
About Your Device
http://www.cisco.com/go/eula
http://www.cisco.com/go/rcsi-cdce
http://www.cisco.com/go/hwwarranty
http://www.cisco.com/en/US/products/ps1 2956/t sd_pro ducts_ suppo rt_se ries _home .html
330262
EU Authorized Representative: 
Edgard Vangeel 
Cisco Systems Belgium 
De Kleetlaan 6A 
B 1831 Diegem 
Belgium
National Restrictions
Restrictions nationales
Государственные ограничения
This section identifies countries that have 
additional requirements or restrictions.
Cette section présente les pays qui 
imposent des exigences ou des restrictions 
supplémentaires.
В данном разделе указаны страны, в 
которых установлены дополнительн ые 
требования или ограничения. 
For FCC (US)
Modification Statement (§15.21):
Changes or modifications to the equipment 
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment.
Compliance Statement (§15.19):
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following 
two conditions: (1) this device may not cause 
harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including 
interference that may cause undesired 
operation.
Class A Interference Statement (§15.105a):
This equipment has been tested and found 
to comply with the limits for a Class A 
digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules. These limits are designed to 
provide reasonable protection against 
harmful interference when the equipment is 
operated in a commercial environment. This 
equipment generates, uses, and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instruction 
manual, may cause harmful interference 
to radio communications. Operation of this 
equipment in a residential area is likely to 
cause harmful interference in which case 
the user will be required to correct the inter-
ference at his own expense.
For IC (Canada)
Interference Statement (RSS-GEN, Section 
8.4):
This Device complies with Industry Canada 
License-exempt RSS standard(s). Operation 
is subject to the following two conditions: (1) 
this device may not cause interference, and 
(2) this device must accept any interference, 
including interference that may cause 
undesired operation of the device. 
Le présent appareil est conforme aux CNR 
d’Industrie Canada applicables aux appareils 
radio exempts de licence. L’exploitation est 
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) 
l’appareil ne doit pas produire de brouillage 
; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage 
radioélectrique subi, même si le brouillage 
est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
Exposure statement (§2.1091) 
(US, Canada)
To comply with FCC/IC RF exposure limits for 
general population / uncontrolled exposure, 
the antennas used for this transmitter must 
be installed to provide a separation distance 
of at least 20 cm from all persons and must 
not be co-located or operating in conjunction 
with any other antenna or transmitter.
Statement 287—Declaration of 
Conformity to R&TTE Directive 
1999/5/EC for the European 
Community, Switzerland, Norway, 
Iceland and Liechtenstein
English: This equipment is in compliance 
with the essential requirements and other 
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Български [Bulgarian]: Това оборудване 
отговаря на съществените изисквания и 
приложими на Директива 1999/5/EC.
Česky [Czech]: Toto zař íze ní je v s oul adu 
základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overens-
stemmelse med de væsentlige krav og andre 
relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht 
den grundlegenden Anforderungen und den 
weiteren entsprechenden Vorgaben der 
Richtlinie 1999/5/EU.
Eesti [Estonian]: See seade vastab direktiivi 
1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele 
asjakohastele sätetele.
Español [Spanish]: Este equipo cumple 
con los requisitos esenciales así como con 
otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]: Αυτός ο εξοπλισμός 
είναι σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις και 
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/
EC.
Français [French]: Cet appareil est 
conforme aux exigences essentielles et aux 
autres dispositions pertinentes de la Directive 
1999/5 /EC.
Hrvatski [Croatian]: Ova oprema je u 
sukladnosti s bitnim zahtjevima i drugim 
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Íslenska [Icelandic]: Þetta tæki er 
samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi 
ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato è 
conforme ai requisiti essenziali ed agli altri 
principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]: Šī iekārta atbilst 
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un 
citiem ar to saistītajiem noteikumiem. 
Lietuvių [Lithuanian]: Šis įrenginys tenkina 
1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir 
kitas šios direktyvos nuostatas. 
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet 
aan de essentiele eisen en andere van 
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 
1999/5 /EC.
Malti [Maltese]: Dan l-apparat huwa 
konformi mal-htigiet essenzjali u l-provedimenti l-ohra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]: Ez a készülék teljesíti 
az alapvető követelményeket és más 1999/5/ 
EK irányelvben meghatározott vonatkozó 
rendelkezéseket.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i 
samsvar med de grunnleggende krav og 
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 
1999/5 /EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z 
ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi 
warunkami określonymi Dyrektywą UE: 
1999/5 /EC.
