installation der Geräte muss den
Sicherheitsstandards entsprechen.
Greek [GR]: Πριν από τη χρήση, την
εγκατάσταση ή τη σύνδεση του συστήμα τος στην παροχή ρεύματος, διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης.
Μόνο εκπαιδευμένο και πιστοποιημένο προσωπικό επι τρέπεται να εγκαθιστά, αντικαθιστά ή επισκευάζει τον εξοπλισμό.
Η τελική απόρριψη του προϊόντος πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με όλους τους εθνικούς νόμους και κανονισμούς.
Δεν περιέχε ι εξαρτήματα επι σκευάσιμα από τον χρήστη. Μην ανοίγετε για την αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας
Η εγκατάσταση του εξοπλισμού πρέπει να είναι σύμφωνη με τους τοπικούς και εθνικούς κώδικες περί ηλεκτρικών εγκαταστάσεων.
Hungarian [HU]: Olvassa el a telepítési
útmutatót, mielőtt használná, telepítené vagy csatlakoztatná a rendszert az áramforráshoz.
A berendezést csak szakképzett személy
helyezheti üzembe, cserélheti ki és javíthatja.
Életciklusának végén a terméket a hatályos nemzeti hulladékkezelési törvények és szabályozások betartásával kell elhelyezni.
Nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki.
A berendezés üzembe helyezése során be kell tartani a helyi és az adott országban érvényes elektromos előírásokat.
Italian [IT]: Leggere le istruzioni per
l’installazione prima di usare, installare o collegare il sistema all’alimentazione.
Questo apparato può essere installato, sostituito o manutenuto unicamente da un personale competente.
Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regola­mentazioni locali.
IL sistema non contiene componenti che possono essere sostituiti o riparati dall’utente. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire.
L’installazione dell’impianto deve essere conforme ai codici elettrici locali e nazionali.
Lithuanian [LT]: Perskaitykite įdiegimo
nurodymus prieš naudodami, įdiegdami arba prijungdami sistemą prie maitinimo šaltinio.
Idiegti, pakeisti arba aptarnauti šią įrangą leidžiama tik apmokytiems ir kvalifikuotiems darbuotojams.
Galutinis šio gaminio utilizavimas turėtų būti atliktas pagal visus nacionalinius įstatymus ir taisykles.
Nėra vartotojo aptarnaujamų dalių viduje. Neatidarykite, kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus.
Šios įrangos įdiegimas privalo atitikti visus vietos ir nacionalinius elektros reikalavimus.
Litvian [LV]: Pirms sistēmas izmantošanas,
uzstādīšanas vai pievienošanas strāvas avotam izlasiet uzstādīšanas instrukcijas.
Tikai apmācītiem un kvalificētiem darbiniekiem
ir atļauts uzstādīt, nomainīt vai veikt šī
aprīkojuma apkopi.
Šī produkta pilnīgu likvidēšanu jāveic atbilstoši visiem valsts tiesību aktiem.
Lekšpusē nav detaļu, kuru apkopi var veikt lietotājs. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena riska, neatveriet.
Aprīkojuma uzstādīšanu jāveic, ievērojot
vietējos un valsts elektrotehniskos normatīvus.
Maltese [MT]: Aqra l-istruzzjonijiet għall-
installazzjoni qabel tuża, tinstalla jew tikkon­nettja s-sistema mas-sors tad-dawl.
Huwa biss persunal imħarreġ u kwalifikat li għandu jitħalla jinstalla, ibiddel, jew jisservisja dan it-tagħmir.
Dan il-prodott għandu jintrema skont ma jitolbu l-liġijiet u r-regolamenti kollha nazzjonali.
Ma hemm l-ebda partijiet fuq ġewwa li jistgħu jiġi servisjati mill-utent. Tiftaħx sabiex tevita r-r isk ju ta ’ xo kk el ett ri ku.
L- i n s t a l l a z z j o n i t a t - t a g ħ m i r g ħ a n d h a t i k k o n ­forma mal-kodiċi dwar l-elettriku lokali u nazzjonali.
Polish [PL]: Przed eksploatacją, montażem
lub podłączeniem systemu do zasilania przeczytaj instrukcję montażu.
Tyl ko o dpo wie dni o pr zes zko lon y i wyk wali-
fikowany personel może przeprowadzać instalację, wymianę lub konserwację niniejszego sprzętu.
Ostateczna utylizacja produktu musi odbywać się zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepisami krajowymi.
Urządzenie nie ma części przeznaczonych do wymiany przez użytkownika Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać urządzenia.
Instalacja sprzętu musi odbywać się w sposób zgodny z miejscowym i krajowymi normami elektrycznymi.
Portuguese [PT]: Leia as instruções de
instalação antes da utilização, instalação ou ligação do sistema à fonte de energia.
Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.
Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.
Não existem peças no interior que possam ser reparadas pelo usuário. Há riscos de choque. Não abra.
A instalação do equipamento tem de estar em conformidade com os códigos eléctricos locais e nacionais.
Romanian [RO]: Citiți instrucțiunile de
montare înainte de a utiliza, instala sau conecta sistemul la sursa de alimentare.
Instalarea, înlocuirea sau lucrările de service pentru acest echipament trebuie efectuate numai de personal instruit și calificat.
Acest produs trebuie reciclat în conformitate cu toate legile și reglementările naționale.
Nu conține piese ce pot fi reparate de către utilizator. Pentru a evita riscul de electro­cutare, nu deschideți.
Instalarea echipamentului trebuie să fie efectuată în conformitate cu codurile electrice locale și naționale.
Spanish [ES]: Lea las instrucciones de
instalación antes de usar, instalar o conectar el sistema a la fuente de alimentación.
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.
El interior no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar/mantener. Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no lo abra.
La instalación del equipo debe cumplir con las normativas de electricidad locales y nacionales.
Swedish [SE]: Läs monteringsinstruk-
tionerna innan du använder, installerar eller ansluter systemet till en strömkälla.
Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning.
Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.
Innehåller inga delar som användaren kan utföra service på. Låt bli att öppna för att undvika stötar.
Installation av utrustningen måste ske i enlighet med gällande elinstallationsföreskrifter.
Slovakian [SK]: Pred použitím, inštaláciou
alebo pripojením systému ku zdroju elektrickej energie si prečítajte pokyny na inštaláciu.
Inštalovať a vymieňať zariadenie alebo vykonávať jeho servis smú len vyškolení a kvalifikovaní pracovníci.
Konečná likvidácia tohto výrobku by sa mala vykonávať podľa všetkých štátnych právnych predpisov.
Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, ktorých údržbu či opravu by mohol vykonať používateľ. Zariadenie neotvárajte. Zabránite tým riziku zasiahnutia elektrickým prúdom.
Inštalácia zariadenia musí byť v súlade s miestnymi a štátnymi elektrotechnickými normami.
Slovenian [SL]: Znotraj ni delov, ki bi jih
lahko servisirali uporabniki Da bi preprečili električni šok, ne odpirajte.
To op rem o lah ko n ame šča, zame nju je al i servisira samo pooblaščeno osebje.
LIzdelek zavrzite skladno z vsemi nacionalnimi predpisi in zakonodajo.
Innehåller inga delar som användaren kan utföra service på. Låt bli att öppna för att undvika stötar.
Namestitev opreme mora biti skladna z vsemi lokalnimi in nacionalnimi električnimi predpisi.
Loading...