Português [Portuguese]: Este equipa-
mento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes 
da Directiva 1999/5/EC.
Română [Romanian]: Acest echipament 
este in conformitate cu cerintele esentiale 
si cu alte prevederi relevante ale Directivei 
1999/5 /EC. 
Slovensko [Slovenian]: Ta naprava je 
skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi 
relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.
Slovensky [Slovak]: Toto zaria den ie je v 
zhode so základnými požiadavkami a inými 
príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.
Suomi [Finnish]: Tämä laite täyttää direk-
tiivin 1999/5/EC olennaiset vaatimukset ja on 
siinä asetettujen muiden laitetta koskevien 
määräysten mukainen. 
Svenska [Swedish]: Denne utrustning är i 
överensstämmelse med de väsentliga kraven 
och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 
1999/5 /EC.
Türk [Turkish]: Bu cihaz 1999/5/EC 
Direktifi’nin temel gereklerine ve ilgili diğer 
hükümlerine uygundur.
The full declaration of conformity for this 
product can be found at:
La déclaration de conformité est disponible 
dans son intégralité à l’adresse:
Полный текст заявления о соответствии 
для данного изделия см. в
http://www.ciscofax.com
Cisco.com login is required to access this 
document. You can register for a Cisco.com 
account if you don’t have one.
Une connexion à Cisco.com est nécessaire 
pour accéder à ce document. Si vous ne 
disposez pas d’un compte Cisco.com, enregistrez vous pour en obtenir un.
Для доступа к этому документу требуются 
учетные да нные Cisco.com. Если у вас 
нет учетной записи, вам необходимо 
зарегистрироваться на Cisco.com.
Intended Use
This product is a collaboration endpoint for 
use primarily in an office environment.
For indoor use only.
EMC Class A declaration
WARNING: This is a class A product. In a 
domestic environment this product may cause 
radio interference in which case the user may 
be required to take adequate measures.
声 明
此为A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无 
线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对其干扰采 
取切实可行的措施。
EU Authorized Representative: 
Edgard Vangeel 
Cisco Systems Belgium 
De Kleetlaan 6A 
B 1831 Diegem
Cisco and the Cisco logo are trademarks or registered 
On our web site you will find an overview of the 
worldwide Cisco contacts.
Go to: 
http://www.cisco.com/web/siteassets/ 
contacts
Corporate Headquarters 
Cisco Systems, Inc.
170 W est Tas man Dr.
San Jose, CA 95134 USA
trademarks of Cisco and/or its affiliates in the U.S. and 
other countries. To view a list of Cisco trademarks, go 
to this URL: www.cisco.com/go/trademarks. Thirdpart y trademarks mentioned are the property of their 
respective owners. The use of the word partner does 
not imply a par tnership relationship between Cisco 
and any other company. (1110R)
Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales 
enregistrées ou non de Cisco Systems, Inc., et/ou de 
ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Pour 
afficher la liste des marques de commece de Cisco, 
visitez le site : www.cisco.com/go/trademarks. Les 
autres marques mentionnées sont la propriété de leur 
détenteur respectif. L’utilisation du mot « partenaire 
» ne signifie aucunement qu’il existe une  elation de 
partenariat entre Cisco et une autre société. (1110R)
Cisco и логотип Cisco являются товарными 
знаками или зарегистриров анными товарными 
знаками корпорации Cisco и/или ее дочерних 
компаний в США и д ругих странах . Чтобы 
просмотреть перечень товарных знаков 
корпорации Cisco, перейд ите по следующем у URLадресу: www.cisco.com/go/trademarks . Товарные 
знаки сторонних организац ий, упомяну тые в 
настоящем документе, являются собс твенностью 
соответствующих владельцев. Использование 
слова «партнер» не подразумевает наличия 
партнерских взаимоотношений межд у Cisco и 
любой д ругой компанией. (1110R)
Cisco Collaboration Device
Safety Information
78-101123-01A0 © 2017 Cisco Systems, Inc.  
All rights reserved. Tous droits réservés. Все права защищены
 

Where to Find Product 
Documentation
Product Information
http://help.ciscospark.com 
http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Warranty Information
http://www.cisco-warrantynder.com
Regulatory, Compliance, and Safety 
Information
http://www.cisco.com/go/telepresence/ 
docs
End User License Agreement and License 
Information
http://www.cisco.com/go/eula 
http://www.cisco.com/go/license
Antennas
The device has integrated antennas which 
cannot be replaced.
Radio Channels
The phones use World Mode (802.11d) to 
determine operating channels and transmit 
powers.
Où trouver la documentation du 
produit
Informations sur le produit
http://help.ciscospark.com 
http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Informations sur la garantie
http://www.cisco.com/ca/allergarantieIn-
formations relatives à la conformité et à 
la sécurité
http://www.cisco.com/go/telepresence/ 
docs
Contrat de licence de l’utilisateur final et 
informations sur la licence
http://www.cisco.com/go/eula 
http://www.cisco.com/go/license
Pour consulter les documents en français (y 
compris les nouveautés), identifiez-vous :
http://www.cisco.com/cisco/web/CA/fr/ 
support/index.html
Antennes
L’appareil comprend des antennes intégrées 
qui ne peuvent être remplacées.
Canaux radio
Les téléphones utilisent la norme mondiale 
(802.11d) pour déterminer les canaux en 
fonctionnement et les puissances d’émission.
Где найти документ ацию по  
продукту
Информация о продукте
http://help.ciscospark.com 
http://www.cisco.com/go/telepresence/
docs
Информация о гарантии
http://www.cisco-warrantynder.com
Информация о безопасности и 
соблюдении нормативных требований
http://www.cisco.com/go/telepresence/ 
docs
Лицензионное соглашение конечного 
пользователя и информация о лицензии
http://www.cisco.com/go/eula 
http://www.cisco.com/go/license
Дополнительную информацию на 
русском языке можно получить на сайте
http://www.cisco.ru
Антенны
Устройство оснащено встроенными 
антеннами, которые не подлежат замене.
Радиоканалы
Для определения рабочих канал ов и 
мощности передачи телефоны используют 
режим World Mode (802.11d).
http://www.cisco.com/web/JP/techdoc/ 
index.html
接続ケーブル、電源コード、ACアダプタ、バッ 
テリーなどの 部品は、必ず 添付品また は指定 
品をご使 用ください。添 付品・指定品以外の 
部品をご使用になると故障や動作不良、火災 
の原因となります。また、電気用品安全 法に
より、当 該法 の 適 合品( PS E とコー ド、プラ グ、 
コネクタに表記)でなくUL 適合品(ULまたは
CSAマークがコードに 表記)の電源ケーブル 
は弊社が指定する製品以外の電気機器には 
使用できないためご注意ください。
Safety Instructions - Warnings 
Informations sur la sécurité 
- Avertissements
English [EN]: Read the installation instruc-
tions before using, installing or connecting the 
system to the power source.
Only trained and qualified personnel should 
be allowed to install, replace, or service this 
equipment.
Ultimate disposal of this product should be 
handled according to all national laws and 
regulations.
No user-serviceable parts inside. To avoid 
risk of electric shock, do not open.
Installation of the equipment must comply 
with local and national electrical codes.
Bulgarian [BG]: Прочетете инструкциите 
за инстал ация преди използването, 
инсталирането или свързването на 
системата към електрозахранв ан ето.
Разрешено е само на обучен и 
квали фициран персонал да инсталира, 
заменя или да обслужва това оборудване.
Изхвърлянето на този продукт трябва 
да се направи като се следват всички 
национални закони и разпоредби.
Не съдържа части, които могат да се 
обслужват от потребителите. За да 
избегнете риска от електрически удар, не 
отваряйте.
Инсталирането на оборудването трябва да 
съответства на местните и националните 
електрически изиск вания.
Croation [HR]: Prije upotrebe, ugradnje 
i priključivanja sustava na izvor napajanja 
pročitajte upute za instaliranje.
Ovu opremu smije instalirati, mijenjati i 
servisirati samo osposobljeno i kvalificirano 
osoblje.
Konačno odlaganje ovog proizvoda treba 
obaviti u skladu s nacionalnim zakonima i 
propisima.
Unutra nema dijelova koje može servisirati 
korisnik. Ne otvarajte kako bi izbjegli opasnost 
električnog udara.
Instalacija opreme mora biti sukladna lokalnim 
i nacionalnim normama izvedbe električnih 
instalacija.
Czech [CZ]: Před použitím, instalací nebo 
připojením systému ke zdroji napájení si 
přečtěte pokyny k instalaci.
Instalaci, výměnu či servis tohoto zařízení by 
měli provádět pouze vyškolení a kvalifikovaní 
pracovníci.
Konečná likvidace produktu musí proběhnout 
v souladu s vnitrostátními předpisy a 
směrnicemi.
Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly, na 
kterých by mohl provádět údržbu uživatel.  
Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým 
proudem, zařízení neotevírejte.
Instalace zařízení musí proběhnout v souladu 
s vnitrostátními a místními předpisy pro 
elektrická zařízení.
Dutch [NL]: Lees de installatie-instructies 
voordat u het systeem gebruikt, installeert of 
aansluit op een stroombron.
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd 
geschoold personeel.
Het uiteindelijke wegruimen van dit product 
dient te geschieden in overeenstemming met 
alle nationale wetten en reglementen.
Dit product bevat geen onderdelen waarop 
de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. 
Niet openen, om het risico op elektrische 
schokken te voorkomen.
Bij installatie van de apparatuur moet 
worden voldaan aan de lokale en nationale 
elektriciteitsvoorschriften.
Estonian [EE]: Enne seadme kasutamist, 
paigaldamist või elektrivõrku ühendamist 
lugege paigaldusjuhiseid.
Antud seadet tohib paigaldada, asendada ja 
hooldada vaid koolitatud ja kvalifitseeritud 
personal.
Antud toote lõplik kõrvaldamine tuleb läbi viia 
kõigi riiklike õigusaktide ja määruste alusel.
Seadmel puuduvad kasutaja poolt 
hooldatavad osad. Elektrilöögi ohu vältimiseks 
seadet mitte avada.
Seadme paigaldus peab vastama kohalikele ja 
riiklikele elektrieeskirjadele.
Finnish [FI]: Lue asennusohjeet ennen 
käyttämistä, asentamista tai järjestelmän 
liittämistä virtalähteeseen.
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai 
huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen 
tunteva henkilökunta.
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien 
ja määräysten mukaisesti.
Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia 
osia. Välttääksesi sähköiskuvaaran, älä avaa.
Laitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukaisesti.
French [FR]: Lisez les instructions 
d’installation avant d’utiliser, d’installer 
ou de connecter le système à la source 
d’alimentation.
ll est vivement recommandé de confier 
l’installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels 
qualifiés et expérimentés.
La mise au rebut ou le recyclage de ce 
produit sont généralement soumis à 
des lois et/ou directives de respect de 
l’environnement. Renseignez-vous auprès de 
l’organisme compétent.
Pas de parties utilisables par l’utilisateur à 
l’intérieur. Afin d’éviter tout risque de choc 
électrique, ne pas ouvrir.
L’é q u i p e m e n t d o i t  ê t r e i n s t a l l é  c o n fo r m é m e n t  
aux normes électriques nationales et locales.
Gaelic [GD]: Lestu leiðbeiningar um 
uppsetningu áður en þú notar, setur upp eða 
tengir kerfið við aflgjafa.
Aðeins þjálfuðu og hæfu starfsfólki er heimilt 
að setja upp, skipta um eða þjónusta þennan  
búnað.
Endanleg förgun á þessari vöru skal vera í 
samræmi við öll landslög og -reglugerðir.
Engir hlutar innan í sem notendur geta notað. 
Til að forðast áhættu á raflosti skal ekki opna 
búnaðinn.
Uppsetning á búnaðinum verður að 
fylgja staðbundnum og landsbundnum  
rafmagnskóðum.
German [DE]: Lesen Sie die 
Installationshinweise, bevor Sie das 
System nutzen, installieren oder an die 
Stromversorgung anschließen.
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen 
dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, 
qualifiziertem Personal gestattet werden.
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß 
allen Bestimmungen und Gesetzen des 
Landes erfolgen.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu 
wartenden Teile. Um Stromschlaggefahr zu 
vermeiden, öffnen Sie das Gerät nicht.
Die Installation der Geräte muss den 
Sicherheitsstandards entsprechen.
Greek [GR]: Πριν από τη χρήση, την 
εγκατάσταση ή τη σύνδεση του συστήμα τος 
στην παροχή ρεύματος, διαβάστε τις οδηγίες 
εγκατάστασης.
Μόνο εκπαιδευμένο και πιστοποιημένο 
προσωπικό επι τρέπεται να εγκαθιστά, 
αντικαθιστά ή επισκευάζει τον εξοπλισμό.
Η τελική απόρριψη του προϊόντος πρέπει να 
εκτελείται σύμφωνα με όλους τους εθνικούς 
νόμους και κανονισμούς.
Δεν περιέχε ι εξαρτήματα επι σκευάσιμα από 
τον χρήστη. Μην ανοίγετε για την αποφυγή 
κινδύνου ηλεκτροπληξίας
Η εγκατάσταση του εξοπλισμού πρέπει να 
είναι σύμφωνη με τους τοπικούς και εθνικούς 
κώδικες περί ηλεκτρικών εγκαταστάσεων.
Hungarian [HU]: Olvassa el a telepítési 
útmutatót, mielőtt használná, telepítené vagy 
csatlakoztatná a rendszert az áramforráshoz.
A berendezést csak szakképzett személy 
helyezheti üzembe, cserélheti ki és javíthatja.
Életciklusának végén a terméket a hatályos 
nemzeti hulladékkezelési törvények és 
szabályozások betartásával kell elhelyezni.
Nem tartalmaz a felhasználó által javítható 
alkatrészeket. Az áramütés elkerülése 
érdekében ne nyissa ki.
A berendezés üzembe helyezése során be 
kell tartani a helyi és az adott országban 
érvényes elektromos előírásokat.
Italian [IT]: Leggere le istruzioni per 
l’installazione prima di usare, installare o 
collegare il sistema all’alimentazione.
Questo apparato può essere installato, 
sostituito o manutenuto unicamente da un 
personale competente.
Lo smaltimento di questo prodotto deve 
essere eseguito secondo le leggi e regolamentazioni locali.
IL sistema non contiene componenti che 
possono essere sostituiti o riparati dall’utente. 
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non 
aprire.
L’installazione dell’impianto deve essere 
conforme ai codici elettrici locali e nazionali.
Lithuanian [LT]: Perskaitykite įdiegimo 
nurodymus prieš naudodami, įdiegdami arba 
prijungdami sistemą prie maitinimo šaltinio.
Idiegti, pakeisti arba aptarnauti šią įrangą 
leidžiama tik apmokytiems ir kvalifikuotiems  
darbuotojams.
Galutinis šio gaminio utilizavimas turėtų būti 
atliktas pagal visus nacionalinius įstatymus ir 
taisykles.
Nėra vartotojo aptarnaujamų dalių viduje. 
Neatidarykite, kad išvengtumėte elektros 
smūgio pavojaus.
Šios įrangos įdiegimas privalo atitikti visus 
vietos ir nacionalinius elektros reikalavimus.
Litvian [LV]: Pirms sistēmas izmantošanas, 
uzstādīšanas vai pievienošanas strāvas 
avotam izlasiet uzstādīšanas instrukcijas.
Tikai apmācītiem un kvalificētiem darbiniekiem 
ir atļauts uzstādīt, nomainīt vai veikt šī 
aprīkojuma apkopi.
Šī produkta pilnīgu likvidēšanu jāveic atbilstoši  
visiem valsts tiesību aktiem.
Lekšpusē nav detaļu, kuru apkopi var veikt 
lietotājs. Lai izvairītos no elektriskās strāvas 
trieciena riska, neatveriet.
Aprīkojuma uzstādīšanu jāveic, ievērojot 
vietējos un valsts elektrotehniskos normatīvus.
Maltese [MT]: Aqra l-istruzzjonijiet għall-
installazzjoni qabel tuża, tinstalla jew tikkonnettja s-sistema mas-sors tad-dawl.
Huwa biss persunal imħarreġ u kwalifikat li 
għandu jitħalla jinstalla, ibiddel, jew jisservisja 
dan it-tagħmir.
Dan il-prodott għandu jintrema skont 
ma jitolbu l-liġijiet u r-regolamenti kollha 
nazzjonali.
Ma hemm l-ebda partijiet fuq ġewwa li jistgħu 
jiġi servisjati mill-utent. Tiftaħx sabiex tevita 
r-r isk ju ta ’ xo kk el ett ri ku.
L- i n s t a l l a z z j o n i  t a t - t a g ħ m i r  g ħ a n d h a  t i k k o n forma mal-kodiċi dwar l-elettriku lokali u 
nazzjonali.
Polish [PL]: Przed eksploatacją, montażem 
lub podłączeniem systemu do zasilania 
przeczytaj instrukcję montażu.
Tyl ko o dpo wie dni o pr zes zko lon y i wyk wali-
fikowany personel może przeprowadzać 
instalację, wymianę lub konserwację 
niniejszego sprzętu.
Ostateczna utylizacja produktu musi odbywać 
się zgodnie z wszelkimi obowiązującymi 
przepisami krajowymi.
Urządzenie nie ma części przeznaczonych 
do wymiany przez użytkownika Aby uniknąć 
porażenia prądem, nie należy otwierać 
urządzenia.
Instalacja sprzętu musi odbywać się w 
sposób zgodny z miejscowym i krajowymi 
normami elektrycznymi.
Portuguese [PT]: Leia as instruções de 
instalação antes da utilização, instalação ou 
ligação do sistema à fonte de energia.
Apenas pessoal treinado e qualificado deve 
ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a 
revisão deste equipamento.
Deitar fora este produto em conformidade 
com todas as leis e regulamentos nacionais.
Não existem peças no interior que possam 
ser reparadas pelo usuário. Há riscos de 
choque. Não abra.
A instalação do equipamento tem de estar 
em conformidade com os códigos eléctricos 
locais e nacionais.
Romanian [RO]: Citiți instrucțiunile de 
montare înainte de a utiliza, instala sau 
conecta sistemul la sursa de alimentare.
Instalarea, înlocuirea sau lucrările de service 
pentru acest echipament trebuie efectuate 
numai de personal instruit și calificat.
Acest produs trebuie reciclat în conformitate 
cu toate legile și reglementările naționale.
Nu conține piese ce pot fi reparate de către 
utilizator. Pentru a evita riscul de electrocutare, nu deschideți.
Instalarea echipamentului trebuie să fie 
efectuată în conformitate cu codurile electrice 
locale și naționale.
Spanish [ES]: Lea las instrucciones de 
instalación antes de usar, instalar o conectar 
el sistema a la fuente de alimentación.
Solamente el personal calificado debe instalar, 
reemplazar o utilizar este equipo.
Al deshacerse por completo de este producto 
debe seguir todas las leyes y reglamentos 
nacionales.
El interior no contiene ninguna pieza que el 
usuario pueda reparar/mantener. Para evitar 
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no 
lo abra.
La instalación del equipo debe cumplir con 
las normativas de electricidad locales y 
nacionales.
Swedish [SE]: Läs monteringsinstruk-
tionerna innan du använder, installerar eller 
ansluter systemet till en strömkälla.
Endast utbildad och kvalificerad personal bör 
få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera 
denna utrustning.
Vid deponering hanteras produkten enligt 
gällande lagar och bestämmelser.
Innehåller inga delar som användaren kan 
utföra service på. Låt bli att öppna för att 
undvika stötar.
Installation av utrustningen måste 
ske i enlighet med gällande 
elinstallationsföreskrifter.
Slovakian [SK]: Pred použitím, inštaláciou 
alebo pripojením systému ku zdroju elektrickej 
energie si prečítajte pokyny na inštaláciu.
Inštalovať a vymieňať zariadenie alebo 
vykonávať jeho servis smú len vyškolení a 
kvalifikovaní pracovníci.
Konečná likvidácia tohto výrobku by sa mala 
vykonávať podľa všetkých štátnych právnych 
predpisov.
Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, 
ktorých údržbu či opravu by mohol vykonať 
používateľ. Zariadenie neotvárajte. Zabránite 
tým riziku zasiahnutia elektrickým prúdom.
Inštalácia zariadenia musí byť v súlade s 
miestnymi a štátnymi elektrotechnickými 
normami.
Slovenian [SL]: Znotraj ni delov, ki bi jih 
lahko servisirali uporabniki Da bi preprečili 
električni šok, ne odpirajte.
To op rem o lah ko n ame šča, zame nju je al i 
servisira samo pooblaščeno osebje.
LIzdelek zavrzite skladno z vsemi nacionalnimi 
predpisi in zakonodajo.
Innehåller inga delar som användaren kan 
utföra service på. Låt bli att öppna för att 
undvika stötar.
Namestitev opreme mora biti skladna z vsemi 
lokalnimi in nacionalnimi električnimi predpisi.